Page 1


Il nostro impegno al servizio delle vostre idee. Our commitment an affordable tool for your ideas.


Un ringraziamento particolare all'amico Leonardo Patanè, stimolo prezioso in questa fase di transizione. A special thanks goes to our friend Leonardo Patanè, a precious source of encouragement in this transitional phase.


Dedicato a coloro che ci hanno permesso di essere qui. Nella speranza di non deluderli e di continuare nel cammino da loro tracciato. Dedicato a chi inizia ora questo cammino. Perché la memoria di chi è venuto prima sia motivo di emulazione e di stimolo nei momenti difficili. Dedicated to those who have made it possible for us to be here, in the hope that we won’t disappoint them and that we’ll continue down the path they started down. Dedicated to those who are startind down this path now, may the memory of those who came before us inspire us and urge us forward in the difficult times.


storia history


storia history LA STORIA Quella di un’azienda a conduzione familiare. L’attività della famiglia nel settore, inizia nel 1937, quando Nicola Cormio, scalpellino, nonno dell’omonimo attuale amministratore, apre un piccolo laboratorio artigiano. Fra gli anni ’50 e ’60 la ditta si espande: nel 1956, avviene l’inaugurazione della segheria e la trasformazione in s.r.l. Cav. Nicola Cormio e Figli. Nel 1978, Giovanni Cormio, figlio di Nicola, insieme con i figli Nicola, Piero e Umberto fonda la “Cormio Marmi s.r.l.”, a cui si aggiungono, nel corso degli anni, la “ Marcor” e la “ Inter Marmi”. Il gruppo opera con produzioni seriali essenzialmente sui mercati esteri (soprattutto Estremo Oriente) riscuotendo notorietà e successo. A partire dal 2001, l’affacciarsi di produttori Cinesi, Indiani, Egiziani e Turchi sui mercati internazionali, rende necessario un cambio di strategia aziendale. La non condivisione di strategie e obiettivi porta, nel 2007, alla suddivisione consensuale del Gruppo. Da quel momento, Inter Marmi abbandona le produzioni seriali e inizia un percorso che in qualche modo è un ritorno alle origini, al laboratorio del 1937, all’artigianato, alla ricerca, alla cura del particolare, al rapporto ravvicinato con progettista e committente.


HISTORY. This is a family run company. We began working in this field in 1937, when Nicola Cormio, stonemason and the grandfather and namesake of today’s Managing Director, opens a small workshop. During the 50s and the 60s the company grows: in 1956 the sawmill is unveiled and the company beomes the propriety limited company Cav Cav.. Nicola Cormio e Figli s.r s.r.l. In 1978 Giovanni Cormio, son of Nicola, together with his own sons Nicola, Piero and Umberto, founds “Cormio Marmi S.r.l.”, which incorporate, over the years the companies “ Marcor” and “Inter Marmi”. The group begins working then in serial productions, mainly destined for international markets (the Far East in particular), enjoying notoriety and success. In 2001, due to the arrival of Chinese, Indian, Egyptian and Turkish producers on the international markets, makes a change in the company strategy necessary. The members of the Group all propose different strategies and aobjectives without finding common ground and so in 2007 it is agreed that the Group be subdivided. From that moment on, Inter Marmi lays aside serial productions and begins a journey which is in a certain way a return to the origins, to the workshop of 1937, to craftsmanship, to the search for ideas, to the attention to detail and to the close relationship with designers and customers.


chi siamo about us


chi siamo about us

Siamo un’azienda qualificata per le sue radici, nuova per mentalità e attrezzature. Recenti tecnologie unite alla tradizionale abilità manuale dei nostri “artigiani” sono a disposizione di tecnici e progettisti per ottenere pezzi unici di elevato pregio. A macchinari ad alta produttività, abbiamo affiancato attrezzature quali filo sagomatore, stazione di lavoro a controllo numerico, macchina water-jet per il taglio a getto d’acqua, che ci permettono di eseguire qualsiasi tipo di lavorazione, senza perdere mai di vista la tradizionale cura del particolare.

Nicola Cormio con il figlio Giovanni e il genero avv. Mario Laraia Nicola Cormio with his son Giovanni and his son-in-law Mario Laraia

Our company is qualified through its origins, and new in its way of thinking and it tools and equipment. New technology together with the traditional handcrafting skills of our “craftsmen” are at the service of architects and designers to create precious and unique pieces. We have also added, alongside the high productivity machinery equipment, such as a wire profiler,, a CNC workstation and a water-jet water cutting machine, which enable us to carry out any sort of design or workmanship, without losing sight of the traditional attention to detail.


mission mission Fare squadra, creando all’interno e all’esterno dell’azienda un clima di fiducia e di vera collaborazione. Migliorarsi continuamente, interagendo con tecnici e creativi per ricercare nuove forme, nuovi trattamenti delle superfici, nuovi abbinamenti con altri materiali, e perché no, nuovi utilizzi. Ricercare nuove soluzioni che portino ad una riduzione dei costi, senza mai perdere di vista la scelta dei materiali e la cura delle lavorazioni.

We believe in team work, creating a climate of trust and sincere co-operation, both inside and outside the company. Continual improvement, collaborating with architects and designers, to develop new shapes, new surface treatments, new combinations with other materials and, why not, even new uses. Striving to find new solutions for reducing costs, while never losing sight of the choice of materials, and the attention to workmanship.


