Page 1

Catalogue

33rd International Short film Festival Berlin

20.-26. November 2017


FESTIVAL INFO

1

INHALT

CONTENTS

02 Welcome! 04 Timetable 06 Sponsors & Partners 07 Media Text 08 Awards 09 Addresses, Service-

Centres & Prices Zebu d’Or Juries

10 12

WETTBEWERBE

COMPETITIONS

INTERNATIONALER WETTBEWERB INTERNATIONAL COMPETITION

FOCUS ON

ZU GAST GUESTS

EX-JUGOSLAWIEN EX-YUGOSLAVIA

167 SP 20 Teenage Riot! – 169 SP 21 Teenage Riot! –

98 EXY 02 Neighbours & Aliens 100 EXY 03 War Diaries 102 EXY 04 Young Calamities

171 SP 22 25 Years United Unsinn 172 SP 23 The Quay Brothers 174 SP 24 Short Matters!

USA

178 SP 25 Supporting Film Contest 182 SP 26 realeyz.de

& Mess Ups

106 USA 109 USA 112 USA 114 USA

01 USAnimated 02 Make It or Break It 03 Traveling the Country 04 The Good Crazy

18 IC 01 Animated 1 –

The Mind’s Eye

23 IC 02 Animated 2 – 27 29 32 35 38 40

IC IC IC IC IC IC

03 04 05 06 07 08

Creative Contrast Family Games Wild Desires Tough Luck Different Worlds Close Encounters On the Run

KONFRONTATIONEN CONFRONTATIONS 46 49 52 56

CON CON CON CON

01 At the Sharp End 02 Remote Control 03 Lionhearted EXPO

DOKUMENTARFILMWETTBEWERB DOCUMENTARY COMPETITION 60 DOC 01 Get Away 63 DOC 02 Together Apart 65 DOC 03 Work and Passion

DEUTSCHER WETTBEWERB GERMAN COMPETITION 70 72 74 76

GC GC GC GC

01 02 03 04

Fierce & Fiery Foul & Fearful Daring & Dirty The Wild 30 (OoC)

GREEN FILM COMPETITION UMWELTFILMWETTBEWERB ENVIRONMENTAL FILMS 80 ECO 01 Earth Adventures 83 ECO 02 Planet Future

EJECT – PUBLIKUMSWETTBEWERB EJECT – AUDIENCE COMPETITION 87 EJ  eject XX – The Long

Night of Weird Shorts

Truth or Dare

96 EXY 01 Men, Machines

SPEZIALPROGRAMME

SPECIAL PROGRAMS DELIKATESSEN DELICACIES

120 SP 01 Berlin Beats 122 SP 02 Metropolis: Tel Aviv 124 SP 03 Arab Shorts 126 SP 04 Experiments – 129 SP 132 SP 134 SP 136 SP 138 SP 140 SP 143 SP 146 SP 148 SP 150 SP 152 SP

New Ways in Form and Narrative 05 Bike Shorts 06 Body Talk – Dance Shorts 07 Queer Fever 08 Nightmares! 09 Beckett on Film 10 Split-Screen 11 Kickoff Kapital – 200 Years of Karl Marx 12 Sci-Fi Shorts 13 Reality Bites 14 Europe Unknown: Sámi Shorts 15 Stories From the Far East

CLIPS & TRACKS 155 SP 16 Visions & Voyages – Sonic Trips Through Animation 158 SP 17 Music Videos 162 SP 18 Decible: Shorts on Jazz 164 SP 19 Short & Silent – Silent Movies at Midnight for Free

Exit Strategy

European Film Award Friday Night Zombies

EXTENDED VISION 186 3D Relief –

Best of Courant 3D

187 AR Augmented Reality Expo 188 360VR V irtual Reality Meets

Full Dome

INTERFORUM 192 194 196 197 198

Masterclasses Film Talks & Conversation Sessions Meet & Greet Script Pitch

EVENTS 200 EV Festival Opening Night 201 EV Sound & Vision –

The Live Audio-Visionary Experience 203 EV Festival Party 203 EV Award Ceremony

APPENDIX 204 Imprint 204 Trailer 205 Curators 206 interfilm & KUKI Team 208 Index


2

FESTIVAL INFO

HERZLICH WILLKOMMEN! FILMISCHE HÄPPCHEN FÜR JEDEN GESCHMACK Filme sind ein Schmaus – für die Augen. Ein Kinofilm kann also ein reichhaltiges Hauptgericht sein, doch interfilm mundet wie ein gut komponiertes 7-Gänge-Menü! Viele kleine, feine Portionen, pardon, viele kurze, feine Filme werden vom 20. bis 26. November beim 33. Internationalen Kurzfilmfestival Berlin den Besucher*innen dargereicht. Genauer: Rund 600 In-der-Kürze-liegt-die-WürzeProduktionen aus aller Welt stehen auf dem interfilm-Programm! interfilm hat einst – 1981 – in West-Berlins besetzten Häusern angefangen. Inzwischen ist © Sabine Engels das Festival in Kinos sowie in Theatern der Stadt zu Hause – und verfolgt nach wie vor (auch) einen politischen Anspruch. So widmen sich beispielsweise eigene Wettbewerbe Menschenrechts- und Umweltthemen, richtet sich der Fokus außerdem auf Filme aus und über die USA sowie Ex-Jugoslawien. Kürze schafft Vielfalt! Ob dramatische Lovestories und dadaistische B-Movies, stumme oder dialogreiche Filme, Horror oder Science-Fiction – filmische „Häppchen“ für jeden Geschmack. In diesem Sinne wünschen wir ein cineastisches „Happy Meal“!  

KIRSTEN NIEHUUS Medienboard Berlin-Brandenburg, Geschäftsführung Filmförderung HELGE JÜRGENS Medienboard Berlin-Brandenburg, Geschäftsführung Standortentwicklung

interfilm ist das herausragende Kurzfilmfestival Berlins mit internationaler Ausstrahlung. Auch die 33. Auflage verspricht nicht nur ein vielfältiges und spannendes Programm, es lockt auch einmal mehr eine große Zahl Filmfans und Gäste aus der Filmbranche in die Festivalkinos. Ihnen allen gilt mein herzlicher Willkommensgruß verbunden mit den besten Wünschen für anregende Kurzfilmerlebnisse sowie zahlreiche interessante Begegnungen. interfilm zeigt nicht nur mehr als 500 ausgewählte Kurzfilme, das Festival hat sich auch zu einem bedeutenden Branchentreffen mit Veranstaltungsformaten entwickelt, die zu Austausch und Vernetzung einladen. Zum 10. Mal findet im Rahmen von interfilm auch das Internationale Kinder- & Jugendkurzfilmfestival statt, © Martin Becker das auf große Resonanz stößt. Freuen Sie sich auf das 33. Internationale Kurzfilmfestival 2017. Herzlich willkommen!  Schirmherr MICHAEL MÜLLER Regierender Bürgermeister von Berlin Kurzfilme gelten vielen Filmliebhabern als die wahre Filmavantgarde – zu Recht, denn es erfordert außergewöhnliche erzählerische und gestalterische Mittel, um aus dem Staub des Alltags die Goldkörner heraus zu sieben und eine Geschichte poetisch so zu verdichten, dass sie ihre Wirkung in kürzester Zeit entfaltet. Deshalb freue ich mich, dass das Interna­tionale Kurzfilmfestival diesem anspruchsvollen Format einmal mehr eine Bühne bietet. Mal fiktional, mal dokumentarisch, vor allem aber mit dem Gespür für das Wesentliche präsentieren junge Talente wie auch arrivierte Könner ihre filmischen Werke. Ich bin sicher: Ihr pointiertes, packendes, bisweilen auch provokatives Erzählen wird Kurzfilm-Liebhaber begeistern und Kurzfilm-Entde© Christof Rieken ckern Appetit machen – auf mehr von dieser feinen Film­gattung. In diesem Sinne wünsche ich den Besucherinnen und Besuchern inspirierende Festivaltage und danke dem Festivaldirektor Heinz Hermanns und seinem Team herzlich für ihr Engagement. Schirmherrin PROF. MONIKA GRÜTTERS, MDB Staatsministerin für Kultur und Medien Auch nach 36 Jahren schlagen unsere Herzen noch für die ganz großen Filme im ganz kurzen Format. Dank seiner Unabhängigkeit und ästhetischen, wie technischen Innovationlust wird im Kurzfilm die Vielfalt des Kinos weiterentwickelt. Diese spiegelt sich in den über 500 Filme aus 77 Ländern in 74 Programmen, die unzählige Geschichten und Emotionen transportieren und ungekannte Perspektiven eröffnen. In den Wettbewerben werden Preise im Wert von über 35.000 Euro an die besten aktuellen Kurzfilme vergeben und die Länderschwerpunkte schauen auf die abwechslungsreichen Filmregionen Ex-Jugoslawien und USA. Das gleichzeitig stattfindende KUKI FESTIVAL führt zum zehnten Mal Kinder und Jugendliche an den Kurzfilm heran. Wir freuen uns auf spannende Begegnungen, lange Nächte und anregende Diskussionen. Am meisten aber auf die Kurzfilme selbst. 

HEINZ HERMANNS Festivalleiter


FESTIVAL INFO

3

WISHING YOU A WARM WELCOME! CINEMATIC SNACKS FOR EVERY TASTE Films are a delicacy—for the eyes. While a feature film can remind us of a sumptuous main dish, interfilm seduces the palate like an expertly arranged 7-course meal bringing you one small, delectable portion, or film in this case, after another. Visitors to this year’s 33rd interfilm International Short Film Festival Berlin from November 20th to the 26th can look forward to a smorgasbord of such delicacies, with a choice menu of some 600 short film productions from all over the world from the interfilm kitchen! From its humble beginnings back in 1981 in the © Sabine Engels infamous squatted houses of West Berlin, interfilm has since taken up permanent residence in the city’s cinemas and theaters while still managing to maintain its original political edge in among all the varied short film stories. Examples of this are evident in some of the festival’s competitions dedicated to themes highlighting human rights and environmental issues. Other focuses include films from and about the USA and the former Yugoslavia. Short but sweet, sour, salty or all of the above is what’s in store for you with this year’s dramatic love stories, Dadaist B-movies, silent and dialog-packed films, horror stories and sci-fi thrillers. There’s truly a cinematic snack for every taste here, so sit back and enjoy this visual “Happy Meal”!  

KIRSTEN NIEHUUS Medienboard Berlin-Brandenburg, Managing Director of Film Funding HELGE JÜRGENS Medienboard Berlin-Brandenburg, Managing Director of Media Development

interfilm is Berlin’s outstanding international short film festival. Now in its 33rd edition, interfilm always delivers a diverse and exciting film program drawing numerous film fans and luminaries from the film industry into the festival cinemas throughout the city. I want to warmly welcome all of you here with the very best wishes for sensational short film experiences and engaging encounters with friends old and new. In addition to bringing you more than 500 carefully selected short films, interfilm has also grown into an important get-together for the international film industry featuring event formats that are ideal for making new connections and exchanging ideas. This year’s interfilm will also again play host, now for the 10th time, to the hit event KUKI, the International Short © Martin Becker Film Festival for Children and Youth Berlin. So welcome once again, and I hope you thoroughly enjoy Berlin’s 33rd interfilm International Short Festival!  Patron MICHAEL MÜLLER The Governing Mayor of Berlin For many film aficionados short films represent the medium’s true avant garde. And I think they’re right, because it takes extraordinary storytelling and design talent and means to sift through the haze of daily life, ultimately finding the gold nuggets with which to tell a story that grabs and satisfies an audience in mere minutes. So I’m delighted that the Berlin International Short Film Festival is again providing a stage upon which to present the latest highlights from this challenging format. The films created by these new, young talents as well as experienced veterans, be they fictional or documentary, all reveal a nose for the essential elements of effective storytelling in their creators. I am certain that their pointed, gripping and at times provocative narratives will thrill the hearts of short film fans © Christof Rieken and whet the appetites of newcomers to the short film format for more. In this spirit, I want to wish all of interfilm’s visitors and attendees an inspirational festival, and express my sincere gratitude to Festival Director Heinz Hermanns and his team for their hard work and commitment. Patron PROF. MONIKA GRÜTTERS German Federal Minister for Culture and Media Affairs Even after 36 years, our hearts still pound for the big film in short format. It is thanks to its independence, along with its innovative aesthetic and technical spirit, that the short film has consistently remained a significant contributor to cinematic diversity. This is reflected in the 500 films from 77 countries in 74 programs, films telling countless stories and conveying emotions that offer up new perspectives. The competitions will award prizes with a total value of over 35,000 Euro to the best contemporary short films, while this year's foreign focus programs take a look at the rich cinematic output of Ex-Yugoslavia and the USA. For the tenth time the KUKI festival running parallel to interfilm introduces children and teens to the short film. We're looking forward to exciting encounters, long nights, and inspiring discussions, but most of all to the short film itself.  HEINZ HERMANNS Festival Director


4

FESTIVAL INFO

TIMETABLE LOCATION

VOLKSBÜHNE ROTER SALON

EVERY DAY FROM 12:00 H: MOZILLA-LOUNGE EVERY DAY FROM 20:00 H: MOZILLA-FESTIVAL BAR

TUESDAY 21.11.

BABYLON 1

BABYLON 2

BABYLON 3

WEDNESDAY 22.11.  13:30

SP 01 Berlin Beats

 15:30

IC 02 Animated 2 –

 17:30  19:30

IC 01 Animated 1 –

 15:30

GC 01 Fierce & Fiery

IC 03 Family Games

 17:30

IC 05 Tough Luck

CON 01 At the Sharp End

 19:30

IC 06 Different Worlds

 21:30

IC 04 Wild Desires

 21:30

IC 07 Close Encounters

 15:00

CON 02 Remote Control

 15:00

EXY 04 Young Calamities

 17:00

DOC 01 Get Away

 17:00

ECO 02 Planet Future

 19:00

GC 02 Foul & Fearful

 19:00

GC 03 Daring & Dirty

 21:00

ECO 01 Earth Adventures

 21:00

DOC 03 Work and Passion

 18:00

EXY 03 War Diaries

 18:00

SP 15 Stories from

 20:00

SP 04 Experiments

 22:00

SP 24a Short Matters!

 20:00

SP 14 Sámi Shorts

 22:00

SP 24b Short Matters!

 19:00

FT 02 Focus On

 21:00

EXY 01 Men, Machines

 18:00

SP 20 Teenage Riot 01

 20:00

CON 02 Remote Control

 22:00

USA 03 Traveling the

Creative Contrast

European Film Award – Part I

 19:00

MC 01 Hope Hall

 18:30

MC 02 Plymptoons!

 21:00

SP 17 Music Videos

 21:00

SP 22 25 Jahre United

VOLKSBÜHNE 3. STOCK

VOLKSBÜHNE ROTER SALON

 21:00

FT 01 Curators’ Choice

THURSDAY 23.11.  13:30

Unsinn

The Mind‘s Eye

the Far East

European Film Award – Part II

Ex-Yugoslavia & Mess Ups

 23:00 United

Unsinn – Toast Hawaii und Halli Galli

HACKESCHE HÖFE KINO

Country

 17:00 DOC

PASSAGE KINOS

IL KINO

EISZEIT ZEISS-GROSS­ PLANETARIUM KINO  

 19:30

3D Relief – Best of

Courant 3D

VOLKSBÜHNE MON 20.11. / 21:00 H

 19:00

SP 07 Queer Fever

 21:00

IC 08

On the Run

 20:00

SP 05 Bike Shorts

 20:00

USA 02 Make it or Break it

 19:45

EXY 04 Young Calamities

 19:45

SP 02 Metropolis: Tel Aviv

 21:45

SP 10 Split-Screen

 21:45

DOC 01 Get Away

 20:00

360VR Virtual Reality

 19:30

ECO 01 Earth Adventures

 19:30

SP 13 Reality Bites

meets Full Dome

IC INTERNATIONAL COMPETITION   CON CONFRONTATIONS COMPETITION  GC GERMAN COMPETITION   ECO GREEN FILM COMPETITION

Opening Night

02 Together Apart

United Unsinn

MOZILLA-FESTIVALBAR @ ROTER SALON wed 22.11. / 23:00 H

DOC DOCUMENTARY COMPETITION 

Special Program

Beckett on Film VOLKSBÜHNE THu 23.11. / 20:00 H

Eject–XX Weird Shorts +Party VOLKSBÜHNE FRI 24.11. / 22:30 H


FESTIVAL INFO VOLKSBÜHNE ROTER SALON

5 EVERY DAY FROM 12:00 H: MOZILLA-LOUNGE EVERY DAY FROM 20:00 H: MOZILLA-FESTIVAL BAR

FRIDAY 24.11.

 

SATURDAY 25.11.

TIMETABLE

SUNDAY 26.11.

 13:30

IC 07 Close Encounters

 13:30

IC 08 On the Run

 15:30

SP 23 The Quay Brothers

 15:30

CON 03 Lionhearted

 15:30

IC 01 Animated 1 –

 17:30

GC 03 Daring & Dirty

 17:30

IC 08 On the Run

 19:30

IC 02 Animated 2 –

 19:30

IC 03 Family Games

 21:30

GC 02 Foul & Fearful

 23:59

SP 26 realeyz.de Friday

 15:00

The Mind‘s Eye

 17:30

CON 02 Remote Control

 19:30

IC 04 Wild Desires

 21:30

IC 06 Different Worlds

 23:59

SP 19 Short & Silent

USA 01 USAnimated

 15:00

SP 16 Visions & Voyages

 15:00

CON 03 Lionhearted

 17:00

GC 04 The Wild 30

 17:00

SP 02 Metropolis: Tel Aviv

 17:00

USA 03 Traveling the

 19:00

IC 05 Tough Luck

 19:00

EXY 01 Men, Machines

 21:00

DOC 02 Together Apart

 19:00

GC 01 Fierce & Fiery

 23:00

SP 10 Split-Screen

 21:00

SP 04 Experiments

 18:00

 18:00

SP 25 Supporting

 20:00  22:00

 20:00

SP 18 Decible: Shorts

 22:00

SP 15 Stories from

 17:00

EXY 02 Neigbours & Aliens

Night Zombies

& Mess Ups

 21:00

USA 04 The Good Crazy

 23:00

SP 08 Nightmares!

SP 20 Teenage Riot 01

 18:00

USA 01 USAnimated

SP 21 Teenage Riot 02

 20:00

SP 11

SP 24c Short Matters!

 22:00

SP 17 Music Videos

European Film Award – Part III

 18:00

FT 03 VOD – A Market for

 19:00

MC 03 Low Budget,

Short Filmmakers?

Maximum Creativity

 14:00

Creative Contrast

 21:30

Kickoff Kapital

FT 04 5 Years of Script

Pitch Anniversary Show

 17:00

MC 04 In Absentia & More

 19:00

SP 03 Arab Shorts

 21:00

SP 07 Queer Fever

 23:00

SP 06 Body Talk

Country

on Jazz

 19:00

SP 13 Reality Bites

 21:00

USA 02 Make it or Break it

SP 12 Sci-Fi Shorts

 23:59

EJ eject_XX Party

 23:00 Festival

 18:00

IC 02 Animated 2 –

 18:00

SP 14 Sámi Shorts

 18:00

CON 01 At the Sharp End

 20:00

IC 03 Family Games

 20:00

IC 07 Close Encounters

 22:00

EXY 03 War Diaries

 22:00

SP 16 Visions & Voyages

Party

VOLKSBÜHNE 3. STOCK

VOLKSBÜHNE ROTER SALON

 20:00

ECO 02 Planet Future

 22:00

GC 01 Fierce & Fiery

 17:00

USA 04 The Good Crazy

 17:00

GC 04 The Wild 30

 17:00 IC

 19:00

DOC 03 Work and Passion

 19:00

IC 05 Tough Luck

 19:00

 21:00

IC 04 Wild Desires

 21:00

CON 03 Lionhearted

 21:00 Winning

 23:00

EXY 02 Neigbours & Aliens

 23:00 GC

 20:00

SP 18 Decible: Shorts

 20:00

SP 01 Berlin Beats

 20:00

SP 06 Body Talk

 19:45

CON 01 At the Sharp End

 19:45

SP 21 Teenage Riot 02

 19:45

IC 01 Animated 1 –

 21:45

SP 08 Nightmares!

 21:45

GC 02 Foul & Fearful

 21:45

SP 11

 19:30

SP 12 Sci-Fi Shorts

 19:30

SP 01 Berlin Beats

HACKESCHE HÖFE KINO

06 Different Worlds

SP 03 Arab Shorts

Films

PASSAGE KINOS

03 Daring & Dirty

The Mind‘s Eye

EXY FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA   USA FOCUS ON: USA   SP SPECIAL PROGRAMS  MC/FT INTERFORUM: MASTERCLASSES/FILM TALKS   EV EVENTS

VOLKSBÜHNE SAT 25.11. / 21:00 H

BABYLON 3

the Far East

SP 05 Bike Shorts

Sound & Vision

BABYLON 2

Film Contest

 21:00

on Jazz

BABYLON 1

Winning Films

 23:00

Creative Contrast

LOCATION

Festival Party

MOZILLA-FESTIVALBAR @ ROTER SALON SAT 25.11. / 23:00 H

IL KINO

EISZEIT

Kickoff Kapital ZEISS-GROSS­ PLANETARIUM KINO

3d/360VR EXTENDED VISION 

Award Ceremony

EHEMALIGES DELPHI (WEISSENSEE) SUN 26.11. / 19:00 H

Closing Party KAFFEE BURGER SUN 26.11. / 22:00 H


6

FESTIVAL INFO

PARTNER

PARTNERS

HAUPTFÖRDERER FUNDING BODIES The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ ble for any use which may be made of the information contained therein.

MEDIENPARTNER MEDIA PARTNERS

OFFIZIELLE PARTNER UND SPONSOREN OFFICIAL PARTNERS AND SPONSORS

VERANSTALTER ORGANIZER


FESTIVAL INFO

7

EUROPE LOVES EUROPEAN FILM FESTIVALS A good place to meet and to exchange, festivals pro- These festivals stand out with their rich and diverse vide a vibrant and accessible environment for talent, European programming, their activities in support stories and emotions—in short European Film. of young professionals, their commitment to audience development and film literacy, and the imporThe CREATIVE EUROPE – MEDIA Sub-programme tance they give to networking and meeting opportuof the European Union aims to foster the European nities for professionals and the public alike. In 2016, audiovisual industry's competitiveness, to promote the festivals supported by the CREATIVE EUROPE – its rich variety and to encourage the transnational MEDIA Sub-programme proposed more than 20.000 circulation of films. The programme acknowledges screenings of European works to nearly 3 million cinthe cultural, social and economic role of festivals in ema-lovers. increasing audiences' interest in European films, by co-financing around 60 of them across Europe ev- CREATIVE EUROPE – MEDIA Sub-programme is pleased to support the 33rd edition of interfilm ery year. Berlin. We hope you enjoy a rich and stimulating event.

H T T P : // E C . E U R O P A . E U / P R O G R A M M E S / C R E A T I V E - E U R O P E / O P P O R T U N I T I E S / A U D I O V I S U A L-S U P P O R T/ F I L M - F E S T I VA L S _ E N . H T M


8

FESTIVAL INFO

KURZFILMPREISE 2017

SHORT FILM AWARDS 2017

INTERNATIONALER WETTBEWERB INTERNATIONAL COMPETITION BERLIN-BRANDENBURG SHORT AWARD – BEST FILM

€ 6000 from Medienboard Berlin-Brandenburg

GREEN FILM WETTBEWERB GREEN FILM COMPETITION BEST ENVIRONMENTAL FILM

Audience Award € 1500 from Heinrich Böll Foundation

BEST LIVE ACTION

€ 2000 from SAE Institute Berlin

GREEN FILM ONLINE AWARD

Jury Award € 1000 from fritz-kola

BEST ANIMATION

€ 1000 from Spindler & Klatt BEST CINEMATOGRAPHY

Post production valued at € 5000 from ARRI

EJECT PUBLIKUMSWETTBEWERB EJECT AUDIENCE COMPETITION AUDIENCE AWARD FOR THE WEIRDEST & MOST WONDERFUL FILM

KONFRONTATIONEN WETTBEWERB CONFRONTATIONS COMPETITION

€ 1000 from Ampelmann

BEST FILM AGAINST VIOLENCE AND INTOLERANCE

INTERFORUM

1st and 2nd Prize: € 2000 and € 1000 from the Federal Agency for Civic Education

BEST PITCH

CONFRONTATIONS ONLINE AWARD

€ 500 from 25p *CINE SUPPORT Script Consulting by Master School Drehbuch

DOKUMENTARFILM WETTBEWERB DOCUMENTARY COMPETITION

Participation at the European Short Pitch 2018 supported by a grant from NISI MASA – European Network for Young Cinema

€ 1000 from Heinrich Böll Foundation

ESP JURY AWARD

BEST DOCUMENTARY

Audience Award € 1000 from Mozilla

DEUTSCHER WETTBEWERB GERMAN COMPETITION BEST GERMAN FILM

1st Prize: € 1000 from Luzia 2nd Prize: Film equipment rental valued at € 2500 from 25p *MEDIA GROUP

DAAZO AWARD

A one-on-one session of individual festival strategy consulting provided by daazo


FESTIVAL INFO

INFO & PREISE

INFO & PRICES

9 GUEST PHONE

 +49 (0)30 577063111 

MOBILE  +49 (0)176 83197303

FESTIVALEVENTS FESTIVAL EVENTS

TICKETS & VERANSTALTUNGSORTE TICKETS & LOCATIONS

INTERFORUM.................................................... PAGE 191 MON 20.11. / 21:00 H / VOLKSBÜHNE

BABYLON *...........................................8,00 € /7,00 € (*only BABYLON 1+2) Rosa-Luxemburg-Straße 30 • 10178 Berlin  030 2425969  www.babylonberlin.de

@ ROTER SALON

SPECIAL DEAL ON WEDNESDAY 22.11.2017: ALL INTERFILM EVENTS AT BABYLON ONLY 5,00 €!

FESTIVAL OPENING NIGHT .............................. 10,00 €

Afterwards PARTY AT MOZILLA-FESTIVALBAR VIRTUAL REALITY MEETS FULL DOME............. 8,00 €

WED 22.11. / 20:00 H / ZEISS-GROSSPLANETARIUM

BECKETT ON FILM............................................. 10,00 €

THU 23.11. / 20:00 H / VOLKSBÜHNE

EJECT_XX........................................................... 10,00 € The Long Night of Weird Shorts FRI 24.11. / 22:30 H / VOLKSBÜHNE SOUND & VISION................................................ 10,00 € The Live Audio-Visionary Experience SAT 25.11. / 21:00 H / VOLKSBÜHNE FESTIVAL PARTY.................................................. 5,00 € SAT 19.11. / 23:00 H / MOZILLA-FESTIVALBAR @ ROTER SALON

HACKESCHE HÖFE KINO........................8,00 € /7,00 € Rosenthaler Straße 40/41 • 10178 Berlin  030 2834603  www.hoefekino.de PASSAGE KINOS  ................................8,00 € /7,00 € Karl-Marx-Straße 131 • 12043 Berlin  030 68237018  www.yorck.de VOLKSBÜHNE BERLIN .................................. 10,00 € ROTER SALON / 3. STOCK.................................. 5,00 €

Rosa-Luxemburg-Platz • 10178 Berlin  030 24065777  www.volksbuehne-berlin.de

IL KINO .................................................8,00 € /7,00 € Nansenstraße 22 • 12047 Berlin  www.ilkino.de

INTERFILM PREISVERLEIHUNG....... INVITATION ONLY

EISZEIT KINO...........................................8,00 € /7,00 € Zeughofstraße 20 • 10997 Berlin  030 6116016  www.eiszeit.berlin

WINNING FILMS / 21:00 H / PASSAGE.... 8,00€ /7,00€ WINNING FILMS / 21:30 H / BABYLON 1.. 8,00€ /7,00€

ZEISS-GROSSPLANETARIUM  .......... 8,00 € /6,00 € Prenzlauer Allee 80 • 10405 Berlin  030 42184510  www.planetarium.berlin

SUN 26.11. / 19:00 H / EHEM. DELPHI (WEISSENSEE)

PREISE PRICES

EHEMALIGES DELPHI (WEISSENSEE)

Gustav-Adolf-Straße 2 • 13086 Berlin  www.ehemaliges-stummfilmkino-delphi.de

SINGLE TICKETS

can be purchased and reserved at the ticket counters FILMTHEATER AM FRIEDRICHSHAIN................ 3,50 € Bötzowstraße 1-5 • 10407 Berlin and online shops of the respective cinemas.  030 42845188  www.yorck.de FIVE-TICKET PASS (valid as a group ticket)����� 30,00 € FESTIVAL PASS���� pre-order 45,00 € / regular 55,00 € CITY KINO WEDDING ....................................... 3,50 € Müllerstraße 74 • 13349 Berlin  0152 59687921  www.citykinowedding.de FILMOTHEK FILM FESTIVAL LIBRARY (ACCREDITATION ONLY)

BABYLON OVAL TUE 21.11. / 11:00 – 17:00 H WED 22.11. – SAT 25.11. / 11:00 – 18:00 H

SUN 26.11. / 11:00 – 17:00 H

FESTIVAL & GUEST COUNTER MOZILLA-LOUNGE @ ROTER SALON

 +49 30 577063111  +49 176 83197303 MON 20.11. / 13:00 – 18:00 H TUE 21.11. – SAT 25.11. / 11:30 – 20:00 H SUN 26.11. / 11:30 – 16:00 H


10

FESTIVAL INFO

SPEZIALPREIS „„ZEBU D’OR“ EHRENGAST AUS MADAGASKAR

SPECIAL AWARD “ZEBU D’OR” – HONORARY GUEST FROM MADAGASCAR Von INTERFILM und INTERFILM-FESTIVALLEITER Heinz Hermanns 2011 ins Leben gerufen, ist der ZEBU D'OR seit 2017 Teil des Serasary Drehbuchwettbewerbs. Aus acht spannenden Finalist*innen des Drehbuchwettbewerbs, wurde im August ein*e Gewinner*in gekührt: Frau Fara Johana Rasoanindrainys PASSAGE OBLIGÉ erhielt die Auszeichnung als bestes Drehbuch.

As part of this year‘s “12th Rencontres du Film Court” Film Festival in Antananarivo, Madagascar a special prize was conferred by INTERFILM for the seventh time. The award was established in 2011 by INTERFILM FESTIVAL DIRECTOR Heinz Hermanns. Since 2017 became part of the Serasary Script Competition, lauched by Recontres du Film Court. Eight exciting film projects competed in the final round and the winner was announced in August: Fara JoDer Spezialpreis ZEBU D‘OR beinhaltet ein dreimo- hana Rasoanindrainy was conferred with the Best natiges Gaststudium an der art-on-the-run FILM- Script award for her screenplay PASSAGE OBLIGÉ . SCHOOL.BERLIN für die Weiterentwicklung des Drehbuchs und Weiterbildung filmpraktischer Fähig- The winner of the ZEBU D‘OR award will receive three keiten, sowie den Besuch des interfilm 33. Internatio- months of tuition at the art-on-the-run FILMSCHOOL. nalen Kurzfilmfestival Berlin als Ehrengast. Die dies- BERLIN in film training and professional development jährige Gewinnerin des besten Kurzfilmdrehbuchs and will also attend the interfilm 33rd International war leider verhindert, an ihrer Stelle haben wir Ende Short Film Festival Berlin as an honorary guest. As this September ihren Co-Autor Anjoanina Harivahy Rama- year’s winner was unable to come to Berlin herself, we roson in Berlin begrüßt, der neben dem dreimona- invited her co-author Anjoanina Harivahy Ramaroson tigen Filmkurs an der art-on-the-run FILMSCHOOL. to Berlin in late September. He is currently developing a script of his own at the art-on-the-run FILMSCHOOL. BERLIN ein eigenes Drehbuch entwickelt. BERLIN. Gefördert wird der Preis durch das Auswärtige Amt, den Filmkurs stellt die art-on-the-run FILMSCHOOL. This advancement award is funded by the German MinBERLIN. Die Organisation führt interfilm Berlin in Ko- istry of Foreign Affairs and the film course is sponsored operation mit Rencontres du Film Court Antananari- by the art-on-the-run FILMSCHOOL.BERLIN. interfilm vo unter Mithilfe des Institut Français in Madagaskar Berlin organises the award in cooperation with Renaus. Nach der Rückkehr des Gewinners aus Berlin, soll contres du Film Court Antananarivo and with help from das Drehbuch unter dem Serasary Project Develop- the Institut Français in Madagascar. Upon the winner’s ment Fund und Beistellungen durch das Goethe Zen- return to Madagascar the script will be developed and produced under the Serasary Project Development trum Antananarivo realisiert werden. Fund and equipment will be provided by the Cercle GerWir bedanken uns ganz herzlich bei den Unterstüt- mano-Malagasy – Goethe-Institut. zern, dem Auswärtigen Amt und der art-on-therun FILMSCHOOL.BERLIN, die dieses einzigartige We sincerely thank the German Ministry of Foreign Projekt möglich machen. Weiterhin hoffen wir, Affairs and the art-on-the-run FILMSCHOOL.BERLIN diese Art von Preis zukünftig auf mehr Länder, in for making this project possible. Furthermore, we denen das Filmschaffen besonders schwierig ist, hope to offer awards of this kind to other countries in which filmmaking is particularly difficult. ausbauen zu können.

