Issuu on Google+


2

EN

Since its beginning, Intermas has banked on the Agriculture market. Our main aims and our commitment are to provide with solutions to this sector. A proof of this commitment is the significant increase of capacity on the production which wish reinforce and inspire our will to reach the leader place in this range.

Desde sus orígenes Intermas ha apostado por el mercado de la Agricultura y su voluntad y compromiso es seguir aportando soluciones en este sector. Una prueba de dicho compromiso es el reciente gran incremento de capacidad de producción, el cual reforzará e impulsará de modo muy importante su voluntad de alcanzar el liderazgo también en esta especialidad.

Dès son origine Intermas s’est toujours consacrée au marché de l’Agriculture. Sa volonté et son engagement sont les apports constants de solutions dans ce secteur d’activité. Pour preuve, sa récente augmentation de capacité de production qui renforcera et poussera de façon considérable sa volonté d’être leader sur le marché de l’agriculture.

Dai suoi origini Intermas si è sempre dedicata al mercato dell´Agricoltura. La sua volontà e il suo compromesso sono di continuare ad ofrire soluzioni in questo settore di attività. Un prova di questo compromesso è la recente aumentazione della capacità di produzione che rinforzerà è farà crescere la sua volontà di essere leader nel mercato dell'Agricoltura.

SYMBOLS | SIMBOLOS | SYMBOLES | SIMBOLI (m) - Dimensiones

(m) - Alto

(mm) - Luz de Malla

(m) - Ancho

• - Negro

• - Verde Oscuro

• - Verde

• - Verde Claro

• - Blanco

/ - Incoloro

• - Amarillo

• - Marrón

• - Beige

Nº - Nº de cuadros


3

SEEDING PLANTACIONES PLANTATIONS PIANTAZIONI .............................................. 04

ANTIHAIL ANTI GRANIZO PARE-GRÊLE ANTI GRANDINI ........................................... 14

TURF CULTURE NET REFUERZO CESPED RENFORT DU GAZON TURF RINFORZO ......................................... 05

ANTI INSECTS ANTI INSECTOS ANTI-INSECTES ANTI INSETTI ............................................... 15

GROUND COVER ANTIHIERBA TOILE HORS SOL ANTIGRASS ................................................. 06

ANTI-BIRD ANTI-PÁJAROS ANTI-OISEAUX ANTI-UCELLI ............................................... 16

PROTECTION PROTECCIÓN PROTECTION PROTEZZIONE ............................................. 07

HARVESTING RECOLECCIÓN RÉCOLTE COLLEZIONE ............................................... 17

STAKING ENTUTORADO TUTEURAGE TRELLISING ................................................. 08

CATTLE & POULTRY EXPLOT. GANADERAS ELEVAGE ALLEVAMENTI ............................................. 19

WINDBREAK ROMPEVIENTO BRISE VENT ROMPIVENTO .............................................. 10

CLOSING CERRAMIENTOS CLÔTURE RECINZIONE ............................................... 20

SHADE SOMBREADORA OMBRAGE OMBREGGIATURA ....................................... 12

ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ACCESSORI ................................................. 21


4

MAGLIE DI PIANTAZIONI | FILETS DE PLANTATIONS

MALLAS PARA PLANTACIONES | SEEDING NETS

EN

Tubular extensible meshes. Used during transport for stocking trees and shrubs before planting.

Mallas tubulares extensibles. Se usan durante el transporte o el almacenaje de árboles y arbustos antes de su plantación. Permiten mantener la tierra alrededor de sus raíces.

Filet tubulaire en mailles extensibles. s’utilise lors du transport ou du stockage des arbres et arbustes avant plantation. Il permet de maintenir la motte de terre autour des racines.

Rete tubolare estensibile. Usata per il trasporto o lo stoccaggio degli arbusti prima della loro piantumazione. Consente il mantenimento del panetto di terra attorno alle radici.

g/m²

Ø cm

-

30

22

-

34

25

PLANTANET 65

-

65

48

2004324

TUBONET 9

-

9

19

2004332

TUBONET 9

-

9

19

2004331

TUBONET 9

-

9

19

2004356

TUBONET 7

-

7

23

2006364

TUBONET 7

-

7

23

2004358

TUBONET 7

-

7

23

Code

Product

Color

490200

PLANTANET 30

490201

PLANTANET 34

490202

(mm)


TURF CULTURE NET | REFUERZO DEL CESPED

5

RENFORT DU GAZON | RINFORZO DI ERBA

EN

The mesh provides density and root strenght, making handling easier, reducing growth time and giving a greater level of productivity. * See illustration on p.23.

Esta red permite una mayor unión con las raíces, facilitando su manipulación y reduciendo el tiempo de crecimiento, con lo que se obtiene una mayor productividad en el cultivo. * Ver ilustración en p.23.

Ce filet permet de renforcer les racines grâce à une forte densité. Cela facilite leur manipulation et réduit le temps de croissance. On obtient donc plus de productivité. * Voir illustration en p.23.

Questa rete assicura una maggiore densità e forza delle radici, facilita la manipolazione e riduce il tempo di crescita del manto erboso, favorendone la produttività. * Vedere illustrazione p.23.