Intermarmi Plasmiamo i marmi ad arte Intermarmi We mould marble into art


la pietra oltre l’evoluzione del linguaggio architettonico stone as a universal and timeless element in architectural languages

Da sempre la pietra fa parte della vita umana e attraverso le architetture di ogni epoca ne racconta storie e vicende. Alla incomparabile qualità estetica della pietra e alla sua naturale vocazione a farsi materiale privilegiato per la trasformazione del territorio si aggiunge, nel corso del tempo, un portato di connotazioni che la rende capace di evocare segni e significati delle opere architettoniche. Ciò spiega la fortuna costante di questo materiale che riesce ad andare oltre l'evoluzione dei diversi linguaggi espressivi. Nulla potrà mai sostituire il fascino della pietra naturale. Stone has always left its mark on the lives of men and, through architecture over the centuries, has told their stories and their lives. It has an incomparable aesthetic quality and a natural vocation to become a privileged material for the transformation of the territory. Over time the works made of stones have acquired many figurative meanings and stone, more than any other matter, can evoke symbols and meanings from architectonic works. This explains the constant fortune of stone, which is able to go beyond the evolution of the different forms of expression. Nothing could ever replace the charm of natural stones.


ondine


cucine kitchens


Angoli in stile contemporaneo, ricchi di colore e contrasto. La cucina si veste attraverso prodotti che la natura stessa crea, plasma e trasforma. Corner areas in contemporary style, full of colours and contrasts. The kitchen uses products that nature itself creates, moulds and transforms.


pavimento floor pietra roc top top glastone white


La pietra roc lucida caratterizza l’ambielte cucina. Piano lavoro e paretina colonna forno in glastone white.

The polished pietra roc floor stands out in the kitchen. The work top and oven column in glastone white.


top top glastone white


Piano cucina in glastone white. Il bianco assoluto crea contrasti d’effetto.

Kitchen top in glastone white. The pure white creates eye catching contrasts.


pavimento floor pietra roc


Il pavimento in pietra roc è protagonista discreto che enfatizza luce e arredamento.

The pietra roc floor is a subtle protagonist, emphasizing lighting and decor.


pavimento floor crema beige top top glastone black


Una composta eleganza creata dal contrasto fra crema beige a parete e a pavimento e il piano cucina in glastone black.

Crema beige on walls and floor stands out against the pure black of the kitchen top in glastone black: quiet elegance.


top top glastone black


Il contrasto del glastone black squarcia la luminosità dell’ambiente cucina.

The contrast created by glastone black cuts through the bright lighting of the kitchen area.


pavimento floor crema beige


Atmosfere accoglienti per l’ambiente cucina.

Cosy atmospheres for the kitchen area.


pavimento floor pietra roc top top glastone white

cucina kitchen

top top glastone white

top top

pavimento floor pietra roc

pavimento floor

pavimento floor crema beige

cucina kitchen

top top glastone black

top top glastone black

top top

pavimento floor crema beige

pavimento floor


living living room


La natura, attraverso i marmi e le pietre, si fa arte, diventando essa stessa spazio abitativo. Nature, through marble and stone, turns into art and hence into a living area.


parete wall fr rosato pavimento floor fr bianco


L’eleganza sublime della pietra esalta la luminosità dello spazio.

The stone’s elegance accentuates the brightness of the space.


pavimento floor fr bianco


Il fondo chiaro e luminoso della pietra comunica ordine ed eleganza.

The clear and luminous depth in the stone evokes order and elegance.


pavimento floor nero marqui単a


Scelta di stile nell’eleganza sublime del pavimento in nero marquiña.

The sublime elegance of the floor in nero marquiña is a stylistic choice.


parete a mosaico mosaic wall covering quarzite xc1308 zm pavimento floor glastone white


Parete rivestita con mosaico quarzite dalle tonalitĂ chiarissime, accostata al bianco assoluto del pavimento: lo spazio relax si dilata in atmosfere di luce.

A light quartzite mosaic wall, is set against the pure white of the floor: the living area exudes light.


parete a mosaico mosaic wall covering quarzite xc1308 zm pavimento floor glastone white


La purezza del bianco assoluto esalta l’atmosfera di luce.

Pure white: the indescribable beauty of light.


parete a mosaico mosaic wall covering xc020zm pavimento floor florence cream


Rivestimento interno ed esterno di listelli in ardesia multicolor e le tonalitĂ chiare del florence cream a pavimento.

Indoor and outdoor coverings in multicolour slate listellos. Light colours for the floor.


parete a mosaico mosaic wall covering xc020zm


Particolare suggestivo per la zona studio relax.

A striking detail for the study or living area.


sofa-table sofa-table glastone black pavimento floor marron saint laurent


Sofa-table in glastone black e pavimento in marrone saint laurent: il fascino delle venature del marmo in contrasto col nero assoluto.

Incorporated sofa-tables in glastone black marrone saint laurent for the floor. The natural veins in the create a charming contrast against the pure black.


parete a mosaico mosaic wall covering xcsm 008


Rivestimento in quarzite dai toni caldi crea un atmosfera accogliente. Un nuovo modo di vivere la zona notte.