Nachruf · In memorium Wir trauern um den Leiter des Goethe Zentrums in Antananarivo, Eckehart O., der dieses Projekt von Anfang an unterstützt hat und nicht nur dadurch sehr viel für die deutsch-madagassische Beziehung, sowie die madagassische Kulturlandschaft in den letzten Jahrzehnten geleistet hat.

We mourn the passing of the Director of the Goethe Center in Antananarivo, Madagascar, Eckehart O.. Eckehart supported this project from the very beginning, thereby making major contributions to both German-Madagascar relations and to Madagascar's cultural landscape.


SUN 26.11. / 22:00 H

Closing Party KAFFEE BURGER

SUN 26.11. / 19:00 H

Award Ceremony EHEMALIGES DELPHI (WEISSENSEE)

SAT 25.11. / 23:00 H

Festival Party MOZILLA-FESTIVALBAR @ ROTER SALON

MON 20.11. / 21:00 H

Opening Night VOLKSBÃœHNE


12 12JURIES FESTIVAL INFO

JURIES INTERNATIONALER WETTBEWERB INTERNATIONAL COMPETITION

THOMAS LESOURD (F) ist Drehbuchautor und Regisseur. Seit vier Jahren arbeitet er an DOUBLE RAINBOW INFINITE, einem Universum aus Kurzfilmen mit Mixed-Media und experimentellen Elementen, die von Mythologie sowie Popkultur inspiriert sind. Er ist Mitglied des „Off-Courts“ Festivals und der „Kino Bewegung“ und organisiert Filmworkshops in Madagaskar, Marokko und Haiti.

THOMAS LESOURD (FR) is a writer and director. He has been working on DOUBLE RAINBOW INFINITE for the past 4 years, a universe of short films, series, games, vr experiments and other mediums inspired by mythology and pop culture. He is a member of the “OffCourts” festival and the “kino movement” where he organizes a lot of instant-filmmaking workshops in Madagascar, Marocco, and Haïti.

KIRSTEN RUBER (NL) ist seit 2008 Festivalleiterin von Go Short – International Short Film Festival Nijmegen. Go Short gehört zu den Oscar® und BAFTA qualifizierenden Festivals, feiert sein zehnjähriges Jubiläum in 2018, verleiht Kurzfilme an Kinos, bewirbt sie bei verschiedenen Veranstaltungen landesweit und veröffentlicht den Blog blog. goshort.nl.

KIRSTEN RUBER (NDL) has been a director for Go Short – International Short Film Festival Nijmegen since 2008. Go Short is an official gateway to the Academy Awards and BAFTA's. The festival celebrates its 10th anniversary in 2018, distributes short films to theatres, hosts a weekly short film blog at­ blog.goshort.nl, and promotes short films at several events throughout the country.

© Kelley van Evert

ALESSIA SCARSO (I) hat einen Abschluss in Filmschnitt des „Centro Sperimentale di Cinematografia“ in Rom. Ihr erster Vorstoß in die Filmregie war UNINSTALLING LOVE. 2015 kam ihr erster Langfilm ITALO in die Kinos; die wahre Geschichte eines außergewöhnlichen Hundes. 2017 produzierte sie den Dokumentarkurzfilm VASA VASA , bei dem sie auch Regie führte.

ALESSIA SCARSO (IT) earned a degree in Editing at the “Centro Sperimentale di Cinematografia” in Rome. Her first foray into directing fiction was with UNINSTALLING LOVE . In 2015, her first feature film, ITALO, was released in theatres; the true and touching story of an extraordinary stray dog. In 2017 she produced and directed the short documentary VASA VASA .

ANJA KNAUER (D) spielte seit 1996 in über 50 Kino- und Fernsehproduktionen, zuletzt in der Hauptrolle der Kinokomödie GUT ZU VÖGELN. Neben der Schauspielerei beendete sie an der Freien Universität in Berlin ein Magisterstudium der Literatur- und Filmwissenschaften und schreibt als freie Autorin. Für den Film KÜSS MICH FROSCH gab es eine Emmy-Nominierung, den Emil und den Erich-Kästner-Fernsehpreis.

ANJA KNAUER (GER) has appeared in over 50 movie and TV productions since 1996, most recently as the female lead in the German hit comedy GUT ZU VÖGELN. Anja additionally has a Master’s degree from FU Berlin in Literature and Film and is an acclaimed author. She received an Emmy nomination for the movie KÜSS MICH FROSCH and received Germany’s Emil and the Erich Kästner TV Award.

© Steffen Roth


FESTIVAL INFO JURIES13 13

JURIES DEUTSCHER WETTBEWERB GERMAN COMPETITION

CAROLA FERBER (D) arbeitet beim Goethe-Institut in München im Bereich Film, Fernsehen, Hörfunk. Sie ist zuständig für das Gebiet Kurz-, Experimental- und Animationsfilm und berät die Goethe-Institute im Ausland. In Zusammenarbeit mit verschiedenen Festivals hat sie mehrere Kurzund Experimentalfilmreihen kuratiert.

CAROLA FERBER (GER) works at the Goethe Institute in Munich’s department for film, TV and radio. Her responsibilities there include the field of short, experimental and animated films, and she also advises Goethe Institute branches located abroad. She has worked with numerous festivals as a curator for short and experimental film series.

URSULA BUSCHHORN (D) ist als Schauspielerin seit 1994 erfolgreich im Film – und Fernsehbereich tätig, u.a. BLUTIGE SPUR, VATERHERZ , AUF DEN SPUREN DER VERGANGENHEIT und zuletzt in der TV-Serie FAMILIE DR. KLEIST. International drehte sie 2008 HOTEL MEINA , der auf den Filmfestspielen Venedig premierte. Seit einigen Jahren steht sie auch wieder auf der Bühne, u.a. mit Stücken wie EINE FAMILIE oder DER GROSSE GATSBY.

URSULA BUSCHHORN (GER) has been a successful actor since 1994, appearing in numerous film and TV productions including BLUTIGE SPUR , VATERHERZ , AUF DEN SPUREN DER VERGANGENHEIT and most recently the TV series FAMILIE DR. KLEIST. Her international work includes 2008’s HOTEL MEINA which premiered at the Venice International Film Festival. She has also returned to the theater in recent years with productions including EINE FAMILIE and THE GREAT GATSBY.

JAN KOESTER (D) geboren, check. Seltsamer Außenseiter sein, mit pickeligen Jungs abhängen, check. Animationsstudium anfangen, noch nerdiger werden, Film über einen Rockstar im Nirvana machen, check. Preise gewinnen, Musikvideos für die wirklich coolen Leute machen, check. Das nächste große Ding: Preise verleihen! Check!

© Ruth Kappus

JAN KOESTER (GER) studied Animation at the HFF Konrad Wolf filmschool in Potsdam. His graduation film OUR MAN IN NIRVANA (2005) won many awards wordwide, including a Silver Bear at the Berlinale. Since co-funding Talking Animals in 2009, he has been working on music videos and his own short films. He recently finished his latest short EINE VILLA MIT PINIEN (2016).


14 14JURIES FESTIVAL INFO

JURIES KONFRONTATIONEN WETTBEWERB CONFRONTATIONS COMPETITION

TSHOPER KABAMBI (COD), geboren 1985, ist Teil einer neuen, jungen Generation des afrikanischen Kinos. Er führt seine eigene Produktionsfirma „Bimpa Producing“ die heute eine Referenz auf dem afrikanischen Kontinent darstellt. Er ist außerdem Produzent und gleichzeitig künstlerischer Leiter des wichtigsten internationalen Filmfestivals in Kinshasa „Fickin“.

TSHOPER KABAMBI (COD), born in 1985, is part of a new generation of African cinema. He founded “Bimpa Producing”, his own production company in Kinshasa, which today stands as a reference in the African continent. Tshoper Kabambi is the producer and also director of the most important International Film Festival in Kinshasa “Fickin”.

JUAN CARLOS LOSSADA ACOSTA (VEN), ist der Leiter der Produktionsfirma „Films Austères“, die in Venezuela und Europa tätig ist. Ehemaliger Leiter der nationalen Filmförderanstalt in Venezuela und Geschäftsführer der iberoamerikanischen Kinematografie. Er war als Professor für die Filmschule der Andes Universität in Merida und als Leiter des Film-Magazines „Se Mueve“ tätig, ist Juror bei diversen internationalen Filmfestivals weltweit und Berater für Filmthemen.

JUAN CARLOS LOSSADA ACOSTA (VEN) is the Director of “Films Austères”, with operations in Venezuela & Europe. Former Director of National Film Board of Venezuela and Executive Secretary of Iberoamerican Cinematography. Has been professor at Film School of Andes University of Merida and Director of Film Magazine “Se Mueve”. Juror in several int’l film festivals worldwide and consultant on film issues.

RAINER HOFFMANN (D) studierte an der DFFB. Seit 1985 arbeitet er als Kameramann und Regisseur. Kinofilme wie TANZTRÄUME und PEPE MUJICA, DER PRÄSIDENT tragen seine Handschrift. Ebenso hat er visuelle Projekte mit Künstlern wie Yoko Ono, Pina Bausch und Boris Lurie umgesetzt. Seit 2014 ist er Professor für Bildgestaltung an der Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf.

RAINER HOFFMANN (GER) studied at the German Film and Television Academy Berlin and has worked as a cameraman and director since 1985. The feature films TANZTRÄUME and PEPE MUJICA, DER PRÄSIDENT bear his signature, and he has collaborated on visual projects with artists including Yoko Ono, Pina Bausch and Boris Lurie. Since 2014 he has taught as a Professor of Image Composition at the Film University Babelsberg Konrad Wolf.

ANJORKA STRECHEL (D), Schauspielstudium an der HfMT Hamburg, Debüt in MEIN FREUND AUS FARO (N. Neul) 2008, Vorauswahl für die LOLA. Golden Globe Nominierung: THE EDGE (Alexey Uchitel), 2010 Russischer Filmpreis: Beste weibliche Hauptrolle. DFFB-Filme: DAS MERKWÜRDIGE KÄTZCHEN (R. Zürcher) und VIKTORIA (M. Lima). Regiedebüt mit 4 WÄNDE, 2017.

ANJORKA STRECHEL (GER) studied acting at HfMT Hamburg and made her debut in MY FRIEND FROM FARO (N. Neul) 2008, for which she received a preliminary nomination for Germany’s LOLA film awards. Golden Globe-nominated feature film: THE EDGE (Alexey Uchitel), winning Russia’s Golden Eagle award as Best Female Lead. DFFB films: DAS MERKWÜRDIGE KÄTZCHEN (R. Zürcher) and VIKTORIA (M. Lima). Her directorial debut in 2017: 4 WÄNDE .

© Hagen Schnauss


FESTIVAL INFO JURIES15 15

JURIES INTERNATIONALER SCRIPT PITCH INTERNATIONAL SCRIPT PITCH

JAN HARLAN produzierte sämtliche Filme für Stanley Kubrick seit BARRY LYNDON. Später kollaborierte er mit Steven Spielberg für A.I. INTELLIGENCE und realiserte zwei Dokumentarfilme für Warner Brothers. Jan unterrichtet als Gastdozent an Filmschulen und ist regelmäßig Mitglied in Filmjurys. Er trug wesentlich zum Aufbau des Stanley-Kubrick-Archivs an der University of Arts in London bei und realisierte die umfassende Kubrick-Ausstellung, die seitdem in aller Welt zu sehen ist.

JAN HARLAN was executive producer on all Stanley Kubrick films from BARRY LYNDON onwards as well as working on Kubrick's unrealised projects in-between. He later worked with Steven Spielberg on A.I. ARTIFICIAL INTELLIGENCE and made two documentary films for Warner Bros. Jan is a guest lecturer at film schools and serves in film juries. He was instrumental in the formation of the Stanley Kubrick Archive at the University of the Arts London and creating a large world touring exhibition on Stanley Kubrick.

JUAN CARLOS LOSSADA ACOSTA

JUAN CARLOS LOSSADA ACOSTA

ist auch Teil der Jury unseres KONFRONTATIONEN Wettbewerbes, seine Biografie finden Sie auf der linken Seite.

is also part of the jury of our CONFRONTATIONS competition. His vita can be found on the left hand side.

MARIJA RAZGUTĖ, Produzentin, gründete 2008 die Produktionsfirma „M-Films“ (Ciobreliai). Sie produzierte Spiel- und Dokumentarkurzfilme, sowie seit 2013 Langfilme. Ihr Langfilmdebüt THE SAINT lief auf mehr als 20 Festivals und erhielt sechs Auszeichnungen der Lithuanian Film Academy, darunter „Bester Langfilm“. 2012 mitbegründete Marija Razgutė die litauische Kurzfilmagentur Lithuanian Shorts, die das Vilnius International Short Film Festival sowie das Baltic Pitching Forum veranstaltet.

MARIJA RAZGUTĖ, producer, established the production company M-Films (Ciobreliai) in 2008. She has produced short fiction and documentary films as well as, since 2013, feature films. Her debut feature film THE SAINT was selected to more than 20 festivals, awarded by Lithuanian Film Academy in 6 categories, including Best Script. In 2012 Marija Razgutė has also co-founded Lithuanian Short Film Agency Lithuanian Shorts, organizing Vilnius International Short Film Festival and Baltic Pitching Forum.

MARIJANA VERHOEF lebt in Berlin und ist Autorin, Dramatikerin und Filmemacherin. Sie absolvierte in Dramaturgie und Kreativem Schreiben an der Fakultät der Darstellenden Künste in Belgrad und schloss die Ausbildung zum Story Editor beim Torino­FilmLab ab. Ihre Stücke wurden an zahlreichen Theatern wie dem Düsseldorfer Schauspielhaus, Augsburg Theater und Maxim-Gorki-Theater uraufgeführt. Marijana Verhoef arbeitete mit unterschiedlichen Story­ telling-Formaten wie Animation, Soundwalks oder Kurzdokumentationen. Derzeit studiert sie Filmregie an der DFFB.

MARIJANA VERHOEF is a Berlin based writer, dramatist and filmmaker. She graduated in Dramaturgy and Creative Writing at the Faculty of Dramatic Arts in Belgrade and has finalized her traineeship as a Story Editor at TorinoFilmLab. Her plays premiered at numerous theatres such as Düsseldorfer Schauspielhaus, Augsburg Theater and Maxim Gorki Theater and she has been also working with diverse storytelling formats, including animation, soundwalks and short documentaries. Marijana Verhoef is currently studying film directing at DFFB.


INTERNATIONAL COMPETITION

17

IC INTERNATIONALER WETTBEWERB

INTERNATIONAL COMPETITION 18 23  27 29

IC 01 ANIMATED 1 – THE MIND'S EYE IC 02 ANIMATED 2 – CREATIVE CONTRAST IC 03 FAMILY GAMES IC 04 WILD DESIRES

32 35 38 40

IC 05 IC 06 IC 07 IC 08

TOUGH LUCK DIFFERENT WORLDS CLOSE ENCOUNTERS ON THE RUN

Der INTERNATIONALE WETTBEWERB als Herzstück des Festivals zeigt auch in diesem Jahr wieder eine facettenreiche Auswahl internationaler und nationaler Kurzfilmproduktionen. Aus den 6000 Einreichungen, die uns aus 120 Ländern erreicht haben, gehen 71 Filme aus 39 Ländern um die vier Preise ins Rennen. Die Auswahl zielt darauf ab, inhaltlich und stilistisch die globale Vielfalt des unabhängigen Kurzfilmschaffens widerzuspiegeln. In ACHT WETTBEWERBSPROGRAMMEN, von denen sich zwei traditionell ausschließlich der Animation widmen, zeigen sich die verschiedensten ästhetischen Stile und Erzähltechniken des internationalen Kurzfilms der letzten zwei Jahre. Mit Humor, Ernsthaftigkeit, Einfühlsamkeit und Absurdität erzählen die Filme von Pleiten und Pannen des Alltags, außergewöhnlichen Begegnungen, Liebe und Sex, Familie, surrealen Welten und scheuen auch vor Themen mit Belang wie Gentrifizierung und religiöser Verfolgung nicht zurück. Die hier versammelten 45 Animationsfilme und 28 Kurzspielfilme ziehen in ihren Bann, laden ein auf eine bewegende und unterhaltsame Reise um die Welt und machen auch vor interplanetarischen Begegnungen keinen Halt. Neben der diesjährigen Vielzahl an europäischen Filmen präsentiert der INTERNATIONALE WETTBEWERB ebenfalls eine Auswahl an Produktionen aus Nepal, Brasilien, Neuseeland, Australien, USA, China, Argentinien und Peru. The INTERNATIONAL COMPETITION is the INTERFILM FESTIVAL’S centerpiece, and this year as always it features a multifaceted selection of short films from Germany and around the world. Of the 6,000 total entries we received from 120 countries, 71 films from 39 nations will compete for the four prizes up for grabs here. The selection is aimed at reflecting the global diversity of the content and styles in today’s world of independent short film production. In its EIGHT COMPETITIVE PROGRAMS, two of which are always dedicated to animated films, the International Competition presents the widest imaginable variety of aesthetic styles and narrative techniques of the last two years. Humor, earnestness, empathy and absurdity all come into play in telling these stories of day-to-day life’s misfortunes and fuck-ups, its sometimes extraordinary encounters, love, sex, family and surreal worlds. The International Competition films also do not shy away from controversial, relevant topics such as gentrification and religious persecution. The 45 animated and 28 film shorts assembled here will captivate you, transporting audiences on a moving and entertaining voyage around the world we know and others beyond our terrestrial reach. Along with this year’s broad range of European films the INTERNATIONAL COMPETITION also holds a selection of productions in store from Nepal, Brazil, New Zealand, Australia, the USA, China, Argentina and Peru. Mit freundlicher Unterstützung von With the kind support of


18

IC 01 

INTERNATIONAL COMPETITION

ANIMATED 1 – THE MIND'S EYE

BABYLON 1 / THU 23.11. / 13:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 15:30 H EISZEIT KINO 1 / SUN 26.11. / 19:45 H

PENELOPE

Estonia, Finland • 2016 • 4:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Heta Jäälinoja SOUND Horret Kuus SCORE Jukka Herva

Es klingelt an der Tür: Besuch! Doch die Wohnung sieht aus wie eine Müllhalde. The doorbell rings. Visitors! But indoors it looks like a garbage dump. CONTACT Heta Jäälinoja heta.jaalinoja@gmail.com

GARDEN PARTY

France • 2016 • 6:30 min • Animation DIR Florian Babikian, Vincent Bayoux, Victor Caire, Théophile Dufresne, Gabriel Grapperon, Lucas Navarro PROD Charly Boyer SCORE Romain Montiel

Eine Gruppe von Fröschen macht sich auf einem verlassenen Gelände breit. Essensreste der letzten Gartenparty sind noch vorhanden und auch für Musik wird gesorgt. A group of frogs spreads out over an abandoned site with plenty of leftover food from a recent garden party. And there’s even music. CONTACT Luce Grosjean inscription@sevefilms.com

LIMOEIRO LEMON TREE

England • 2016 • 4:30 min • Animation DIR, SCRIPT, ANIMATION Joana Silva PROD Animation Staff RCA EDITOR Joana Silva, Tim Webb SOUND, SCORE Alice De-Barrau

Die Erinnerungen eines verlassenen Ortes formen hier den Körper eines neuen Charakters. Memories of a deserted place form the body of a new character. CONTACT Joana Silva joana.silva@network.rca.ac.uk

HETA JÄÄLINOJA

was born in 1989. She studied animation at the Turku Arts Academy and the Estonian Academy of Arts and is now working as an animator and animation teacher.

JOANA SILVA

FLORIAN BABIKIAN, VINCENT BAYOUX, VICTOR CAIRE, THÉOPHILE DUFRESNE, GABRIEL GRAPPERON, LUCAS NAVARRO

are all passionate about filmmaking, with a particular focus on wildlife. As students at the MOPA school they learned the craft of creating good stories and captivating images. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

is a multidisciplinary artist specializing in stop-motion animation who recently graduated with an MA in animation from the Royal College of Art.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 01 

19

ANIMATED 1 – THE MIND'S EYE

BABYLON 1 / THU 23.11. / 13:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 15:30 H EISZEIT KINO 1 / SUN 26.11. / 19:45 H

ΑΙΝΙΓΜΑ AENIGMA

THE FISHERMAN

PERFECT TOWN

China • 2017 • 4:00 min • Animation Switzerland • 2017 • 4:00 min • AniGreece • 2016 • 10:00 min • Anima­ DIR Dongyu Zhang PROD Hui Han mation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION, CAST Anaïs Voirol PROD Jürgen Haas tion DIR, SCRIPT Antonis Doussias, SOUND Thomas Gassmann, Kilian ViAris Fatouros PROD Michael Sarantinos, Maria Kontogianni EDITOR, ANIMAlim, Anaïs Voirol SCORE Jo Flüeler TION Antonis Doussias SOUND Marios Aristopoulos, Kostas Varymbopiotis SCORE Marios Aristopoulos Beim Angeln fängt man nicht nur Fische. Das beweist dieser Protagonist, der Wagenladungen an altem Krempel aus dem Wasser zieht Die Bewohner von Perfect Town und sich irgendwann selbst am An- können alles, wollen höher hinaus als alle Anderen, haben immer ein gelhaken hat. Eine surreale Landschaft voller Our protagonist here proves that Lächeln im Gesicht und falls das göttlicher Figuren wird hier zum there’s more than fish to be caught doch mal fehlt, wird der Mund einSchauplatz einer außergewöhn- in the water. He pulls wagon loads fach umgedreht! lichen Animation. of junk up from the depths, even- Nothing’s impossible for the resiA surreal landscape full of godlike tually even catching himself on a dents of Perfect Town. Out to figures sets the scene for this ex- fishhook. achieve more than anyone else and CONTACT Dongyu Zhang traordinary animated short. always wearing a smile, in those CONTACT Vassilis Konstandopoulos 3130400101@Caa.edu.cn rare cases when it turns to a frown aenigma.3d.shortfilm@gmail.com it simply gets turned upside down! CONTACT Anaïs Voirol anais.voirol@bluewin.ch

ANTONIS DOUSSIAS, ARIS FATOUROS

DONGYU ZHANG

studied at China Academy of Art. Her film THE FISHERMAN is prowere both born in 1962 and later duced by the school. ANAÏS VOIROL is an independent animator and ilwent on to study physics. AENIGMA is their first collaboration. lustrator. Following an apprenticeship at a bookstore she studied 2D animation at the Lucerne University of Applied Sciences and Arts.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


20

IC 01 

INTERNATIONAL COMPETITION

ANIMATED 1 – THE MIND'S EYE

BABYLON 1 / THU 23.11. / 13:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 15:30 H EISZEIT KINO 1 / SUN 26.11. / 19:45 H

QUANDO OS DIAS ERAM ETERNOS WHEN THE DAYS WERE ENDLESS

EMERGE

CASINO

France • 2017 • 7:30 min • Anima­ Canada • 2016 • 3:30 min • Non-­ tion DIR Lucil Lepeuple, Margot Narrative DIR, PROD Steven Woloshen Cardinael, Zoé Caudron, BenjaBrazil • 2016 • 12:00 min • Anima­ min Bouchard, Camille Gras, Mation DIR Marcus Vinicius Vasconce- rine Boudry PROD Philippe Meis SCRIPT Lucil Lepeuple EDITOR Benlos PROD Nadia Mangolini jamin Bouchard ANIMATION Lucil Lepeuple, Margot Cardinael, Benjamin Bouchard SCORE Louis Chenu Jazz kann bunt sein, wie diese abstrakte Animation beweist – direkt auf den Film gekratzt. Just how vibrant jazz can be is evEin Sohn kehrt heim, um seine ident in this abstract animation kranke Mutter zu pflegen. Zwiscratched directly onto the film CONTACT Jade Wiseman schen den beiden besteht eine unApril ist besessen von Wasser. festival@videographe.qc.ca gebrochenene Bindung. A son returns home to take care of Doch je mehr Zeit sie im Wasser his sick mother. The two share an verbringt, desto gefährlicher wird es für sie. unbroken bond. CONTACT Marcus Vinicius Vasconcelos April is obsessed with water, but the contato@estudioteremim.com.br more time she spends in it the more dangerous her situation becomes. CONTACT Patrick De Carvalho STEVEN WOLOSHEN patrick2carvalho@gmail.com is a Canadian animator and a pioneer of drawn-on-film animation. Working in non-camera animation since 1982, he uses scratches and MARCUS VINICIUS lacerations on film to create emoVASCONCELOS tional content. graduated in publicity and advertising from the University of Sao Paulo. LUCIL LEPEUPLE, He is one of the founders of Teremim MARGOT CARDINAEL, Studio, where he works as a creative ZOÉ CAUDRON, BENJAMIN BOUCHARD, director and writer.

CAMILLE GRAS, MARINE BOUDRY

graduated from the Supinfocom Rubika school in Valenciennes, France with a Master’s degree in digital directing. In 2017 they co-directed the short film HOOKED. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 01 

21

ANIMATED 1 – THE MIND'S EYE

BABYLON 1 / THU 23.11. / 13:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 15:30 H EISZEIT KINO 1 / SUN 26.11. / 19:45 H

RAGNAROK

G-AAAH

AND THE MOON

Lithuania, Denmark • 2016 • 7:30 England • 2016 • 1:00 min • Anima- STANDS STILL min • Animation DIR, SCRIPT Urte tion, Experimental DIR, PROD Eliza- Germany, Belarus, USA • 2017 • O ettinger, Johan Oettinger PROD beth Hobbs ­ 11:00 min • Animation DIR, DOP, EDITOR, Agne Adomene EDITOR Johan ANIMATION Yulia Ruditskaya PROD DA­Oettinger vid Lindner Leporda SOUND Andreas Goldbrunner SCORE Izzy Gliksberg

Während eines langsam aufziehenden Sturms ist ein Adler auf der Suche nach einem Platz zum verweilen. Doch eine Kugel ist bereits für ihn bestimmt. With a storm approaching an eagle searches for a place to retreat. But there’s already a bullet with his name on it. CONTACT Agne Adomene agne@artshot.lt

Die mit einer Schreibmaschine erstellte Animation zeigt uns eine Hommage an Amy Johnson. Sie war die erste Pilotin die von England nach Australien flog. This animated short was created on a typewriter in homage to Amy Johnson, the first female pilot to fly from England to Australia. CONTACT Elizabeth Hobbs lizzy.hobbs@virgin.net

Der Mond beeinflusst alles in seinem Schein. Seine Phasen werden hier durch ein altes Märchen von Aleksey Tolstoy beschrieben. The moon influences everything it shines upon. Its different phases are described here via an old fairytale by Aleksey Tolstoy. CONTACT David Lindner Leporda info@filmallee.com

ELIZABETH HOBBS

is a visual artist. With her backURTE OETTINGER, ground in printmaking and art- YULIA RUDITSKAYA JOHAN OETTINGER ist’s books she has been making graduated from the design departlive in Århus, Denmark where Johan award-winning animated films for ments at BSU (Minsk) and SHAR specializes in stop-motion puppet the last 16 years. (Moscow) and has worked as direcanimation, while Urte Oettinger is tor, animator, illustrator and moan animator, animated film director tion designer with a focus on aniand painter. mation.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


22

IC 01 

INTERNATIONAL COMPETITION

ANIMATED 1 – THE MIND'S EYE

BABYLON 1 / THU 23.11. / 13:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 15:30 H EISZEIT KINO 1 / SUN 26.11. / 19:45 H ANNOUNCEMENT

BALKON BALCONY

Hungary • 2016 • 6:00 min • Animation DIR, SCRIPT David Dell' Edera PROD Péter Csornay, Miklós Kázmér, Zoltán Hidvégi, Éva M. Tóth EDITOR David Dell' Edera, Brigitta Bacskai SOUND Tamás Zányi ANIMATION David Dell' Edera, Gergő Burján, Virág Kiss, Zsófi Terjék

An einem heißen Sommertag beginnt in der Nachbarschaft jemand zu schreien. Keiner weiß wieso, aber alle stimmen mit ein. On a hot summer day someone in the neighborhood begins screaming. No one knows why exactly, but everyone else joins in. CONTACT David Dell'Edera dellederaa@gmail.com

DAVID DELL' EDERA

was born in 1991 and grew up in Hungary. The film he made for his thesis, BALCONY, was created with the support of Hungary’s National Media and Infocommunications Authority.

Eject_XX The Long – of Weird Night Shorts With

ac extrava razy host and m ganza! usical Volksbü FRI 24.11.2hne 017 / 22:3 7  Page 8 0H

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 02 

23

ANIMATED 2 – CREATIVE CONTRAST

BABYLON 1 / WED 22.11. / 15:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / FRI 24.11. / 18:00 H BABYLON 1 / SUN 26.11. / 19:30 H

LA BATAILLE DE SAN ROMANO THE BATTLE OF SAN ROMANO

SREDI CHERNIH VOLN AMONG THE BLACK WAVES

LA NUIT JE DANSE AVEC LA MORT THE NIGHT I DANCE Russia • 2016 • 11:00 min • Anima- WITH DEATH

Switzerland • 2017 • 2:00 min • Animation DIR, PROD, DOP, ANIMATION Georges Schwizgebel SOUND, SCORE Judith Gruber-Stitzer

tion DIR, SCRIPT Anna Budanova PROD France • 2017 • 6:00 min • Animation Irina Volodina ANIMATION Anna Bu- DIR, PROD Vincent Gibaud danova, Anastasia Melikhova, Vera Pozdeeva

Ein Gemälde erwacht zum Leben und lässt den Betrachter die Schlacht von San Romano noch einmal erleben. A painting springs to life and recreates the Battle of San Romano for the viewer. CONTACT Georges Schwizgebel schwizgebel@studio-gds.ch

Ein psychedelischer Drogentrip lässt Jack erst in himmlischen Welten schweben, doch auch die düsteren Träume lassen nicht lange auf sich warten. A psychedelic drug trip initially takes Jack on a heavenly journey. But hellish dreams are also soon to follow. CONTACT Vincent Gibaud inscriptioon@sevefilms.com

GEORGES SCHWIZGEBEL

Eine Meerjungfrau wird von einem Fischer gefangen genommen. Sie schafft es nicht ihm zu entkommen und muss sein Kind gebären. Die Zeit vergeht doch ihr Herz gehört weiterhin der See. A mermaid caught by a fisherman can’t manage to escape and she eventually bears his child. But no matter how much time passes, her heart still belongs to the sea. CONTACT Anna Budanova a-film21@isnet.ru

studied at École des Beaux-Arts et des Arts Décoratifs in Geneva. He works at GDS-Studio, where he is responsible for graphic design and ANNA BUDANOVA is a filmmaker and graphic artist. advertising. She studied at the Graphics and Animation Department at the Ural State Architecture and Arts Academy and has participated in the creation of a variety of films.

VINCENT GIBAUD

left LISAA school in 2014 with his student film LE SON DES FLAMMES . He had a residency at Supamonks Studio with a small team and directed the short film FISHING TRAIN.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


24

IC 02 

INTERNATIONAL COMPETITION

ANIMATED 2 – CREATIVE CONTRAST

BABYLON 1 / WED 22.11. / 15:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / FRI 24.11. / 18:00 H BABYLON 1 / SUN 26.11. / 19:30 H

LOCUS

LIFE CYCLES

СУПНЫЙ ДЕНЬ

Poland • 2016 • 10:00 min • Anima- Scotland • 2016 • 4:00 min • Anima- BLOOMSDAY tion DIR Anita Kwiatkowska-Naqvi tion DIR, PROD, ANIMATION Ross Hogg Russia • 2017 • 9:00 min • AnimaPROD Wojciech Leszczynski SOUND Keith Duncan tion DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, SCORE Vova Kompotik PROD Alexandr Gerasimov SOUND Max Andruh, Artem Mostovoy ANIMATION Roman Efremov, Natalia Skryabina, Kristina Paltseva, Sergey Sofiyak, Khatuna Tatuashvili, Anastasia Godunova, Valeria PodEine Frau mitten in der Nacht auf Tägliche Routine: Aufstehen, Zäh- borsky, Vladimir Zakharov, Larisa dem Heimweg. Plötzlich bremst neputzen, Duschen, Fernsehen. Kondratieva der Zug. Was befindet sich da drau- Im Schnelldurchlauf sieht das auf ßen? Dauer ganz schön langweilig aus. A woman taking the train home in Kann man sich aus dem Alltag the middle of the night is startled selbst befreien? when it suddenly brakes and comes You know the daily routine: Wake to a stop. What’s out there exactly? up, brush your teeth, shower, watch CONTACT Katarzyna Wilk TV. Loop the whole thing in fast-for- Ein Traum reißt den Protagonisten katarzyna@kff.com.pl ward and pretty soon it looks pretty dieses Films urplötzlich aus seiner unglücklichen Abgeschiedenheit. tedious. Is there a way out? CONTACT Ross Hogg A powerful dream suddenly rouses ross@rosshogg.com the film's protagonist out of their miserable state of reclusion. CONTACT Vova Kompotik zhu.shi.ko@gmail.com

ANITA KWIATKOWSKANAQVI

was born in 1986 in Cracow and is an animation graduate of the Polish National Film, Television and Theatre School in Łódź, as well as a psychology graduate of the University of Warsaw.