Code

Product

Color

490000

TURF NET

(cm) 1,9 x 3,6

(m) 4 x 5000

g/m² 10


MALLA ANTIHIERBA | GROUND COVER

RETE ANTI GRASS | TOILE HORS SOL

6

EN

Black close-woven polypropilen net to control weeds. Tela de poliproplieno negro tejida “a la plana” para el control de malas hierbas. Toile en polypropylène noire tissée pour le contrôle des plantation. Telo nera in polipropilene per il controllo della crescita dell’erba.

Nº hilos cm² Long hilo Ø (mm) Hilo Transv. Ø (mm)

Code

Product

Color

g/m²

462325

AGROSOL 100

100

3,3 x 100

1

9,4

3,7

461325

AGROSOL 100

• •

100

3,3 x 100

1

9,4

3,7

462420

AGROSOL 100

100

4, 2 x 100

1

9,4

3,7

461420

AGROSOL 100

• •

100

4, 2 x 100

1

9,4

3,7

462530

AGROSOL 100

100

5,3 x 100

1

9,4

3,7

461530

AGROSOL 100

• •

100

5,3 x 100

1

9,4

3,7

2001577

AGROSOL 130

130

3,25 x 100

1

9,4

6,2

(m)

Durabilitiv

Code

Product

Color

g/m²

470400

HORTAFLEX 200GR

200

1 x 50

>3 years

470402

HORTAFLEX 200GR

200

2,05 x 50

>3 years

470403

HORTAFLEX 200GR

200

3,1 x 50

>3 years

470404

HORTAFLEX 200GR

200

4,1 x 40

>3 years

470152

HORTAFLEX 200GR

200

0,30 x 0,30

>3 years

470155

HORTAFLEX 200GR

200

0,50 x 0,50

>3 years

(m)

470157

HORTAFLEX 200GR

200

0,70 x 0,70

>3 years

470158

HORTAFLEX 200GR

200

1x1

>3 years

460400

AGROBIO TOP 1000GR

1000

1,05 x 25

18 ->30 months

460405

AGROBIO TOP 1000GR

1000

2,10 x 25

18 ->30 months

460210

AGROBIO 500

500

1 x 50

> 36 months

460212

AGROBIO 500

500

2 x 25

> 36 months

460410

JUTE 100%

1200

1,05 x 25

18 ->30 months

460415

JUTE 100%

1200

2,10 x 25

18 ->30 months

460452

JUTE 100%

1200

0,30 x 0,30

18 ->30 months

460441

CELLO BIO

80 µ

1,10 x 400

24 months

460445

CELLO BIO

80 µ

1,25 x 400

24 months

460442

CELLO BIO

80 µ

1,10 x 100

24 months

460443

CELLO BIO

80 µ

1,10 x 250

24 months

460130

CELLO BIO

80 µ

0,30 x 0,30

24 months


FLOWER PROTECTIVE NET | MALLA DE PROTECCIÓN PARA BOTONES FLORALES

Extruded mesh for protecting the flower buds (mainly, roses and chrysanthemum) during their harvesting and transport.

Malla extruida para protección de las flores (principalmente, rosas y crisantemos) durante su recolección y transporte.

Maille extrudée pour la protection des boutons de fleurs (surtout des roses et chrysanthèmes) pendant leur récolte et transport.

Rete quadrata per un più facile raccolto e trasporto dei fiori recisi dal luogo di raccolta al magazzinodiconfezionamento.

Code

Product

Color

Ø cm

g/m²

453960

FLORNET Extruded & Tubular mesh)

3 -> 12

10

(m) 1000

MAILLE DE PROTECTION POUR BOUTONS DE FLEURS | RETE PER BUDS

EN

7


8

TRELLISING VERTICALE | FILET A RAMER

ENTUTORADO VERTICAL | VERTICAL STAKING TRELLIS NET

EN

Trellis systems are an important advance in Modern Horticulture. Applications: Tomatoes, cucumbers, beans, peas, peppers, melones, zuchini, red fruits ... Advantages: Better ventilation in the crop area. Easier access for harvesting. Faster and more accessible treatment with pesticides. Higher production. Easy and fast installation. * See illustration of vertical staking system on p.23.

Los sistemas de entutorado vertical suponen un importante adelanto en la Horticultura. Aplicaciones: Tomates, pepinos, judías, guisantes, pimientos, melones, calabacín, frutas del bosque... Ventajas: Mejor ventilación aireación. Recolección más fácil. Mejor acceso para los productos de tratamiento. Mayor productividad. Instalación fácil y rápida. * Ver ilustración del sistema de entutorado vertical en p.23.

Les systèmes de support sont un important avancement dans le maraîchage moderne. Applications: Tomates, concombres, haricots, petits pois, poivrons, melons, fruits rouges... Avantages: Meilleure ventilation. Traitements phytosanitaires plus accessibles. Meilleurs rendements. Installation facile et rapide. * Voir illustration du système de tuteurage vertical en p.23.

(cm)

g/m²

Le reti rampicanti offrono un importante aiuto nella moderna orticoltura. Applicazioni: Pomodori, cetrioli, fagioli, peperoni, meloni, zucchine, frutta rossa… Vantaggi: Migliore ventilazione. Più facile accesso per la raccolta dei frutti. Trattamento con i pesticidi più veloce ed agevole. Maggiore produttività. Installazione veloce e facile.

* Vedere illustrazione della struttura di trellising vertical nella p.23.