The warm tones in the quartzite wall covering create a cozy atmosphere. A new way of living the bedroom.


parete wall fr rosato pavimento floor fr bianco

living living room

pavimento floor nero marqui単a

pavimento floor

parete a mosaico mosaic wall covering quarzite xc1308 zm

living living room

pavimento floor glastone white parete a mosaico mosaic wall covering xc020zm pavimento floor florence cream sofa-table sofa-table glastone black pavimento floor marron saint laurent parete a mosaico parete a mosaico xcsm 008

studio studio living living room letto bedroom


bagni bathrooms


La pietra è la protagonista assoluta nel riscoperto trasporto emotivo verso la natura. Assecondare il proprio legame con la natura significa rendere la sala da bagno un angolo di relax dedicato al benessere del corpo e della mente. Stone is once again the main star in rediscovering the love of nature. The bathroom becomes a relaxing area, dedicated to the wellness of body and mind.


parete a mosaico mosaic wall covering xcms007 pavimento floor ardesia nera multicolor

parete wall bronzetto scuro


Il mosaico in ardesia a parete e il tono uniforme del bronzetto scuro risaltano sui toni caldi dell’ardesia multicolor a pavimento.

The slate stone mosaic on the wall together with the even tones of the dark bronzetto highlight the warm tones in the multicolour black slate on the floor.


parete wall giallo sunny colonna e pavimento column and floor trieste


La calda armonia del giallo sunny a parete risalta sul pavimento in trieste dalle morbide sfumature nocciola.

The warm harmony created by giallo sunny on the wall stands out against the trieste floor in shades of smooth hazelnut brown.


parete wall glastone white pavimento floor glastone white


Purezza del bianco assoluto e listelli in acciaio cromato: l’eleganza suprema della luce, per un bagno essential design.

Pure white and chrome plated steel listels, the supreme elegance of the light, for an essential design bathroom.


parete wall florance cream piano lavabo e struttura vanity top and decorative structure trieste


Atmosfere d’oriente per un ambiente bagno magicamente accogliente.

Magical oriental atmospheres for a cosy bathroom.


parete wall florance cream lavabo washbasin florance cream


Onde di marmo a parete in florence cream: Inter Marmi plasma le pietre con sapienza e maestria creando prodotti unici di grande pregio.

Marble waves in florence cream on the wall: Inter Marmi shapes stones with skill and mastery, creating precious and unique articles.


parete a mosaico mosaic wall covering xcms007 lavabo washbasin bronzetto scuro


Lavabi catino in bronzetto scuro: linee geometriche pulite in contrasto con la parete rustica in ardesia multicolor.

ashbasins in dark Washbasins bronzetto: clean geometric lines that contrast with the rustic wall covered with multicolour slate.


parete a mosaico mosaic wall covering xcms007 parete wall bronzetto scuro pavimento floor ardesia nera multicolor parete wall giallo sunny colonna e pavimento column and floor trieste parete wall glastone white pavimento floor glastone white

parete wall florence cream piano lavabo e struttura vanity top and decorative structure trieste parete wall florence cream lavabo washbasin florence cream parete a mosaico mosaic wall covering xcms007 lavabo washbasin bronzetto scuro

bagno bathroom bagno bathroom bagno bathroom bagno bathroom bagno bathroom lavabo washbasin


materiali materials

Offriamo una vasta gamma di pietre, marmi, graniti e travertini. Ogni materiale presenta peculiaritĂ cromatiche e svariate venature, fornendo ai progettisti un ampio ventaglio di proposte.

We offer a wide range of stones, marbles, granites and travertines. Each one has its own original chromatic feature with different colour tones and streaked veins offering designers a wide range of ideas and solutions.


materiali materials

La pietra è un prodotto naturale soggetto a sensibili variazioni di colore; pertanto, le foto, eseguite su campioni scelti casualmente, devono considerarsi puramente indicative.

Stone is a natural product which can vary in colour; as such, the pictures in this catalogue, were taken using random samples and are to be considered for illustrative purposes alone.

biancone

trani beige

perlato svevo

limestone

florence cream

giallo sunny

pietra roc

serpeggiante

nuvolato


Dopo la posa la pietra necessita di un trattamento oleo-idrorepellente, a protezione delle superfici.

After the stone has been layed it must undergo an oil-and-water repllent protective surface treatment.

crema beige

fr bianco

fr rosato

bronzetto chiaro

bronzetto scuro

bronzetto turco

trieste

trieste bronzetto

trieste legno

materiali materials


materiali materials

pietra serena

basaltina chiara

basaltina scura

canna da zucchero

rosso melograno

alhambra


Dopo la posa la pietra necessita di un trattamento oleoidrorepellente, a protezione delle superfici. After the stone has been layed it must undergo an oil-and-water repellent protective surface treatment.

La pietra è un prodotto naturale soggetto a sensibili variazioni di colore; pertanto, le foto, eseguite su campioni scelti casualmente, devono considerarsi puramente indicative.

Stone is a natural product which can vary in colour; as such, the pictures in this catalogue, were taken using random samples and are to be considered for illustrative purposes alone.

rosa portogallo

tropical rose

rojo campina

fioridipesco beige

marron saint laurent

nero marquiĂąa

forest brown

forest green

verde guatemala

materiali materials


materiali materials

marmo rosso verona

marmo di carrara

onice bianco

onice wood

onice pakistano

agata


materiali materials

La pietra è un prodotto naturale soggetto a sensibili variazioni di colore; pertanto, le foto, eseguite su campioni scelti casualmente, devono considerarsi puramente indicative.

Stone is a natural product which can vary in colour; as such, the pictures in this catalogue, were taken using random samples and are to be considered for illustrative purposes alone.

travertino paglierino nuvolato

travertino paglierino striato

travertino noce striato

granito rosa

granito grigio

travertino noce nuvolato


lavorazioni types of workmanship

Produciamo rivestimenti e pavimenti su misura, con varie finiture e lavorazioni, rivolgendoci soprattutto ad architetti e designers che amano lavorare con il mondo policromo e sconfinato della pietra naturale. Inoltre, forniamo supporto alla progettazione per sfruttare al meglio le peculiaritĂ del materiale in base alle esigenze della committenza, ottimizzando tempi e costi di produzione.