ROSS HOGG

makes animated films. He focuses on creating dexterous, hand-crafted animation using a variety of ma- VOVA KOMPOTIK terials, celebrating the vibrancy has worked as a designer for a magazine, illustrator for a web-studio; and physicality of the medium. squirrelet designer for a online game. In 2011 she studied animation film making in the Ivan Maximov's school.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 02 

25

ANIMATED 2 – CREATIVE CONTRAST

BABYLON 1 / WED 22.11. / 15:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / FRI 24.11. / 18:00 H BABYLON 1 / SUN 26.11. / 19:30 H

NACHTSTÜCK NOCTURNE

Germany • 2016 • 5:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Anne Breymann DOP Björn Ullrich, Anne Breymann SOUND Michal Krajczok SCORE Adam Pultz Melbye, Paul Stapleton

In der Nacht versammeln sich die Kreaturen des Waldes. Sie beginnen ein Würfelspiel. Der Einsatz geht unter die Haut. At night the creatures of the forest come together for a game of dice for a wager that goes more than skin deep. CONTACT Anne Breymann mail@annebreymann.de

ANNE BREYMANN

TRAVELLING COUNTRY

Bulgaria, Croatia • 2016 • 13:30 min • Animation DIR Ivan Bogdanov, Vessela Dantcheva PROD Vessela Dantcheva, Vanja Andrijevic SCRIPT Vessela Dantcheva, Ivan Bogdanov EDITOR Ivan Bogdanov SOUND Andrea Martignoni ANIMATION Ivan Kosutic, Jelena Oroz SCORE Petar Dundakov

Ein ganzes Land liegt hier auf dem Rücken eines Pferdes. Doch Dummheit und Habgier lassen nur den Schweif übrig... An entire country lies on the back of a horse here, but ignorance and greed eventually leave only the tail... CONTACT Vanja Andrijevic vanja@bonobostudio.hr

KUT CORNER

Estonia • 2016 • 2:00 min • Anima­ tion DIR, SCRIPT, ANIMATION Lucija Mrzljak PROD Estonian Art Academy Estonian Art Academy SOUND Horret Kuus

In der Ecke ist das Leben schwierig, wenn alles relativ ist und die Gesetze der Geometrie und der Perspektive ihre Spielchen mit einem treiben. Life in the corner is tough when everything is relative and perspective and the laws of geometry toy with you at every turn. CONTACT Lucija Mrzljak luci.sidd@gmail.com

LUCIJA MRZLJAK

is an independent director, puppet IVAN BOGDANOV, is an animation film director and maker and animator based in Berlin VESSELA DANTCHEVA illustrator of children’s books and working freelance for international have been a directing duo for 15 international political magazines. animated film and TV productions. years, making several films together since they graduated in 2002 from the Willem de Kooning Academy, Rotterdam University of Applied Sciences.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


26

IC 02 

INTERNATIONAL COMPETITION

ANIMATED 2 – CREATIVE CONTRAST

BABYLON 1 / WED 22.11. / 15:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / FRI 24.11. / 18:00 H BABYLON 1 / SUN 26.11. / 19:30 H

CONTACT

ТИП-ТОП

Spain • 2017 • 7:30 min • Animation TIP-TOP DIR Alessandro Novelli Russia • 2016 • 2:00 min • Animation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION, SCORE, CAST Alla Vartanyan PROD Nikolai Makovskiy SOUND Alla Vartanyan, Anna Jidkova

Zwischen Realität und Fiktion reist eine Frau in ihr Inneres und reflektiert ihre äußere Umgebung. A woman journeys deep inside herself between reality and fiction to reflect on the outside world around her. CONTACT Nicolas Schmerkin festivals@autourdeminuit.com

Es ist Winter und ein paar Menschen warten an der Bushaltestelle. Um sich die Zeit zu vertreiben und nicht zu frieren, beginnen sie einen Stepptanz. People waiting at a bus stop in winter start up an impromptu tap dance to kill the time waiting and keep from freezing. CONTACT Alla Vartanyan alla_vart@mail.ru

THE NEVERENDING WALL

Spain • 2017 • 12:00 min • Anima­ tion DIR, PROD Silvia Carpizo SCRIPT Silvia Carpizo, José Moo EDITOR José Moo SOUND Xavier Ferreiro SCORE Nani García

Über 100 Graffitis der Eastside Gallery werden hier zum Leben erweckt und lassen die Zuschauer in die Zeit des geteilten Berlins eintauchen. Over 100 graffiti paintings from Berlin’s Eastside Gallery are brought to life, immersing the audience in an age when the city was divided. CONTACT Culturarts IVAC curtscv@gmail.com

ALESSANDRO NOVELLI

opened his own design and animation company in 2012. He is currently running his new project, NEWGOLD, and working as a director, designer and animator.

ALLA VARTANYAN

graduated in economics from the Lomonosov Moscow State University in 2012. She has been attending directing courses at the “Souzmultfilm” studio since 2015 and works as an animator on various projects.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

SILVIA CARPIZO

was born in Valencia. Her debut film was the animated short film ALIENATION in 2013, which has since won numerous awards and been selected for more than 90 film festivals.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 03 

27

FAMILY GAMES

BABYLON 1 / WED 22.11. / 17:30 H BABYLON 1 / FRI 24.11. / 19:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SAT 25.11. / 20:00 H

च्यण्टी

CHYANTI

NEGATIVE SPACE

UNGAR

France • 2017 • 5:30 min • Animation CUBS England, Nepal • 2017 • 15:00 min • DIR Max Porter, Ru Kuwahata PROD Iceland • 2016 • 19:00 min • Live Live Action DIR Veemsen Lama PROD Edwina Liard, Jean-Louis Padis Action DIR, SCRIPT Nanna Kristín MaAshok Yadav SCRIPT Sampada Malgnúsdóttir PROD Eva Sigurðardótla DOP Arran Green EDITOR Eriks Mitir, Nanna Kristín Magnúsdóttir DOP Bergsteinn Björgúlfsson EDITOR Eyckevics, Uzwal Dhakal SOUND Tim Burton SCORE Ben Winwood rún Helga Guðmundsdóttir, Sigurbjörg Jónsdóttir SOUND Björn Viktorsson CAST Ólafur Darri Ólafsson, Diese Animation erzählt von einer Agla Bríet Gísladóttir, Anna Bíbí ganz besonderen Vater-Sohn-Be- Wium Axelsdóttir, Ragnheiður Ugla ziehung: Hier geht Liebe durch den Ocares Gautsdóttir Koffer und macht das perfektioAls der nepalesische Guerilla- nierte Packen zur Familientradikämpfer Ram zu seiner Familie zu- tion. rückkehrt, wird ihm klar, dass er This animated short tells the story die geliebte Ziege der Familie ver- of a very special father-son relationkaufen muss, um Schule und Essen ship where love and family tradition zu finanzieren. are expressed in a perfectly packed Beim Versuch eine Übernachtungsparty zu schmeißen, werden As Nepalese guerilla fighter Ram suitcase. die Dinge schnell komplizierter als returns home he realizes that he CONTACT Luce Grosjean gedacht. will have to sell the family’s belov- inscription@sevefilms.com When a single dad does his best ed goat to finance school and food. CONTACT Veemsen Lama to throw a sleepover party, things veemsen1@gmail.com get more complicated than he bargained for. CONTACT Eva Sigurdardottir info@askjafilms.com

MAX PORTER, RU KUWAHATA

are a US filmmaking duo based in Baltimore. Collaborating for over a studied Digital Film Production at decade as “Tiny Inventions”, they Ravensbourne in London in 2013 have directed short films, TV comand has since worked freelance as mercials, music videos and comics. NANNA KRISTÍN MAGNÚSDÓTTIR a camera operator and on music is an Icelandic writer-director, provideos, wedding videography and ducer and one of Iceland’s most photography. well-known actresses. She is a founding member of the innovative theatre company Vesturport.

VEEMSEN LAMA

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


28

IC 03 

INTERNATIONAL COMPETITION

FAMILY GAMES

BABYLON 1 / WED 22.11. / 17:30 H BABYLON 1 / FRI 24.11. / 19:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SAT 25.11. / 20:00 H

O MATKO! OH MOTHER!

Poland • 2017 • 12:00 min • Animation DIR, SCRIPT Paulina Ziolkowska PROD Piotr Furmankiewicz, Mateusz Michalak DOP Joanna Dudek EDITOR Wojciech Janas SOUND Piotr Mejran ANIMATION Paulina Ziolkowska, Natalia Krawczuk, Barbara Rupik, Karolina Specht, Aleksandra Wit, Artur Hanaj, Aleksandra Kucwaj, Zofia Skorka, Beata Strzelecka, Wojciech Wojtkowski

Sind die Rollen zwischen Mutter und Sohn in jungen Jahren noch klar verteilt, kann das Verhältnis später durchaus situationsbedingt wechseln. Who’s raising who here? In the early years the roles of mother and child are distinctly clear. But later on the lines can become blurred depending on the situation. CONTACT Paulina Ziolkowska festiwale@fumistudio.com

THE NEST

England • 2016 • 20:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Jamie Jones PROD Shelley Jones, Ella Ackroyd DOP Nicolas Booth EDITOR Isabel Freeman SOUND Joe Cochrane SCORE Javier Calequi CAST Vicky McClure, Amy Bowden

Als wütende Teenagerin streitet sich Clemy vor allem mit ihrer Mutter Janine. Doch die Familie hat plötzlich viel größere Probleme, als sie aus ihrem Haus zwangsgeräumt werden. As an angry teenager, Clemy fights with Janine, her mother all the time. Greater problems soon arise however when they are suddenly evicted from their home. CONTACT Jamie Jones jamie@beyondfiction.co.uk

KAPITALISTIS

Belgium, France • 2017 • 14:30 min • Live Action DIR Pablo Munoz Gomez PROD David Borgeaud, Erika Meda, Olivier Berlemont, Emilie Dubois SCRIPT Pablo Munoz Gomez, Xavier Seron, Sarah Schenkel DOP Kinan Massarani EDITOR Nicolas Bier SOUND Marc Alberisio SCORE Rafael Munoz Gomez CAST Georges Siatidis, Nikolaos Sachas, Wim Willaert, Anne Paulicevich

Um seinem Sohn eine Tasche kaufen zu können, sucht ein Vater verzweifelt einen Job. A father desperately seeks a job so he can buy his son a bag. CONTACT David Borgeaud info@rouelibreprod.be

PABLO MUNOZ GOMEZ

is an award-winning director from JAMIE JONES Belgium. His short film WELKOM has is an award-winning director who been screened at some 100 festivals started his career shooting hard-hit- worldwide. ting documentaries on everything PAULINA ZIOLKOWSKA from amateur boxing to the British began to study Graphic Design at drug underworld for networks like the Academy of Art and Design in the BBC and MTV. Warsaw in 2008 and took up animation studies at the Polish National Film School in Łódź in 2011. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 04 

29

WILD DESIRES

BABYLON 1 / WED 22.11. / 21:30 H PASSAGE KINO 1 / FRI 24.11. / 21:00 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 19:30 H

KÖTELÉK BOND

Hungary • 2017 • 9:30 min • Animation DIR Judit Wunder PROD József Fülöp EDITOR Judit Czakó SOUND Tamás Beke ANIMATION Attila Bertóti

In der Abgeschiedenheit findet eine Frau die Liebe zu einer schattenhaften Kreatur. Als sie drei Katzen zur Welt bringt, findet sie zwar die Freude am Mutter-Sein, doch verliert ihren Geliebten. In a world of seclusion a woman falls in love with a shadowy creature. When she gives birth to three kittens she finds the gratification of motherhood, but loses her lover. CONTACT Judit Wunder wunder.judit@gmail.com

JUDIT WUNDER

graduated from the Animation Department of Moholy-Nagy University of Art and Design. She was the set designer for the Oscar-winning short film SING in 2015.

SAATANAN KANIT FUCKING BUNNIES

Finland • 2017 • 17:00 min • Live Action DIR Teemu Niukkanen PROD Tero Tamminen SCRIPT Antti Toivonen, Teemu Niukkanen DOP Matti Eerikäinen EDITOR Antti Reikko SOUND Tuomas Seppänen, Marko Ventola CAST Jouko Puolanto, Janne Reinikainen, Minna Suuronen, Arttu Kapulainen

Raimo ist ein Mann im mittleren Alter, spielt gern Squash und lebt ein ziemlich normales Leben in den Vororten von Helsinki. Seine neuen Nachbarn sind dagegen das absolute Gegenteil. Raimo is a middle-aged man who enjoys playing squash and lives a pretty normal life in Helsinki’s suburbs. But his new neighbors are the exact opposite. CONTACT Teemu Niukkanen teemu.niukkanen@gmail.com

KOSMOS COSMOS

Poland • 2016 • 2:00 min • Anima­ tion DIR, SCRIPT Daria Kopiec PROD Anna Mroczek, Wojciech Leszczynski, Justyna Rucinska DOP Daria Kopiec, Monika Kotecka EDITOR Monika Sirojc SOUND Agata Chodyra ANIMATION Adam Wyrwas

Dieser Animationsfilm erzählt von Zuneigung und Verlangen, vom Wunsch begehrt zu werden und vom Gefühl in unendlichen Sphären zu schweben. This animated film tells of attraction and yearning, of the wish to be desired and the feeling of floating in endless spheres. CONTACT Daria Kopiec daria.kopiec@gmail.com

DARIA KOPIEC

has been a member of the Polish Filmmakers Association since 2010. She is a student of the Directing DeTEEMU NIUKKANEN partment at the Aleksander Zelwis a freelance film director from erowicz National Academy of DraHelsinki, Finland. His film SAATAN- matic Art in Warsaw. AN KANIT has been nominated for more than 50 awards.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


30

IC 04 

INTERNATIONAL COMPETITION

WILD DESIRES

BABYLON 1 / WED 22.11. / 21:30 H PASSAGE KINO 1 / FRI 24.11. / 21:00 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 19:30 H

SCHROOT SCRAP

Belgium • 2015 • 11:00 min • Live Action DIR, PROD, SCRIPT Anthony Van Roosendael DOP Dries De Clercq EDITOR Wim Stuyck SOUND Stijn De Meyer, Adriaan De Belder SCORE Bert Ostyn, T. J. Segers

Geert liebt seinen Nissan Micra so sehr, dass er sich nicht von seinem kaputten Auto trennen kann. Auch nicht, als es abgeschleppt werden soll. Geert loves his Nissan Micra so much, even though it’s broken down for good, that he simply can’t part with it—not even when it’s to be towed away. CONTACT Anne Françoise Reynders info@agenceducourt.be

ZU ZAHM! TOO TAME!

Germany • 2017 • 6:30 min • Animation DIR, SCRIPT, ANIMATION Rebecca Bloecher PROD Ralf Kukula, Grit Wißkirchen EDITOR Stefan Urlaß SOUND Christian Goretzky, Maik Wilms, Alexander Müller-Welt SCORE Christian Goretzky

Sieben Protagonisten und ihre Alltagsroutinen sind in einer außergewöhnlichen Box gefangen. Für sich allein und doch nicht selbstbestimmt wechseln sie ihr Verhalten ständig. Seven protagonists and their daily routines are trapped in an odd kind of box. On their own, but not necessarily of their own doing, they constantly change their behavior. CONTACT Rebecca Bloecher r.bloecher@zeichenundflunder.de

HALKO THE LOG

Finland • 2016 • 7:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Teemu Nikki PROD Jani Pösö DOP Jyrki Arnikari CAST Jari Virman

Bei den Dreharbeiten besteht die Regisseurin darauf, eine Nackt­ szene zu drehen, doch ihr Hauptdarsteller hat in Bezug auf seine Körperproportionen ungeahnte Probleme. A film director insists on a nude scene, but her male lead has some unforeseeable problems with his body’s proportions. CONTACT Moritz Schneider submission@cut-up.tv

TEEMU NIKKI

is a self-educated filmmaker. He has ANTHONY VAN directed dozens of short films and ROOSENDAEL hundreds of commercials and mustudied audiovisual techniques in REBECCA BLOECHER sic videos, as well as several feature Brussels. He works as a freelancer, studied illustration and made the- films and TV shows. putting a wealth of time and per- atre puppets, which led to her interest in animation. She lives and sonality into his films. works in Hamburg.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 04 

31

WILD DESIRES

BABYLON 1 / WED 22.11. / 21:30 H PASSAGE KINO 1 / FRI 24.11. / 21:00 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 19:30 H

A LOVE STORY

EL AMOR CIEGO

England • 2016 • 7:00 min • Ani- Spain, Switzerland • 2017 • 3:30 mation DIR Anushka Naanayakkara min • Live Action DIR, PROD Giorgio PROD Khaled Gad SCRIPT Elena Rus- Imperio combe-King, Anushka Naanayakkara DOP Yinka Edward, Alvilde Naterstad EDITOR Joseph Comar SOUND Marcin Szumilas ANIMATION Anushka Naanayakkara, Iván Sarrión Soria SCORE Victor Hugo Fumagalli Sie läuft in die eine Richtung, er in die andere. Der Zusammenstoß führt zum ersten Date, einem Kinobesuch, einem Picknick. Doch plötzlich fällt die Maske... She’s walking in one direction, he Die Geschichte zweier verliebter in the other. When they bump into Wollknäule, die den Faden zu ei- each other it leads to their first date, nander verlieren. a movie, a picnic. But then the mask The story of two love-struck balls suddenly drops... of wool who lose the thread to one CONTACT Giorgio Imperio info@freestudios.ch another. CONTACT Anushka Naanayakkara nushypeas@gmail.com

MON HOMME (POULPE) MY MAN (OCTOPUS)

France • 2016 • 8:30 min • Animation DIR, SCRIPT Stéphanie Cadoret PROD Martine Vidalenc, Emmanuel Quillet

Eine Frau kommt nach Haus und nimmt ein Bad. Sobald sie das Wasser berührt, sinkt sie in eine bunte Unterwasserwelt – eine innige Beziehung mit einem Oktopus beginnt. A woman comes home and takes a bath. As soon as she touches the water she sinks into a vivid underwater world where an intimate relationship with an octopus begins. CONTACT Vianney Monge vianney@marmitafilms.fr

GIORGIO IMPERIO

received a degree in English literANUSHKA ature and philology from the UniNAANAYAKKARA versity of Granada in 1997. He is a STÉPHANIE CADORET is a graduate from the National Film cofounder of the OLPAMA filmmak- is a professor at Ceruleum Art and Television School. She special- er collective. School in Lausanne, Switzerland ises in Stop Motion Animation. who enjoys exploring animation possibilities, live performances and theoretical research.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


32

IC 04 

INTERNATIONAL COMPETITION

IC 05 

TOUGH LUCK

BABYLON 1 / THU 23.11. / 17:30 H BABYLON 2 / FRI 24.11. / 19:00 H PASSAGE KINO 1 / SAT 25.11. / 19:00 H

THE ABSENCE OF EDDY TABLE

TIMING

GRATIS

Belgium, France • 2017 • 14:00 min FOR FREE Norway • 2016 • 11:30 min • Anima- • Live Action DIR Marie Gillain PROD Netherlands • 2016 • 8:30 min • Live tion DIR Rune Spaans PROD Eric Vo- Gaël Cabouat, Sylvain Goldberg Action DIR, SCRIPT Merijn Scholte Algel SCRIPT Dave Cooper EDITOR Rune SCORE Martin Gamet bers, Tobias Smeets PROD Laurette Spaans SOUND Fredric Vogel ANIMATION Schillings DOP Tobias Smeets EDITOR Berend Boneschansker CAST Loes Rune Spaans, Daniel Sappa, Oddne Schnepper, Nico de Vries, Bram CoMadsen, Thea Matland SCORE John Erik Kaada opmans

Verloren in einem dunklen Wald stolpert Eddy Table über ein mysteriöses Mädchen und gefährliche Parasiten. Er sollte fliehen, aber etwas hält ihn zurück. Lost in a dark forest, Eddy Table stumbles upon a mysterious young girl and dangerous parasites. He knows he should run, but something holds him back. CONTACT Rune Spaans rune@runespaans.com

RUNE SPAANS

Mila und Julien steht ein wichtiges Schauspiel-Casting bevor. Doch es gibt halt so Tage, an denen läuft einfach nichts wie geplant und so führt Eines zum Anderen. Mila and Julien are up for an important casting call. But some days nothing goes as planned, and one thing inevitably leads to another. CONTACT Ana Talan ana@fulldawaprod.com

Ruud und Els haben gewonnen: Eine Minute lang gratis Einkaufen was die Supermarktregale hergeben. Doch was eigentlich Grund zur Freude wäre, wird für das Paar schnell zur Zerreißprobe. Ruud and Els have won the chance to throw everything they can grab into their supermarket shopping cart for free for one whole minute. But what starts out as a reason to celebrate quickly degenerates into a scenario that puts their relationship to the test. MARIE GILLAIN CONTACT Laurette Schillings is a Belgian actress who has won info@topkapifilms.nl many awards and worked with a variety of well-known actors. TIMING is her directorial debut.

has over 20 years of experience in design, animation and visual effects. He has contributed animation and VFX to films and directed several award-winning commercials.

MERIJN SCHOLTE ALBERS, TOBIAS SMEETS

graduated with their film SCHOOLFEEST, which won 3 awards at the

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Eindhoven Film Festival. Together with producer Topkapi Films they made their short film GRATIS .


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 05 

33

TOUGH LUCK

BABYLON 1 / THU 23.11. / 17:30 H BABYLON 2 / FRI 24.11. / 19:00 H PASSAGE KINO 1 / SAT 25.11. / 19:00 H

WHO'S WHO IN MYCOLOGY

Czech Republic, USA • 2017 • 15:00 min • Live Action DIR Marie Dvorakova PROD Marie Dvorakova, Marta Kuchynkova SCRIPT Marie Dvorakova, Micah Schaffer DOP Martin Ziaran EDITOR Marie Dvorakova, Milos Krejcar SOUND Roman Cadek SCORE Phil Servati CAST Joel Brady, Johana Schmidtmajerova

GOOD DAY

KUKISTA JA

Russia • 2016 • 8:00 min • Live MEHILÄISISTÄ ­Action DIR, PROD Olga Dibtseva SCRIPT ABOUT THE BIRDS Olga Dibtseva, Ilya Aksenov DOP AND THE BEES Evgeniy Muratov EDITOR Vera Smoli- Finland • 2017 • 12:00 min • Live na CAST Alexander Pal, Olga Khok- ­Action DIR, SCRIPT J. J. Vanhanen PROD Jasmine Pajari DOP Arttu Järvisahlova lo EDITOR Eemeli Ylinen SOUND Tatu Naukkarinen SCORE Mark Malyshev CAST Mikko Kauppila, Juha Uutela, Saana Koivisto, Aksu Piippo

Eigentlich soll der Kurier nur ein Paket ausliefern, doch bei diesem Auftrag läuft einfach alles schief. All the courier is really supposed to do is simply deliver a package. But nothing goes right on this job. CONTACT Promo Cine cinepromo@yandex.ru

Ein junger Posaunist verbringt eine außergewöhnliche Nacht in der Wohnung einer Dame: Spätestens als der Raum ein merkwürdiges Eigenleben entwickelt, laufen die Dinge aus dem Ruder. A young trombone player spends a bizarre night in a young woman’s apartment, where things begin to go awry as soon as the room develops a strange life of its own. CONTACT Marie Dvorakova OLGA DIBTSEVA graduated from the Russian Univerdvorakova_marie@yahoo.com sity of Theatre Arts (GITIS) as an actress in 2009. At the moment she is a student at the Moscow Film School.

Ein Unfall im Schlafzimmer und die Apotheke schließt in 20 Minuten. Was kann eigentlich an einem 16. Geburtstag noch alles schief gehen? An accident in the bedroom and the pharmacy closes in 20 minutes— what else could possibly go wrong on a 16th birthday? CONTACT Veera Lamminpää veera.lamminpaa@gmail.com

J. J. VANHANEN

MARIE DVORAKOVA

is a graduate of Prague Film School, FAMU. Her narrative/documentary short films have been screened and received awards at various film festivals worldwide.

makes his debut with this film. It has been selected for 20 international film festivals and has received several audience awards and special mentions.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


34

IC 05 

INTERNATIONAL COMPETITION

TOUGH LUCK

BABYLON 1 / THU 23.11. / 17:30 H BABYLON 2 / FRI 24.11. / 19:00 H PASSAGE KINO 1 / SAT 25.11. / 19:00 H

DEUX DOLLARS TWO DOLLARS

France, Quebec, Canada • 2017 • 9:30 min • Live Action DIR Emmanuel Tenenbaum PROD . Zangro, Yannick Nolin SCRIPT Guillaume Fournier, Emmanuel Tenenbaum

Als Sylvie nach einer Woche Urlaub wieder in ihr Büro zurückkehrt, wird sie von ihren Kollegen zu einem außergewöhnlichen Meeting geladen. In der Firma hat sich so einiges verändert. Sylvie returns to the office from a week’s vacation and her workmates invite her to a curious meeting where she realizes things have changed at the company. CONTACT Marie Winnele Veyret distribution.bienoubien@gmail.com

ASTERIA

Zwei Astronauten betreten als erstes einen fremden Planeten, doch zu ihrer Überraschung sind sie nicht allein. Und nur eine Spezies kann den Planeten für sich beanspruchen. Two astronauts are the first people to land on a strange, unexplored planet. But to their surprise they find they are not alone, and only one species can claim this planet for itself. CONTACT Coline Moire presse-esma@wanadoo.fr

EMMANUEL TENENBAUM

is a former Biomedical Engineer at Philips Healthcare. He has studied filmmaking at Metropolis C.E in Spain and at the National Film and Television School in London.

LA STATION

France • 2016 • 4:30 min • Anima- THE STATION tion DIR Alexandre Arpentinier, Ma- Belgium, France • 2017 • 13:30 min thieu Blanchys, Lola Grand, Tristan • Live Action DIR Patrick Ridremont Lamarca, Thomas Lemaille, Jean- PROD Gaël Cabouat, Sylvain GoldCharles Lusseau PROD ESMA SOUND berg SCORE Olaf Hund José Vicente, Yoann Poncet SCORE Youssef L’Khalil Ben Hamida

Eine mysteriöse Tankstelle mitten in der Nacht: Drinnen laufen diverse Fotokopierer auf Hochtouren. Für Max, Mégane und Louise beginnt eine überaus kuriose Nacht. At a mysterious gas station several photocopiers are running at full capacity in the middle of the night. This signals the start of a strange night indeed for Max, Mégane and Louise. CONTACT Gaël Cabouat festival@fulldawaprod.com

PATRICK RIDREMONT

ALEXANDRE ARPENTINIER, MATHIEU BLANCHYS, LOLA GRAND, TRISTAN LAMARCA, THOMAS LEMAILLE, JEAN-CHARLES LUSSEAU

ASTERIA was created by six directors, all of whom were students of the Esma Toulouse film school. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

is a Belgian comedian and director. From 1986 to 1990 he studied drama at the Institut des arts de diffusion in Belgium.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 06 

35

DIFFERENT WORLDS

BABYLON 1 / THU 23.11. / 19:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 21:30 H PASSAGE KINO 1 / SUN 26.11. / 17:00 H

KOMMITTÉN THE COMMITTEE

Sweden • 2016 • 14:00 min • Live ­Action DIR, SCRIPT Gunhild Enger, Jenni Toivoniemi PROD Marie Kjellson DOP Jarmo Kiuru, Annika Summerson SCORE Edvard Grieg

Ein Kunstobjekt soll den Punkt schmücken, an dem Schweden, Norwegen und Finnland aufeinandertreffen. Doch das vorgestellte Projekt stellt die Jury vor ungeahnte Probleme. A work of art is supposed to decorate the point where Sweden, Norway and Finland meet. But the proposed project confronts the jury with unforeseen problems. CONTACT Josefina Mothander josefina.mothander@ filminstitutet.se

GUNHILD ENGER, JENNI TOIVONIEMI

are writers and directors. Gunhild Enger is known for her award-winning short film SUBTOTAL , while Jenni Toivoniemi has won the Short Film Jury Prize at Sundance with THE DATE .

LESS THAN HUMAN

Denmark • 2016 • 6:00 min • Animation DIR Steffen Lindholm PROD Michelle Nardone SCRIPT, EDITOR Steffen indholm DOP Matilde Soeltoft SOUND, SCORE Anders Christophersen ANIMATION Steffen Indholm, Matilde Soeltoft, Ida Søndergaard, Julie Astrup

Nach einer Zombieepidemie leben diese – nun geheilt – in einem abgesperrten Gebiet. Ein Interview mit den Ghettobewohnern führt zu überraschenden Erkenntnissen. In the wake of a zombie epidemic, the zombies who have been cured live in a restricted area. An interview with these ghetto residents reveals some surprising information. CONTACT William Fullagar taw.films@via.dk

STEFFEN LINDHOLM

is a 2D/3D character animator, director and illustrator. He graduated from The Animation Workshop in 2017. His film LESS THAN HUMAN has been screened at various film festivals.

WAVE

Ireland • 2017 • 13:30 min • Live ­Action DIR Benjamin Cleary, T.J. O'Grady Peyton PROD Rebecca Bourke SCRIPT Benjamin Cleary DOP Burschi Wojner EDITOR Nathan Nugent SOUND James Latimer SCORE Nico Casal CAST T. J. O'Grady Peyton

Nachdem er aus dem Koma erwacht, spricht Casper nur noch eine Sprache, die sonst nur ein einziger Mensch auf der Welt spricht. Zu ihrem Unglück mögen die beiden einander nicht sonderlich. Upon waking from a coma Casper can suddenly only speak a language spoken by one other person in the world. And it turns out these two don’t like each other very much. CONTACT Rebecca Bourke rebecca@assembly.ie

BENJAMIN CLEARY, T. J. O'GRADY PEYTON

are filmmakers from Ireland. Benjamin Cleary's first short film Shutterer won the Oscar for Best Live Action Short in 2016. TJ O'Grady Peyton is currently studying screen acting.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


36

IC 06 

INTERNATIONAL COMPETITION

DIFFERENT WORLDS

BABYLON 1 / THU 23.11. / 19:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 21:30 H PASSAGE KINO 1 / SUN 26.11. / 17:00 H

강박 COMPULSION

ONIÓN

TIME RODENT

Argentina • 2016 • 20:00 min • Ani- France • 2016 • 15:00 min • Anima­ South Korea • 2016 • 11:30 min • mation, Experimental, Live Acti- tion DIR Ondrej Svadlena Animation DIR Yuri KIM PROD Min- on DIR Juan Pablo Zaramella PROD Sol Rulloni kyu Choi

Das einfache Rezept für den perfekten Körper? „An Apple a day...“ The simple recipe for the perfect body? “An apple a day..." CONTACT Wonjoo Jung kaniseed@naver.com

Eigentlich wollte Jessica nur zum Yoga, weil die erste Stunde gratis ist. Doch dann setzt der Kurs ungeahnte Kräfte der Entspannung in ihr frei und die Vision beginnt. Jessica actually only came to yoga because the first hour is free. But then the course unleashes unimagined powers of relaxation inside her and a vision begins. CONTACT Juan Pablo Zaramella contact@zaramella.com.ar

In einer fernen Zukunft, wo die Nacht den Tag verschlungen hat, ernähren sich die Bewohner einer mutierenden Welt ausschließlich von künstlichem Licht. In a distant future where the night has swallowed up the day the residents of a mutating world feed themselves solely on artificial light. CONTACT Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com

YURI KIM

was born in 1993 and graduated from Daegu University.

ONDREJ SVADLENA

pushes the boundaries of modern 3D animation to the edge while JUAN PABLO ZARAMELLA maintaining even the most exacthas won awards with his independ- ing critical standards. His art builds ent shorts all around the world. In on loose, emotional storytelling and 2010, the Annecy International An- impeccable 3D animation. imation Festival presented a special program with a selection of his works.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 06 

37

DIFFERENT WORLDS

BABYLON 1 / THU 23.11. / 19:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 21:30 H PASSAGE KINO 1 / SUN 26.11. / 17:00 H ANNOUNCEMENT

STARGOATS

Brazil • 2017 • 8:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Paulinho Caruso PROD Fernando Meirelles DOP Ralph Strelow EDITOR Marcelo Junqueira

Das Leben des Farmers Olavo ist an Normalität kaum zu überbieten – bis er eines Tages beim Füttern seiner Ziegen ein seltsames Licht am Himmel entdeckt. The life of the farmer Olavo could hardly be more normal. That is, until one day while feeding his goats he discovers a strange light in the heavens. CONTACT Paulo Caruso paulinhocaruso@yahoo.com.br

25 Years United Unsinn  Page 171

PAULINHO CARUSO

made the shorts ALPHAVILLE 2007 D.C. and FEATHERS . His first feature NEUROTIC QUEST FOR SERENETY will be released at Tallinn Black Nights 2017.

Special Program and anniversary party with Toast Hawaii und Halli Galli Volksbühne 3. Stock Mozilla-Festivalbar @ Roter Salon Wed 22.11.2017 / 21:00+23:00 H

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


38

IC 07 

INTERNATIONAL COMPETITION

CLOSE ENCOUNTERS

BABYLON 1 / THU 23.11. / 21:30 H BABYLON 1 / FRI 24.11. / 13:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SUN 26.11. / 20:00 H

DOWNSIDE UP

(FOOL TIME) JOB

Belgium • 2017 • 15:00 min • Live France • 2017 • 16:30 min • Anima­Action DIR Peter Ghesquiere tion DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR Gilles Cuvelier PROD Richard Van Den Boom SOUND Frédéric Meert ANIMATION Gilles Cuvelier, Gabriel Jacquel, Marine Blin, Thomas Machart

Man stelle sich eine Welt vor, in der jeder Mensch Trisomie 21 hat. Als Eric geboren wird ist schnell klar: Er ist anders als die Anderen, ihm fehlt ein Chromosom! Imagine a world where everyone has trisomy 21. When Eric is born it’s quickly obvious that he’s different than everyone else: He’s missing a chromosome! CONTACT A Team Productions vicky@ateamproductions.be

Pedro hat einen Job gefunden – nicht selbstverständlich in Zeiten der Krise. Und ein Job ist doch alles, worauf es ankommt. Oder etwa nicht? Pedro has found a job, which is by no means a given in tough times. And a job is all that counts, right? Right? CONTACT Papy3D Productions rvdboom@papy3d.com

PETER GHESQUIERE

graduated in Brussels in 2004 and went on to write and direct three short films: ZONDVLOED, MOON- GILLES CUVELIER GLOW (selected for the Cannes Film worked for “Films du Nord” and Festival) and DOWNSIDE UP. directed DINS , his first film, after studying animation in Roubaix and at the Gobelins.