Code

Product

Color

453260

TRELLIS NET V 12,5 x 12,5

12,5 x 12,5

8,5

2 x 500

15

453003

TRELLIS NET V 12,5 x 12,5

12,5 x 12,5

8,5

1 x 500

7

2005497

TRELLIS NET V 20 x 20

20 x 20

8,5

1 x 500

5

2005498

TRELLIS NET V 20 x 20

20 x 20

8,5

2 x 500

10

453004

TRELLIS NET V 16 X 15

16 X 15

8,5

1,02 x 1000

6

(m)

453005

TRELLIS NET V 16 X 15

16 X 15

8,5

1,18 x 1000

7

2000729

TRELLIS NET V 16 X 15

16 X 15

8,5

1,52 x 500

9

2000731

TRELLIS NET V 16 X 15

16 X 15

8,5

1,69 x 500

10

453011

TRELLIS NET V 16 X 15

16 X 15

8,5

2,03 x 1000

12

6M010250

SOSTENGREEN 2,5 x 1000

15 X 17

8,5

2,50 x 1000

15

6M010320

SOSTENGREEN 3,2 x 1000

15 X 17

8,5

3,00 x 1000

19


HORIZONTAL STAKING NET | ENTUTORADO HORIZONTAL

Provides uniform, straight stem growth for any type of cut flower. In order to assure maximum coincidence between squares from different layers, it is best to use rolls originating from the same production batch. Applications: Common cut flower typess: Carnations, lilium, gypsophila, alstroemeria, chrisantemus,... Advantages: Extremely durable. High resistance to humidity and to chemical agents. Easy to repair if damaged. Widest product range in widths and mesh sizes.

Permite el crecimiento uniforme y recto del tallo de cualquier tipo de flor cortada. Para asegurar la coincidencia entre los cuadros de las distintas capas, es preferible usar rollos provenientes del mismo lote. Aplicaciones: Variedades de flor cortada: Clavel, lilium, gypsophila, crisantemo, ... Ventajas: Gran duración. Gran resistencia a la humedad y a los productos químicos (imputrescibles). Fácilmente reparables. Una amplia gama en anchos y cuadros. * Ver ilustración del sistema de entutorado horizontal en p.23.

Il permet la croissance uniforme et droite de la tige de tout type de fleurs coupées. Afin d’assurer le maximum de coïncidence entre les differents niveaux, il est préférable d’utiliser les rouleaux provenant du même lot de fabrication. Applications: Types de fleurs coupées: oeillets, lilium, gypsophila, alstroemeria, chrysanthème, ... Avantages: Longue durée. Haute résistance à l’humidité et aux agents chimiques. Réparation facile des filaments coupés par accident. Grande gamme en largeurs et en mailles. * Voir illustration du système de tuteurage horizontal en p.23.

* See illustration of horizontal staking system on p.23.

Favoriscono una crescita uniforme e diritta del gambo per garofani, lilium, gypsophila, alstroemeria, crisantemi e per qualsiasi altro fiore da recidere. Per far sì che vi sia la massima coincidenza fra le maglie dei diversi strati è consigliabile l’uso di rotoli provenienti dallo stesso lotto. Applicazioni: Per i più comuni fiori da recidere: garofani, lilium, gypsophila, alstroemeria, crisantemi… Vantaggi: Molto duratura. Elevata resistenza all’umidità e agli egenti chimici. Facilmente riparabile qualora venisse danneggiata. Ampia gamma di misure e maglie. * Vedere illustrazione della struttura di sostegno orizzontale nella p.23.

(cm)

g/m²

Code

Product

Color

453900

TRELLIS NET H 20 x 20

20 X 20

10,5

98 x 1000

5

453280

TRELLIS NET H 14,5 x 14,5

14,5 X 14,5

14

72 x 500

5

453281

TRELLIS NET H 14,5 x 14,5

14,5 X 14,5

14

101 x 500

7

453282

TRELLIS NET H 17 x 15

17 X 15

14

70 x 1000

4

(m)

453283

TRELLIS NET H 17 x 15

17 X 15

14

102 x 1000

6

453905

TRELLIS NET H 12,5 x 12,5

12,5 X 12,5

13

100 x 1000

8

2000796

TRELLIS NET H 12,5 x 12,5

12,5 X 12,5

13

125 x 1000

10

453906

TRELLIS NET H 7,5 x 7,5

7,5 X 7,5

14

75 x 500

10

453907

TRELLIS NET H 13,5 x 13,5

13,5 X 13,5

14

67 x 500

5

MAILLE POUR TUTEURAGE HORIZONTAL | RETE PER SOSTEGNO ORIZZONTALE

EN

9


RETE ROMPIVENTO ESTRUSA | MAILLES BRISE VENT EXTRUDÉE

10

MALLA ROMPE VIENTO EXTRUIDA

|

WINDBREAK EXTRUDED MESH

TRICAL

NETLON

EN

These nets prevent crop deterioration due to effects of strong wind, avoiding mechanical damage, low pollination and water loss.

Este tipo de mallas impide que los efectos del fuerte viento disminuyan la calidad de sus cultivos , evitando daños mecánicos, baja polinización y pérdida de agua.

Ce type de mailles empêche que la qualité de vos cultures soit affectée par les effets du vent fort, en évitant des pannes mécaniques, une faible pollinisation et une perte d’eau.