We supply cut-to-size floor and wall coverings, in a variety of finishes and shapes, mainly for architects and designers who love the boundless and colourful world of natural stones. Furthermore, we offer our assistance during the design stage helping to take full advantage of the materials’ characteristics, taking into consideration the customer’s needs and optimising production costs and time.


finitura della superfice finishes lavorazioni types of workmanship

La stessa finitura può avere un aspetto diverso in funzione del materiale. Non tutti i materiali si prestano a tutte le finiture.

The final effect of the finish can look different depending on the type of stone. Not all materials are suitable for all finishes.

lucida

levigata

anticata

polished

honed

antique style

bocciardata fine anticata

bocciardata media

bocciardata fine fine bush hammered

fine bush hammered and antique style

medium bush hammered

bocciardata media anticata

bocciardata grossa

bocciardata grossa anticata

medium bush hammered and antique style

gross bush hammered

gross bush hammered and antique style


finitura della superfice finishes lavorazioni types of workmanship

rullata

rullata anticata

graffiata

rolled

rolled and antique style

scratched

graffiata anticata

rigata

rigata anticata

scratched and antique style

striped

striped and antique style

picconata a mano

scalpellata a mano

hand pickaxed

hand chiselled


finitura della superfice finishes lavorazioni pavimenti antichizzati types of antique style floors workmanship

chianca con lati bisellati

chianca con lati martellati

opus romano modulo 1,08 mq.

chianca with bevelled edges

chianca with hammered edges

opus romano module 1,08 mq.

3 pz.) 20x20 cm 2 pz.) 20x40 cm 2 pz.) 40x40 cm 2 pz.) 40x60 cm

lavorazioni types of workmanship

profili edge shapes taglio sega

bisellata

toro

saw cut

bevelled

bullnose

mezzo toro

ovolo

becco di civetta

half bullnose

ovolo

becco di civetta


formati sizes lo spessore minimo è in funzione del materiale scelto e del tipo di lavorazione The minimum thickness depends on the type of material and finish.

Tutti i formati possono essere realizzati su misura, secondo il disegno della direzione lavori, con spessore minimo di 1 cm.

All sizes can be made to measure following the architect’s design, with a minimum thickness of 1 cm.

quadrato

rettangolo

opus romano modulo 1,08 mq.

square

rectangle

opus romano module 1,08 mq.

3 pz.) 20x20 cm 2 pz.) 20x40 cm 2 pz.) 40x40 cm 2 pz.) 40x60 cm

cubetto

triangolo

taglio angolare

little cube

triangle

corner cut

zoccolino

a correre

skirting

free lengths

Per i materiali presenti nella categoria “Pietre” e “Travertino” sono disponibili i seguenti formati standard The materials in the categories “Stones” and “Travertines” are available in the following standard sizes.

20x40 cm 15x60 cm 20x60 cm 30x60 cm 40x60 cm

30x30 cm 40x40 cm 20x20 cm

spessori disponibili su richiesta cm 1- 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 -10 please ask for the available thickness cm 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8- 10

lavorazioni types of workmanship


decori decorations

Macchinari all’avanguardia e impegno artigiano coltivato da generazioni ci permettono di realizzare ogni tipo di decoro. Cornici, modanature, fregi, bassorilievi, intarsi e incisioni vengono plasmati con arte e maestria.

Generations of knowledge of stone work combined with state of the art tools and machinery enable us to produce any type of decoration. Mouldings, bas-reliefs, inlays and incisions are skillfully shaped.


cornici mouldings decori decorations

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

C9

C10

C11

C12


cornici mouldings decori decorations

C13

C14

C15

C16

C17

C18

C19

C20

C21

C22

C23


ondulati waved decori decorations

lastre su misura cut-to-size slabs

30x4,5x2 cm

30x4,5x2 cm


fregi friezes decori decorations

fiore

onda

orlo

flower

wave

border

prisma

seta

trapezio

prism

silk

trapezium

alterno

continuo

rombi

alternate

continuous

rhombus


pietre rustiche rustic stones

Collezione di rivestimenti in pietra locale, ardesia e quarzite caratterizzati dalla matericitĂ dello spacco e da cangianti distonie cromatiche. I mosaici, con la loro alternanza ritmica di formati e sfumature di colore impreziosiscono le superfici conferendole vivacitĂ .

Wee offer a series of products in local stone, slate and quartzite, with a rough split-cut and iridescent chromatic contrasts. Our mosaics through their rhythmic alternation of shapes and colour tones, add movement to the different surfaces, embellishing them.


materiale rustico di Trani rustic stone from Trani pietre rustiche rustic stones

opus incertum

scorzetta

bindi

tranciati

opus incertum

scorzetta (crust)

bindi

sheared

spessore Kg/mq thickness Kg/sqm 1/2 cm 2/4 cm 4/6 cm

spessore Kg/mq thickness Kg/sqm

40 55 120

rivestimento covering

4/6 cm 200 6/8 cm 200 8/10 cm 200 10/12 cm 200 finitura: naturale o anticata finish: natural or antique style

finitura: naturale o anticata finish: natural or antique style

spessore Kg/mq thickness Kg/sqm 4/6 cm 120 170 6/8 cm 8/10 cm 220 10/12 cm 270 finitura: naturale o anticata finish: natural or antique style