WAÑUY

Peru • 2016 • 20:00 min • Live Action DIR, PROD, EDITOR Alejandro Roca Rey SCRIPT Alejandro Roca Rey, Federico Abrill DOP Roberto Maceda Kohatsu SOUND Rosa María Oliart SCORE Eduardo Kirschbaum CAST Gonzalo Molina, Sandro Calderón, Ana María Jordán, Alain Salinas, William Gomez

Ein vom Pech verfolgter Taxifahrer möchte aus seiner Alltagsroutine ausbrechen. Eines Nachts befördert er drei mysteriöse Fahrgäste und gerät so in eine gefährliche Ausnahmesituation. A taxi driver plagued by bad luck is looking for a way out of his daily grind. One night he picks up a fare of three passengers and unwittingly becomes entwined in a dangerous situation, far removed from his everyday. CONTACT Turbo Media rocarey@icloud.com

ALEJANDRO ROCA REY

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

began his career acting in the theater and then moved onto to appearances in several TV series. He took the “Film Direction and Production” program at EPIC, the first Peruvian film school.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 07 

39

CLOSE ENCOUNTERS

BABYLON 1 / THU 23.11. / 21:30 H BABYLON 1 / FRI 24.11. / 13:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SUN 26.11. / 20:00 H

LES COURGETTES DE LA RÉSISTANCE RESISTANCE ZUCCHINIS

SPARROW

LE GRAND BAIN

WELBY INGS

VALERIE LEROY

New Zealand • 2017 • 15:00 min • HOME SWIM HOME Live Action DIR, SCRIPT Welby Ings France • 2016 • 17:00 min • Live France • 2016 • 6:00 min • Anima- PROD Robin Murphy ­Action DIR Valerie Leroy tion DIR, SCRIPT, EDITOR Mélissa Idri, Benoit Lecailtel, Ivana Ngamou, Côme Balguerie PROD Azad Lusbaronian SOUND Mélissa Idri, Benoit Lecailtel, Ivana Ngamou, Côme Balguerie, Kamal Ouazène SCORE Pablo Pico Sparrow ist die Geschichte eines Mia möchte ihrem Nachbarn heljungen Außenseiters, der fester fen, schwimmen zu lernen. Das Überzeugung ist, dass er fliegen Problem: Das Schwimmbad hat gekann. Ständigen Hänseleien aus- schlossen. Also üben sie auf dem gesetzt, entscheidet er sich ir- Trockenen. Das lockt bald mehr gendwann, sich seinen Peinigern Leute an. zu stellen. Mia would love to help her neighbor Während des Algerienkrieges 1961 Sparrow is the story of a young out- learn to swim, but the swimming gibt ein Mann den Hungernden sider who is convinced that he can pool is closed. When they decide Zucchinis zu essen. Woher er diese fly. Constantly bullied, one day he to practice on dry land, they soon hat, verrät er aber nicht... decides to confront his tormentors. draw a crowd. CONTACT Offshore During the 1961 Algerian war one CONTACT Robin Murphy offshore@offshore.fr man is unwilling to see anyone go robinmurphyprods@gmail.com hungry. He passes out zucchinis to the people, but he won’t reveal where he got them. CONTACT Patrick De Carvalho patrick2carvalho@gmail.com

MÉLISSA IDRI, BENOIT LECAILTEL, IVANA NGAMOU, CÔME BALGUERIE

is an award-winning filmmaker is an actress and director known for whose unique visual style combines LE GRAND BAIN (2016), 1001 GRAMM art house sensibilities with a deeply (2014) and AUF DER SUCHE (2011). visceral narrative to produce a truly cinematic experience.

graduated from the Supinfocom Rubika school (Valenciennes, France) with a Master’s Degree in digital directing. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


40

IC 08 

INTERNATIONAL COMPETITION

ON THE RUN

PASSAGE KINO 1 / THU 23.11. / 21:00 H BABYLON 1 / FRI 24.11. / 17:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 13:30 H

RIOT

SUPERPERSON

CARGO

Ein Hilfeschrei hallt durch die Nachbarschaft. Allzeit bereit braucht Superperson nur eine freie Telefonzelle für den Kostümwechsel. When a cry for help rings out in the neighborhood, all Superperson needs is a phone booth for a quick change of costume. CONTACT Philip Watts pwatts@me.com

Auf der Flucht vor dem Krieg sind ein Junge und sein dementer Großvater auf die Hilfe anderer angewiesen. As a boy and his senile grandfather flee from a war they are dependent on the help of others. CONTACT Nadia Turincev thomas@rouge-inernational.com

France • 2017 • 13:00 min • Anima- Australia • 2017 • 1:00 min • Anima- Cyprus, France, Lebanon • 2017 • tion, Live Action DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR tion DIR, PROD, ANIMATION Philip Watts 20:00 min • Live Action DIR Karim Frank Ternier PROD Annabelle GangRahbani neux ANIMATION Laurent Moulin, Magali Charrier, Frank Ternier SCORE Zed CAST Suzie Babin, Alan Page, Waldo Pierre

Ein junger, dunkelhäutiger Mann wird von der Polizei zu Tode geprügelt. Nach und nach protestieren immer mehr Menschen, die Stimmung ist aufgeheizt. A young, dark-skinned man is beaten to death by the police. The number of protesters gradually grows and the atmosphere becomes tense. CONTACT Annabelle Gangneux annabelle.lidap@gmail.com

PHILIP WATTS

FRANK TERNIER

KARIM RAHBANI

comes from a family of musicians. produced animated motion graph- He has directed two short films that ics for the television industry and were screened at numerous film feshas also worked as a freelance car- tivals. toonist. When he combined these interests he started making his own animated short films.

is a film director and graphic designer. His short film 8 BALLES has been nominated at nearly 100 festivals around the world.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION

IC 08 

41

ON THE RUN

PASSAGE KINO 1 / THU 23.11. / 21:00 H BABYLON 1 / FRI 24.11. / 17:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 13:30 H

BACKSTORY

Germany • 2016 • 8:00 min • Live ­A ction DIR, SCRIPT Joschka Laukeninks PROD Benjamin Horstkotte, Tobias Wichura DOP Eike Rieche EDITOR Vera Berg SCORE Philipp Feit, Moritz P.G. Katz, Ralf Li

BIG BAG

WATU WOTE

England • 2016 • 2:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, ANIMATION Daniel Greaves EDITOR Jon Dunleavy SOUND Tom Martin

Germany • 2017 • 21:30 min • Live Action DIR Katja Benrath PROD Tobias Rosen SCRIPT, EDITOR Julia Drache DOP Felix Striegel

Manchmal ist das Leben zu schwer, um es zu schultern. Sometimes life’s load is simply too heavy to bear. CONTACT Daniel Greaves dan.mark@rocketmail.com

Eine christliche Frau reist in ein Gebiet, das von der Al-Shabaab Miliz kontrolliert wird. Christen und Muslime sitzen gemeinsam im Bus, als dieser von der Miliz überfallen wird. A Christian woman is travelling in a part of the world controlled by the Al-Shabaab militia when the bus she is riding together with Muslims is ambushed by the terrorists. CONTACT Anja Schmuck a.schmuck@ hamburgmediaschool.com

Backstory zeigt ein Leben im Schnelldurchlauf; große Emotionen, Schicksalsschläge und ob die Zeit Wunden heilt. Eine Reise vom ersten Lachen bis zum letzten Atemzug. Backstory shows us a life at fast-forward speed with all its monumental emotions and setbacks, raising the question as to whether time really heals all wounds. This is a journey from our first laugh to our last DANIEL GREAVES studied animation at the West Surbreath. CONTACT Markus Kaatsch rey College of Art. After graduating markus@augohr.de he worked for a variety of film studios in London. His film MANIPULATION received an Oscar.

KATJA BENRATH

JOSCHKA LAUKENINKS

directed his first short film in 2008. He has worked at a film production company and for various national and international clients, and has kept working on short film scripts and music videos.

became a theatre tailor and worked for Pina Bausch's dance company. She completed her studies in singing and acting in Vienna, Austria where she also discovered filmmaking.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


42

IC 08 

INTERNATIONAL COMPETITION

ON THE RUN

PASSAGE KINO 1 / THU 23.11. / 21:00 H BABYLON 1 / FRI 24.11. / 17:30 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 13:30 H

ALL THE WORLD IS A STAGE

MINUS ONE

COP DOG

Greece • 2016 • 16:00 min • Live USA • 2017 • 5:30 min • Animation Germany, Singapore • 2016 • 1:00 Action DIR Natassa Xydi PROD Mar- DIR Bill Plympton min • Animation DIR Hannes Rall kus Kaatsch DOP Dionisis EythimiPROD Hannes Rall, Daniel Keith Je- opoulos nigan, Seah Hock Soon

Diese Animation visualisiert Shakespeares bekanntes Gedicht „All The World's A Stage“, hier gelesen von Samuel West. This animated short is a visualization of Shakespeare’s famous “All The World's A Stage” poem, read here by Samuel West. CONTACT Markus Kaatsch markus@augohr.de

HANNES RALL

is an illustrator and independent animated film director. His research is focused on exploring adaptation methodologies of traditional Asian art forms for animation and on intercultural collaborations.

Der ganz normale Wahnsinn im Leben eines Polizeispürhunds. The day-to-day adventures in the life of a police tracker dog. CONTACT SND Films info@sndfilms.com

Es ist Sommer in Athen und nicht nur Elsas Familie vermietet ihre Wohnung an Touristen. In ihrer „Ersatzwohnung“ bleibt nur wenig Raum für die Träume des jugendlichen Mädchens. Summer in Athens, and Elsa’s family isn’t the only one renting their apartment to tourists. At their “spare apartment” there’s little space for the young lady’s dreams. CONTACT Markus Kaatsch BILL PLYMPTON is an American animator, graphic markus@augohr.de designer, cartoonist and filmmaker best known for his animated short films YOUR FACE and LUCAS THE EAR OF CORN, each nominated for Academy Awards in 1977 and 1987, respectively.

NATASSA XYDI

studied theatre, visual arts and film. She has directed performances, documentaries for the National Broadcasting Channel and taught digital media in secondary schools.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


IMMER SAMSTAGS, 12 – 14 UHR

DAS RADIOEINS FILMMAGAZIN „ZWÖLF UHR MITTAGS“ MIT KNUT ELSTERMANN


CONFRONTATIONS COMPETITION

CON

TIP!

45

CONFRONTATIONS ONLINE AWARD

SELECTED CONFRONTATIONS SHORTS IN AN ONLINE COMPETITION FREE TO WATCH ON WWW.REALEYZ.DE

KONFRONTATIONEN WETTBEWERB

CONFRONTATIONS COMPETITION 46 CON 01 49 CON 02  52 CON 03

AT THE SHARP END REMOTE CONTROL LIONHEARTED

Die Welt brennt! Die Gesellschaft klafft immer weiter auseinander: Gentrifzierung, die bedrohliche Tendenz vieler Staaten sich nur noch unilateral auszurichten und das Infrage stellen diplomatischer Beziehungen. Es wird zunehmend schwerer, offen und unvoreingenommen Ereignisse einzuordnen und den Überblick zu behalten. Im Wettbewerb KONFRONTATIONEN zeigt INTERFILM seit 2001 Filme, die sich für Menschenrechte und Toleranz einsetzen. Die Programme weisen auf prekäre politische und soziale Missstände hin und hinterfragen die dramatischen Schlagzeilen, die uns oft nur oberflächlich erreichen. Dabei sind die Filme auch in diesem Jahr wieder ganz nah dran am Puls der Zeit. So wird im Programm AT THE SHARP END die Grenzsituation zwischen USA und Mexiko ebenso beleuchtet wie der traumatisierte Veteran zwischen Kinderspiel und Wahn. REMOTE CONTROL beschäftigt sich mit der permanenten Überwachung, die im Medienzeitalter ungreifbar und schier übermächtig geworden ist. In ­LIONHEARTED erleben wir die Zerstörung eines Krankenhauses in Aleppo durch einen Bombenangriff oder begleiten die Mutter auf der Suche nach ihrem Sohn in von Taliban besetztes Gebiet. Die filmische Kraft der 23 Kurzfilme schafft es dabei, komplexe Hintergründe und Perspektiven freizulegen, die durch narrative Wucht und durch eine Nähe bestechen, die durchaus schmerzhaft aber auch kathartisch sein kann. The world is aflame, with society breaking further and further apart. Gentrification, the threat of evermore nations taking increasingly unilateral, isolationist stances, seeds of doubt infiltrating attitudes toward diplomatic relations: These issues and others make it more and more difficult to maintain an objective overview of world events. Since 2001, INTERFILM’S CONFRONTATIONS COMPETITION has shown films advocating for human rights and tolerance. The competition’s film programs highlight precarious political and social situations and question the sensationalist headlines that often only scratch the surface of the real story. As accustomed, this year’s CONFRONTATIONS films are as current and topical as ever. Our AT THE SHARP END program portrays the border scenario between the USA and Mexico and illuminates the life of a traumatized war veteran caught between child’s play and madness. REMOTE CONTROL addresses the all-compassing permanent surveillance of the media age and our inability to tackle this elusive, omnipotent monster. LIONHEARTED shows us the destruction of a hospital in Aleppo during a bombing raid and a mother on a perilous search for her son in Taliban-controlled territory. The cinematic power of these 23 short films exposes the complex backgrounds and perspectives of each story, joining them with narrative impact relatable at the personal level for an experience that can be as painful as it is cathartic. Mit freundlicher Unterstützung von With the kind support of


46

CON 01 

CONFRONTATIONS INTERNATIONAL COMPETITION

AT THE SHARP END

BABYLON 1 / WED 22.11. / 19:30 H EISZEIT KINO 1 / FRI 24.11. / 19:45 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SUN 26.11. / 18:00 H

ACROSS MY LAND

POILUS

France, USA • 2017 • 15:00 min • Live Action DIR, PROD Fiona Godivier SCRIPT Fiona Godivier, Thymaya Payne EDITOR Giulia Rodino SOUND Boris Chapelle SCORE Jackson

France • 2016 • 4:30 min • Animation DIR Guillaume Auberval, Léa Dozoul, Simon Gomez, Timothé Hek, Hugo Lagrange, Antoine Laroye, David Lashcari PROD Xavier Rouselle

Arizona, unweit der mexikanischen Grenze: Während Mutter und Tochter der Familie fernsehen, machen sich Vater und Sohn bewaffnet auf, um an der Grenze zu patrouillieren. Arizona, near the Mexican border. Mother and daughter watch TV. Father and son grab their guns to go patrol the border. CONTACT Fiona Godivier fionagodivier@gmail.com

In den Schützengräben Frankreichs regieren Angst und Schweigen. Mittendrin spielt einer der Kämpfer sehnsuchtsvoll Mundharmonika. The trenches of France are ruled by fear and silence. But in the midst of it all, one warrior pours his yearning into his harmonica. CONTACT Luce Grosjean inscription@sevefilms.com

FIONA GODIVIER

GUILLAUME AUBERVAL, LÉA DOZOUL, SIMON GOMEZ, TIMOTHÉ HEK, HUGO LAGRANGE, ANTOINE LAROYE, DAVID LASHCARI

is a Franco-Chilean filmmaker. She studied photography, animation, and then directed and produced her first short film DEEP DOWN, in 2014.

GAMECHANGER

Netherlands • 2016 • 10:00 min • Live Action DIR Christian van Duuren SCRIPT Daan Gielis DOP Bert Pot EDITOR Dorith Vinken SOUND Marco Vermaas SCORE Alexander Reumers, Jorrit Kleijnen CAST Wouter van Oord, Mathijs Bruchmann, Vincent Bruchmann

Max beobachtet die Nachbarskinder beim Krieg spielen. Was als Spiel beginnt, entwickelt sich rasant zu bitterem Ernst. Max watches the neighboring kids playing soldiers. But what starts out as a game quickly becomes deadly serious. CONTACT Joram Willink joram@bindfilm.nl

CHRISTIAN VAN DUUREN

graduated from the Utrecht School of Fine arts in 2015. GAMECHANGER was funded by the Dutch Film Fund and was selected for the SXSW Film are former students of “ArtFX”-arts Festival in Austin Texas. university in Montpellier, france.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION CONFRONTATIONS COMPETITION

CON 01 

47

AT THE SHARP END

BABYLON 1 / WED 22.11. / 19:30 H EISZEIT KINO 1 / FRI 24.11. / 19:45 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SUN 26.11. / 18:00 H

NACHTHEXEN NIGHT WITCHES

Denmark • 2016 • 8:00 min • Animation, Live Action DIR, SCRIPT Julie Baltzer PROD michelle Nardone EDITOR Julie Baltzer, Szymon Kuran SOUND Christian Dalsgaard, Sofie Simonsen ANIMATION Julie Baltzer, Sidonie Vidal, Szymon Kuran

Im Jahr 1941 entschied sich Katja entgegen aller Gepflogenheiten dazu, dem ersten ausschließlich aus Frauen bestehenden Bombengeschwader der sowjetischen Luftwaffe beizutreten. In 1941, literally flying in the face of convention, Katja joins the Soviet air force’s only bomber squadron comprised solely of women. CONTACT William Fullagar taw.films@via.dk

JULIE BALTZER

PENALTY

Italy • 2016 • 14:00 min • Live ­Action DIR Aldo Iuliano PROD Andrette Lo Conte SCRIPT Severino Iuliano DOP Daniele Cipri EDITOR Marco Spoletini CAST Nyaringel Yawo, Danish Bhutto, Edris Mahmoudzadeh, Seidu Haruna, Ibrahim Baba, Nurudeen Asume, Kindness Ibrahim, Wahab Masawudo, Boubacar Samake, Solomon Aregawi, Yaya Fofana, Yahaya Bance, Isaah Aness, Mohamed Keita

Eine Gruppe junger Männer, ein Fußballspiel, die Küste des Mittelmeers. Doch es steht mehr auf dem Spiel als nur Gewinn oder Niederlage. A group of young men plays football on a Mediterranean coast. But there’s more at stake here than simply winning or losing. CONTACT Valeriya Radkevych premierefilminfo@gmail.com

is an animator, production assistant and director from Denmark. She is trained as a character anima- ALDO IULIANO tor at The Animation Workshop in is a young italian director. PENALTY won the Italian Golden Globe asViborg, Denmark. signed by the International Press in Italy, and also the Best short film award at 74° Venice Film Festival.

‫یچاشامت‬

BYSTANDER

Denmark, Iran • 2017 • 3:00 min • Animation DIR, SCRIPT Mohsen Bagheri Dastgerdi PROD Mohsen Bagheri Dastgerdi, Luqman Qasemi EDITOR Mahdokht Asghariyan SOUND Hossein Ghoorchian ANIMATION Sina Koohi Fayegh Dehkordi, Akram Ghaedamini, Mahsa Asadi CAST Fatemeh Bagheri Hafshejani, Mahsa Dehghan Ghahfarrokhi, Khadijeh Ghanbari Sheykhshabani, Ahmad Reza Bagheri Haruni

Eine Gesellschaft der Gleichförmigkeit akzeptiert keine Andersdenkenden. A society of uniformity is unwilling to tolerate those who think differently. CONTACT Mohsen Bagheri Dastgerdi mb.dastgerdi@yahoo.com

MOHSEN BAGHERI DASTGERDI

is an Iranian writer and director who graduated at Iranian Youth Cinema Society. He wrote more than 10 short scripts and one feature screenplay.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


48

CON 01 

CONFRONTATIONS INTERNATIONAL COMPETITION

AT THE SHARP END

BABYLON 1 / WED 22.11. / 19:30 H EISZEIT KINO 1 / FRI 24.11. / 19:45 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SUN 26.11. / 18:00 H

NAKAW

GIONATAN CON LA G

Philippines • 2016 • 7:00 min • Live GIONATAN WITH A G Action DIR Arvin Belarmino, Noel Italy • 2016 • 15:00 min • Live Action DIR Gianluca Santoni PROD Elisabetta Escondo Bruscolini SCRIPT Michela Straniero

Als ein Junge eine Geldbörse ­stiehlt,­setzt er damit einer unvorhersehbare Kettenreaktion in Gang. Eine Geschichte der Armut und Selbstjustiz. When a young boy steals a wallet, he unwittingly sets off an unforeseen chain reaction in this story of poverty and vigilante justice. CONTACT Axel Estein triad@screenonfire.org

Der neunjährige Gionatan begleitet seine Mutter ins Krankenhaus, damit ihre Gesichtsverletzungen untersucht werden können. Im Warteraum schmiedet er einen folgenreichen Plan. Nine-year-old Gionatan accompanies his mother to the hospital for an examination of her facial injuries. In the waiting room he comes up with a plan heavy with consequences. CONTACT Gianluca Santoni gianluca.santoni.rec@gmail.com

ARVIN BELARMINO, NOEL ESCONDO

recently won as Best Director in the Pelikultura 2017. Noel Escondo studied theater arts. Arvin Belarm- GIANLUCA SANTONI ino has written several screenplays is a young italian director. He attended director's courses, worked since 2004. as second assistant director for web series, tv comercials, shortmovies and he also works as a filmmaker.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION CONFRONTATIONS COMPETITION

CON 02 

49

REMOTE CONTROL

BABYLON 2 / WED 22.11. / 15:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / THU 23.11. / 20:00 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 17:30 H

A DISTANCE REMOTE CONTROL

LES MISERABLES

France • 2017 • 15:30 min • Live France • 2017 • 15:00 min • Live Action DIR Ladj Ly PROD Christophe ­Action DIR, SCRIPT Gauthier Battoue Barral DOP Maxime Cointe EDITOR Maxime Mathis SOUND Alexandre Frigoult, Loïc Gourbe CAST Marina Hands, Damien Jouillerot

Mittels Drohnen überwachen Sophie und Bruno Terroristen vom sicheren Kontrollraum aus. Durch einen Knopfdruck können sie ein Leben am anderen Ende der Welt auslöschen. Sophie and Bruno use drones to conduct surveillance on terrorists from the safety of a control room. With the push of a button they can eradicate a life on the other side of the world. CONTACT Jessica Rosselet contact@easytigerfilms.fr

Gemeinsam mit seinen Kollegen soll Pento die alltägliche Kriminalität in Seine-Saint-Denis bekämpfen. Dabei entwickeln die Männer ganz eigene Methoden, die schon bald nicht folgenlos bleiben. Pento and his colleagues set out to combat the day-to-day crime in Seine-Saint-Denis. They develop their own methods, but their approach soon brings more than they bargained for. CONTACT François Morisset festival@salaudmorisset.com

OBEDIENCE

Lebanon • 2017 • 9:30 min • Live Action DIR, SCRIPT, EDITOR Farah Shaer PROD Lucien Bourjeily DOP Amber Ha, Michael Thomas, Alan Taghol CAST Desi Ivanonva, Ali Bavarian

Als Leila das Polizeirevier in Beirut betritt, um die monatelange Vergewaltigung durch ihren Mann anzuzeigen, ahnt sie noch nicht, welche kolossalen Ausgang das Gespräch haben wird. When Leila enters a Beirut police precinct to finally press charges against her husband for endless months of rape she has no idea of the colossal outcome awaiting her. CONTACT Farah Shaer farahshaer@hotmail.com

LADJ LY

is a French filmmaker, actor and di- FARAH SHAER rector of the collective Kourtrajmé is a director, actress & political acknown for his collaboration with the tivist mostly known for her controGAUTHIER BATTOUE versial work exploring themes relatcontemporary artist JR. started acting at the age of 16. At ed to Arab women. She received her the moment he is involved in the B.A in Film at the Lebanese Ameriwriting of an animated series for can University in Lebanon. Disney.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


50

CON 02 

CONFRONTATIONS INTERNATIONAL COMPETITION

REMOTE CONTROL

BABYLON 2 / WED 22.11. / 15:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / THU 23.11. / 20:00 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 17:30 H

SPARK

Venezuela, USA, Mexico • 2016 • 19:00 min • Live Action DIR Juan Martinez Vera PROD Diego Najera, Tim Hautekiet SCRIPT Juan Vera DOP Will Jobe EDITOR Angelica Lopez SCORE Gabriel DiMarco CAST Gabriel Tarantini, Carlos Montilla, Ileanna Simancas

Mithilfe der Kommunikations-App Spark gelingt es venezuelanischen Studenten Proteste gegen die Regierung zu organisieren. Während eines Gefechts mit der Polizei verschwindet Oscar. The communications app Spark helps Venezuelan students protest against the government. During a battle with the police Oscar disappears. CONTACT Diego Najera dienam@hotmail.com

WHAT IS YOUR BROWN NUMBER?

India • 2016 • 4:30 min • Animation DIR, EDITOR Vinnie Bose PROD Suresh Eriyat, Nilima Eriyat SCRIPT Vinnie Bose, Suresh Eriyat SOUND Jhon Chittilapilly, Jhon Chittilapilly SCORE Rajat Dholakia

In Indien gilt eine möglichst helle Hautfarbe als ideal. Auch auf diesem Gebiet hat die Industrie einen riesigen Markt entdeckt. Light colored skin is seen as the ideal in India, a fact that has not escaped the business world there, which has accordingly discovered a huge market. CONTACT Vinnie Bose info@studioeeksaurus.com

VINNIE BOSE

PRETO NO BRANCO BLACK IN WHITE

Brazil • 2016 • 15:00 min • Live ­Action DIR, SCRIPT Valter Sousa Rege PROD Maria Clara Fernandes DOP Felipe Hermini EDITOR Igor Dias SOUND Geraldo Ribeiro, Atelier Vitché, Atelier Vitché CAST Marcos Oliveira, Maria Boop, Carolina Holanda, Taiguara Nazareth, Guilherme Lopes

Roberto, 20 Jahre und dunkelhäutig, rennt in Eile zur Bushaltestelle. Zwei Polizisten sprechen ihn an, denn Isabelle beschuldigt ihn des Diebstahls. 20-year-old Roberto runs to try and catch his bus. Two police officers question him because Isabelle has accused him of robbery. CONTACT Valter Sousa Rege valtinhocinema@gmail.com

is a graduate student from India’s National Institute of Design speJUAN MARTINEZ VERA cializing in Animation Film Design. VALTER SOUSA REGE attended UCLA pursuing a B.A. in Her graduation film WHAT IS YOUR is an author and director. He is writPolitical Science and Film, Televi- BROWN NUMBER was sponsored by ing and directing movies that are sion and Digital Media in 2006. He Studio Eeksaurus, India. related to social problems. wants to inspire people to use their imagination in transforming their reality.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION CONFRONTATIONS COMPETITION

CON 02 

51

REMOTE CONTROL

BABYLON 2 / WED 22.11. / 15:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / THU 23.11. / 20:00 H BABYLON 1 / SAT 25.11. / 17:30 H ANNOUNCEMENT

EXOTISK

Sweden • 2017 • 12:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Filippa Holm, Samir Bou-Malhab PROD Filippa Holm, Samir Bou-Malhab, Joel Brunskog, Tess Ideström DOP Tess Ideström EDITOR, SOUND Joel Brunskog CAST Maja Kin, Roy Nehmé, Börje Lundberg, ann-sofie Arvidsson-Kylin, Fredric Thurfjell, Margaretha Dalhamn, Dennis Tapio, Felicia Truedsson

Bellas Stimmung ist angespannt vor dem Familienessen. Schließlich werden ihre Eltern das erste mal auf ihren neuen Freund Bahir treffen – und der ist Muslim. Bella is nervous before dinner because her boyfriend Bahir is coming to meet her parents—and he’s a Muslim. CONTACT Filippa Holm filippaholm@gmail.com

FILIPPA HOLM, SAMIR BOU-MALHAB

started co-directing together in their last year of film school. Their different backgrounds have influenced their work and their first short EXOTISK has been screened at several film festivals.

THE QUAY BROTHERS

Special Program  Page 172 Babylon 1 Sun 26.11.2017 / 15:30 h

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


52

CONFRONTATIONS INTERNATIONAL COMPETITION

CON 03 LIONHEARTED BABYLON 1 / FRI 24.11. / 15:30 H PASSAGE KINO 1 / SAT 25.11. / 21:00 H BABYLON 2 / SUN 26.11. / 15:00 H

112-PIZZA 911-PIZZA

MARY MOTHER

Afghanistan • 2016 • 19:00 min • Belgium, France • 2016 • 7:00 min • Live Action DIR Sadam Wahidi Live Action DIR Elefterios Zacharopoulos PROD Sophie Wittmer, Frederic Leconte DOP Christophe Legal EDITOR Cyril Polinacci SOUND Tarik El Allaoui SCORE Stéphane Tsapis CAST Thierry Fremont, Jochen Hägele, Als Mary hört, dass Kunduz gefalEric Dacosta, Lola Dewaere len ist, macht sie sich unmittelbar auf den Weg dorthin. Sie möchte ihren Sohn finden, der dort dem Militär diente. Sie bekommt Hilfe von unerwarteter Seite. When Mary hears that Kunduz has Was tun, wenn man in einer brenz- fallen she immediately heads off ligen Situation nicht unbemerkt to the city to find her son who is die Polizei anrufen kann? Ein Anruf serving in the military there. She beim Pizza-Lieferdienst kann die receives help from an unexpected Antwort sein. source. What can you do if you’re in a pre- CONTACT Sadam Wahidi carious situation but you can’t call sadamwahidi@gmail.com the police unnoticed? A call to the local pizza delivery service might be the answer. CONTACT Elefterios Zacharopoulos elefzack@gmail.com

SADAM WAHIDI

ELEFTERIOS ZACHAROPOULOS

is a freelance filmmaker.

TABIB

Spain • 2017 • 8:00 min • Live Action DIR, PROD Carlo D' Ursi SCRIPT Carlo D' Ursi, Ana Puentes DOP Néstor Ruiz EDITOR Guillermo Vidal SOUND Jaime Lardiés CAST Son Khouri, Josean Bengoetxea, Marta Romero

Ein Arzt in einem syrischen Krankenhaus versucht das Leben seines Patienten zu retten. Obwohl das Krankenhaus bombardiert wird, bleibt er, bis die Operation abgeschlossen ist. A doctor in a Syrian hospital does his very best to save his patient’s life, remaining in the operating room until the procedure is completed—despite the hospital being bombed during the operation. CONTACT Josep Prim fest@marvinwayne.com

directed his first experimental film when he was 14 years old. He has worked as a director’s assistant, project manager and producer. His CARLO D' URSI films have been screened in 60 in- has long-term experience as a film ternational film festivals and won producer, with co-productions that have been selected for important 17 awards to date. festivals such as Cannes and others. TABIB is his first film as a director.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL COMPETITION CONFRONTATIONS COMPETITION

53

CON 03 LIONHEARTED BABYLON 1 / FRI 24.11. / 15:30 H PASSAGE KINO 1 / SAT 25.11. / 21:00 H BABYLON 2 / SUN 26.11. / 15:00 H

THE PARTY

ABRAHAM

Belfast 1972. Laurence hat seinen Cousin Mickey, der auf der Flucht ist, für eine Party nach Hause gebracht. Doch die Nacht voller Alkohol, Tanz und Liebe endet abrupt, als die Realität die Jugendlichen einholt. Belfast 1972. Laurence invites his cousin home for a party—no easy task considering that Mickey is a political fugitive. Their night of merriment and friends comes to an abrubt end when harsh reality catches up with them. CONTACT Fleming Creative emmet.fleming@gmail.com

Um seine Schwester vor IS-Terroristen zu schützen, behauptet ein Mann, sie sei seine Ehefrau. Doch dafür wollen die Terroristen einen Beweis. In order to save his sister from IS terrorists a man claims that she is his wife. But the terrorists want proof. CONTACT Ali Kareem Obaid aalikareem84@gmail.com

NO WAY BACK

Ireland • 2016 • 13:00 min • Live Italy, Iraq, Swaziland • 2016 • 8:00 USA • 2016 • 16:00 min • Live Action ­Action DIR Andrea Harkin PROD Farah min • Live Action DIR, PROD Ali Ka- DIR Michael Kongshaug Abushwesha reem Obaid

Zeinah und ihre elfjährige Tochter sind vor dem Krieg in Syrien geflohen. Als sie verzweifelt versuchen auf ein Boot nach Europa zu besteigen, wird die Situation nochmals schwieriger. Zeinah has fled the war in Syria together with her eleven-year-old daughter. Desperately seeking to board a boat for Europe, their difficult situation becomes even worse. CONTACT Feras Alfuqaha falfuqaha@gmail.com

ALI KAREEM OBAID

graduated as a theater director from the Academy of Fine Arts, Baghdad. In 2016 he finished his “Choreography and Performance” Master’s at the Institute for Applied ANDREA HARKIN Theatre Studies, Giessen University is a filmmaker from Northern Ire- (Germany). land. THE PARTY was nominated for a Bafta for Best British Short in 2017 and has screened at festivals internationally.