Questa rete previene i danni alle colture causati dal forte vento, evitando danni di tipo meccanico, di bassa impollinazione o di perdita di acqua.

Code

Product

Color

g/m²

453920

WINDANET EXT TRICAL

280

1 x 30

453810

WINDANET EXT NETLON

425

2 x 30

(m)


KNITTED WINDBREAK MESH | MALLA ROMPE VIENTO TEJIDA

70

EXTRA 105

Code

Product

Color

g/m²

2005874

WINDANET TISS 6 x 6

/.

85

EXTRA 130

(m)

Espesor medio del hilo mm

1 x 100

0,27 +/-3,5%

2005302

WINDANET TISS 6 x 6

85

1 x 100

0,27 +/-3,5%

2005309

WINDANET TISS 6 x 6

/.

85

1,5 x 100

0,27 +/-3,5%

2005311

WINDANET TISS 6 x 6

85

1,5 x 100

0,27 +/-3,5%

490500

WINDANET TISS 6 x 6

/.

85

2 x 100

0,27 +/-3,5%

490501

WINDANET TISS 6 x 6

85

2 x 100

0,27 +/-3,5%

2005322

WINDANET TISS 6 x 6

/.

85

2,5 x 100

0,27 +/-3,5%

2006345

WINDANET TISS 6 x 6

85

2,5 x 100

0,27 +/-3,5%

2006346

WINDANET TISS 6 x 6

/.

85

3,5 x 100

0,27 +/-3,5%

2006347

WINDANET TISS 6 x 6

85

3,5 x 100

0,27 +/-3,5%

2006348

WINDANET TISS 6 x 6

/.

85

4 x 100

0,27 +/-3,5%

2006349

WINDANET TISS 6 x 6

85

4 x 100

0,27 +/-3,5%

2006350

WINDANET TISS 6 x 6

/.

85

5 x 100

0,27 +/-3,5%

2006351

WINDANET TISS 6 x 6

85

5 x 100

0,27 +/-3,5%

2006352

WINDANET TISS 70

70

2 x 100

2006353

WINDANET TISS 70

70

3 x 100

2006354

WINDANET TISS 70

70

4 x 100

2006355

WINDANET TISS 70

70

6 x 100

2006356

WINDANET EXTRA TISS 105

105

2 x 100

2006357

WINDANET EXTRA TISS 105

105

3 x 100

2006358

WINDANET EXTRA TISS 105

105

4 x 100

2006359

WINDANET EXTRA TISS 105

105

6 x 100

2006360

WINDANET EXTRA TISS 130

130

2 x 100

2006361

WINDANET EXTRA TISS 130

130

3 x 100

2006362

WINDANET EXTRA TISS 130

130

4 x 100

2006363

WINDANET EXTRA TISS 130

130

6 x 100

MAILLES BRISE VENT TISSE | RETE ROMPIVENTO TESSUTA

6X6

11


12

RETE DI OMBREGGIATURA | MAILLE D´OMBRAGE

MALLA SOMBREADORA | SHADE NET

EN

Shading meshes allow the required amount of sunlight to reach each crop at all times. As they also promote some temperature decrease in the shading area, the crop will transpire less (will loose less water). They also reduce sunburns.

Las mallas sombreadoras permiten que a cada cultivo le llegue el porcentaje de radiación solar que requiere en cada momento. Además, provocan un descenso de temperatura de la zona cubierta con lo que el cultivo transpira menos (pierde menos agua). Además se reducen las quemaduras por el sol.

Les mailles d’ombrage permettent d’obtenir, pour chaque culture, le pourcentage de rayonnement dont vous avez besoin à chaque moment. Elles provoquent aussi une diminution de la température ainsi la culture transpire moins (perd moins d’eau). Elles réduisent aussi les brûlures causées par le soleil.

Le reti ombreggianti permettono che la giusta quantità di luce raggiunga le colture. Favoriscono, inoltre, un abbassamento delle temperature nella zona d’ombra e al contempo una minore perdita di umidità. Riducono le bruciature causate dalla luce solare.


SHADE NET | MALLA SOMBREADORA

Product

Color

g/m²

2006408

OMBRANET 50%

81

2 x 100

2006409

OMBRANET 50%

81

2 x 100

2006410

OMBRANET 50%

81

2 x 100

2006411

OMBRANET 50%

81

3 x 100

2006412

OMBRANET 50%

81

3 x 100

2006413

OMBRANET 50%

81

3 x 100

2006414

OMBRANET 50%

81

4 x 100

2006415

OMBRANET 50%

81

4 x 100

2006416

OMBRANET 50%

81

4 x 100

2006417

OMBRANET 50%

81

6 x 100

2006418

OMBRANET 50%

81

6 x 100

2006419

OMBRANET 50%

81

6 x 100

2006420

OMBRANET 70%

99

2 x 100

2006421

OMBRANET 70%

99

2 x 100

2006422

OMBRANET 70%

99

2 x 100

2006423

OMBRANET 70%

99

3 x 100

2006424

OMBRANET 70%

99

3 x 100

2006425

OMBRANET 70%

99

3 x 100

2006426

OMBRANET 70%

99

4 x 100

2006427

OMBRANET 70%

99

4 x 100

(m)