* in caso di utilizzo a pavimento i Kg/mq variano a seconda della posa e degli spessori, per tutti gli spessori la larghezza è di circa 10 cm. * if being used for floorings the kg/sqm ratio varies according to instalment method and thicknesses. For all thicknesses the width is ca. 10 cm.

scorza rifilata

bugnato “scoppato”

bugnato “bolognino”

trimmed scorza (crust)

ashlar work “scoppato”

ashlar work “bolognino”

formato size h 5 cm a correre h 5 cm free lengths h 10 cm a correre h 10 cm free lengths h 15 cm a correre h 15 cm free lengths h 20 cm a correre h 20 cm free lengths h 25 cm a correre h 25 cm free lengths h 30 cm a correre h 30 cm free lengths h 40 cm a correre h 35 cm free lengths

spessore Kg/mq thickness Kg/sqm 2/5 cm 2/5 cm 2/5 cm 2/5 cm 2/5 cm 2/5 cm 2/5 cm

95 95 95 95 95 95 95

formato size

spessore Kg/mq thickness Kg/sqm

10x30 cm 2,5/3 cm 15x30 cm 2,5/3 cm

70 70

finitura: naturale o anticata finish: natural or antique style

formato size

spessore Kg/mq thickness Kg/sqm

10x30 cm 2/3 cm 15x30 cm 2/3 cm 20x30 cm 2/3 cm

65 65 65

finitura: naturale o anticata finish: natural or antique style


ardesia slate Ăˆ possibile, su richiesta, fornire listelli di tutti i tipi di ardesia con misure differenti da quelle standard.

nera

Listellos can also be supplied, on request, in all slate types using nonstandard measurements .

nera multicolor

dimensioni spessore Kg/mq mq/cassa dimensions thickness Kg/sqm sqm/crate

dimensioni spessore Kg/mq mq/cassa dimensions thickness Kg/sqm sqm/crate

10x10 cm 30x30 cm 40x40 cm 60x60 cm

10 mm 10 mm 12 mm 15 mm

27 27 32 40

35 22,5 24 19

10x10 cm 30x30 cm 40x40 cm

10 mm 10 mm 12 mm

21 21 23

35 44 24

30x60 cm 12 mm 3 cm a correre 3 cm free lengths 10 mm 7,5 cm a correre 10 mm

32

18

10x20 cm

10 mm

21

28

27

35

27

35

15 cm a correre 10 mm

27

35

7,5 cm free lengths 15 cm free lengths

verde

verde multicolor

dimensioni spessore Kg/mq mq/cassa dimensions thickness Kg/sqm sqm/crate

dimensioni spessore Kg/mq mq/cassa dimensions thickness Kg/sqm sqm/crate

30x30 cm

10 mm

27

22,5

30x30 cm 40x40 cm 60x60 cm

5x20 cm 10x20 cm 30x60 cm

10 mm 10 mm 12 mm

27 27 32

21/38 16/30 20

10 mm 12 mm 15 mm

27 32 40

44 24 19

pietre rustiche rustic stones


quarzite, terra di siena, solnhofener quartzite, sienna, solnhofener pietre rustiche rustic stones

opus incertum

quarzite rosa

quarzite gialla

opus incertum

quartzite pink

quartzite yellow

spessore thickness

Kg/mq Kg/sqm

mq/cassa sqm/crate

spessore thickness

Kg/mq Kg/sqm

mq/cassa sqm/crate

8/12 mm 15/25 mm

25 42

45 42

8/12 mm 15/25 mm

25 42

45 42

terra di siena

solnhofener

sienna

solnhofener

spessore thickness

Kg/mq Kg/sqm

8/12 mm

25

mq/cassa sqm/crate 45

spessore thickness

Kg/mq Kg/sqm

mq/cassa sqm/crate

8/12 mm

27

40/49


quarzite quartzite pietre rustiche mosaico mosaic rustic wall

xc014ZM dimensione dimensions misura tessere tesserae size spessore thickness Kg/mq Kg/sqm mq/cassa sqm/crate

18x35 cm varia variable 15/25 mm 50/55 26,46

xc1425ZM dimensione dimensions misura tessere tesserae size spessore thickness Kg/mq Kg/sqm mq/cassa sqm/crate

18x35 cm varia variable 15/25 mm 50/55 26,46

xcms006 dimensione dimensions misura tessere tesserae size spessore thickness Kg/mq Kg/sqm mq/cassa sqm/crate

30,5x30,5 cm varia variable 10 mm 27 28

xcms008 dimensione dimensions misura tessere tesserae size spessore thickness Kg/mq Kg/sqm mq/cassa sqm/crate

30,5x30,5 cm varia variable 10 mm 27 28

xc014SQ dimensione dimensions misura tessere tesserae size spessore thickness Kg/mq Kg/sqm mq/cassa sqm/crate

15,2x30,5 cm varia variable 15/30 mm 55/65 16,69

xc1308ZM dimensione dimensions misura tessere tesserae size spessore thickness Kg/mq Kg/sqm mq/cassa sqm/crate

15x60 cm varia variable 20/30 mm 60/65 16,20

xc014BM dimensione dimensions misura tessere tesserae size spessore thickness Kg/mq Kg/sqm mq/cassa sqm/crate

15x60 cm varia variable 20/30 mm 60/65 13,50

xc1308L dimensione dimensions misura tessere tesserae size spessore thickness Kg/mq Kg/sqm mq/cassa sqm/crate

20x62 cm varia variable 20/30 mm 60/65 14,88

p0008 dimensione dimensions misura tessere tesserae size spessore thickness Kg/mq Kg/sqm mq/cassa sqm/crate

18x40 cm varia variable 10/12 mm 50/55 21/25


glastone glastone

Nuova collezione in marmo-vetro nella triplice gamma cromatica white, black, yellow. L’uniformità e la lucentezza del colore garantiscono risultati di assoluta eleganza: per coloro che amano l’essential design.