MICHAEL KONGSHAUG

graduated from the American Film Institute in 2016. His thesis got nominated for Best Writing for Drama at the College Television Awards.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


54

CONFRONTATIONS INTERNATIONAL COMPETITION

CON 03 LIONHEARTED BABYLON 1 / FRI 24.11. / 15:30 H PASSAGE KINO 1 / SAT 25.11. / 21:00 H BABYLON 2 / SUN 26.11. / 15:00 H

GILLES

UN LUGAR

Netherlands • 2016 • 6:30 min • Live A PLACE Action DIR Jordi Wijnalda PROD Freek Spain • 2016 • 12:00 min • Live Zonderland ­Action DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Iván Fernández de Córdoba DOP Víctor Montoya SOUND Arturo Salom, Juan del Mar, Iván Fernández de Córdoba SCORE Mario Pina CAST Abdelatif Hwidar, Sergio Caballero, Cristina Fernández, Elena Mejino Ein Mann wird aus dem Club geschmissen, ein anderer darf gar nicht erst hinein. Die beiden können sich nicht leiden und doch können sie sich zumindest auf ihre Gewalttätigkeit einigen. While one man is thrown out of a Bei einer Autopanne bittet ein araclub, another is not allowed to en- bischer Flüchtling Fremde um Hilter in the first place. Even though fe. Doch der Weiterfahrt stehen the two can’t stand each other they nicht nur technische Probleme im can at least agree on one thing—vi- Weg. When his car breaks down, an Arab olence. CONTACT Blunt Cinema refugee asks a stranger for help. hello@bluntcinema.com Alas, technical problems are not the only complications during the continuation of the journey. CONTACT Iván Fernández de Córdoba ivanfernandezdecordoba@ gmail.com

JORDI WIJNALDA

is a freelance filmmaker, writer, editor and photographer based in the Netherlands. He has worked for the International Film Festival Rotterdam (NL) and others.

IVÁN FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA

studied graphic design, photography, realization of audiovisual and film directing at Ciudad de la Luz. In 2015 he directed CRUZANDO EL SENTIDO. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


56

CONFRONTATIONS INTERNATIONAL COMPETITION

CON EXPO INTERNATIONAL

CARTOON EXPO

CONFRONTATIONS MEETS UNITED SKETCHES

VERNISSAGE: EXHIBITION:

BABYLON OVAL / TUE 21.11. / 18:00 H BABYLON OVAL / WED–SUN 22.11.– 26.11.

CONFRONTATIONS, INTERFILM’S competition dedicated to human rights, goes graphic this year!

KONFRONTATIONEN , INTERFILMS Wettbewerbsprogramm

mit Schwerpunkt auf Menschenrechtsthemen wird dieses Jahr noch anschaulicher! Kurzfilm und Karikatur haben viel gemeinsam – sie greifen aktuelle politische und kulturelle Geschehnisse zeitnah auf, lenken die Aufmerksamkeit auf wichtige Fragen und bieten erfrischende Perspektiven. Die Ausstellung von Karikaturen und Illustrationen der UNITED SKETCHES, kuratiert von Kianoush Ramezani, zeigt während des Festivals ausgewählte Werke. UNITED SKETCHES unterstützt Karikaturisten im Exil und setzt sich für die Ausdrucksfreiheit des Mediums der Karikatur ein – Kianoush Ramezani, iranischer Künstler und Aktivist, ist Gründer und Präsident, er lebt und arbeitet im Pariser Exil. INTERFILMS KONFRONTATIONEN WETTBEWERB ist ihm vertraut, 2015 war er einer der Juroren dieser Festival-Sektion.

Die Ausstellung der UNITED SKETCHES in Beziehung zu den Kurzfilmen im Konfrontationen Wettbewerb zu zeigen, soll für Zuschauer*innen, Künstler*innen und Filmemacher*innen beides in anderem Licht wahrnehmbar und erfahrbar machen.

In an exhibition by UNITED SKETCHES, selected cartoons and illustrations curated by Kianoush Ramezani, will be on display during the festival. Short films and cartoons have much in common—responding to political and cultural events as they happen, drawing attention to significant issues and adept at putting them into a fresh perspective. UNITED SKETCHES supports caricaturists in exile and advocates for the freedom of expression in cartoons. Its founder and president, Iranian artist and activist Kianoush Ramezani, lives and works in exile in Paris. He is familiar with INTERFILM'S CONFRONTATIONS COMPETITION, having been on the jury of this section in 2015.

The exhibition of UNITED SKETCHES at INTERFILM aims to offer a unique experience for the audience, artists and filmmakers to see these pieces connected in a new and challenging way.

Curated by Kianoush Ramezani. Organized by United Sketches—International Association for Freedom of Expression and Cartoonists in Exile and interfilm—International Short Film Festival Berlin.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


GO GERMANY

Berlin

Halle/ Saale Cologne

Leipzig Frankfurt/ Main

Munich

Ludwigsburg Geiselgasteig

AS GERMANY’S LARGEST SERVICE PROVIDER IN THE FIELD OF MOVING PICTURES, WE ARE YOUR IDEAL PARTNER FOR RENTAL SERVICES, CO-PRODUCTION, POST PRODUCTION AND INTERNATIONAL SALES

www.arrirental.de

www.arrimedia.de


DOCUMENTARY COMPETITION

59

DOC DOKUMENTARFILM WETTBEWERB

DOCUMENTARY COMPETITION 60 DOC 01 GET AWAY 63 DOC 02  TOGETHER APART 65 DOC 03 WORK AND PASSION

Gefühlt wird die Welt immer unüberschaubarer, komplizierter. Dokumentarfilme können erklären und in Zeiten alternativer Fakten das echte Leben abbilden. Eine eigene Meinung muss und darf sich der Zuschauer immer dabei bilden. Die großen Themen des diesjährigen DOKUMENTARFILMWETTBEWERBS sind Heimat und deren Verlust, Einsamkeit, Arbeit in den verschiedensten Ausformungen sowie allzu menschliche Leidenschaften. Über 650 Einreichungen stellten die Grundlage der Kuration von drei Programmen dar, in welchen diese Themen in animierter, narrativer oder auch dokumentarischer Form bearbeitet werden. Wie weit gehen Menschen, um ihre Heimat zu verteidigen und warum entschließen sie sich diese zu verlassen, während andere sich vor ihnen fürchten, obwohl sie sie nur aus dem Fernsehen kennen? GET AWAY geht diesen Fragen nach. Menschen, die durch ihre Computeravatare sprechen, ein Dorf im Vollrausch und zwei alternde Ballerinas. Man kann eng zusammen leben und doch einsam sein. Umgekehrt reicht manchmal nur ein freundliches Wort, um sich nicht mehr allein zu fühlen – TOGETHER APART. Wanderarbeiter, ein Stahlwerk oder Bestattungen. Arbeit kann nur Broterwerb sein, aber auch Leidenschaft, wenn man Künstler ist. Manch anderer kann aber einfach nur virtuos Schafe scheren – WORK AND PASSION. It feels as if the world is becoming increasingly complicated and unwieldy. Documentaries can provide explanations for us, depicting real life in an age of “alternative facts” and allowing, perhaps even compelling the audience to form their own opinion. The main themes of the films in this year’s DOCUMENTARY COMPETITION are home and its loss, loneliness, work in all its various manifestations and passions that are all too human. The three competition programs have been compiled from over 650 entries. They show us different countries in animated, narrative or extremely documentary form. How far will people go to defend their homelands and why do they choose to leave them, while others fear these people they only know from TV? GET AWAY seeks answers to these questions. We see people who express themselves through their computer avatars, a village swept up in communal intoxication, and two elderly ballerinas. People can live close to one another, practically on top of each other, and still feel alone. Or sometimes all it takes is one friendly word for us to no longer feel lonely—TOGETHER APART. Migrant workers, a steel mill, funerals: Work can be nothing more than a means to make ends meet or it can be an artistic passion, and yet others in the world are simply expert sheep shearers—WORK AND PASSION. Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kind support of


60

DOC 01  GET

INTERNATIONAL DOCUMENTARY COMPETITION

AWAY

BABYLON 2 / WED 22.11. / 17:00 H EISZEIT KINO 1 / THU 23.11. / 21:45 H

MERYEM

IMBISS

Netherlands • 2017 • 15:00 min Greece, Germany • 2016 • 13:00 • ­Documentary DIR, SCRIPT, DOP Re- min • Documentary DIR Jonas Eisenber Dosky PROD Jos de Putter EDI- schmidt, Christoph Eder TOR Remi van der Heiden SOUND Huibert Boon

Meryem führt eine Gruppe von Frauen an, die in Kobane gegen den IS kämpfen. Erschreckend nah zeigt dieser Film den alltäglichen Kampf der Menschen umgeben von Bomben und Schutt. Meryem is the leader of a group of women fighting IS in the town of Kobani. This film goes in frighteningly close to show us the daily battle these people face in an environment of bombs and rubble. CONTACT Wouter Jansen info@someshorts.com

Eine griechische Familie betreibt auf der Insel Lesvos einen florierenden Kiosk. Ihre einzigen Kund*innen: Gerade ankommende Geflüchtete aus den Kriegsgebieten des mittleren Osten. A Greek family runs a flourishing convenience store on the island of Lesvos. Their only customers are newly arrived refugees fleeing the war zones of the Middle East. CONTACT Bauhaus Film Institut festivals@medien.uni-weimar.de

JONAS EISENSCHMIDT, CHRISTOPH EDER

ZWISCHEN DEN FRONTEN 120 DAYS

Germany • 2016 • 7:30 min • Animation, Documentary DIR, SOUND Nora Brockamp DOP, EDITOR, ANIMATION Thomas Bünger CAST Ahmad Darazy

Nach dem Arabischen Frühling versucht Ahmad mit einem Containerschiff nach Europa zu gelangen. Doch weder Schiff noch Seekarten scheinen für die Reise tauglich zu sein. In the wake of the Arab Spring Ahmad is trying to get to Europe on a container ship, but neither the ship nor the navigation charts seem to be of any use for the perilous journey. CONTACT Thomas Bünger mail@thomasbuenger.de

met while studying at Bauhaus Universität Weimar, Germany. Both are NORA BROCKAMP is a Kurdish/Dutch filmmaker, who freelance artists. IMBISS was se- is a young German filmmaker. studied directing at the Dutch Film lected for numerous film festivals ZWISCHEN DEN FRONTEN has already been conferred with numerand TV Academy in Amsterdam. His and has received multiple awards. ous awards. films are about human relationships in broader social contexts.

REBER DOSKY

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONALCOMPETITION DOCUMENTARY COMPETITION

DOC 01  GET

61

AWAY

BABYLON 2 / WED 22.11. / 17:00 H EISZEIT KINO 1 / THU 23.11. / 21:45 H

‫ادج راح فيص‬

A VERY HOT SUMMER

HUMAN ZOOS

ZUG NACH PEACE

Netherlands • 2017 • 10:00 min • TRAIN TO PEACE Palestine • 2016 • 16:30 min • ­D ocumentary DIR Stephane Kaas Germany • 2016 • 9:30 min • Anima­Documentary DIR, SCRIPT Areej Ab- PROD Mea Dols De Jong tion, Documentary DIR Jost Althoff, ueed PROD Alia Arasoughly DOP MoJakob Weyde PROD Jakob Weyde SCRIPT Haider Abid, Jakob Weyde DOP taz Al araaj EDITOR Mahmoud Abu Florian Lampersberger EDITOR Max Ghalwa SOUND Jber Al Haj Philipp SOUND Joscha Eickel, Florian Marquardt ANIMATION Jost Althoff SCORE Dury De Bagh CAST Haider Abid Auf der Weltausstellung 1958 in Brüssel gab es den letzten „Human Zoo“. Ausgestellt wurden „Es ist Ramadan. Ein sehr heißer Menschen aus der kongolesischen Sommer. Ohne Strom und ohne Kolonie in nachgebauten Dörfern. Ventilator.“ Eine Erzählung über The 1958 World Expo in Brussels den Gazakrieg 2014. featured the very last “Human Zoo”, Der Klang der Berliner U-Bahn “It is Ramadan. A very hot summer. exhibiting people from Belgium’s lässt einen Mann wieder in die Welt No electricity and no fan.” A story Congolese colony in replica African seiner Heimat eintauchen: Bagdad, Irak. about the 2014 Israeli-Gaza conflict. villages. CONTACT Areej Abueed CONTACT Stephane Kaas The sound of Berlin’s “U-Bahn” unareejfilmaker@gmail.com stephanekaas@gmail.com derground rail system takes one man back to the world of his home: Baghdad, Iraq. CONTACT Jakob Weyde jakob@house-of-creatures.de

AREEJ ABUEED

is 27 years old and lives in the Nusirat Refugee Camp in the Gaza Strip. A VERY HOT SUMMER participated at many international festivals and has won a number of prizes.

STEPHANE KAAS

makes short films and documentaries. Fascinated by the human mind and memory, his graduation film was a documentary about a Belgian boy who lost his short term memory.

JOST ALTHOFF, JAKOB WEYDE

collaborated for the first time in 2010 with the movie HINTERLAND. Weyde is part of the animation studio “House of Creatures” and Althoff has been animating for children's television since 2012.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


62

DOC 01  GET

INTERNATIONAL DOCUMENTARY COMPETITION

AWAY

BABYLON 2 / WED 22.11. / 17:00 H EISZEIT KINO 1 / THU 23.11. / 21:45 H

SAMUEL PEETERS

studied medicine for three years until switching to film. He is currently a master’s documentary directing student at the Royal Institute for Theatre, Cinema & Sound in Brussels.

MONSTERGROOVEZ GRAPHIC DESIGN FRANKFURT°MAIN

In diesen Wohnzimmern regieren neben den Kanarienvögeln vor Allem Vorurteile und Populismus. These living rooms are ruled by canaries, prejudice and populism. CONTACT Samuel Peeters sampeeters4@gmail.com

ANZEIGE

TOBIAS SCHMID TS@MONSTERGROOVEZ.COM +49 (0)176 23442563

HEIMAT

Belgium • 2016 • 14:00 min • Documentary DIR, PROD Samuel Peeters DOP Silvian Hettich EDITOR Niels De Vos SOUND Sam Mathieu

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONALCOMPETITION DOCUMENTARY COMPETITION

DOC 02 

63

TOGETHER APART

PASSAGE KINO 1 / THU 23.11. / 17:00 H BABYLON 2 / FRI 24.11. / 21:00 H

VOLT EGYSZER KÉT BALERINA ONCE UPON A TIME THERE WERE TWO BALLERINAS

Hungary • 2016 • 25:00 min • Animation, Documentary DIR, PROD Linda Dombrovszky DOP Dávid Hartung EDITOR Annamária Batka SOUND Erik Bánhalmi ANIMATION Zsuzsanna Bányai

Mit 95 Jahren lassen die Zwillingsschwestern Kolozs ihr Leben Revue passieren. Die Balletttänzerinnen haben einige der größten Tragödien des 20. Jahrhunderts überlebt. Aged 95, the Kolozs twin sisters review their lives for us. The two ballet dancers survived some of the 20th century’s greatest tragedies. CONTACT Linda Dombrovszky dombrovszky@gmail.com

MEN TALK ABOUT MOTHER

LUGAR EM PARTE NENHUMA England • 2016 • 7:30 min • Anima- A PLACE IN NOWHERE

tion, Documentary DIR, EDITOR Bunny Schendler SCRIPT Sheena Joughin SOUND Tim Barker ANIMATION Tom Senior, Jonathan Hodgson, Trang Nguyen, Sofja Umarek SCORE Peter Blegvad

Drei Männer gedenken ihren Müttern. Sie rekapitulieren das Leben der Frauen, was sie ihnen bedeuteten und für das Leben mit auf den Weg gegeben haben. Three men reminisce about their mothers, recounting the lives of these women, what they mean to them now and the life lessons they taught them. CONTACT Melissa Herman storyproject@live.com

Portugal • 2016 • 6:00 min • Animation, Documentary DIR, SCRIPT, EDITOR Bárbara Oliveira, João Rodrigues PROD Ana Carina Estróia, Mónica Martins, Ana Paula Gaspar SOUND Ivanildo Cá, João Rodrigues, Pedro Góis ANIMATION Bárbara Oliveira, João Rodrigues, Miguel Mendes, Susana Santos

„Es gibt keine Vorbereitung auf den Krieg.“ Als in Angola die ersten Schüsse fallen, muss Ema mit ihrem Neugeborenen nach Europa fliehen. “There is no preparation for war.” When the first shots are fired in Angola Ema is forced to flee with her newborn baby to Europe. CONTACT Liliana Costa liliana@curtas.pt

BUNNY SCHENDLER

is a filmmaker and animator. She LINDA DOMBROVSZKY frequently collaborates with other JOÃO RODRIGUES, studied at the Academy of Film and artists/filmmakers on documenta- BÁRBARA OLIVEIRA are Portuguese filmmakers who Drama in Budapest and at the Cen- ry-based projects. both studied design and multimetro Sperimentale di Cinematografia dia animation at ESTG-IPP. Togethin Rome, graduating in 2013 as a er with José Miguel Ribeiro they film and television director. worked on the film FRAGMENTS .

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


64

DOC 02 

INTERNATIONAL DOCUMENTARY COMPETITION

TOGETHER APART

PASSAGE KINO 1 / THU 23.11. / 17:00 H BABYLON 2 / FRI 24.11. / 21:00 H

JAG VAR EN VINNARE I WAS A WINNER

EEN LUISTEREND OOR A LISTENING EAR

RAKIJADA

Serbia, Switzerland • 2016 • 18:30 Sweden • 2016 • 14:00 min • Anima- Netherlands • 2016 • 3:30 min • min • Documentary DIR, CRIPT Nikola tion, Documentary DIR Jonas Odell Animation, Documentary DIR Laura Ilić PROD Laurin Merz DOP Brand FerPROD Johan Edström Stek PROD Randy Vermeulen SCRIPT ro EDITOR Rolf Hellat ANIMATION Sabina Laura Stek, Sanne Rovers DOP, EDITOR Oehniger SCORE Heidi Happy Sanne Rovers SOUND Laura Stek ANIMATION Zaou Vaughn

Wenn die Parallelwelt überhand nimmt: Drei ehemals Computerspielabhängige erzählen von ihrer Faszination. What happens when the parallel world takes over? Three former computer game junkies talk about their fascination. CONTACT Josefina Mothander josefina.mothander@ filminstitutet.se

Wir tauchen ein in die Rolle des „offenen Ohres“ und lernen Mr. Stone kennen. Begleitet von kleinen Animationen lauschen wir einem Telefongespräch. We take on the role of the “open ear” and get to know Mr. Stone, eavesdropping on a phone conversation accompanied by small animations. CONTACT Laura Stek l.stek@vpro.nl

Im serbischen Dorf Pranjani laufen die Vorbereitungen für Rakijada – eine Schnappsolympiade. Nebenbei erzählt man von Sitten und Bräuchen. Preparations are underway in the Serbian village of Pranjani for Rakijada—a sort of drinking Olympics. The villagers talk about their customs and traditions. CONTACT Nikola Ilić nikola.ilic.post@gmail.com

JONAS ODELL

specializes in making films that mix live action and various media animation techniques. In some of his more recent films he has mixed doc- LAURA STEK umentary, staged and animated el- made EEN LUISTEREND OOR together with Sanne Rovers as the ements. result of many recorded talks over recent years. Sanne Rovers is a documentary filmmaker and Laura Stek is a radio producer.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

NIKOLA ILIĆ

is a filmmaker & photographer based in Switzerland who has worked previously at the City Theatre of Lucerne. In 2013 he received Bachelor’s degree from the Lucerne University of Applied Sciences & Arts/Video Department.


INTERNATIONALCOMPETITION DOCUMENTARY COMPETITION

DOC 03 

65

WORK AND PASSION

BABYLON 2 / THU 23.11. / 21:00 H PASSAGE KINO 1 / FRI 24.11. / 19:00 H

1637°C

SHEEPO

LONG YEARNING

Austria, Germany • 2016 • 13:30 min Scotland • 2016 • 3:30 min • Docu- Australia, China • 2017 • 14:00 min • • Documentary DIR, SCRIPT, DOP Marei- mentary DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Ian Documentary, Experimental DIR Elke Müller PROD Adrian Bidron EDITOR Robertson DOP Steven Donnelly liot Spencer Christoph Listabarth SOUND Matthi- SOUND Omar Aborida, Justin Dolby as Ermert SCORE Iva Zabkar

Eine verschneite Bergwelt, eine Sprengung wie von Geisterhand. Eine Welt voller Lärm und Stille zugleich. A snow-covered mountain domain, a seemingly automatic explosion. Huge machines appear to work independently in a world of both noise and silence. CONTACT Adrian Bidron adbidron@icloud.com

Jeder Handgriff muss sitzen, das Ziel ist zum Greifen nah: Immer ein Schaf schneller als die Kollegen. SHEEPO erzählt vom täglichen Wettbewerb professioneller Schafscherer. Every grip counts when you’re this close to your goal. Staying one sheared sheep ahead of the competition is the story SHEEPO tells of the lives of professional competitive sheep shearers. CONTACT Franc Planas distribucion@promofest.org

Der Alltag chinesischer Fabrikarbeiter, welche unter unmenschlichen Bedingungen Waren für die westliche Welt produzieren. We are witness to the daily lives of Chinese factory workers producing goods for the West in a humiliating work environment. CONTACT Elliot Spencer elliotspencer@yahoo.com

ELLIOT SPENCER

MAREIKE MÜLLER

was born in Osnabrück, Germany and studied cinematography at Fil- IAN ROBERTSON makademie Wien. She currently re- had a successful career directing music videos before graduating in sides in Berlin. Directing Fiction from NFTS in 2017. His genre-bending graduation film, COMEBACK KID, premiered at the recent BFI London Film Festival.

is a freelance producer/director with more than 10 years experience working in the Australian and Chinese Film and Television industries.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


66

DOC 03 

INTERNATIONAL DOCUMENTARY COMPETITION

WORK AND PASSION

BABYLON 2 / THU 23.11. / 21:00 H PASSAGE KINO 1 / FRI 24.11. / 19:00 H

AFTER LIFE

GREEN SCREEN GRINGO

Wenn der Tod zum Alltag gehört: Ein Einblick in die Arbeit eines neuseeländischen Bestattungsinstituts. When death is a part of everyday life: We take an inside look at the work of a funeral home in New Zealand. CONTACT Prisca Bouchet prisca.bouchet@gmail.com

Ein Mann, ein mobiler Green Screen, unendliche Möglichkeiten. One man, one mobile green screen, Zwischen Nebelschwaden und endless possibilities. CONTACT Some Shorts Blaubeeren erzählt hier eine Roinfo@someshorts.com mafamilie von den Geistern der sie umgebenden Wälder. Here, between misty fog and blueberries, a Roma family tells of the spirits in the surrounding forests. CONTACT Astra Zoldnere astra.zoldnere@gmail.com

MELLENU GARI

New Zealand • 2016 • 15:30 min • Netherlands, Brazil • 2016 • 16:00 BLUEBERRY SPIRITS Documentary DIR, DOP Prisca Bou- min • Documentary, Experimental Latvia • 2016 • 12:30 min • Docuchet PROD Prisca Bouchet, Nick DIR Douwe Dijkstra mentary DIR Astra Zoldnere PROD, DOP Kaspars Brakis SCRIPT Ron RosenMayow EDITOR, SOUND Nick Mayow berg EDITOR Astrida Konstante SOUND Anrijs Krenbergs

DOUWE DIJKSTRA

PRISCA BOUCHET

is a visual artist and filmmaker. His video work is predominantly experimental in nature, ranging from short films and documentaries to video installations.

won the Special Jury Mention at the 2014 New Orleans Film Festival and Special Jury Mention at Doc NYC 2014 with her first short documentary LE TAXIDERMISTE .

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

ASTRA ZOLDNERE

is a film director, curator and publicist. In her line of work practical and theoretical aspects of film interact with one other. She holds an MA degree in Film Directing from Baltic Film and Media School.


INTERNATIONALCOMPETITION DOCUMENTARY COMPETITION

DOC 03 

67

WORK AND PASSION

BABYLON 2 / THU 23.11. / 21:00 H PASSAGE KINO 1 / FRI 24.11. / 19:00 H

THE JUNCTION – CHILLY GONZALES & PEACHES

EINWURF ZWANZIG PFENNIG

Germany • 2017 • 11:00 min • DocuCanada • 2016 • 4:30 min • Anima- mentary DIR Florian Pawliczek, Jotion, Documentary DIR Patrick Doy- hannes Klais PROD Florian Pawliczek on PROD Jeff Hamada EDITOR Nicolas Brault SOUND Luigi Allemano ANIMATION Patrick Doyon, Nicolas Brault, Catherine Dubeau, Delphine Dussoubs SCORE Luigi Allemano

Es ist bekannt, dass Gegensätze sich anziehen: Als Chilly Gonzales und Peaches bei einer Jam Session aufeinander treffen, verschmelzen zwei völlig verschiedene musikalische Ansichten. Everyone knows that opposites attract, so it should be no surprise that when Chilly Gonzales and Peaches meet up to jam the result is the melding of two diametrically opposed musical visions. CONTACT Patrick Doyon doiion@hotmail.com

Elefanten, Hubschrauber, Rennautos: Hier begeben wir uns auf die Suche nach den letzten Automaten und sprechen mit einem Mann, für den die Fahrgeschäfte im Miniaturformat das Leben bedeuten. Elephants, helicopters, racing cars: These filmmakers go in search of the last of these machines and speak with a man who has dedicated his life to these coin-operated mini rides. CONTACT Florian Pawliczek info@fpfilm.de

FLORIAN PAWLICZEK, JOHANNES KLAIS

PATRICK DOYON

have been working together as a director/cinematographer team since 2015.

is an Academy Award nominated director based in Montreal. Since his professional debut, he is splits his time between illustration and animation.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


GERMAN COMPETITION

69

GC DEUTSCHER WETTBEWERB

GERMAN COMPETITION 70 72 74 76

GC 01 GC 02 GC 03 GC 04

FIERCE & FIERY FOUL & FEARFUL DARING & DIRTY THE WILD 30 (OUT OF COMPETITION)

Auch in diesem Jahr zeigt der DEUTSCHE WETTBEWERB wieder einmal wie viel Herzblut in jedem einzelnen Frame steckt. Mal erschreckend nah an der harten Realität, mal frech überspitzt und provokant, beschäftigen sich viele der Filme mit gesellschaftlichen Problemen, wollen dabei jedoch nie plump belehren. Ob als kreative Animation verschiedenster Machart oder Liveaction, ob Charakterdrama oder beißend scharfe Situationsbeschreibung, diese Kurzfilmprogramme fesseln die Zuschauer*innen von der ersten Einstellung bis zum Abspann. In FIERCE & FIERY bringt INTERFILM das Kino zum Glühen und das Publikum ins Schwitzen. Ob israelischer Gefangenentransport oder aufreibende Tanzprobe: Hier heißt es für die Charaktere einen kühlen Kopf zu bewahren. Die Filme in FOUL & FEARFUL nehmen kein Blatt vor den Mund. Hier scheint die nächtliche Großstadt genauso kaltherzig wie ihre introvertierten Charaktere, während die Abhängigkeit zweier Figuren die Situation zum Zerreißen spannt. Die moralischen Grenzen werden in DARING & DIRTY getestet und überschritten. Hier wird aus alltäglichen Situationen eine nervliche Zerreißprobe und große Dramen entpuppen sich als Fehlalarm. Drei Werke, die die zeitlichen Grenzen des Kurzfilms ausreizen, uns aber einfach keine Ruhe ließen, beeindrucken das Publikum in THE WILD 30 (Out of Competition). This year’s GERMAN COMPETITION once again demonstrates just how thrilling and entertaining short films can be when just how much heart has gone into every single frame is so very apparent. Many of these films tackle social problems, with some taking a gritty head-on approach while others are wonderfully over-the-top in their sheer insolence. Thankfully none are out to preach, but are instead aimed at taking the audience along for the ride. Ranging from creative animation of all kinds to live action, character drama and incisive situation description, all of the shorts in these programs grab and hold the audience from the first shot to the final credits. With FIERCE & FIERY INTERFILM brings the movie theater to the boiling point with films that will have spectators sweating on the edge of their seats. From an Israeli military prisoner transport to a grueling dance audition, the characters in this program all have to stay cool under pressure. The films in FOUL & FEARFUL come right at you without mincing words. The big city at night feels as cold-hearted as its introverted characters, while elsewhere the co-dependency of two figures bends their dramatic situation to the breaking point. Moral boundaries are repeatedly pushed and frequently crossed in DARING & DIRTY, where daily situations mutate into nerve-wracking ordeals or major dramas ultimately reveal themselves to be false alarms—much like the madness of daily life, really. THE WILD 30 (Out of Competition) brings you three films exceeding the time limits of the conventional “short film”, but they’re so compelling we just had to show them to you. Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kind support of


70

GC 01 

INTERNATIONAL GERMAN COMPETITION

FIERCE & FIERY

BABYLON 1 / THU 23.11. / 15:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / FRI 24.11. / 22:00 H BABYLON 2 / SUN 26.11. / 19:00 H

CLOSE

Germany • 2017 • 13:30 min • Live Action DIR Lisa Reich PROD Emilia Möbus SCRIPT Maya Duftschmid, Josef Zeller DOP Felix Riedelsheimer SCORE David Reichelt CAST Andrej Agranovski, Emma Droguova

Bei einer Probe soll Jonas seine Tanzpartnerin küssen. Während er versucht seine Unsicherheit zu verbergen, entgeht ihm fast, wie ähnlich sich Mira fühlt. During a dance rehearsal, Jonas’ teacher asks him to kiss his dance partner and secret crush. He is so busy hiding his insecurities, that he doesn’t notice how similar Mira feels. CONTACT Lisa Reich lisa_reich@hotmail.de

LISA REICH

DEINE FREMDE FOREIGN BODIES

THE TRANSFER

Germany, Israel • 2017 • 23:00 min Germany • 2017 • 10:30 min • Ani- • Live Action DIR Michael Grudsky mation DIR, PROD, SCRIPT, SCORE Matthi- PROD Nina Poschinski SCRIPT Evgeny as Stoll EDITOR Ivan Morales SOUND Sosnitsky DOP Timofei Lobov SOUND Jascha Viehl ANIMATION Theo Huber Kristofer Harris, Heiko Müller CAST Ido Bartal, Imri Biton, Adeeb Safadi, Yair Mossel, Tom Hagi

Was als bedeutungslose Schlafgelegenheit beginnt, wird langsam aber sicher zu einer großen Liebesgeschichte. Aber nicht immer gehört zusammen, was zusammen ist. What starts out as a “just friends” offer of a place to sleep for a while slowly transforms into a major love story. But what’s together doesn’t always belong together. CONTACT Matthias Stoll matthias.stoll@posteo.de

MATTHIAS STOLL

Drei junge israelische Soldaten sollen einen Gefangenen überführen. Als ihr Auto mitten in der Wüste eine Panne hat, werden die Männer vor eine schwierige Entscheidung gestellt. Three young Israeli soldiers are assigned to transfer a prisoner, but when their car breaks down in the middle of the desert they face a difficult decision. CONTACT Nina Poschinski info@kaderfilm.de

began studying at the Academy of currently studies Film Direction at Media Arts Cologne. His graduation MICHAEL GRUDSKY HFF Munich. CLOSE has been select- film DYING NOT PLANNED FOR pre- studied Film Direction at HFF in Mued for many international festivals. miered at the 2012 Berlinale and re- nich and at the University of Cineceived awards from numerous inter- matography (VGIK) in Moscow. national film festivals.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL GERMAN COMPETITION COMPETITION

GC 01 

71

FIERCE & FIERY

BABYLON 1 / THU 23.11. / 15:30 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / FRI 24.11. / 22:00 H BABYLON 2 / SUN 26.11. / 19:00 H

EIN SOMMERTAG

EUNA

Germany • 2016 • 3:30 min • Ani- Germany, South Korea • 2017 • mation, Documentary DIR Janis Le- 18:00 min • Live Action DIR, PROD, onard Heller, Philipp Hester, Kira SCRIPT Seung-Hyun Chong DOP Max von Matthiessen EDITOR Chang-Jae König PROD Philipp Hester Won SOUND Jouni Elo SCORE ChaeEun Kim

An einem warmen Sommertag erinnert sich eine Mitschülerin an ihre lebensfrohe Freundin Marie. A student recalls a sunny day at school and the death of her fun-loving friend Marie. CONTACT Philipp Hester philipphester@gmail.com

Um ihrem Sohn ein besseres Leben und die Ausreise aus Südkorea zu finanzieren, arbeitet Euna jeden Tag in einer Fabrik. Doch die Fabrikarbeit alleine reicht nicht aus. Euna works day in, day out at a factory to give her son a better life and to finance their leaving South Korea. But the factory job alone just isn’t enough. CONTACT Markus Kaatsch markus@augohr.de

JANIS LEONARD HELLER, PHILIPP HESTER, KIRA KÖNIG

produced EIN SOMMERTAG during their first year at Filmakademie Baden-Württemberg in 2016. The film was screened at festivals in SEUNG-HYUN CHONG studied Acting and Filmmaking at Germany, Mexico and the USA. the Dongguk University in South Korea. He has directed a variety of short films.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


72

GC 02 

INTERNATIONAL GERMAN COMPETITION

FOUL & FEARFUL

BABYLON 2 / WED 22.11. / 19:00 H BABYLON 1 / FRI 24.11. / 21:30 H EISZEIT KINO 1 / SAT 25.11. / 21:45 H

L'ARIA DEL MOSCERINO

TIEFENSCHÄRFE

Germany • 2017 • 4:30 min • Anima- DEPTH OF FIELD tion DIR Lukas von Berg PROD Oliver Germany • 2017 • 14:30 min • Krause ­D ocumentary, Experimental DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Alex Gerbaulet, Mareike Bernien DOP Jenny Lou Ziegel

Eine Fruchtfliege möchte sich nicht mit dem Tod abfinden und setzt zu einem monumentalen Klagegesang an. This fruit fly just isn’t ready to accept death, and his lament becomes a monumental hymn. CONTACT Eva Steegmayer festivals@filmakademie.de

Eine Dokumentation über die Orte der NSU-Morde und über das, was von den Schreckenstaten bleibt. This documentary shows us the locations of Germany’s infamous recent NSU murders and what remains of these heinous acts. CONTACT Alex Gerbaulet gerbaulet@pong-berlin.de

SOG

Germany • 2017 • 10:00 min • Animation DIR, PROD, EDITOR Jonatan Schwenk SCRIPT Jonatan Schwenk, Merlin Flügel DOP Iván Robles Mendoza SOUND Jonatan Schwenk ANIMATION Jonatan Schwenk, Marc Rühl

Nach einer Flut hängen Fische in den Bäumen. Den Bewohnern der nahe gelegenen Höhle gefallen die neuen Nachbarn nicht sonderlich. After a flood fish are hanging everywhere in the trees, but the inhabitants of a nearby cave aren’t exactly crazy about their new neighbors. CONTACT Jonatan Schwenk jonatan.schwenk@gmail.com

LUKAS VON BERG

was born in Bonn in 1990. He has been studying Animation at Filmakademie Baden-Württemberg since 2015.