2006428

OMBRANET 70%

99

4 x 100

2006429

OMBRANET 70%

99

6 x 100

2006430

OMBRANET 70%

99

6 x 100

2006431

OMBRANET 70%

99

6 x 100

2006432

OMBRANET 90%

135

2 x 100

2006433

OMBRANET 90%

135

2 x 100

2006434

OMBRANET 90%

135

2 x 100

2006435

OMBRANET 90%

135

3 x 100

2006436

OMBRANET 90%

135

3 x 100

2006437

OMBRANET 90%

135

3 x 100

2006438

OMBRANET 90%

135

4 x 100

2006439

OMBRANET 90%

135

4 x 100

2006440

OMBRANET 90%

135

4 x 100

2006441

OMBRANET 90%

135

6 x 100

2006442

OMBRANET 90%

135

6 x 100

2006443

OMBRANET 90%

135

6 x 100

MAILLE D´OMBRAGE | RETE DI OMBREGGIATURA

Code

13


14

MAGLIA ANTIGRANDINI |

MAILLES PARE-GRELE

MALLA ANTI GRANIZO | ANTI-HAIL MESH

BOP

SULZER

RASHEL 35

RASHEL 50

EN

Hailstone is a big concern in many production regions. Our nets offer some safety and protection for different types of crops, making them less dependent on climate.

Code

El granizo es un problema muy extendido en diferentes zonas productoras del mundo. Nuestras mallas contra el granizo garantizan la protección de sus cultivos contra las violentas granizadas.

Product

La grêle provoque d’importants dégâts dans de nombreuses régions. Nos filets anti-grêle garantissent la protection des récoltes contre les fortes intempéries.

(cm)

Color

La grandine rappresenta un serio problema per le colture in molte regioni. La nostra rete offre protezione per differenti tipi di colture rendendole, al tempo stesso, meno esposteagli agenti atmosferici.

g/m² (+/- 5%)

(m)*

BOP ( EXTRUDED | EXTRUIDO | EXTRUDÉ | ESTRUSO ) 453950

HAIL NET BOP

0,7 X 0,6

44

4 x 300

SULZER ( KNITTED | TEJIDO | TISSÉ | TESSUTA) 2006365

HAIL SULZER NET 50g

/.

0,3 X 0,7

50

2 x 100

2006366

HAIL SULZER NET 50g

/.

0,3 X 0,7

50

3 x 100

2006367

HAIL SULZER NET 50g

/.

0,3 X 0,7

50

4 x 100

2006368

HAIL SULZER NET 60g

/.

0,3 X 0,4

56

2 x 100

2006369

HAIL SULZER NET 60g

/.

0,3 X 0,4

56

3 x 100

2006370

HAIL SULZER NET 60g

/.

0,3 X 0,4

56

4 x 100

RASHEL ( WOVEN | TEJIDO | TRICOTTÉ | MAGLIA) 2006371

HAIL NET RASHEL 35g

-

35

1 x 200

2006372

HAIL NET RASHEL 35g

-

35

1,3 x 200

2006373

HAIL NET RASHEL 35g

-

35

1,5 x 200

2006374

HAIL NET RASHEL 35g

-

35

2 x 200

2006375

HAIL NET RASHEL 35g

-

35

3 x 100

2006376

HAIL NET RASHEL 35g

-

35

4 x 100

2006377

HAIL NET RASHEL 35g

-

35

5 x 100

2006378

HAIL NET RASHEL 35g

-

35

6 x 100

2006379

HAIL NET RASHEL 50g

-

50

1 x 200

2006380

HAIL NET RASHEL 50g

-

50

1,3 x 200

2006381

HAIL NET RASHEL 50g

-

50

1,5 x 200

2006382

HAIL NET RASHEL 50g

-

50

2 x 200

2006383

HAIL NET RASHEL 50g

-

50

3 x 100

2006384

HAIL NET RASHEL 50g

-

50

4 x 100

2006385

HAIL NET RASHEL 50g

-

50

5 x 100

2006386

HAIL NET RASHEL 50g

-

50

6 x 100

*For bigger width and custom made, please contact us | Consultar para anchos superiores o confeccionados Consultare per ampiezze superiore o confezionati | Pour largeurs supérieures et sur mesure, nous consulter


ANTi INSECTS NETS

| MALLA ANTI-INSECTOS

HDPE woven nets used for protecting your crops against the most common greenhouse pests (white fly, aphids, trip).

Mallas de HDPE tejidas a la plana para la protección de los cultivos contra las plagas más comunes de los invernaderos (mosca blanca, pulgón, trip).

Maille tissée en PEHD pour la protection de vos cultures contre les insectes les plus habituels (mouche blanche, pucerons, trip).

(mm)

Rete tessuta in HDPE usata per la protezione delle colture dagli insetti che si sviluppano in serra (mosche bianche, afidi, trip).

g/m²

Code

Product

Color

Strands Nb/ cm²

2006387

ANTI-TUTA 6X9

/.

6x9

0,72

90

1 x 100

2006388

ANTI-TUTA 6X9

/.

6x9

0,72

90

1,5 x 100

2006389

ANTI-TUTA 6X9

/.

6x9

0,72

90

2 x 100

2006390

ANTI-TUTA 6X9

/.

6x9

0,72

90

2,5 x 100

2006391

ANTI-TUTA 6X9

/.

6x9

0,72

90

3 x 100

2006510

ANTI-TUTA 6X9

/.