A new collection of marbleglass available in white, black and yellow. The evenness and the brightness of the colour guarantee results of pure elegance to those who love the essential design.


finitura della superfice finishes glastone glastone

glastone glastone

Il glastone è disponibile nelle finiture lucida, sabbiata, bocciardata.

The glastone is available in polished finish, sabbiata and bush hammered.

bianco

nero

profili edge shapes bisellata bevelled

toro bullnose

mezzo toro

ovolo

half bullnose

ovolo

giallo


lavabo washbasin glastone glastone

glastone bianco

13

42

misure disponibili available sizes

glas circolare

diametro diameter 42 cm

39

glastone bianco

13

51

glas ovale

misure disponibili available sizes 39x51x13 cm


lavabo washbasin glastone glastone

glastone bianco

13

41

misure disponibili available sizes

glas quadrato

41x41x13 cm

52

glastone bianco

13

117

glas rettangolare

misure disponibili available sizes 52x117x13 cm


lavabo washbasin glastone glastone

52

glastone bianco

13

96

misure disponibili available sizes

glas rettangolare 1

52x96x13 cm

52

46

glastone bianco

13

135

glas stondato

misure disponibili available sizes 52x135x13 cm


lavabo washbasin glastone glastone

52

glastone bianco

13

125

misure disponibili available sizes

glas doppio

52x160x13 cm

glastone glastone

top top glastone bianco glastone nero glastone giallo

top glastone I presenti modelli possono essere realizzati su misura.

The shown models can be realized to measure.


note tecniche glastone glastone technical sheet glastone glastone

Glastone è un prodotto assolutamente innovativo, ottenuto dalla fusione e ricristallizzazione di quarzo. Si differenzia dagli altri composti per le caratteristiche tecniche, per la brillantezza dei colori e per la somiglianza con il marmo naturale. Infatti, Glastone: * * * * * * * * *

non presenta alcuna porosità; è lucidabile in tutto il suo spessore; non ingiallisce e non si opacizza con il trascorrere del tempo; non si deforma col calore, non è infiammabile, non sviluppa fumi o gas tossici e ha valori ottimali di dilatazione termica lineare; è resistente al gelo e agli shock termici; non si macchia perché non assorbe: con un panno si rimuovono facilmente macchie di olio, vino, sughi e sigarette accese; ha un’ottima resistenza ad acidi e alcali; possiede ottimi valori di durezza, resistenza a flessione, al graffio e alla compressione; è termoformabile.

Tali caratteristiche rendono il prodotto idoneo a svariati usi: piani cucina e top bagno, lavabi, rivestimenti interni ed esterni, pavimenti.

Glastone is an innovative product, obtained from the fusion and recrystallization of quartz. It is different from other compounds for its technical characteristics, for the brightness of the colours and because it looks very much like natural marble. Glastone: * * * * * * * * *

is not porous; can be polished in all its thickness does not turn yellow nor becomes opaque over time; does not lose its shape in the heat, it is not flammable, it does not give off fumes or toxic gases and has optimal values of linear thermal expansion; is resistant to freeze and to thermal shocks; doesn’t stain because it is not porous; stains of oil, wine, sauces and lit cigarettes are easily removed by means of a cloth; is highly resistant to acidic and alkaline substances; has very good values of hardness, resistance to bending, to scratch and to compression; is heat mouldable.

The above mentioned characteristics make this material suitable for many uses: kitchen working tops and vanity tops, washbasins, indoor/outdoor coverings, floors.


lavori in massello solid stone works

Eseguiamo lavori a massello principalmente su marmi, pietre e ardesia, utilizzando lastre di elevato spessore. Caminetti, archi, colonne, cordolature, pavimentazioni, lavabi, piatti doccia, complementi d’arredo esterno (panchine, tavoli, fontane, balaustre, ‌) ottenuti da un massello di pietra, sono pezzi unici, di grande pregio e impatto visivo.

We carry out solid stone finishings on marble, stones and slate. Fireplace coverings, arches, columns, stringcourses, floorings, washbasins, shower trays and outdoor furniture (benches, tables, fountains, balustrades etc‌.) are obtained processing a block of stone, for unique pieces of great value and appeal.


lavabo washbasin

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

50

The washbasins and the shower trays in the catalogue come in standard sizes. On request it is possible to make washbasins in different sizes.

12

I lavabi e i piatti doccia disponibili sul catalogo hanno dimensioni standard. Su richiesta è possibile eseguire lavabi con misure diverse.

60

misure disponibili available sizes

rettangolo 1

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce

esse

45

50x50 cm 45x60 cm 50x60 cm 60x60 cm 60x90 cm 60x150 cm

15,5

lavori in massello massive piece works

75

misure disponibili available sizes 45x75 cm


lavabo washbasin

45

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

All our products are pretreated with a water-proofer. It is however recommended that the treatment be repeated periodically (we will ensure you receive all the relevant information).