ALEX GERBAULET, MAREIKE BERNIEN

collaborated for the first time on this film. It premiered in 2016 at the arts festival “Die Ästhetik des Widerstand—Peter Weiss 100” organised by HAU Theatre in Berlin.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

JONATAN SCHWENK

is an independent filmmaker and animator. His films were screened at well-known film festivals including Annecy International Animation Film Festival.


INTERNATIONAL GERMAN COMPETITION COMPETITION

GC 02 

73

FOUL & FEARFUL

BABYLON 2 / WED 22.11. / 19:00 H BABYLON 1 / FRI 24.11. / 21:30 H EISZEIT KINO 1 / SAT 25.11. / 21:45 H

DOBERMANN

Germany • 2017 • 17:00 min • Live Action DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Felix Schroeder DOP Julian Schmitt SOUND Jochen Jessuzek SCORE Daniel Heidt CAST Tom Wlaschiha, Michael Epp, Sinja Dieks, Elias Eilinghoff, Oleg Timkomorov, Frederik Schmid, Henning Kallweit, Katrin Flüs

Nach Jahren der Haft als Unschuldiger ist es für Siras auch nach seinem Freispruch nicht leicht, sich in der Welt zurechtzufinden. Having spent years behind bars as an innocent person, even after his release Siras finds it hard to adjust to the world he’s now returned to. CONTACT Felix Schroeder schroeder.felix@gmx.net

LINK

THREE STEPS

Germany • 2017 • 7:30 min • Anima- Georgia, Germany • 2016 • 19:00 tion DIR, PROD Robert Löbel SOUND Da- min • Live Action DIR Ioseb “Soso” vid Kamp ANIMATION Anne-Lou Eram- Bliadze PROD Eva Blondiau bert, Dante Zaballa, Guille Comin, Olivia Blanc, Kathy Würbs, Elisabeth Vahle Janerka

Diese beiden Protagonisten haben eine sehr enge Verbindung zueinander. Jede Handlung des einen ist von der des anderen abhängig, was das Leben nicht unbedingt einfacher macht. These two protagonists have an extraordinarily close bond with each other. Everything either one of them does depends on the other, and that doesn’t exactly make life easy. CONTACT Robert Löbel mail@robertloebel.com

Miriams Vater hat immer neue Ideen, um an Geld zu kommen. Doch nicht alle sind legal und besonders sein neuester Einfall macht Miriam Sorgen... A town in Georgia where poverty is so rife, that people try to make money out of everything. Miriam is especially concerned about her father’s latest plan… CONTACT Eva Blondiau blondiau@colorofmay.com

IOSEB "SOSO" BLIADZE

FELIX SCHROEDER

currently works on his next short ROBERT LÖBEL is an independent animation direcfilm WOCHENENDE . tor, freelance animator & illustrator from Berlin. He has worked for the likes of Disney Channel, Google, Daimler and many more.

initially studied to become a scientist before studying directing at Tblisi State University.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


74

GC 03 

INTERNATIONAL GERMAN COMPETITION

DARING & DIRTY

BABYLON 2 / THU 23.11. / 19:00 H PASSAGE KINO 1 / SAT 25.11. / 23:00 H BABYLON 1 / SUN 26.11. / 17:30 H

BERGFIEBER MOUNTAIN FEVER

Germany • 2016 • 7:30 min • Live ­Action DIR, SCRIPT Frederic Hambalek PROD Peter Meister DOP Alexander Griesser EDITOR Max Fey SOUND Holger Jung SCORE Sebastian Fillenberg CAST Sven Fricke, Andreas Nickl, Christian Aumer, Isaak Dentler

Während eines Schneesturms harren mehrere Bergsteiger in ihren Zelten aus. Als einer von ihnen verschwunden ist, beginnt die verzweifelte Suche. Several mountain climbers wait out a snowstorm in their tents. A desperate search begins when one disappears. CONTACT Frederic Hambalek hambalek@kabakon.com

PIX

Germany • 2017 • 9:30 min • ­E xperimental, Live Action DIR, PROD, SCRIPT Sophie Linnenbaum DOP Leonard Caspari SOUND Tobias Festag SCORE Jürgen Heimüller

Mehr Schein als Sein: Ein Leben konzipiert aus perfekt inszinierten Fotoreihen. More illusion than reality: A life constructed of perfectly staged photo series. CONTACT Sophie Linnenbaum wswdwtds@web.de

SOPHIE LINNENBAUM

FREDERIC HAMBALEK

PAN

Germany • 2017 • 16:30 min • Live Action DIR Anna Roller PROD Tanja Schmidbauer SCRIPT Anna Carina Roller, Wouter Wirth DOP Felix Pflieger SCORE David Reichelt CAST Anna Platen, Jeff Wilbusch, Luisa-Celine Gaffron, Sue Simmy Lemke, Emil Borgeest

Juno ist auf einer Hausparty und lässt sich überreden, Drogen zu nehmen. Während ihres Trips trifft sie auf Pan, den Gott des Waldes, und es beginnt eine wilde Verfolgungsjagd. At a party Juno gets talked into taking drugs. On her trip she meets Pan, the forest god, and a wild chase ensues. CONTACT Anna Roller anna.roller@gmx.de

is a young filmmaker, photographer and director from Nuremberg, Germany. Her movie UND DANN? won the “Bayerischer Jugendfilmpreis” in 2012.

wrote his first feature at Drehbuchwerkstatt München and won the Tankred Dorst Screenplay Award after receiving his degree in Film Studies at the Johannes Gutenberg-University Mainz.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

ANNA ROLLER

is currently studying at HFF Munich. The university also produced her first shortfilm PAN, which is nominated for the “Shocking Shorts Award” organised by the television channel 13th Street Universal.


INTERNATIONAL GERMAN COMPETITION COMPETITION

GC 03 

75

DARING & DIRTY

BABYLON 2 / THU 23.11. / 19:00 H PASSAGE KINO 1 / SAT 25.11. / 23:00 H BABYLON 1 / SUN 26.11. / 17:30 H

BETWEEN BAR

KAI

Germany • 2016 • 5:30 min • Anima- Germany • 2016 • 22:30 min • Live tion DIR, SCRIPT, ANIMATION Pauline Flo- Action DIR, SCRIPT, EDITOR Friederike ry PROD Jie Lu Güssefeld DOP Tim Kuhn SOUND Rudolf Potoschnig, Sebastian Vötterl

Dass der schönste Platz immer an der Theke ist, weiß auch die Frau in dieser Animation. Prost! The woman in this animated short knows better than most that the best place of all is at the bar. Cheers! CONTACT Pauline Flory kontakt@paulineflory.eu

Kais Jugendweihe steht kurz bevor. Der Anzug ist gekauft und ein Kalb steht zum Schlachten bereit. Wenn ihm nun bloß nicht sein Vater in die Quere käme! Kai’s rite of passage into adulthood is coming up soon. His suit is already bought and a calf stands ready for the slaughter. If only his father would stop getting in the way! CONTACT Florian Brüning florian@horseandfruits.com

PAULINE FLORY

has been living, working and studying in Cologne, Germany since 2005. Her artwork is represented at many European festivals and exhibitions.

KLEPTOMAMI

Germany • 2017 • 9:00 min • Live ­Action DIR Pola Beck PROD Miriam Klein SCRIPT Daniel Thomaser, Pola Beck DOP Juan Sarmiento EDITOR David J. Rauschning SOUND Paul Rischer SCORE Johannes Repka CAST Rosalie Thomass, Sebastian Schwarz

Ein Ladendieb möchte den Diebstahl einer jungen Mutter schnell abhaken. Doch so leicht kommt er aus dieser Geschichte nicht mehr heraus. When a store detective catches a young mother shoplifting all he wants is to get this normal part of his everyday work life filed away and over with. But soon he finds it’s not so easy to unravel himself from this story. CONTACT Pola Beck polaschirin@hotmail.com

FRIEDERIKE GÜSSEFELD

is a director and screenwriter who works in Munich, Berlin and Hamburg. He is a former student of Documentary Filmmaking at HFF Munich.

POLA BECK

graduated in 2011 from Filmhochschule Konrad Wolf in Potsdam Babelsberg. Her first short film premiered at the Berlinale in 2008 and her first feature AM HIMMEL DER TAG was conferred with multiple awards. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


76

GC 04 

INTERNATIONAL GERMAN COMPETITION

THE WILD 30 (OUT OF COMPETITION)

BABYLON 2 / FRI 24.11. / 17:00 H PASSAGE KINO 1 / SAT 25.11. / 17:00 H

FREIBADSINFONIE BLUE SUMMER SYMPHONY

SEVINCE

GABI

Germany • 2016 • 29:00 min • Live Germany • 2017 • 30:00 min • Live Action DIR Süheyla Schwenk Action DIR, SCRIPT, CAST Michael FettGermany • 2017 • 29:00 min • Live er Nathansky PROD Virginia Martin, Action DIR Sinje Köhler SCRIPT Sinje Anna-Sophie Philippi DOP Clara RoKöhler, Raphaela ta Pass DOP Fabisenthal EDITOR Kai Eiermann SOUND Robert Niemeyer, Lorenz Fischer an Gamper EDITOR David Kuruc SCORE Max Clouth Peri lebt mit ihrem Mann und Kind in Berlin. Als dieser eines Tages mit der Familie in die Türkei ziehen will, bricht Peris Welt auseinander. Peri lives together with her husband and child in Berlin. When her husband decides the family should live in Turkey, Peri’s world collapses. CONTACT DFFB Berlin festival@dffb.de

Ein Tag im Freibad, der Geruch von Sommer liegt in der Luft. Zwischen Sonnenbaden und Wasserrutsche treffen hier verschiedenste Charaktere aufeinander – und verbringen ein paar Stunden zusammen. The smell of summer permeates the air on a day at the local outdoor swimming pool. The broadest range of characters meets and spends a few hours together here between sunbathing and water slides. CONTACT Kathrin Rodemeier SÜHEYLA SCHWENK kathrin.rodemeier@filmakademie.de is a Berlin-based actress who studied Film Direction at the German Film and Television Academy Berlin. She makes films about political issues and women rights.

SINJE KÖHLER

studied Digital Media with a focus on Video at Hochschule Darmstadt. Her graduation film NADJA & LARA won the “Hessischer Hochschulfilmpreis” in 2012.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

„Ick sag nüscht, und mach allet über die Augen.“ Gabi ist Fliesenlegerin. Marco ihr Azubi. In letzter Zeit probt Marco mit Gabi das Schlussmachen mit seiner Freundin. “I don’t say anything. I just use my eyes.” Gabi lays tiles for a living. Marco is her apprentice. Lately, Marco has been using Gabi to try out how to break up with his girlfriend. CONTACT Cristina Marx c.marx@filmuniversitaet.de

MICHAEL FETTER NATHANSKY

is a young director currently studying at the Film University Babelsberg “Konrad Wolf”. His movie GABI premiered at the Berlinale in 2017.


ow ! submit now t now ! submit n mit now ! submi ubmit now ! sub

th anniver 0 3 y r a th annivers th anniversary 30 ary 30

17 – 22 april 2018

call For entry 2018 1 september – 1 DeZember 2017

Filminitiative DresDen e.v. alaunstrasse 62 | 01099 DresDen | Germany | inFo@FilmFest-DresDen.De FilmFest-DresDen.De  twitter #FFDD18  Facebook.com/DresDen.FilmFest


GREEN FILM COMPETITION

ECO

TIP!

79

GREEN FILM ONLINE AWARD

SELECTED ENVIRONMENTAL SHORTS IN AN ONLINE COMPETITION FREE TO WATCH ON WWW.REALEYZ.DE

GREEN FILM – UMWELTFILMWETTBEWERB

th anniversary 0 3 rsary

GREEN FILM – ENVIRONMENTAL COMPETITION

80 ECO 01 EARTH ADVENTURES 83 ECO 02 PLANET FUTURE

Die Erde steht kurz vor dem ökologischen Kollaps. Es ist höchste Zeit, aktiv zu werden. Der GREEN FILM AWARD – im Verband des Green Film Network (GFN) internationaler Umweltfilmfestivals – hält seit 2015 als internationaler Wettbewerb Ausschau nach dem Zustand von Natur und Umwelt und gibt mit filmisch eindringlichen Werken Anregungen, politisch wie persönlich Verantwortung zu übernehmen. In Animationen und Dokumentarischem, in Kurzspielfilmen, Komödien und Tragödien stehen Ausbeutung, Profit und Gier am Pranger. Die Filme ermahnen und rütteln auf, ohne dabei das Feld der guten Unterhaltung zu verlassen. Der globalen Ökobilanz auf der Spur: In EARTH ADVENTURES verzieren Windräder die Landschaft und Bauern bedenken ihre Produktionsweisen. Die Filme zeigen Lichtgestalten und Lichtverschmutzung, Tschernobyls Folgen und den Alltag beim Bio-Schlachter. Die Schweizer bauen Wolkenkratzer ins Gebirge und südafrikanische Fabriken greifen in das Leben der Anwohner ein, während in Indien ein Mann neue Wälder pflanzt. Die Zukunft des Planeten wird bei PLANET FUTURE philosophisch erörtert und an der Zukunft der Tier- und Pflanzenwelt gemessen. Dabei geht es durchaus abenteuerlich zu und sogar die Weltflucht wird in Betracht gezogen. The earth is on the brink of ecological collapse – it’s high time for scrutiny and action. Since 2015, the international competition GREEN FILM AWARD—member of the Green Film Network (GFN) of annually-held film festivals with an environmental focus—has been keeping up with the state of nature and the environment, using cinematically powerful works to inspire political and personal responsibility. In animation, documentary, live-action drama, comedy and tragedy, the causes and effects of exploitation, profit and greed are put in the spotlight. While they caution and jolt us, the films remain gripping and entertaining to the last. EARTH ADVENTURES is a kind of cinematic global life cycle assessment. We find the landscape shared by wind farms and traditional farmers rethinking their production methods. Light pollution meets shining lights of progress, and we trace the lasting effects of Chernobyl along with the daily routine of organic slaughterhouses.

While the Swiss build skyscrapers in the mountains and South African factories increasingly encroach on the lives of nearby residents, one man in India busies himself planting new forests. PLANET FUTURE gives a philosophical account of Earth’s future based on the current state of the animal and plant world. With plenty of adventure and even a look at the prospect of fleeing our planet for some new home, we witness how everything from grand gestures to tiny steps make up the great stories inherent to our little blue world. Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kind support of


80

ECO 01 

INTERNATIONAL GREEN FILM COMPETITION

EARTH ADVENTURES

BABYLON 2 / WED 22.11. / 21:00 H ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / THU 23.11. / 19:30 H

STOP OR MELT!

NATURE: ALL RIGHTS

BERTA

Spain, United Arab Emirates • 2016 RESERVED Germany • 2017 • 7:30 min • Docu• 1:30 min • Animation DIR, PROD, ANI- Netherlands • 2016 • 22:00 min • mentary DIR, PROD Julius Dommer MATION Muhammad Danish Jalil, Documentary DIR Sebastian Mulder SOUND Bilal Bahadir Josep Calle SCRIPT Muhammad Danish Jalil DOP, EDITOR Josep Calle

Ist eine Regenwaldtapete eigentlich schon Natur? Entspannt das Was passiert eigentlich mit der Knistern des Kamins auf dem FernErde? Ihr wird es zu warm! seher gleichwertig? Und wann waWhat’s going on with Planet Earth? ren Sie eigentlich das letzte Mal in She’s overheating! der Natur? CONTACT Muhammad Danish Jalil Is rainforest wallpaper really “natdanishjalilfilms@gmail.com ural”? Do we relax in the same way to a crackling fireplace whether it’s real or just on TV? And when’s the last time you were actually out in the “Great Outdoors”? CONTACT Wouter Jansen info@someshorts.com

MUHAMMAD DANISH JALIL, JOSEP CALLE

collaborated for the first time on this film which has since screened at many international film festivals.

Die Nachfrage nach Fleisch in unserer Gesellschaft ist ungebrochen. Einblicke in den Alltag beim Bioschlachter. Our society’s demand for meat continues unabated. Here we get a look into the daily work routine of an organic butcher. CONTACT Julius Dommer j.dommer@gmx.net

JULIUS DOMMER

SEBASTIAN MULDER

studied film at The School Of Arts Utrecht and this is his graduation film. It premiered at the Netherlands Film Festival in 2016.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

was born in Ratzeburg, Germany in 1988. He began studying at Kunsthochschule für Medien Köln in 2012.


INTERNATIONAL GREEN FILM COMPETITION COMPETITION

ECO 01 

81

EARTH ADVENTURES

BABYLON 2 / WED 22.11. / 21:00 H ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / THU 23.11. / 19:30 H

THE GRIND

LOST IN LIGHT

LE MARCHEUR

France • 2016 • 3:30 min • Anima- USA • 2016 • 2:30 min • Documen- Belgium • 2017 • 11:00 min • Anition DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Lau- tary, Experimental DIR Sriram Mura- mation DIR, EDITOR Frédéric Hainaut PROD Jean-Luc Slock SCRIPT Laurenreine Sautereau SOUND, SCORE Yanier li Hechavarria Mayas ce Baud'huin SOUND Louis-Philippe Fourez ANIMATION Frédéric Hainaut, Mathieu Labaye, Patrick Martial, Ghania Ouali SCORE Mathieu Labaye

Auch hier gelingt das friedliche Nebeneinander von Mensch und Tier nicht: Diese Animation beschäftigt sich mit einer merkwürdigen Familientradition. Humans and animals also have their problems with one another in this animated short film highlighting an unusual family tradition. CONTACT Jim Lachasse festivals@cohl.fr

LAUREINE SAUTEREAU

Der Film verlässt lichtdurchflutete Städte und macht sich auf die Suche nach dem klarsten Sternenhimmel und dem imposantesten Blick auf die Milchstraße. This film leaves the bright lights of the big city behind to find the clearest possible night sky and the most impressive view of the Milky Way. CONTACT Sriram Murali savingthedark@gmail.com

Der Arbeiter einer Geflügelfarm beschließt seinen Job aufzugeben. Das alltägliche Leid der Tiere ist für ihn unerträglich geworden. Doch sein Handeln bleibt nicht folgenlos. A poultry farm employee decides to give up his job, unable to tolerate the daily suffering of the animals any longer. But there are consequences. CONTACT Dimitri Kimplaire dimitri.kimplaire@camera-etc.be

SRIRAM MURALI

is a filmmaker and Public Educastudied 2D- and 3D-animation-de- tion Volunteer for the International sign. In THE GRIND she wants to Dark-Sky Association. He uses phoshow a scary family tradition. tography and filmmaking to raise awareness on astronomy and light pollution.

FRÉDÉRIC HAINAUT

has been a team member of “Camera etc” since 2013 and also teaches at ESA Saint-Luc Liège, Belgium. He studied Animation at La Cambre in Brussels.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


82

ECO 01 

INTERNATIONAL GREEN FILM COMPETITION

EARTH ADVENTURES

BABYLON 2 / WED 22.11. / 21:00 H ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / THU 23.11. / 19:30 H

IN KROPSDAM IS IEDEREEN GELUKKIG GREETINGS FROM KROPSDAM

ARKA THE ARCH

PANDAS DANS LA BRUME – SACRÉ PANDAS Ukraine • 2017 • 8:00 min • Docu- PANDAS IN THE MIST mentary DIR Iryna Nikolaienko

Netherlands • 2016 • 23:30 min • Live Action DIR Joren Molter PROD Jesper Olyve, Miel Van Welzen SCRIPT Britt Snel DOP Tijn Sikken EDITOR Moo Flamman SOUND Daimo da Costa SCORE Hans Nieuwenhuijsen

Lammert lebt ein beschauliches Leben als Taubenzüchter. Doch als in seinem Dorf Kropsdam Windräder gebaut werden sollen, scheint sich alle Welt gegen ihn verschworen zu haben. Lammert leads a tranquil life breeding pigeons. But when a wind farm is scheduled to go up in his village of Kropsdam it seems as if the whole world has turned against him. CONTACT Wouter Jansen info@someshorts.com

Musikvideo und Dokumentation zugleich: Dieser Clip wurde im Gebiet um das ehemalige Atomkraftwerk Tschernobyl aufgenommen, in dem es 1986 zur Katastrophe kam. Equal parts music video and documentary. This clip was shot in and around the infamous former Chernobyl nuclear plant where catastrophe struck in 1986. CONTACT Natalie Krasilnikova natalie.krasilnikova@gmail.com

IRYNA NIKOLAIENKO

JOREN MOLTER

collaborated on this film for the first time. Iryna Nikolaienko is a photographer and director. Anton Shatohin is a music video director and also a professional musician.

started directing his own short films at the age of 16. He studied at the Netherlands Film Academy and graduated in 2016. This is his graduation film.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Belgium, France • 2016 • 2:00 min • Animation DIR Thierry Garance, Juan Rodriguez PROD Florent Guimberteau SCRIPT François Rollin EDITOR Sébastien Chantal SCORE Tryo

Es gibt nur noch 1600 Pandas auf der Welt. Doch die tun alles, um ihr Überleben zu sichern. There are only 1,600 pandas left in the world. But they’re doing everything they can to ensure their survival. CONTACT Florent Guimberteau contact@melting-productions.fr

THIERRY GARANCE, JUAN RODRIGUEZ

are former graphic designers at the sadly infamous Charlie Hebdo.They adapted the work of two of its late caricaturists: Charb (Maurice et Patapon) and Tignous (Pandas in the Mist).


INTERNATIONAL GREEN FILM COMPETITION COMPETITION

ECO 02 

83

PLANET FUTURE

BABYLON 2 / THU 23.11. / 17:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / FRI 24.11. / 20:00 H

SWISS MADE

Switzerland • 2017 • 2:30 min • Animation DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Sophie Wietlisbach PROD Hochschule der Künste Bern HKB SOUND Sophie Wietlisbach, Markus Fehlmann

Sie verbinden mit der Schweiz naturbelassene Bergpanoramen und menschenleere Almwiesen? Diese Animation belehrt Sie eines Besseren. When you think of Switzerland do you picture glorious mountain views and endless meadows with no one in sight? This animated short will make you think again. CONTACT Sophie Wietlisbach info@sophiewietlisbach.ch

LOKOZA

WINNOW

France, Switzerland, South Africa England • 2017 • 2:00 min • Anima• 2016 • 17:30 min • Live Action DIR, tion, Live Action DIR George Lewis SCRIPT Isabelle Mayor, Zee Ntuli PROD Dominique Welinski EDITOR Gareth Fradgley SCORE Chris Letcher

Ein Mann aus der Stadt findet sich im Bann eines uralten Baumes. A man from the city becomes enThemba lebt mit seinem Vater in chanted with an ancient tree. Durban nahe einer Ölraffinerie. Als CONTACT George Lewis seine beste Freundin Khanya dort contact.gholewis@gmail.com arbeiten will, muss der Junge Verantwortung übernehmen und handeln. Themba lives with his father in Durban near an oil refinery. When his best friend Khanya announces she wants to work there, young Themba is forced to take on responsibility GEORGE LEWIS is a graduate of the University of and act accordingly. CONTACT Isabelle Mayor the West of England in Media. He is isamayor@yahoo.fr based in Bristol, UK and runs a video production company there called Immix Media LTD.

SOPHIE WIETLISBACH

studied Visual Communication at Hochschule der Künste Bern and ISABELLE MAYOR, graduated in 2016 . Now she works ZEE NTULI as an independent graphic design- worked together for the first time when Mayor was in South Africa. er in Geneva. Both are award winning directors.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


84

ECO 02 

INTERNATIONAL GREEN FILM COMPETITION

PLANET FUTURE

BABYLON 2 / THU 23.11. / 17:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / FRI 24.11. / 20:00 H

PROPERTY

EVERYTHING

FOREST MAN

USA • 2016 • 4:00 min • Documen- Ireland, USA • 2017 • 10:30 min • Canada • 2016 • 16:30 min • Docutary DIR Allison Otto EDITOR Scott Animation DIR, PROD, EDITOR, ANIMATION mentary DIR William Douglas McDavid OReilly SOUND Eduardo Or- Master Mcelroy SOUND Allison Reitz tiz Frau

In Denver steht eine Lagerhalle, in der beschlagnahmte Wildtier-Artefakte aufbewahrt werden. Von Elfenbein bis Schlangenleder, auf über 2000 Quadratmetern. A warehouse in Denver covering more than 2,000 square meters stores confiscated wildlife artifacts, with everything from ivory to snakeskin. CONTACT Allison Otto allison@allisonotto.com

EVERYTHING zeigt im Stile eines

Computerspiels wie Dinge miteinander verknüpft sind. Die Komplexität des Lebens und die Auswirkungen von Allem auf Alles. EVERYTHING takes on the role of a kind of computer game to show us how things are interconnected, illustrating the complexity of life and how everything literally affects everything. CONTACT David OReilly dddddavid@gmail.com

ALLISON OTTO

Der „Forest Man of India“ pflanzt Bäume gegen den Klimawandel. Was 1979 mit einem Baum begann, ist mittlerweile zu einem ca. 550 Hektar großen Wald im Osten Indiens geworden. The “Forest Man of India” plants trees to combat climate change. What started in 1979 with a single tree has now grown into a roughly 550 hectare forest in eastern India. CONTACT William Douglas McMaster will@polygonwindowproductions. com

is an award-winning documentaWILLIAM DOUGLAS ry filmmaker, cinematographer and DAVID OREILLY visual journalist. Her work focuses is an Irish film maker and artist MCMASTER on filming the poetry of life in the based in Los Angeles, California. He started a Kickstarter campaign in is known for creating distinctive an- order to finish making FOREST MAN. American Southwest. The film won the “Best Emerging imated films. Documentary” award at Cannes Film Festival.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


INTERNATIONAL GREEN FILM COMPETITION COMPETITION

ECO 02 

85

PLANET FUTURE

BABYLON 2 / THU 23.11. / 17:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / FRI 24.11. / 20:00 H

BIG BOOOM

GERONTOPHOBIA

Russia • 2016 • 4:00 min • Anima­tion Belgium, Netherlands • 2016 • DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION, 15:00 min • Animation, Live Action SOUND Marat Narimanov SCORE Kira DIR, EDITOR Boris Sverlow PROD MichaZvezdun, Alexander "Q" Kusev, Ka- el Van den Eynde, Boris Sverlow, rina Zvezdun Erik Schut SCRIPT Boris Sverlow, Johan Verschueren DOP Jonas Wellens, Paul Delissen SOUND Frederik Van de Moortel, Jos van Galen ANIMATION Boris Sverlow, Jonas Wellens, Paul Delissen SCORE Frederik Van de Moortel CAST Marieke Dilles, Die Geschichte unserer Erde vom Maarten Ketels Urknall bis in die Moderne – erzählt in gerade einmal vier Minuten. This is the story of our planet from the Big Bang to the present day, all told in a mere four minutes. CONTACT Marat Narimanov Ein Gas, das Menschen altern lässt, tmutarakansk@gmail.com breitet sich aus. Während der Evakuierung verliert eine schwangere Frau ihren Mann und um ihn wieder zu sehen, setzt sie alles aufs Spiel. A gas that ages people is spreading fast. During the evacuation a MARAT NARIMANOV pregnant woman becomes separatgraduated as a cameraman in Mos- ed from her husband, and to see cow, Russia and took a directing him again she’s willing to take enorcourse. Now he works as an illustra- mous risks. tor and film director in documenta- CONTACT Boris Sverlow bsverlow@gmail.com ry and animation.

OVERRUN

France • 2017 • 7:30 min • Animation DIR Pierre Ropars, Antonin Derory, Diane Thirault, Jérémie Cottard, Matthieu Druaud, Adrien Zumbihl PROD Philippe Meis SCRIPT Pierre Ropars EDITOR Pierre Ropars, Antonin Derory SOUND Kevin Bardin, Kamal Ouazène ANIMATION Antonin Derory, Diane Thirault, Jérémie Cottard, Adrien Zumbihl

Die Apokalypse ist nah, die Welt ist kalt und dunkel. Welcher Organismus kann sich diesen Umständen am besten anpassen? The apocalypse is near, and the world is cold and dark. What kind of organism can best adapt to this situation? CONTACT Patrick De Carvalho patrick2carvalho@gmail.com

PIERRE ROPARS, ANTONIN DERORY, DIANE THIRAULT, JÉRÉMIE COTTARD, MATTHIEU DRUAUD, ADRIEN ZUMBIHL

BORIS SVERLOW have graduated from Supinfocom has been conferred with many priz- Rubika School in Valenciennes, es and his films have had more than France. In 2017, they co-directed the 40 selections world-wide. short film OVERRUN. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


EJECT XX – AUDIENCE COMPETITION

87

EJECT_XX DIE LANGE NACHT DES ABWEGIGEN FILMS

THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS

20000 JAHRE EJECT! In Worten: Zwanzigtausend. Solange bringt diese Veranstaltung sondergleichen nun schon, Jahr für Jahr wieder, die kuriosesten aller Einreichungen für das INTERFILM FESTIVAL zusammen und kitzelt damit ordentlich an den Synapsen. Natürlich haben wir für diese Gala Extravaganza keine Kosten und Mühen gescheut und freuen uns, ein weiteres Mal die große Leinwand der neuen alten Volksbühne bespielen zu dürfen.