6x9

0,72

90

3,5 x 100

2006393

ANTI-TUTA 6X9

/.

6x9

0,72

90

4 x 100

2006394

ANTI-TUTA 6X9

/.

6x9

0,72

90

5 x 100

(cm)

2006395

ANTI - INSECT 16X10

/.

16 x 10

0,33

125

1 x 100

2006396

ANTI - INSECT 16X10

/.

16 x 10

0,33

125

1,5 x 100

2004704

ANTI - INSECT 16X10

/.

16 x 10

0,33

125

2 x 100

2006397

ANTI - INSECT 16X10

/.

16 x 10

0,33

125

2,5 x 100

2004707

ANTI - INSECT 16X10

/.

16 x 10

0,33

125

3 x 100

2006398

ANTI - INSECT 16X10

/.

16 x 10

0,33

125

3,5 x 100

2004708

ANTI - INSECT 16X10

/.

16 x 10

0,33

125

4 x 100

2006399

ANTI - INSECT 16X10

/.

16 x 10

0,33

125

5 x 100

2006400

ANTI - TRIP 20x10

/.

20 x 10

0,23

145

1 x 100

2006401

ANTI - TRIP 20x10

/.

20 x 10

0,23

145

1,5 x 100

2006402

ANTI - TRIP 20x10

/.

20 x 10

0,23

145

2 x 100

2006403

ANTI - TRIP 20x10

/.

20 x 10

0,23

145

2,5 x 100

2006404

ANTI - TRIP 20x10

/.

20 x 10

0,23

145

3 x 100

2006405

ANTI - TRIP 20x10

/.

20 x 10

0,23

145

3,5 x 100

2006406

ANTI - TRIP 20x10

/.

20 x 10

0,23

145

4 x 100

ANTI - TRIP 20x10

/.

20 x 10

0,23

145

5 x 100

2006407

MAILLES ANTI-INSECTES | RETE ANTI INSETTI

EN

15


16

DIFENGREEN

EASYNET

VOLANET

BIRDNET

RETE ANTI UCELLI

| FILET ANTI-OISEAUX

MALLA ANTI-PÁJAROS | ANTI-BIRD MESH

EN

Bird control is completely effective when used on seedbeds, testing fields and any type of crops where birds can cause serious damage and also for poultry installations. Cultures to protect: production of seeds and hybrids. Fruit and vines. Other cultures.

Code

Las mallas anti-pájaros se emplean con total efectividad en semilleros, campos de ensayo y en todo tipo de cultivos donde los pájaros pueden causar graves daños y para instalaciones avícolas. Cultivos a proteger: producción de semillas de híbridos. Árboles frutales y viñas. Cultivos en general.

Product

Les mailles anti-oiseaux sont utilisées de manière efficace sur des lits de semences, sur des terrains d’essai et sur tous les types de cultures où les oiseaux peuvent causer de graves dégâts et sur installations avicoles. Cultures à protéger: production de semences et hybrides. Fruitiers et vignes. Autres cultures.

(mm)

Color

La rete anti uccelli è totalmentecompatibilea tutti i terreni appena seminati o dove gli uccelli possono causare seri danni. Idonea anche per usi in campo avicolo. Per la protezione di colture: semi, ibridi, alberi da frutto e vigne. Coltivazioni in generale.

g/m²

(m)

EXTRUDED MESH | MALLAS EXTRUIDA | MAILLES EXTRUDÉES | RETE EXTRUSE 453300

BIRDNET

20 X 20

11

2 x 250

453450

BIRDNET

20 X 20

11

4 x 250

453400

BIRDNET

20 X 20

11

5 x 250

453402

BIRDNET

15 X 15

13

8 x 350

453403

EASYNET

1X1

12,5

4 x 1000

453404

EASYNET

1,5 X 1,5

10

8 x 500

6K1010

DIFENGREEN

10 X 12

12

2 x 500

6K4029

DIFENGREEN

10 X 12

12

4 x 500

6K85301525

DIFENGREEN

10 X 12

12

5,2 x 500

KNITTED MESH | MALLA TEJIDA | MAILLES TISSÉE | RETE TESSUTE 2006341

VOLANET

25 X 25

16

4 x 250

2006342

VOLANET

25 X 25

16

8 x 250

2006343

VOLANET

25 X 25

16

12 x 250

2006344

VOLANET

25 X 25

16

20 x 250


HARVESTING NETS | MALLA DE RECOLECCIÓN

17

MAILLE POUR RECOLTE | RETE DI COLLEZIONE

EN

This BOP net facilitates the harvesting of different types of fruits. Applications: Olives and other harvesting.

Este tipo de mallas BOP facilita la recolección de diferentes tipos de frutos. Aplicaciones: Recolección aceitunas, frutos secos.

Cette maille BOP facilite le ramassage de divers types de fruits. Applications: Récoltes des olives, noix.

Code

Product

Color

g/m²

453910

CAPTANET

44

Questa rete BOP facilita la raccolta di differenti tipi di frutta. Applicazioni: Olive e altri tipi di frutto.

(m) 4 x 300


18

RETE ESTRUSE PER COLLEZIONE FLOREALE

| MAILLE DE RECOLTE FLORALE EXTRUDÉE

MALLA DE RECOLECCIÓN FLORAL EXTRUIDA | FLOWER GATHERING EXTRUDED MESH

EN

Square mesh for easier harvesting and transport cut flowers from the field to the store for packaging.