12

Tutti i prodotti vengono preventivamente trattati con idrorepellente di protezione. Ciononostante è consigliabile ripetere il trattamento periodicamente (è nostra cura fornire le informazioni in merito).

60

misure disponibili available sizes

rettangolo 2

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

conca

12

50x50 cm 45x60 cm 50x60 cm 60x60 cm 60x90 cm 60x150 cm

50

misure disponibili available sizes diametro 50 cm diametro 60 cm

lavori in massello massive piece works


lavabo washbasin

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

45

The washbasins and the shower trays in the catalogue come in standard sizes. On request it is possible to make washbasins in different sizes.

12

I lavabi e i piatti doccia disponibili sul catalogo hanno dimensioni standard. Su richiesta è possibile eseguire lavabi con misure diverse.

65

misure disponibili available sizes

ondulato

45x65 cm

doppio

40

60

40

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

15

lavori in massello massive piece works

150

misure disponibili available sizes 60x150 cm


lavabo washbasin lavori in massello massive piece works

50

60

60

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

All our products are pretreated with a water-proofer. It is however recommended that the treatment be repeated periodically (we will ensure you receive all the relevant information).

15

Tutti i prodotti vengono preventivamente trattati con idrorepellente di protezione. Ciononostante è consigliabile ripetere il trattamento periodicamente (è nostra cura fornire le informazioni in merito).

100

misure disponibili piano lavabo vanity top: available sizes

incasso

50x60 cm 60x100 cm

scivolo

50

60

90

15

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

150

misure disponibili available sizes 60x150 cm


piatto doccia shower tray

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce

70

lavori in massello massive piece works

90

rettangolo

misure disponibili rettangolo shower tray: available sizes

quadrato

6

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

80

70x90x6 cm 80x120x6 cm

80

misure disponibili quadrato shower tray: available sizes 80x80x6 cm 90x90x6 cm 90x90x8 cm 100x100x8 cm


piatto doccia shower tray

3

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

80

lavori in massello massive piece works

80

misure disponibili available sizes

quadrato 4 pezzi

semicircolare

8

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

80

80x80x3 cm 90x90x3 cm

80

misure disponibili quadrato shower tray: available sizes 80x80x8 cm 100x100x8 cm


piatto doccia shower tray lavori in massello massive piece works

6

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

90

misure disponibili available sizes

piatto circolare

diametro 80 cm diametro 90 cm

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce ardesia nera

I presenti modelli possono essere realizzati su misura.

The shown models can be realized to measure.

10

piano lavabo vanity top 160


caminetto fireplace I seguenti lavori a massello possono essere realizzati su misura secondo disegno fornito dalla committenza.

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce

liscio plane

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce

decoro decorated

The following fireplaces can be made to measure on the customer’ss design.

lavori in massello massive piece works


arco arch lavori in massello massive piece works

I seguenti lavori a massello possono essere realizzati su misura secondo disegno fornito dalla committenza.

The following arches can be made to measure on the customer’s customer design.

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce

arco bugnato arch in ashlar work

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce

arco con fregio arch with frieze


colonna column I seguenti lavori a massello possono essere realizzati su misura secondo disegno fornito dalla committenza.

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce

colonna svuotata empty column

biancone trani beige perlato svevo giallo sanny trieste crema beige bronzetto chiaro bronzetto scuro travertino paglierino travertino noce

colonna pezzo unico single piece column

The following columns can be made to measure on the customer’ss design.