Seid dabei, wenn der Zirkus aus dem Ruder läuft, alte Klassiker frisch aufgekocht werden und in zarten Momenten hart bestäubt wird. Es wird mit Tieren gearbeitet, mit Assoziationen gespielt und mit Effekten gehascht. Mit von der Partie sind alte Bekannte und neue Gesichter, die das aufgepeitschte Publikum durch den Abend geleiten. Mit klappernden Händen, quietschigen Luftballons und multispektralen Brillen ausgestattet liegt es wie immer in der Hand der Zuschauer, ob es ein Film in die letzte Runde schafft oder direkt “ejected” und von da an nimmermehr gesehen ward. Doch kann es am Ende nur einen Gewinnerfilm geben. Einen Film so neben der Spur, dass er in seiner Absurdität keinesgleichen findet (zumindest bis zum nächsten Jahr). Danach gibts dann wieder einen rauschigen Rave in der Mozilla-Festival Bar im Roten mit DJ H1 one. 20,000 YEARS OF EJECT! Say it: twenty-thousand. Since prehistory, every year this inimitable event has compiled the INTERFILM FESTIVAL’S most idiosyncratic, brain-tickling entries. It goes without saying that we’ve

spared neither effort nor expense for this gala extravaganza, and we look forward to presenting these latest film oddities for you in a return to the refurbished Volksbühne’s “Big Screen”. Be there when the circus takes an erratic twist, old classics get a facelift and tender moments are punctuated by a tough veneer. And don’t be surprised when animals get involved, your associations are toyed with and the special effects begin to intoxicate you. Old faces and new will be on hand to guide the boisterous audience through the evening. As always, the fate of these films is in the hands of the viewers. Equipped with multispectral glasses, squeaky balloons and hands made for clapping (or not), it is they who will decide which films make it to the final round and which ones are “ejected”, never to be seen again! In the end though, only one film can be crowned the winner; a film so off the beaten track that it stands apart from the rest in its wholesale absurdity (at least until next year). And don’t miss out on the surrealism of the after-show rave in the Mozilla-Festival Bar @ Roter Salon with DJ H1 one. Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kind support of


88

EJECTINTERNATIONAL XX – AUDIENCE COMPETITION

EJ EJECT_XX – THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS VOLKSBÜHNE / FRI 24.11. / 22:30 H

MUSEUMSWÄRTER

WORKING WITH ANIMALS

TINY BIG

Als Museumswärter kann es einem schon mal langweilig werden während der Arbeit. Zeit für Ablenkung! The job of museum attendant can get a little boring now and then. Time for a distraction! CONTACT Alexander Gratzer Alex_gratzer@gmx.at

Dieser Regisseur hat es wirklich nicht leicht mit seinen Stars. Hier klagt er sein Leid. This director has a genuinely hard time with his stars. He tells us about his troubles here. CONTACT Arna Marie Bersaas amb@nfi.no

VINAIGRE

ARTURO

Eine Sinfonie des alltäglichen Daseins. Und was macht das menschliche Dasein aus? Wir atmen, lieben, geben Geld aus. A symphony of daily life. And what exactly are the features of human existence? We breathe, love and spend money. CONTACT Lia Bertels liabertels@gmail.com

Austria • 2016 • 2:30 min • Anima­ Norway • 2016 • 4:00 min • Live Belgium • 2017 • 5:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, ANIMATION, CAST, Action DIR, PROD Marc Reisbig SCRIPT tion DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR, SOUND, Marc Reisbig, Joshua Howie SCORE ANIMATION Lia Bertels SOUND Alexander Gratzer Jo Schumann

France • 2017 • 8:30 min • Live Italy, Germany • 2017 • 7:00 min • UNTIL WE COLEIDESCAPE ­Action DIR Sébastien Auger PROD Vla- Animation, Experimental DIR, PROD, Austria • 2017 • 4:00 min • Animadimir Feral SCRIPT Sébastien Auger, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Alessandro tion, Experimental PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Reinhold Bidner SOUND, Pierre Teulières DOP Romain Pro- Bavari SCORE Heinz Wolf uveur, Thomas Biso EDITOR Vin et Grrrrr SOUND Mat Chanon SCORE Polar Polar Polar Polar CAST Pierre Teulières, Yoann Dovier

Vinaigre lebt alleine in der Natur. Die einzige Menschenseele, die ihm begegnet, ist der Lebensmittel-Lieferant. Sie freunden sich an. Vinaigre lives alone with nature. The only person he meets is the food delivery guy, and the two become friends. CONTACT Pierre Teulières pierreteulieres@hotmail.fr

Ein Männerkopf, mehrere Lautsprecher und jede Menge Bass sind die Zutaten für diese bunte wie verstörende Musikanimation. A man’s head, several loudspeakers and lots of deep, deep bass are the ingredients in this vibrant, disturbing animated music clip. CONTACT Alessandro Bavari info@alessandrobavari.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Ein psychedelischer Ausflug in Formen, Farben und melodische Klänge. Konzipiert für Multispektralbrillen! A psychedelic excursion in shapes, colors and melodic sounds. Designed for multi-spectral glasses! CONTACT Reinhold Bidner reinhold.bidner@gmail.com


INTERNATIONAL EJECT XX – AUDIENCE COMPETITION COMPETITION

89

EJ EJECT_XX – THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS VOLKSBÜHNE / FRI 24.11. / 22:30 H

DEN SNIFFE

England • 2015 • 1:30 min • Live Action DIR, EDITOR Matthew Nesbeth PROD, SCRIPT Matty Groves DOP Jack O' Dowd SOUND Louis Tompkins, Jammy Macarthur CAST Paul Gleeson, Ella Hicken, Ben Tydings, Dwynwen Hedd

Jede Woche besucht Ian sein Fitnesscenter um seinem ganz besonderen Fetisch nachzugehen... Ian visits the local gym every week in pursuit of his fetish. CONTACT Matthew Nesbeth mattnesbeth@gmail.com

GARBAGE MAN

Canada • 2016 • 8:00 min • Live ­Action DIR, EDITOR Alan Miller PROD Alan Miller, Sabrina Chammas, James Hutchison SCRIPT Alan Miller, David Haskell DOP Lindsay George SOUND Larry Oatfield, Kimberly Patrick SCORE Alexis Marsh, Sam Jones CAST Kalvin Olafson, Daniel Jacobsen, Luke Roessler

Sam ist seine Arbeit bei der Stadtreinigung leid. Als ihn ein Waschbär verflucht, wird er im wahrsten Sinne des Wortes zum Müllmann. Sam hates his job with the city’s waste management company. ALERGIA When a raccoon curses him he truly ALLERGY becomes the “Garbage Man”. Argentina • 2016 • 4:00 min • Anima- CONTACT Alan Miller tion, Experimental DIR, PROD, SCRIPT, akcmiller@mac.com EDITOR, ANIMATION Juan Manuel Galvis Zuñiga SOUND Corco Bravo, Chester Rezzano SCORE Corco Bravo

THE CHICKENING

Canada, USA • 2015 • 5:00 min • Live Action PROD, SCRIPT Nick DenBoer, Davy Force SCORE Nate Mills, Nick DenBoer

Man nehme Stanley Kubrick's THE SHINING, füge jede Menge Hühnchen und natürlich die „JC Volcanically Activated Extreme Dippin' Sauce“ hinzu und rühre kräftig um. Vorsicht explosiv! Take Stanley Kubrick's THE SHINING , generously add chickens and of course the “JC Volcanically Activated Extreme Dippin' Sauce” and stir vigorously. Delicious and explosive! CONTACT Nick DenBoer nickdenboer3@gmail.com

Er fühlt sich, als würde sein Körper in seine Einzelteile zerfallen. Er muss etwas dagegen tun. Kann ein afrikanisches Ritual ihm helfen? He feels like his body is falling apart and he has to do something about it. Can an African ritual help? CONTACT Juan Manuel Galvis Zuñiga juanmgalviz@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


90

EJECTINTERNATIONAL XX – AUDIENCE COMPETITION

EJ EJECT_XX – THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS VOLKSBÜHNE / FRI 24.11. / 22:30 H

ARR. FOR A SCENE

WOMEN ACTING

Finland, France • 2017 • 5:00 min • LIKE DICTATORS Experimental DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Germany • 2017 • 3:00 min • ExperiJonna Kina SOUND Gilles Marsalet mental, Live Action DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR, SOUND Marion Pfaus CAST Marion Pfaus, Caro Labusch, Rebecca Niazi-Shahabi

Woher stammen eigentlich die Hintergrundgeräusche im Film? Ein Blick hinter die Kulissen. Where do the background sounds in films come from? We give you a look behind the scenes. CONTACT Jonna Kina jonna.kina@gmail.com  SEINOSUKE SAEKI  SUMMER'S PUKE IS

WINTER'S DELIGHT

Dass Diktatoren schrecklich sind, steht außer Frage. Doch wie sähe es eigentlich aus, wenn Frauen sich wie Diktatoren benähmen? We all know that dictators are horrible. But what would it be like if women behaved like dictators? CONTACT Marion Pfaus rigoletti@rigoletti.de

Japan • 2016 • 3:00 min • Music ­V ideo DIR Sawako Kabuki

AKADO

Russia • 2017 • 6:30 min • Live ­Action DIR, SCRIPT Kim Belov PROD Max Volovik DOP Igor Grinyakin CAST Evgeniy Tsyganov, Pavel Tabakov, Elena Elena

Man sollte sich immer zweimal überlegen, ob man Fremden die Haustür öffnet. Wer ist der Handwerker wirklich? Und anders herum: Bei wem ist der Handwerker da gelandet? Always think twice before opening your door to a stranger. Who is the repair guy really? And vice-versa: Who’s the person that just let him in and closed the door behind him? CONTACT Max Volovik maxvolovik@yahoo.com

EL POLINIZADOR POLLINATOR

Das Leben besteht doch eh nur aus Essen, Sex und Alkohol. Und wenn es zu viel wird, hängt es einem zum Halse raus. Und dann beginnt man wieder von vorn. Life is made up of food, sex and alcohol, and when it gets to be too much it just has to come out. Then it starts all over again. CONTACT Carte Blanche entry@c-a-r-t-e-blanche.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Spain • 2016 • 4:00 min • Experimental, Live Action DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR David Pantaleón DOP Cris Noda SOUND Carolina Hernández SCORE Jonay Armas CAST Aly Butler

Die Geschichte von Bienchen und Blümchen, nur ohne Bienchen. Oder so ähnlich. The story of flowers and bees, except without the bees. Or something like that. CONTACT Josep Prim fest@marvinwayne.com


INTERNATIONAL EJECT XX – AUDIENCE COMPETITION COMPETITION

91

EJ EJECT_XX – THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS VOLKSBÜHNE / FRI 24.11. / 22:30 H

PIORNIKT PENCILLESS CASE

ZARTE MOMENTE GENTLE MOMENTS

 CLIPPING.  BACK

UP

USA • 2017 • 3:30 min • Music Video Poland • 2016 • 7:00 min • Anima­ Germany • 2017 • 7:30 min • Live DIR, SCRIPT, EDITOR Anna Zlokovic PROD tion DIR Magdalena Pilecka PROD Ewa ­Action DIR, SCRIPT, EDITOR, SOUND, ANIMA- Anna Zlokovic, Alex Familian, SiTION Sabrina Mertens PROD Joachim mona Kessler DOP Powell Robinson Jastrzebska Weiler DOP Farina Hasak SCORE Ba- SOUND Jonathan Snipes stian Schick CAST Jörn Hentschel, Freya Kreutzkam

Ein tristes, graues, langweiliges Leben reicht unserem Filmhelden nicht mehr. Er wagt es die Grenze zu überwinden zu einer bunten, lauten, fröhlichen Welt. Wird er dort glücklich? Our hero here is sick and tired of his boring, grey life. He resolves to cross the border into a loud, colorful, cheerful world. Will he be happy there? CONTACT Katarzyna Wilk katarzyna@kff.com.pl  LENINGRAD  KOLSHIK

Russia • 2017 • 4:00 min • Music ­V ideo DIR, SCRIPT Ilya Naishuller PROD Ekaterina Kononenko, Dimitry Mouraviev DOP Genrih Meder EDITOR James Demetriou, Vlad Kaptur

Eine Verkettung unglücklicher Zufälle rückwärts aufgerollt. A chain of unfortunate coincidences is unrolled here from back to front. CONTACT Elin Matthews reception@greatguns.com

Ute und Jens treffen sich in einer Kuschelpartygruppe. Wird es ein Happy End zwischen den beiden geben? Ute and Jens meet in a cuddle party group. Is a happy end in store for these two? CONTACT Sabrina Mertens sabrina-mertens@gmx.de

Durch das Auge der Kamera stolpern wir durch dunkle, gespenstische Keller voller obskurer Gestalten, Gewalt und Exzesse. Ein Musikvideo mit Horrorfilmcharakter. Through the eye of the camera we stumble through spooky, dark cellars full of obscure creatures, violence and excess. A music video-cum-horror film. CONTACT Anna Zlokovic azlokovic@live.com

ESPRESSO

Austria • 2016 • 5:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, ANIMATION, SCORE, SOUND Alexander Gratzer

Herr Ober. Herr Ober? Wo bleibt der Kellner? Ein Kunde sitzt in einem Café und wartet, aber keiner kommt. Waiter? Hello, waiter? Where’s the waiter? A customer sits in a café and waits, but no one comes. CONTACT interfilm Berlin Short Film Sales & Distribution sales@interfilm.de ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


92

INTERNATIONAL ONLINE COMPETITIONS COMPETITION

OC CONFRONTATIONS/GREEN ONLINE COMPETITIONS Ausgewählte Filme des KONFRONTATIONEN-WETTBEWERBS werden auch in diesem Jahr online gezeigt und können auf WWW.REALEYZ.DE nicht nur bestaunt, sondern sogar per Abstimmung als Gewinner*innen gekührt werden! Unter allen Abstimmer*innen verlosen wir tolle Preise! ­ Der CON ONLINE AWARD ist mit 1000 Euro dotiert, gespendet von der Heinrich-Böll-Stiftung e.V.. Und auch der GREEN FILM WETTBEWERB wird online ausgetragen. Vergeben wird der von fritz kola gestiftete Preis in Höhe von 1000 Euro.

FILM

Selected films from the CONFRONTATIONS COMPETITION, comprising powerful shorts on human rights issues will once again be included in an extra online audience award contest. Participating voters will also be in the draw to win a fun range of prizes too! The winning film of the CONFRONTATIONS ONLINE AWARD will receive 1000 euros, sponsored by the Heinrich Böll Foundation. The GREEN FILM COMPETITION will also feature an additional online contest. The winning film will receive 1000 euros, conferred by fritz cola.

Register for free, watch and vote via: REALEYZ.DE – Filme und Abstimmung auf unserer Partnerplattform INDIE FILM NETWORK. REALEYZ.DE – INDIE FILM NETWORK.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


WHEN PEOPLE ASK ME IF I WENT TO FILM SCHOOL I TELL THEM, ‘NO, I WENT TO FILMS.’ QUENTIN TARANTINO NEWS.BBC.CO.UK

GO TO FILMS! DIE SPANNENDSTEN FILME IN DEN SCHÖNSTEN KINOS BERLINS FINDEST DU BEI HELMUT. BESSER AUSGEHEN. ASK HELMUT.


STAY, WHERE BERLIN HAPPENS

www.citystay.de

citystay

citystay Hostel, Rosenstrasse 16 10178 Berlin-Mitte, Hackescher Markt, info@citystay.de T_+49 (0)30 23 62 40 31 sleep@citystay.de


FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA

EXY

95

TIP!

FILM TALK

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA – FINDING ONE’S OWN VOICE PAGE 194

FOCUS ON: EX-JUGOSLAWIEN

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA 96 98 100 102

EXY 01 EXY 02 EXY 03 EXY 04

MEN, MACHINES AND MESS UPS NEIGHBOURS AND ALIENS WAR DIARIES YOUNG CALAMITIES

Seit dem Ende des Balkankriegs 1995 spaltete sich der Vielvölkerstaat endgültig in sechs Länder. Nicht allein durch die Historie sondern auch die gemeinsame Sprache und Kultur sind diese aber immer noch eng miteinander verbunden. Unser EX-JUGOSLAWIEN-FOKUS zeigt in vier Programmen mit Spiel-, Animations- und Dokumentarfilmen aus allen Ländern Ex-Jugoslawiens viele Facetten des Lebens zwischen Kriegserlebnissen und Normalität, der Suche nach Identität zwischen Tradition und Innovation sowie Rivalitäten zwischen den Ländern – und ihre Parallelen. Unbedingte Liebe zu Traktoren, eine GPS-Stimme oder nur eine anständigen Suppe: Die meist männlichen Helden der Filme lassen sich nicht beirren und machen das Beste aus der Situation – MEN, MACHINES AND MESS UPS. Ein Bettler, ein frustrierter Junge oder die Gemüsehändlerin des Vertrauens: In der Nachbarschaft passt man aufeinander auf, auch wenn es manchmal unheimlich wird – NEIGHBOURS AND ALIENS. Gerade einmal 22 Jahre liegt der Balkankrieg zurück, und die Erinnerungen sind noch sehr wach. Wie verschieden man damit umgehen kann, zeigt WAR DIARIES. Erste Verliebtheit, Versager-Eltern und eine Partynacht mit traurigem Ausgang. Jungsein ist nicht immer spaßig, wie die Helden dieser Filme lernen müssen – YOUNG CALAMITIES. Following the end of the Yugoslav Wars in 1995 what had long been a single multi-ethnic state broke up into six different countries. But all of these new nations remain closely linked with one another through their shared history, as well as their language and culture. Focus On the former Yugoslavia presents four programs featuring game animation and documentary films from all the countries that once made up the nation of Yugoslavia. These films show us the many facets of life there, lived within the friction between the horror of war experiences and normality, and the search for identity between tradition and innovation. They give us an insight into the rivalries between the young countries, but also into the parallels that still outweigh the differences thanks to their common history, and which are evident in the cinematic language used by the filmmakers. Men can love many things. Some love tractors, others a GPS voice and still others are happy with a simple hearty soup. The mostly male heroes in this film are true to the things they love and always prepared to make the best of the situation—MEN, MACHINES AND MESS UPS. A beggar, a frustrated young boy, the local vegetable vendor you can count on: Folks in the neighborhood look after each other…and at times that can get weird— NEIGHBOURS AND ALIENS. The Yugoslav Wars ended only 22 years ago, so memories of the conflict are still very fresh. WAR DIARIES shows us the many different ways people deal with this tragic past. First love, loser parents and a party that ends in tragedy. Being young is not always fun, fun, fun, as the heroes in this film are forced to learn— YOUNG CALAMITIES. Mit freundlicher Unterstützung von With the kind support of


96

EXY 01 

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA

MEN, MACHINES & MESS-UPS

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / THU 23.11. / 21:00 H BABYLON 2 / SAT 25.11. / 19:00 H

Neue Technologien bedeuten Fortschritt und Veränderung. Aber ist Neues automatisch besser? Ein Mann freundet sich mit seinem Navigationsgerät an, während die Veränderungen in einer Fabrik zwei langjährige Mitarbeiter dazu bewegen, noch einmal ganz andere Wege einzuschlagen. Derweil gibt es für einige nichts Schöneres als einen gut gepflegten Traktor. Die hiesigen Protagonist*innen meistern ihren Alltag grundverschieden und doch im Einklang mit ihrer sich stetig verändernden Umgebung. Irgendwas ist eben immer.

ROUNDABOUT

TRAHERE

Durch die Anschaffung eines Navigationsgeräts schafft es ein Mann, seinem tristen Alltag zu entfliehen. Mit Navi-Nina ist er frei! Bis etwas Unfassbares passiert. The purchase of a GPS navigator lifts one man from his drab day-today life. With Navi-Nina he’s free! That is, until something unbelievable happens. CONTACT Orsi Nagypal npsolya@gmail.com

Zum Landleben gehören Traktoren. Die hiesigen Protagonisten zeigen ihre Leidenschaft zu diesen großen Maschinen und das ganze Dorf feiert mit. Tractors are a part of rural life. The protagonists here demonstrate their passion for these big machines, and the whole village celebrates along with them. CONTACT Atila Urbančič traherefilm@gmail.com

Bosnia Herzegovina, Hungary • Slovenia • 2017 • 10:00 min • Docu2012 • 18:30 min • Live Action DIR mentary DIR Matic Zavodnik, Sus Orsi Nagypal Seras, Atila Urbančič

New technologies mean progress and change. But does “new” automatically mean “improved”? Watch one man befriend his car’s GPS navigator. Elsewhere two veteran factory employees also find themselves “navigating” workplace changes MELANCHOLIC DRONE that lead them down new, unim- Montenegro, Serbia • 2016 • 7:00 agined roads of their own. And all min • Live Action DIR, SCRIPT Igor Sithe while in a simpler world oth- mic er folks are content just to have a well-kept tractor. Vastly different stories see their protagonists managing major changes in vastly different ways.

Während ihres letzten Vormittags in Belgrad reflektiert eine Militärdrohne über ihre verschwendete Existenz außerhalb des Gefechts. During its final morning in Belgrade a military drone looks back on its wasted existence as a drone far removed from the battlefield. CONTACT Igor Simic contact@igorsimic.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

TELEPORT ZOVKO

Croatia • 2013 • 17:00 min • Live ­Action DIR, SCRIPT Predrag Licina PROD Ankica Juric Tilic, Hrvoje Pervan EDITOR Pavlic Tomislav SOUND, SCORE Ferina Jura, Miholjevic Pavao

Langes Warten hat ein Ende! Endlich ist der Zovko Teleport da. In nur vier Sekunden fast überall hin. The long wait is at an end! Finally, Zovko Teleport has arrived to get us from here to almost anywhere in a mere four seconds. CONTACT Ankica Juric Tilic ankica@kinorama.hr


FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA

EXY 01 

97

MEN, MACHINES & MESS-UPS

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / THU 23.11. / 21:00 H BABYLON 2 / SAT 25.11. / 19:00 H

NAMINI BAR EDNAS DROP BY SOMETIME

Macedonia • 2013 • 14:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Kosara Mitic PROD Tomi Salkovski EDITOR Vladimir Pavlovski SCORE Gajtanoski Viktor CAST Slavisha Kajevski, Kristina Lelovac, Oliver Mitkovski, Aleksandar Mikic, Dragana Levenska

Eigentlich sollte es nur ein kleiner Überfall werden, doch dann nimmt der Besuch im Supermarkt eine ganz andere Wendung. The idea was a small hold-up in a supermarket. But then the story takes an unexpected turn. CONTACT Tomi Salkovski office@sfs.mk

ZVIR THE BEAST

Croatia • 2016 • 14:30 min • Live ­Action DIR Miroslav Sikavica PROD Boris T. Matić SCRIPT Miroslav Sikavica, Marija Šimoković Sikavica

Ein überstürzt akzeptierter Job entpuppt sich als schmutziger Auftrag und stellt einen Baggerfahrer auf eine moralische Probe. He accepted the job too quickly. Only now does this bulldozer driver realize just how dirty the job really is and faces a moral dilemma. CONTACT Lucas Marchionne distribution@thewildroom.org

MAMCI I UDICE BAITS AND HOOKS

Serbia, Switzerland • 2014 • 9:30 min • Live Action DIR, PROD Luka Popadic SCRIPT Luka Popadic, Tamara Barackov EDITOR Natasa Pantic SOUND Aleksandar Rancic CAST Bora Nenic, Jovo Maksic

Zwei Freunde arbeiten schon ewig gemeinsam in einer Fabrik. Als sie einen neuen Chef bekommen, treten Veränderungen auf, die ein Umdenken erfordern. Two friends have been working together at a factory practically forever. The arrival of a new boss brings changes that force the friends to rethink things. CONTACT Luka Popadic popadicfilm@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


98

EXY 02 

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA

NEIGHBOURS & ALIENS

PASSAGE KINO 1 / FRI 24.11. / 23:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SUN 26.11. / 17:00 H

Kurze Begegnungen im Treppenhaus und fremde Geräusche, die durch Wände dringen. Unterschiedlichste Lebensentwürfe auf dichtem Raum bieten besonders viel Platz für Spekulationen darüber, wer nebenan wohnt und warum ein Junge vom Balkon spuckt oder wie man nervigen Nachbar*innen am besten aus dem Weg geht. Das Zusammenspiel von Angst und Neugier vor dem Unbekannten lässt eine Frage offen: Sind es die Nachbarn oder Aliens? Passing encounters in the stairway, strange noises seeping through the walls…with so many different lives crammed together in so little space, there’s plenty of food for speculation about who really lives next door. Why’s that boy spitting from the balcony? How can I best avoid my pesky neighbors? The interplay between anxiety and curiosity begs an intriguing question: Are they really neighbors, or aliens?

BALLKONI BALCONY

BOLES

Slovenia • 2013 • 12:00 min • AnimaFrance, Kosovo • 2013 • 20:00 min tion DIR Spela Cadez PROD Promofest • Live Action DIR, SCRIPT, EDITOR Lendita Zeqiraj PROD Bujar Kabashi SOUND Jean Barthelemy Valey CAST Arben Bajraktaraj, Sevdai Radogoshi, Osman Ahmeti, Sefedin Nuredini, Shengyl Ismajli, Kujtim Kryeziu, Gjin Kastrati, Adriana Matoshi, Filip sitzt unkonzentriert vor seiBurhan Sejdiu, Mevlan Saraçi, Me- ner Schreibmaschine. Dass seine Nachbarin ihn regelmäßig vom jreme Berisha Schreiben ablenkt, scheint ihm auch nicht zu helfen. Oder doch? Filip sits unfocused before his typewriter. The fact that his female neighbor regularly distracts him from writing doesn’t seem to help. Ein Junge sitzt im vierten Stock auf Or does it? dem Balkongeländer und spuckt CONTACT Franc Planas herunter. Schon bald ist die ge- distribucion@promofest.org samte Nachbarschaft vor Ort und spekuliert über die Familienverhältnisse des Jungen. A young boy on the fourth floor sits on the balcony railing, spitting down at the ground. Soon the entire neighborhood is on hand to speculate on the boy’s family situation. CONTACT Bujar Kabashi bujar.kabashi@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA

EXY 02 

99

NEIGHBOURS & ALIENS

PASSAGE KINO 1 / FRI 24.11. / 23:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SUN 26.11. / 17:00 H

PLAC MARKET

IZLAZ U SLUCAJU OPASNOSTI Croatia • 2006 • 10:00 min • Anima- EMERGENCY EXIT

BUSKER

Slovenia • 2014 • 8:30 min • Live ­Action DIR Mitja Mlakar

tion, Documentary, Experimental Serbia • 2014 • 15:00 min • Live DIR, SCRIPT, DOP, ANIMATION Ana Hušman ­A ction DIR, SCRIPT Vladimir Tagic EDIPROD Maja Juric EDITOR Iva Kraljevic TOR Natasa Pantic SOUND Predrag SOUND Ana Hušman, Tomislav Do- Adamovic SCORE Aleksandar Rancic CAST Marko Bacovic, Marko Panajomes tovic, Bora Nenic, Bane Zeremski

Ein kroatischer Gemüsemarkt in einer kritisch-humorvollen Bildund Toncollage. Originell und appetitlich. A Croatian vegetable market is presented with a critically witty eye in this collage of images and sound. Original and appetizing. CONTACT Ana Hušman ana.husman@gmail.com

Im Supermarkt zahlt eine Frau den Einkauf für einen in Bedrängnis geratenen Mann und dabei sogar mehr, als um was er sie ursprünglich gebeten hatte. In a supermarket, a woman pays for the purchases of a man in need, in the end, giving him more than he originally requested CONTACT Mojca Pernat mojca@filmfactory.si

Fünf auf den ersten Blick gewöhnliche und nicht zusammenhängende Geschichten enthüllen den absurden Mechanismus des Alltagslebens. Five normal stories that originally seem unrelated ultimately reveal A SECOND WORLD the absurd mechanism of daily life. Serbia, England • 2016 • 18:00 min • CONTACT Vladimir Tagic Documentary DIR, PROD Ruben Wootaggic@gmail.com din-Dechamps, Oscar Hudson

In einem längst nicht mehr vereinten Jugoslawien inmitten futuristischer Denkmäler nimmt ein serbischer Mann Kontakt mit kommunistischen Aliens auf. In what was once Yugoslavia, amidst futuristic monuments, a Serbian man makes contact with a communist alien. CONTACT Oscar Hudson oscarhudson@mac.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


100

EXY 03 

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA

WAR DIARIES

BABYLON 3 / WED 22.11. / 18:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SAT 25.11. / 22:00 H Der Jugoslawienkrieg liegt nun KOLAC schon mehr als zwanzig Jahre zu- THE CAKE rück. Doch die Wunden sitzen tief Croatia • 1998 • 8:00 min • Anima­ und die Narben sind nach wie vor tion DIR, SCRIPT Daniel Suljic DOP, ANIMAspürbar – auch im Filmschaffen der TION Stef Bartolic, Daniel Suljic EDIRegion. WAR DIARIES widmet sich TOR Zlata Reic SOUND, SCORE Tomislav Menschen, die vom Krieg gezeich- Babic net sind. Deren Geschichten beruhen auf wahren Begebenheiten und entfernten Erinnerungen, meist aus einer Kindheit, die keine war. Ergreifend und unbegreiflich. The Yugoslav War happened over 20 years ago, but the wounds suffered by the land and the people run deep, and they still twinge today, even in filmmaking. WAR ­DIARIES shows us people scarred by war, tells stories steeped in truth, somebody’s truth, recounts memories too horrid to remember and mourns lost children and lost childhoods. Engaging. Enraging.

Einen Kuchen gerecht zu teilen ist keine leichte Aufgabe. Besonders, wenn die Gäste leicht zu verärgern sind... It’s not easy to divide up a cake fairly, especially if the guests are quick to anger... CONTACT interfilm Berlin Short Film Sales & Distribution sales@interfilm.de

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

SRETAN PUT BON VOYAGE

Serbia • 2017 • 15:30 min • Live Action DIR, SCRIPT Sinisa Galic PROD Nenad Okanovic DOP Zoran Culic EDITOR Nenad Pirnat SOUND Sasa Rancic SCORE Hannes Hajdukiewicz CAST Radoje Cupic, Mugdim Avdagic, Nebojsa Djordjevic, Nenad Okanovic, Milica Suznjevic, Dusan Matejic

Als sich Priester Mihailo und Imam Hamdia 20 Jahre nach dem Krieg in einem Bus wieder treffen, findet keiner die richtigen Worte. When the priest Mihailo and the imam Hamdia finally meet again on a bus 20 years after the war, neither seems capable of finding the right words. CONTACT Sinisa Galic s.galic@gmx.net


FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA

EXY 03 

101

WAR DIARIES

BABYLON 3 / WED 22.11. / 18:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SAT 25.11. / 22:00 H

RABBITLAND

Serbia • 2013 • 7:30 min • Animation DIR Ana Nedeljkovic, Nikola Majdak JR. PROD , Mitrovic Jelena SCRIPT Ana Nedeljkovic EDITOR Radmilovic Srdjan SOUND Jankovic Vladimir SCORE Petrovic Dusan

In Rabbitland herrscht eine geregelte Demokratie, in der jeden Tag Wahlen stattfinden. Rabbitland is ruled by an orderly democracy where elections are held every day. CONTACT Ana Nedeljkovic anedeljkovic1@yahoo.com

THE CHICKEN

SHOK

Bosnia Herzegovina, Croatia • 2014 England, Kosovo • 2015 • 21:00 min • 15:00 min • Live Action DIR, SCRIPT • Live Action DIR Jamie Donoughue Una Gunjak PROD Jelena Goldbach PROD Eshref Durmishi EDITOR Sarah EDITOR Anja Siemens SOUND Sebastian Peczek SCORE Trimor Dhomi Morsch CAST Iman Alibalic, Esma Alic, Mirela Lambic, Mario Knezovic

Zu ihrem sechsten Geburtstag bekommt Selma ein Huhn. Als sie herausfindet, dass das Tier gegessen werden soll, beschließt sie es zu retten, ohne sich über die Folgen bewusst zu sein. For her 6th birthday Selma gets a chicken as a gift. When she finds out the chicken’s ultimate fate is the dinner table, she decides to rescue it, unaware of the consequences. CONTACT François Morisset festival@salaudmorisset.com

Die Freundschaft zweier Jungen wird auf die Probe gestellt, als sie im Kosovo-Krieg um das nackte Überleben kämpfen müssen. The friendship between two boys is tested when they have to fight simply to survive during the war in Kosovo. CONTACT Harvey Ascott harvs31@gmail.com

∑ IVOTINJSKO CARSTVO

ANIMAL EMPIRE

Croatia • 2012 • 15:00 min • Live ­Action DIR, SCRIPT Igor Seregi PROD Ivan Kelava EDITOR Borna Buljevic, Tomislav Stojanovic

Während des Krieges verändert sich vieles für Martin und seinen Vater. Eine Konstante ist ihre Leidenschaft für Animal-Empire-Sammelkarten. Much changes for Martin and his father during the war. But one thing that doesn’t is their passion for collectable Animal Empire cards. CONTACT Igor Seregi igorseregi@gmail.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


102

EXY 04 

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA

YOUNG CALAMITIES

EISZEIT KINO 1 / WED 22.11. / 19:45 H BABYLON 2 / THU 23.11. / 15:00 H

Eltern trennen sich, der Rausch findet ein jähes Ende und die erste Liebe wird wichtiger als die beste Freundin. Wenn man jung ist, steht einem die ganze Welt offen und nichts scheint unerreichbar. Doch vor allem ist das Leben gezeichnet von ganz vielen, neuen Herausforderungen. Zwischen Alltag und Ausnahme, inniger Liebe und größtem Streit oszillieren die mitreißenden Filme dieses Programms. Parents split up, the rush suddenly wars down and your first love suddenly becomes more important than your best friend. When you’re young the world is yours and everything seems impossible, but you’re also bombarded by new challenges on all sides. The films in this program oscillate between the everyday and the exceptional, intimate love and spiteful conflict. An irresistible recipe.

KAMEN U RUCI A HANDFUL OF STONES

GAMER GIRL

Croatia • 2016 • 9:00 min • Anima­ Serbia • 2017 • 14:00 min • Live tion DIR, SCRIPT Irena Jukić Pranjić PROD Maša Udovičić EDITOR Mateo ­Action DIR Stefan Ivancic Klarić SOUND, SCORE Hrvoje Štefotić ANIMATION Ana Horvat

Ivica spielt gern Fußball und erkundet mit Freunden die Gegend. Als seine Eltern sich trennen, hat er daran keinen Spaß mehr. Er versucht, die Trennung für sich allein zu verarbeiten. Ivica loves playing football and exploring the local area with friends. But when his parents separate these earlier passions lose their appeal. Ivica tries to process the separation alone. CONTACT Stefan Ivancic sivancic@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Wäre das Leben ein Computerspiel, gelänge es perfekt und man könnte viele Dinge gleichzeitig tun. Sollte doch etwas schief gehen, gäbe es ja noch den Reset-Button. If life were a computer game everything we tried would work out perfectly and we could do a multitude of things at once. And if something didn’t work out, we could just hit the reset button. CONTACT Maša Udovičić mashaudovicic@gmail.com


FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA

EXY 04 

103

YOUNG CALAMITIES

EISZEIT KINO 1 / WED 22.11. / 19:45 H BABYLON 2 / THU 23.11. / 15:00 H

U PLAVETNILO INTO THE BLUE

Croatia, Slovenia • 2017 • 19:30 min • Live Action DIR Antoneta Alamat Kusijanović PROD Zoran Dzeverdanovic SCRIPT Kristina Lazardi DOP Marko Brdar EDITOR Minji Kang SOUND Julij Zornik CAST Gracija Filipović, Vidaković Natrlin, Dominik Duždević, Andro Režić

Julija kehrt für den Sommer auf ihre Heimatinsel zurück, doch ihre beste Freundin hat nur Augen für den neuen Freund. Bei einem Tauchausflug kommt es zum Eklat. Julija returns to her old island home for the summer, but her best friend Ana only has eyes for her new boyfriend. Tension rises when they head to the cliffs to go diving. CONTACT Zoran Dzeverdanovic info@bladeproduction.com

MANIVALD

MORNING PRAYERS

Estonia, Croatia, Canada • 2017 • Bosnia Herzegovina • 2014 • 17:00 13:00 min • Animation DIR, ANIMA- min • Live Action DIR Katarina StanTION Chintis Lundgren PROD Chintis kovich, Konstantina Kotzamani Lundgren, Draško Ivezić, Jelena PROD Ivana Pekusic Popović SCRIPT, EDITOR Chintis Lundgren, Draško Ivezić SOUND Pierre Yves Drapeau SCORE Terence Dunn

Eine durchfeierte Nacht. Zwei junge Menschen gehen gemeinsam nach Hause und machen eine schreckliche Entdeckung. After a night of all-out partying two young people decide to go home together, and things take their predictable course. That is until they are interrupted by a dreadful incident. CONTACT Katarina Stankovich katarina.stankovich@gmail.com

Der Fuchs Manivald wird 33 Jahre alt. Seine Geburtstagsfeier wird jäh unterbrochen, als seine Mutter das Aktmodell Toomas ins Haus lässt. The Fuchs Manivald is turning 33 years old. His birthday party is rudely interrupted when his mother welcomes the nude model Toomas SLOVO into the house. CONTACT Chintis Lundgren FAREWELL Slovenia • 2016 • 5:30 min • Anichintis.lundgren@gmail.com mation DIR Leon Vidmar PROD Kolja Saksida SCRIPT Jerneja Kaja Balog DOP Milos Srdic EDITOR Leon Vidmar, Teo Rižnar SOUND Julij Zornik ANIMATION Leon Vidmar, Jaka Kramberger

In der Badewanne steigen in Lovro Erinnerungen hoch. As Lovro sits in the bathtub, memories of his grandfather begin to swell up. CONTACT Kolja Saksida kolja@zvviks.net ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


FOCUS ON: USA

USA

105

TIP!