Malla cuadrada que facilita la recolección y el transporte de flores cortadas desde el cultivo hasta el almacén para su empaque.

Maille carrée pour faciliter la récolte et le transport des fleurs coupées jusqu’au stockage pour leur empaquetage.

(mm)

g/ m²

Rete tubolare per la protezione dei boccioli (specialmente impiagata per rose e crisantemi) durante il loro raccolto e trasporto.

Code

Product

Color

170640

SQUARNET 5

5x5

340

1 x 30

170642

SQUARNET 10

10 X 10

340

1 x 30

170647

SQUARNET 20

20 x 20

340

1 x 30

(m)


CATTLE & POULTRY NETS | MALLA PARA EXPLOTACIONES GANADERAS

19

FILET D´ELEVAGE | RETE PER AGRICOLTURAE

AVINET

RECINGREEN

EN

Bi-oriented Polypropilene mesh for poultry enclosures. Contains additives for longer duration.

Mallas avícolas aditivadas de Polipropileno biorientado de larga duración para el cercado de animales de granja.

Mailles avicoles en polypropylène bi-orienté, de longue durée pour enclos d’animaux de ferme et volailles.

(mm)

Rete bi orientata in polipropilene per la recinzione del pollame. (Per una più lunga durata della rete, la stessa è trattata con additivi)

g/m²

Code

Product

Color

170610

AVINET 25 x 25

25 X 25

40

1 x 200

170613

AVINET 25 x 25

25 X 25

40

2 x 200

(m)

170611

AVINET 17 x 17

17 X 17

60

1 x 200

170612

AVINET 17 x 17

17 X 17

60

2 x 200

490104

AVINET 30 x 30

30 X 30

50

4 x 300

6K6552500

DIFEN STRONG 50 x 50

50 x 50

25

2 x 500

6K6554250

DIFEN STRONG 50 x 50

50 x 50

25

4 x 250

6K6554500

DIFEN STRONG 50 x 50

50 x 50

25

4 x 500

6P21001009

RECINGREEN 15 x 25

15 X 22

60

1 x 100

6P21501009

RECINGREEN 15 x 25

15 X 22

60

1,5 x 100

6P22001009

RECINGREEN 15 x 25

15 X 22

60

2 x 100

6P24001009

RECINGREEN 15 x 25

15 X 22

60

4 x 100

6P11001009

RECINGREEN 20 x 35

20 X 35

60

1 x 100

6P11501009

RECINGREEN 20 x 35

20 X 35

60

1,5 x 100

6P12001009

RECINGREEN 20 x 35

20 X 35

60

2 x 100

6P14001009

RECINGREEN 20 x 35

20 X 35

60

4 x 100

6P52001009

RECINGREEN 50 x 50

50 X 50

80

2 x 100

6P54001009

RECINGREEN 50 x 50

50 X 50

80

4 x 100


20

RETE DI RECINZIONE | GRILLAGE DE CLÔTURE

CERRAMIENTO | CLOSING NET

GA 2

GA 3

GA 25

EN

Plastic rigid meshes. Squared, rectangular or hexagonal meshes, delivered in rolls and for a parcel closing use.

Mallas de plástico rígidas. Mallas cuadradas, rectangulares o hexagonales, presentadas en rollos y destinadas al cierre de parcelas.

Rete plastica rigida. A maglia quadrata, rettangolare o esagonale. Confezionata in rotoli. Si usa la chiusura dei lotti

Mailles plastiques rigides. Mailles carrées, rectangulaires ou hexagonales livrées en rouleaux et destinées à la clôture de parcelles.

(mm)

Code

Product

Color

300298

GRILLAGE GA 3

20 x 20

1 x 30

300296

GRILLAGE GA 2

20 x 20

6 x 30

300286

GRILLAGE GA 2

20 x 20

8 x 50

300302

GRILLAGE GA 2

20 x 20

1 x 50

300290

GRILLAGE GA 2

20 x 20

1,2 x 50

300331

GRILLAGE GC25

25 x 25

2,10 x 30

300512

GRILLAGE GC37

37 x 37

2,10 x 30

GRILLAGE GC47

47 x 47

2,10 x 30

300513

(m)


ACCESORIES | ACCESORIOS

21

ACCESSOIRES | ACCESSORI

FIXATEX

GANCHO S

GANCHO C

GANCHO V

GRAPA 2 P

MOSQUETÓN

GRAPA R

CLIP TOMATO

ACCESORIES FOR STAKING | ACCESORIOS PARA ENTUTORADO ACCESSOIRES POUR TUTEURAGE | ACCESSORI PER TRELLISING Code

Product

Color

PCs/ Box

490902

CROCHET/ GANCHO / HOOK / GANCIO

1B X 20000 PCS

CLIP TOMATO

/.

1B X 6000 PCS

490903

ACCESORIES | ACCESORIOS | ACCESSOIRES | ACCESSORI Code

Product

Color

Units/ Box

147136

FIXATEX

300

492001

CONECTOR

900 1000

-

GANCHO S

-

GANCHO C

1000

-

GANCHO V

500

-

GRAPA 2P

500

-

MOSQUETÓN

500

GRAPA R

1000

-


22

ANTI-BIRD KNITTED MESH | MALLA TEJIDA ANTI-PÁJAROS | FILETS ANTI-OISEAUX TISSÉ | RETE ANTIUCELLI TESSUTA - Traction N/m -

- Traction N/m -

Product

Meshes/cm2

Long.