lavori in massello massive piece works


consigli per la posa Intermarmi realizza i suoi prodotti con procedimenti rispettosi per l'ambiente. Dopo il processo produttivo i marmi e le pietre vengono sottoposti a trattamenti a base di prodotti oleo-idrorepellenti. Consigli generali La posa dei nostri prodotti va eseguita con la massima cura e attenzione. Sballaggio e scarico devono essere effettuati con la maggior cura possibile per evitare sbeccature del materiale (evitare l'uso di cinghie). Preparazione dei supporti I supporti cementizi devono essere puliti da polvere, oli e grassi, asciutti ed esenti da risalite di umidità, privi di parti friabili, calce e vernici che vanno totalmente asportate. Il fondo deve es essere sere stabile, senza crepe, avere già compiuto il ritiro igrometrico di maturazione e presentare resistenze meccaniche adeguate all'utilizzo. I dislivelli di planarità devono essere colmati preventivamente con opportuni prodotti di rasatura. Su massetti e intonaci molto assorbenti e sfarinati in superficie, è consigliabile applicare preventivamente un isolante di superficie cie professionale, concentrato all'acqua, in una o più mani per ridurre l'assorbimento dell'acqua e migliorare la spatolabilità dell'adesivo. Posa E' consigliata la posa a colla con caratteristiche di elevata idraulicità, presa e indurimento rapidi. I materiali lapidei delle principali categorie petrografiche presentano una struttura chimico-fisica sensibile all'umidità, facilmente degradabile se sottoposta all'azione solvente dell'acqua, anche per brevi periodi. di. L'impiego di leganti idraulici ad elevato indice di idraulic idraulicità all'interno del collante, fissa l'acqua di impasto e impedisce la formazione di macchie nei marmi. Applicare il collante con un'idonea spatola dentata, in base al formato e alle caratteristiche iche del retro del prodotto da posare. E' buona norma stendere un primo strato sottile, premendo energicamente sul fondo, fondo, per ottenere la massima adesione del supporto e regolare l'assorbimento d'acqua, quindi regolare lo spessore co conn l'inclinazione della spatola. In caso di posa in ambienti soggetti a forte traffico, all'esterno, su pavimenti riscaldanti,, di prodotti da levigare in opera e di formato superiore a 900 cmq, è consigliabile effettuare la tecnica della doppia spalmatura, che garantisce la posa di adesivo fresco, la bagnatura del 100% del retro piastrella ed la massima adesione. E' utile prevedere giunti di desolidarizzazione e giunti elastici di frazionamento per superfici di 20/25 mq all'interno, 10/15 mq all'esterno e ogni 8 metri di lunghezza in caso di superfici strette e lunghe. Riportare sulla superficie rivestita i giunti strutturali e quelli marcapiano di facciata. Inoltre, si consiglia di eseguire il taglio del marmo con un clipper diamantato e con raffreddamento ad acqua. Non usare il taglia piastrelle per prodotti ceramici. Proteggere dalla pioggia e dal gelo per almeno almen 12 h. Temperatura, emperatura, ventilazione, assorbimento del fondo e materiale di posa possono variare i tempi di presa dell'adesivo. Stuccatura La fuga di misura ottimale compresa fra 2 e 3 mm è da realizzarsi con distanziatori a crocetta. E' consigliabile utilizzare stucco professionale monocomponente a elevata durezza, idrorepellente, presa e indurimento ultrarapidi, idoneo per fughe comprese fra 0 e 5 mm. Le fughe devono essere pulite da residui d'adesivo anche se già indurito ed avere profondità uniforme per evitare che differenti tempi di asciugam asciugamento determinino la variegatura del colore. Nel caso di materiale molto assorbente è consigliabile effettuare una passata con spugna umida sulla superficie del rivestimento prima della stuccatura, evitando ristagni d'acqua fra le fughe. Stuccare ridotte quantità di superficie per volta, per rimuovere perfettamente con spugna i residui di stucco rimasti sui bordi. E' preferibile utilizzare una versione cromatica che più si avvicini al colore del marmo. Prima di stuccare con colori in contrasto effettuare una prova preventiva in una zona defilata soprattutto nel caso di superfici a microporosità accentuata. In tal caso è consigliabile proteggere il rivestimento con prodotti specifici, evitando di applicarlo nelle fughe. Pulizia e manutenzione Si consiglia l'uso di acqua e detergente neutro e saltuariamente una cera di protezione.


Laying suggestions Inter Marmi realizes its products in the full respect of the environment. env After being processed, our marbles and stones undergo protective oil- and water-repellent treatments. General suggestions Please use great care when laying our products. The unpacking and unloading must be carried out with extreme care, in order to avoid any damages (avoid the use of belts). Preparation of the substrate The substrate must be load-bearing, clean, free from dust, oil, lime, paint and grease, dry and free from rising damp. It must be dimensionally stable, crack and crumble free, must have already completed the curing period of hygrometric shrinkage and must present a degree of mechanical resistance suitable table for its use. Non-planar areas must be corrected with suitable smoothing and finishing products. On very absorbing and uneven substrates, it is advisable to apply a professional surface insulating product at least once, in order to reduce water absorption and make it easier to spread the adhesive. Laying the material It is advisable to use an adhesive with high hydraulicity and qu quick ick setting and hardening properties. Most stones are sensitive to humidity and are easily degradable if subject to th the action of water, even for short periods of time. It is advisable to use adhesives with high-hydraulicity binders, which fix the mixture m water and prevent the formation of staining in marble. The adhesive should be applied with a suitable toothed spreader, to be chosen according to the size and characteristics of the rear surface of the material to be laid. It is best to use the smooth part of the trowel to spread a fine initial layer, pressing down hard so as to obtain maximum adhesion to the substrate and to regulate water absorption; then the thickness can be adjusted as required by tilting the spreader at an angle. In environments subject to heavy traffic, in outdoor locations, on underfloor heating systems or with materials to be smoothed on-site and with formats > 900 cm2, the double-spread technique should be used, which ensures laying procedures on fresh adhesive, 100% coverage of the rear of the tiles and maximum adhesion. Provide desolidarisation joints and elastic fractionizing joints for areas of 20 単 25 m2 in indoor applications, 10 単 15 m2 in outdoor applications and for every 8 metres length in the case of long, narrow applications. Structural and string-course joints should be marked on the covered surfaces. Remember that marble may be cut only with a clipper with diamond wheel and water cooling. Do not use a tile-cutter for ceramic floors. Protect from rain and freeze for at least 12 hours. The setting time of the adhesive may vary, depending on temperature, air currents, absorbency of the substrate and of the material laid. Grouting Use cross-shaped spacers to create the joints, which should measure 2/3 millimetres. We recommend the use of hard, fast setting and hardening professional single-component grout, water-repellent, for 0-5 mm joints. Joints must be free from any excess adhesive, even if already hardened, and must be of an even depth. This is necessary to prevent different drying times of each different thickness, with subsequent shade variations. In the case of highly absorbent tiles, a damp sponge should be passed across the surface of the covering prior to grouting, in order to prevent any water stagnation in the joints. Grout small surfaces at a time, allowing perfect removal of the grout residuals on the edges of the joints, with a sponge. The colour of the grout should be as similar as possible to the colour of the tile. Before grouting with contrasting colours, check ease of cleaning in a concealed area, especially with highly porous materials. In such event we recommend treating the material with specific protective products, being careful to avoid applying it to the joints. Cleaning and maintenance Use water and a neutral cleanser and from time to time a protective wax.


intermarmi  

catalogo 2010