Transv.

Light screening factor %

VOLANET 25x25

3

2660

1430

< 10

Light resistance (Kly)

Standard lateral selvages

Lateral selvages with eyelets

Chains per inch

500

Si/ yes

No

-

WINDBREAK MESH | MALLA ROMPE VIENTO | MAILLE BRISE VENT | RETE ROMPIVENTO - Traction N/m -

- Traction N/m -

Product

Meshes/ cm2

Long.

Transv.

Light screening factor %

Light resistance (Kly)

Standard lateral selvages

Lateral selvages with eyelets

Chains per inch

WINDANET TISS 70

5

5100

4000

20

500

No

2 laterals

3

WINDANET EXTRA TISS 105

5,2

10200

8000

30

500

No

Yes

6

WINDANET EXTRA TISS 130

5

13500

9800

40

500

No

Yes

9

ANTI-HAIL KNITTED MESH | MALLA TEJIDA ANTI GRANIZO MAILLE PÂRE-GRELE TISSÉE | RETE TESSUTA ANTIGRANDINE (SULZER) Product

Strands Nº /cm2

Espesor medio hilo mm +/-3,5%

Raw Material

Knitting Material

% Shade (+/5%)

UV Resistance (Klys)

Pore Dimensions (mm)

HAIL SULZER NET (Transparent)

Long.: 25 Transv.: 30

0,3

HDPE + Stabilizer

Monofil

7%

720

3x7

HAIL SULZER NET (Transparent)

Long.: 40 Transv.: 40

0,3

HDPE + Stabilizer

Monofil

9%

720

3x4

ANTI-INSECTS NETS | MALLAS ANTI-INSECTOS | MAILLES ANTI-INSECTES | RETE ANTI INSETTI Product

Strands Nº /cm2

Espesor medio hilo (mm) +/- 3,5%

Raw Material

Knitting Material

% Shade (+/5%)

UV Resistance (Klys)

Pore Dimensions (mm)

Porosity %

Windbreak effects

ANTI-TUTA 6X9 (Transparente)

Long.: 90 / Transv.: 60 (x 10cm)

0,27

HDPE + Stabilizer

Monofil

18

720

0,72

63,44

52,80

ANTI-INSECTS 16X10 (Transparente)

Long.: 160 / Transv.: 100 (x 10cm)

0,23

HDPE + Stabilizer

Monofil

20

720

0,33

41,46

75,53

ANTI-TRIP 20x10 (Transparente)

Long.: 200 / Transv.: 100 (x 10cm)

0,23

HDPE + Stabilizer

Monofil

22

720

0,23

37,5

71,60

* APPROXIMATIVE

VALORS / VALORES APROXIMATIVOS / VALEURS APPROXIMATIVES / VALORI APROSSIMATI


23

VERTICAL STAKING SYSTEM SISTEMA DE ENTUTORADO VERTICAL SYSTÈME DE TUTEURAGE VERTICAL STRUTTURE DI TRELLISING VERTICALE PEPPERS STAKING SYSTEM SISTEMA DE ENTUTORADO PARA PIMIENTOS TUTEURAGE VERTICAL POUR POIVRONS STRUTTURE DI SOSTEGNO ORIZZONTALE

HORIZONTAL STAKING SYSTEM SISTEMA DE ENTUTORADO HORIZONTAL SYSTÈME DE TUTEURAGE HORIZONTAL STRUTTURE DI SOSTEGNO ORIZZONTALE

GRASS NET MALLA PARA REFUERZO DE CÉSPED MALLE DE RENFORT DU GAZON RETE PER IL RINFORZO DI ERBA

INSTALLATION ON CROP INSTALLATION EN PÉPINIÈRES SYSTÉME D'INSTALLATIONS STRUTTURA IN PIANTINE

INSTALLATION ON FRUIT TREES INSTALACIÓN EN ÁRBOLES FRUTALES INSTALLATION SUR ARBRES FRUITIERS STRUTTURA IN ALBERI DA FRUTTO

INSTALLATION ON REPEATING CULTURES INSTALACIÓN SOBRE CULTIVOS INSTALLATION SUR CULTURES LONGUES STRUTTURA SU CULTIVAZIONE


INTERMAS NETS S.A Ronda Collsabadell, 11 (Pol. Ind) 08450 Llinars del Vallés - Spain Tel: +34 93 842 57 09 Fax: +34 93 842 57 01 info@intermas.com www.intermas.com

CELLOPLAST S.A.S. 13, Route de Préaux 53340 Ballée - France Tel.: +33 (0) 243 64 14 14 Fax: +33 (0) 243 98 49 97 info@celloplast.fr www.intermas-agriculture.com

INTERMAS EASTERN EUROPE kft. 2730 Albertirsa, Baross utca. 85/II - Hungary Tél: +36 53 370206 Fax: +36 53 370206 info@intermaskft.hu www.intermaskft.hu

VISCORET srl - Plastic Division Via Garcia Lorca, 27 23871 Lomagna (LC) Italy Tel. +39 039 5300373 Fax +39 039 5301177 info@viscoret.com www.viscoret.com

2012


catalogue agriculture mailles