MASTERCLASS

PLYMPTOONS! – BILL PLYMPTON ON INDEPENDENT ANIMATION PAGE 192

FOCUS ON: USA 106 109 112 114

USA 01 USA 02 USA 03 USA 04

USANIMATED MAKE IT OR BREAK IT TRAVELING THE COUNTRY THE GOOD CRAZY

Mit der neuen US-Regierung und ihrem Präsidenten scheint sich die Beziehung mit Deutschland grundlegend geändert zu haben. Unser erster US-Fokus möchte versuchen, eine Bestandsaufnahme abseits des Medienrummels vorzunehmen. Die vier Programme erzählen Geschichten, die uns dieses Land und die Amerikaner wieder näherbringen. USANIMATED zeigt die besten Animationen der letzten Jahre und gibt einen Eindruck der Vielfalt eines der wichtigsten Filmländer der Welt. Denn auch abseits von Pixar, Dreamworks und Hollywood wird im US-Animationsfilm Geschichte geschrieben. MAKE IT OR BREAK IT beleuchtet das Versprechen des american dream im Land der unbegrenzten Möglickeiten von allen Seiten und oft mit einem Augenzwinkern. In TRAVELING THE COUNTRY begeben wir uns auf die Reise durch dieses Land, ein road movie bei dem wir zum Beispiel in dem Film NEW NEIGHBORS eine schwarze Mutter kennenlernen, die sich mit ihren Söhnen bei den neuen Nachbarn vorstellt – ein entschlossener wie praktischer Versuch ihre Familie zu beschützen. Rassenkonflikte und Waffenliebe sind front und center in diesem Programm. THE GOOD CRAZY zeigt uns Menschen auf der Suche nach Identität, Orientierung und Zugehörigkeit. Im gleichnamigen Film THE GOOD CRAZY versucht Rosa, eine zynische und leidenschaftliche junge Frau, die Schwierigkeiten des Erwachsenwerdens zu navigieren. Eine einfache wie natürliche Komödie, die das sonnengeflutete Los Angeles einmal abseits vom Glamour Hollywoods darstellt.

INTERFILM’S first focus in its 33-year history on US short film production couldn’t come at a more appropriate time. The relationship between America and Germany seems to have fundamentally changed with the new US government and its president. Our focus attempts to take stock of the situation, far removed from the daily media chatter. With the films in these four programs we hope to tell stories about America and its people that will bring us closer together once again. USANIMATED presents the best US animated shorts of recent years, revealing the diversity of one of the world’s most important filmmaking nations. It shows us that animated film history is also being made in the USA outside the walls of Pixar, Dreamworks and Hollywood. MAKE IT OR BREAK IT illuminates the idea of the American Dream in the land of unlimited opportunity from all sides, often with a knowing wink. TRAVELING THE COUNTRY takes us on a journey across America in a kind of road movie. In the film NEW NEIGHBORS we meet a black mother joined by her sons in introducing themselves to their new neighbors, in a determined and equally practical attempt to protect her family. Racial conflict and gun culture gone mad are front and center in this program. THE GOOD CRAZY brings us people searching for identity, orientation and belonging. In the film of the same name THE GOOD CRAZY, the cynical but passionate young Rosa does her best to navigate the difficulties of growing up. This simple, natural comedy shows us a side of sun-ripened Los Angeles removed from the glamour of Hollywood.

Mit freundlicher Unterstützung von With the kind support of


106

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA FOCUS ON: USA

USA 01 USANIMATED BABYLON 2 / FRI 24.11. / 15:00 H BABYLON 3 / SAT 25.11. / 18:00 H

Hier vervielfältigen sich Finger ins Unermessliche, auf dem Weg in die Pfanne singt ein Fisch opernreif sein letztes Klagelied und die Auslieferung eines Pakets wird zur actiongeladenen Raserei. Mal zum Brüllen komisch, mal todernst: Animationsfilm ist vielfältig wie nie und die amerikanische Szene kaum überschaubar. USANIMATED zeigt das Beste der letzten Jahre und gibt einen Eindruck der Vielfalt eines der wichtigsten Filmländer der Welt. Denn auch abseits von Pixar, Dreamworks und Hollywood wird in den USA Animationsfilmgeschichte geschrieben.

MIRAGE

FILTHY BUT FINE

Alles was wir erleben, wird unweigerlich ein Teil von uns. Für das Wesen, dessen Reise wir hier begleiten, sogar physisch. Everything we experience inexorably becomes a part of us. For the creature we accompany on this journey this takes on a physical dimension. CONTACT Yaya Xu outcamp@hotmail.com

Ein Paket ausliefern? Kein schwerer Auftrag. Wenn aber an jeder Straßenecke bizarre Kreaturen lauern, wird die Mission schnell zum actionreichen Abenteuer. Deliver a package? An easy task. When there are bizarre creatures on every street corner however, the mission quickly becomes an action adventure. CONTACT Arthur Metcalf arthurmetcalf@gmail.com

USA • 2014 • 4:30 min • Non-­ USA • 2015 • 5:00 min • Animation Narrative DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, SOUND, DIR, PROD, SCRIPT, ANIMATION Arthur MetANIMATION, PROD Yaya Xu SCORE Mako- calf SOUND Arjun Sheth SCORE Dance to Ohkawa with the Dead

Fingers multiply into the innumerable, a fish sings its swansong on the way to the frying pan and a simple package delivery meets action thrills that are unstoppable. USANIMATED presents the very VIOLA: THE PRIDE OF best of the whole varied gamut of THE TRAVELING ROOMS STRATHMOOR contemporary US animated film to OF A LITTLE GIANT make you scream with laughter and USA • 2008 • 8:00 min • Animation, USA • 2014 • 8:30 min • Animation stare in shocked silence. In one of Experimental, Live Action DIR Shih- DIR Einar Baldvin Arnason the world’s most important film na- Ting Hung tions, animated film history is also written outside the realm of Pixar, Dreamworks and Hollywood.

Viola möchte die Welt entdecken. Sie packt Einsamkeit in ihren Koffer und begibt sich auf eine traumartige Reise. Viola wants to discover the world, so she packs her loneliness into a suitcase and sets off on a dreamlike voyage. CONTACT USC School of Cinematic Arts festivalassistant@cinema.usc.edu ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Diese Animation visualisiert die verstörenden Tagebucheintragungen des amerikanischen Pastors John Deitman aus dem Jahr 1927. This animated film presents a visualization of the disturbing diary entries of the American pastor John Deitman from the year 1927. CONTACT Einar Baldvin Arnason einarbaldvinanimation@gmail.com


FOCUS ON: USA EX-YUGOSLAVIA

107

USA 01 USANIMATED BABYLON 2 / FRI 24.11. / 15:00 H BABYLON 3 / SAT 25.11. / 18:00 H

FETCH

HOT DOG HANDS

GUARD DOG

Während er mit seinem Hund spielt, wird unser Protagonist in neue Perspektiven und Räume katapultiert. While playing with his dog the protagonist here is catapulted into new perspectives and spaces. CONTACT Meredith Dwyer meredith@stretchfilms.com

Kinder können grauenhaft sein – und es gibt tausend Gründe gemobbt zu werden. Children can be cruel, and there are thousands of reasons why someone might be mobbed. CONTACT Matt Reynolds mattreynolds21@gmail.com

Warum bellen Hunde Tauben und Eichhörnchen an? Why do dogs bark at pigeons and squirrels? CONTACT Bill Plympton plymptoons@aol.com

THE LOVE STORY

UNA FURTIVA LAGRIMA

USA • 2001 • 4:30 min • Animation USA • 2016 • 6:30 min • Animation USA • 2004 • 4:30 min • Animation DIR Nina Paley DIR, PROD, SCRIPT, ANIMATION Matt Rey- DIR, SCRIPT Bill Plympton EDITOR Biljanolds SCORE Seth Cooper na Labovic SCORE Hank Bones, Maureen Mcelheron

ONCE UPON A LINE

USA • 2016 • 7:00 min • Animation USA • 2015 • 5:00 min • Animation, France, USA • 2012 • 3:00 min • Ani- DIR Alicja Jasina Experimental DIR Evan Grothjan mation DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION Carlo Vogele SCORE Gaetano Donizetti

Der CIA Torture Report hält kaum vorstellbare Schrecken bereit. Aber was, wenn man „Folter“ durch „Liebe“ ersetzt? The CIA Torture Report depicts almost unimaginable horrors. What story might it tell if we replaced the word torture with the word love? CONTACT Evan Grothjan evangrothjan@gmail.com

Der Alltag dieses Mannes ist öde und eintönig. Bis er sich verliebt... One man’s life is dreary and monotDer letzte Weg eines Fisches – vom onous…that is until he falls in love. CONTACT Alicja Jasina Markt zur Pfanne. One fish’s final journey—from the alicja.jasina@gmail.com market to the frying pan. CONTACT Annabel Sebag annabel@autourdeminuit.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


108

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA FOCUS ON: USA

USA 01 USANIMATED BABYLON 2 / FRI 24.11. / 15:00 H BABYLON 3 / SAT 25.11. / 18:00 H

DREAMING

ALL YOUR

USA • 2017 • 3:00 min • Anima­tion, FAVORITE SHOWS Experimental DIR, PROD Wei-Shen USA • 2015 • 5:00 min • Animation, Wang SOUND Shushkanov Oleg ANI- Experimental DIR Danny Maden MATION Cheng Cheng, Youran Wang, Houhan Wang, Miao Wang, ChungJui Lee

In Träumen lassen wir unsere Einbildungskraft die Kontrolle übernehmen: Eine Reise nach innen. We relinquish control to our imagination in our dreams. Join this sojourn inside. CONTACT Wei-Shen Wang skyboy101@hotmail.com

MARCEL, KING OF TERVUREN

Wenn man zu viel Fernsehen schaut, beginnt die Fiktion irgendwann in die Realität zu kippen. If you watch too much television, fiction will eventually dissolve into reality. CONTACT Danny Maden ornanafilms@gmail.com

CLAY PRIDE: BEING CLAY IN AMERICA

USA • 2001 • 4:00 min • Anima­ tion DIR David Karlsberg, Jonathan Watts

USA • 2012 • 6:00 min • Animation DIR Tom Schroeder

„Hi, ich heiße Steve und ich bin Knete.“ Ein Coming-Out der plasDie Geschichte eines Hahns, far- tischen Art. benfroh animiert. “Hi. My name is Steve and I'm clay.” The trials and tribulations of a Bel- Steve, Gary and others come out of gian rooster. the plasticine closet. CONTACT Tom Schroeder CONTACT Thirteen WNET New York tschroeder@mcad.edu Branley@thirteen.org

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


FOCUS ON: USA EX-YUGOSLAVIA

USA 02 

109

MAKE IT OR BREAK IT

IL KINO / THU 23.11. / 20:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SUN 26.11. / 21:00 H

Die USA, das sind auf der einen Seite die sprichwörtlich unbegrenzten Möglichkeiten, Megacities und Fortschritt; auf der anderen Seite Millionen in Armut, die Finanzkrise und Rassismus. Wie nah Auf- und Abstieg beieinander liegen, zeigen diese Kurzfilme der letzten Jahre: Hier kämpfen Fast-Food-Pioniere in Mafiamanier für ihren Erfolg und Geschäftsmänner zerbrechen unter der alltäglichen Last auf ihren Schultern. USA – das ist MAKE IT OR BREAK IT. The USA: Infinite possibilities, megacities and progress on the one hand and millions of people living in poverty, finacial crisis and racism on the other. This program of recent shorts demonstrates just how closely entwined social advancement and social decline are. Watch fast food pioneers fight for success in mafia style and businessmen break under the burdens of pressure—USA, a celebration of MAKE IT OR BREAK IT.

TRYOUTS

Spain, USA • 2013 • 14:00 min • Live Action DIR, PROD, SCRIPT Susana Casares EDITOR Susana Casares, Fernando Franco, Julio O. Ramos SOUND Estuardo Gálvez SCORE Robert Lydecker CAST Kimya Marefat, Marissa Clifford, Johanna Trujillo, Joey Naber, Azzie Amani

Als muslimisch-amerikanische Teenagerin hat es Nayla nicht leicht. Besonders im Auswahlverfahren des Cheerleading-Teams ihrer Schule. Being a teenager isn't easy, especially for Nayla, a Muslim-American girl who wants to join her high school's cheerleading squad. CONTACT Susana Casares contact@susanacasares.com

IN PASSING

USA • 2013 • 5:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Alan Miller PROD Alan Miller, Emily Ferenbach EDITOR Joel Townsend SOUND Kimberly Patrick SCORE Sam Jones, Alexis Marsh CAST David Trice, Dana Lyn Baron

Zwei einsame Menschen wollen alles beenden, doch verlieben sich in einem unmöglichen Augenblick. Two lonely people want to end it all, and fall in love at the most inconvenient moment. CONTACT Alan Miller akcmiller@mac.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


110

USA 02 

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA FOCUS ON: USA

MAKE IT OR BREAK IT

IL KINO / THU 23.11. / 20:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SUN 26.11. / 21:00 H

FOODFELLAS

USA • 2015 • 13:00 min • Live A ­ ction DIR Reuben Guberek, Randy Cruz PROD Arturo Thur de Koos, Jacqueline Walukas SCRIPT Lauren Kleeman EDITOR Corey Sherman, Danny Conner, Grant Wooldridge SOUND Yuchen Yang SCORE Jacques Brautbar CAST John Rodiger, Cathy Prince, Kim Adams, Gary Seven, Saladin Florence, Justin Powell, David Florek

FIRST WORLD PROBLEMS ANTHEM

USA • 2012 • 1:00 min • Promotional Work DIR, EDITOR Alec Helm PROD Lindsey Hutter SCRIPT Frank Cartagena DOP, ANIMATION Gina Lin, Zeynep Aydogmus SOUND Sam Shepherd SCORE In The Groove

THE BACK OF MY MIND

USA, Argentina • 2017 • 10:00 min • Live Action DIR Luciano Podcaminsky PROD Andy Fogwill DOP Federico Cantini SOUND Gavin Farnsworth SCORE Gustavo Bulgach

Manchmal scheint es, als würde die Last der gesamten Welt auf Wie verwöhnt wir alle sind, zeigt einem liegen... sich an unseren täglichen Klagen. Sometimes it feels as if we’re carryOur daily complaints reveal just ing the weight of the whole world on how spoiled we are. our shoulders... Dies ist der Aufstieg und der Fall CONTACT Alec Helm CONTACT Luciana Abad von King, bekannt als die rech- avhelm@gmail.com hasta30minutos@gmail.com te Hand des berüchtigten FastFOLLOW THE FROG food-Paten, Ron the Don. USA • 2012 • 3:00 min • Promotional This is story of the rise and fall of Work DIR, SCRIPT, EDITOR Max Joseph King, right-hand man to the notoPROD Aaron Weber SOUND Jeff Conrad rious Fastfood Godfather, Ron the CAST Tim Rock Don. CONTACT Arturo Thur de Koos athurdekoos@gmail.com

Er ist ein braver Arbeiter und fest verankert in der Alltagswelt, doch angesichts der Nöte der Umwelt nimmt er Reißaus. Radikal und intensiv. He's a good worker and firmly anchored in daily life. The needs of the environment make him take to his heels. Radical and intense. CONTACT Aaron Weber aaron@wanderfilms.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


FOCUS ON: USA EX-YUGOSLAVIA

USA 02 

111

MAKE IT OR BREAK IT

IL KINO / THU 23.11. / 20:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SUN 26.11. / 21:00 H

DRONE

USA • 2014 • 14:00 min • Live A ­ ction DIR Justin S. Lee PROD Jess Gordon Maldaner, Abi Damaris Corbin SCRIPT Tony Rettenmaier EDITOR Yu Jung Hou, Juanyao Joe Zen SOUND Osahon Tongo, Bethann Morgan SCORE Nathan Matthew David CAST Michael Trucco, Daniel Sharman

Als ein junger Drohnenpilot langsam Emotionen gegenüber seinem Ziel auf der anderen Seite der Erde entwickelt, beginnt er seine Mission zu gefährden. A young drone pilot endangers his mission when he develops feelings for his target on the other side of the world. CONTACT Justin S. Lee justin.s.lee@me.com

THE JOB

WEST BANK STORY

USA • 2007 • 3:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Jonathan Browning PROD Leslie McManus, Sean Buck EDITOR Danny Simonzad CAST Alex Castillo, Craig Chapman, Dan Demme, Matthew Finley, Krista Lally

USA • 2004 • 22:00 min • Live A ­ ction DIR Ari Sandel SCRIPT Ari Sandel, Kim Ray EDITOR Avy Youabian SCORE Yuval Ron, Kim Ray, Ari Sandel CAST Ben Newmark, Nouree DeWulf, A. J. Tannen

Besonders im Südwesten der USA sind „Jornaleros“ keine Besonderheit mehr. Doch seit wann tragen sie Anzüge? “Jornaleros”, or day-workers, are no longer an unusual sight here in the southwestern US. But when did they start wearing suits? CONTACT Jonathan Browning info@JonathanBrowning.com

Eine musikalische Komödie über das ungleiche Paar David und Fatima, die sich trotz der rivalisierenden Falafel-Imbisse ihrer Familien ineinander verlieben. A musical comedy about an unequal pair, David and Fatima, who fall in love despite the fact that their families run rival felafel snack bars. CONTACT Ari Sandel ariari@comcast.net, westbankstory@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


112

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA FOCUS ON: USA

USA 03  TRAVELING THE COUNTRY: STORIES FROM THE ROAD HACKESCHE HÖFE KINO 2 / THU 23.11. / 22:00 H BABYLON 2 / SUN 26.11. / 17:00 H

Die Filme dieses Programms nehmen uns mit auf eine Reise durch ein gespaltenes Land, von North Dakota bis Texas und von Georgia bis nach Arizona, mit Geschichten über unerfüllte Wünsche und amerikanische Träume. Sie zeigen ein Land, das gespalten ist in „Klasse“ und „Rasse“ und von der Waffe beherrscht ist, aber offenbaren auch die Menschlichkeit, die diese überwindet. Das ‚Land of Plenty‘ und ‚Land of the Free‘ wird hier von innen beleuchtet und es wird deutlich, dass die Situation komplizierter ist, als uns in den Medien oft suggeriert wird. In this contentious time in history, the films in this program take us on a journey from North Dakota to Texas and from Georgia to Arizona, mapping geographies of wishes and dreams unfulfilled. Revealing an America divided by class and race and ruled by the gun, they also show us the common humanity that ultimately bridges the divides. Highlighting 'the land of plenty' and 'the land of the free' from the inside, it becomes clear that the situation is more complicated than media soundbites suggest.

NEW NEIGHBORS

USA • 2017 • 9:00 min • Live Action DIR, SCRIPT, EDITOR E.G. Bailey PROD E.G. Bailey, Sha Cage DOP Anton Shavlik SOUND Tom Scott, Casey Bagersten CAST Sha Cage, Namir Fearce, Lashon Hampton, Raye Birk, Kimberly Richardson, Casey Bagersten

ACROSS MY LAND

France, USA • 2017 • 15:00 min • Live Action DIR, PROD Fiona Godivier SCRIPT Fiona Godivier, Thymaya Payne EDITOR Giulia Rodino SOUND Boris Chapelle SCORE Jackson

Arizona, unweit der mexikanischen Grenze: Während Mutter und Tochter fernsehen, machen sich Vater und Sohn bewaffnet auf, um an der Grenze zu patrouillieren. Arizona, near the Mexican border. Mother and daughter watch TV. Father and son grab their guns to go patrol the border. CONTACT Fiona Godivier fionagodivier@gmail.com

Eine Mutter und ihre beiden Söhne beziehen ein neues Haus. Um die Nachbarschaft darüber zu informieren, verteilen sie Flyer mit ihren Fotos, was nur minder gut bei den Anderen ankommt. A mother and her two sons move into a new house. They notify the neighbors that they’ve arrived by passing out flyers with their photographs, but this move is greeted THE RABBIT HUNT Hungary, USA • 2017 • 12:00 min • with skepticism by the locals. CONTACT E.G. Bailey Documentary DIR Patrick Bresnan egbcontact@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Um über die Runden zu kommen, muss man kreativ sein. Eine Großfamilie in Pahokee, Florida geht regelmäßig auf Kaninchenjagd, um Geld zu verdienen und etwas zu Essen zu haben. You have to be creative to get by. A large family in Pahokee, Florida regularly goes rabbit hunting to earn some cash and have something to eat. CONTACT Dora Nedeczky dora@mindwax.eu


FOCUS ON: USA EX-YUGOSLAVIA

113

DEKALB ELEMENTARY

IN GUNS WE TRUST

Ein junger Mann kommt mit einer Waffe in eine Grundschule. Während er sich im Eingangsbereich befindet, bewahrt die Rezeptionistin Ruhe und versucht, die Situation unter Kontrolle zu bringen. A young man with a gun walks into a US grammar school. Still standing in the entrance area, the school receptionist keeps her cool and tries to take control of the situation. CONTACT Reed Van Dyk reedvandyk@gmail.com

In Kennesaw ist nur ein bewaffneter Bürger ein guter Bürger. Das sagt sogar das Gesetz. In Kennesaw, the only good citizen is an armed citizen. Even the law says so. CONTACT Marie-Pier Couture info@travellingdistribution.com

SUNDOGS

USA • 2016 • 20:00 min • Live Action Canada, USA • 2013 • 12:00 min • USA • 2017 • 16:00 min • Live Action DIR Reed Van Dyk Documentary DIR Nicolas Lévesque DIR Elizabeth Chatelain PROD Caitlin Prentke

Eine Mutter und ihre vierjährige Tochter versuchen sich in den Ölfeldern North Dakotas durchzuschlagen. Ohne ein Dach über dem Kopf sind sie gezwungen alles zu tun, was ihr Überleben sichert. A mother and her four-year-old daughter try their luck in North Dakota’s oil fields. With no roof over their heads they are forced to do whatever they can to survive. CONTACT Elizabeth Chatelain echatela@gmail.com

ANNOUNCEMENT

interfilm & Volksbühne Berlin present

Beckett on Film Hosted by John Keogh Special Guest: Walter Asmus

Volksbühne / THU 23.11.2017 / 20:00 H IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN Page 138 ALLE FILME WERDEN GEZEIGT.

ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


114

USA 04 

FOCUS ON: EX-YUGOSLAVIA FOCUS ON: USA

THE GOOD CRAZY: STORIES FROM THE EDGE

PASSAGE KINO 1 / FRI 24.11. / 17:00 H BABYLON 2 / SAT 25.11. / 21:00 H Mal absurd und amüsant, mal AMERICAN PARADISE EMERGENCY grotesk und surreal müssen die USA • 2017 • 18:00 min • Live Action USA • 2017 • 12:00 min • Live Action DIR Carey Williams Figuren dieser Filme unter äußer- DIR Joe Talbot stem Druck bestehen und handeln dabei nur selten wie wir es im ersten Moment erwartet hätten. THE GOOD CRAZY: STORIES FROM THE EDGE zeigt Menschen auf der Su-

che nach Identität, Orientierung und Zugehörigkeit im Amerika unter Donald Trump. Dabei müssen sie Entscheidungen treffen, deren Folgen oft unvorhersehbar sind, ihr Leben jedoch unwiderruflich verändern werden.

Von seiner Verzweiflung angetrieben, nimmt ein Mann sein Schicksal in Trumps Amerika selbst in die Hand und verübt das fast perfekte Verbrechen. Nach einer wahren Geschichte. Driven by desperation a man in Trump’s America takes his fate in his hands and commits the (almost) perfect crime. Based on a true story. CONTACT Michelle Adelman michelle@lastblackmanfilm.com

Drei Freunde finden eine bewusstlose Frau in ihrer Wohnung. Sie wissen nicht, wer sie ist. Da die drei nicht weiß sind, fürchten sie, verhaftet zu werden, sobald sie die Polizei rufen. Three friends find a woman they don’t know unconscious in her home. Since they are not white, they fear they’ll be arrested as soon as they call the police. CONTACT Carey Williams cdub@cdubfilms.com

Absurd and amusing, bizarre and surreal, the wonderful characters in these films are struggling to cope under pressure and act in any way but what is expected of them. Never ordinary and always surprising, they are looking for an identity, a FEVER place where they belong in Trump's Japan, USA, Nepal • 2017 • 9:30 min I KNOW YOU FROM America, confronted with situations • Live Action DIR Celine Held, Logan SOMEWHERE USA • 2017 • 15:00 min • Live Action that drive them to extreme, unfore- George PROD Celine Held DIR Andrew Fitzgerald seen reactions that will change their lives forever.

Von einem Fieber angetrieben und von Ihren Instinkten beherrscht finden sich vier Jugendliche in einer misslichen Lage wieder. Plagued by a fever and controlled by their instincts, four youngsters find themselves in a very disagreeable situation. CONTACT Markus Kaatsch film@augohr.de

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Eine junge Frau erlebt einen Shitstorm, als sie ungewollt eine Internetsensation wird. A young woman incurs the wrath of the internet after she inadvertently becomes a viral sensation. CONTACT Andrew Fitzgerald ikyfsw@gmail.com


FOCUS ON: USA EX-YUGOSLAVIA

115

VERBATIM

GOOD CRAZY

Ein frustrierter Anwalt verbringt seinen Nachmittag damit, herauszufinden, ob ein Regierungsangestellter jemals einen Fotokopierer benutzt hat. A frustrated lawyer spends his afternoon trying to find out if a government employee has ever used a photocopier. CONTACT Brett Weiner Brett.Weiner@gmail.com

An einem Tag in Los Angeles kann eine Menge passieren: Tote Koyoten, Brunch mit Snobs, Müllsammeln im Wald und zu große Tische, um nur ein paar Beispiele zu nennen. A lot of things can happen in a day in LA: dead coyotes, brunch with snobs, collecting garbage in the woods and tables that are just too damned big, to name just a few. CONTACT Toby Louie tobylouie@gmail.com

USA • 2013 • 6:30 min • Live Action USA • 2017 • 14:00 min • Live ­Action DIR Brett Weiner DIR Rosa Salazar PROD Toby Louie

ANNOUNCEMENT

interfilm & Zeiss-großplanetarium present

Virtual Reality Meets FullDome VR-Films Rerendered for the 360° FullDome Experience.

Zeiss-großplanetarium / WED /ORIGINALVERSION 20:00 H MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN Page 138 ALLE 22.11.2017 FILME WERDEN IN DER GEZEIGT.

ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS

119

SP SPEZIALPROGRAMME

SPECIAL PROGRAMS

Der Kurzfilm steht seit jeher für Experimentierfreude und technische Vielfalt. Gleichzeitig bietet er als Do-ItYourself-Konzept immer auch Raum für die intensive Beschäftigung mit den Themen, die im Mainstream traditionell kaum Beachtung finden. Entsprechend zeigt INTERFILM jedes Jahr in seinen vielen SPEZIALPROGRAMMEN künstlerische und kuratorische Positionen abseits der ausgetretenen Pfade. Dabei kann es sich um die intensive Beschäftigung mit formalen Aspekten oder einzelnen Filmemacher*innen genauso handeln wie um inhaltliche Fragen oder Genres. So vielseitig wie die Kurzfilme sind auch die kuratorischen Konzepte. Hier ist alles erlaubt, denn hinter jedem Kurzfilm verbirgt sich eine ganze Welt, in die es sich lohnt einzutauchen. Drei Untersektionen gliedern die vielen Spezialprogramme in: DELICACIES – Wiederkehrende und einmalige Programme zu bestimmten Themen, Regionen oder Genres. Hier zeigt der internationale Kurzfilm sein Potential für Spezialisierung. CLIPS & TRACKS – Musikvideos, musikalische Kurzfilme, Live-Vertonungen: Musik, Klang und Kurzfilm, das gehört seit jeher zusammen. GUESTS – Gast-Programme, Kooperationen und neue kuratorische Konzepte bringen hier internationale und lokale Perspektiven zusammen.

Short film stands for experimentation and technical diversity, while its do-it-yourself concept also provides scope for intensive engagement with topics that rarely receive mainstream attention. Accordingly, INTERFILM’S eclectic range of SPECIAL PROGRAMS annually presents artistic and curatorial approaches far from the beaten track. Addressing formal aspects or individual filmmakers as much as content-related points or genres, the curatorial concepts are as diverse as short film itself. A realm in which everything is allowed, as each short film conceals an entire world worth exploring. The numerous special programs are arranged into three sub-sections: DELICACIES—Recurring and once-only programs relating to specific themes, regions or genres. A category that displays the international short film’s potential for differentiation. CLIPS & TRACKS—Music videos, musical shorts, live scores and improvised accompaniment: The inspired trio of music, sound and short film has been around since the earliest days of film. GUESTS—Guest programs, collaborations and new curatorial concepts bring international and local perspectives together. .


120

SP 01 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

BERLIN BEATS

BABYLON 1 / WED 22.11. / 13:30 H IL KINO / SAT 25.11. / 20:00 H ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / SUN 26.11. / 19:30 H

Zwischen Plattenbau und Gründerzeit: Berlin ist eine Stadt mit genauso vielen Gesichtern wie Bewohnern und diese erleben mitund nebeneinander Geschichten, die vielseitiger nicht sein könnten. Ganz genauso wie die Filme bei BERLIN BEATS eben. Ob animierte Protagonisten oder reale Einblicke: Die Stadt erzählt ihre Geschichten und die Geschichte erzählt die Stadt. Throughout its history Berlin has remained a place with as many faces as it has people. And like the films from BERLIN BEATS, the stories of its people are as distinct as they are distinctive. From animation to documentation, Berliner’s stories are the thread of Berlin’s story, its rich tapestry, past and present.

THE NEVERENDING WALL

Spain • 2017 • 12:00 min • Animation DIR, DOP Silvia Carpizo de Diego PROD Chelo Loureiro SCRIPT Silvia Carpizo de Diego, José Moo EDITOR José Moo ANIMATION Carmen Cambrils, María Pulido, Rosa Milán, Lucía Sancho, Larisa Bumb, Duna Tarrega SCORE Nani García

Über 100 Graffitis der Eastside Gallery werden hier zum Leben erweckt. Over 100 graffiti paintings from Berlin’s Eastside Gallery are brought to life. CONTACT Josep Prim fest@marvinwayne.com

ZUG NACH PEACE TRAIN TO PEACE

Germany • 2016 • 9:30 min • Animation, Documentary DIR Jost Althoff, Jakob Weyde PROD Jakob Weyde SCRIPT Haider Abid, Jakob Weyde DOP Florian Lampersberger EDITOR Max Philipp ANIMATION Jakob Weyde, Jost Althoff

Der Klang der Berliner U-Bahn lässt einen Mann wieder in die Welt seiner Heimat eintauchen: Bagdad, Irak. The sound of Berlin’s “U-Bahn” underground rail system takes one man back to the world of his home: Baghdad, Iraq. CONTACT Jost Althoff Althoff@yesmad.net

JUNG

Germany • 2017 • 23:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Nehemias Colindres PROD Alexis Delanoue DOP Stephan Fallucchi EDITOR Daniel Kundrat

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Die erste Liebe, tiefe Freundschaft und Alkoholexzesse: Erwachsenwerden im „Problembezirk“. First love, deep friendship and alcohol excess: Adult problems in a “problem area”. CONTACT Nehemias Colindres nehemias.colindres@gmail.com


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES COMPARTMENTS

Germany, Israel • 2017 • 15:00 min • Animation DIR, PROD Uli Seis, Daniella Koffler SCRIPT, EDITOR Daniella Koffler SOUND, SCORE Eitan Shefer ANIMATION Uli Seis, Paul Bender CAST Shirly Lev, Matthias Wagner, Micah Lewensohn, Philipp Oehme

Netta trägt die Erinnerungen und Vorurteile durch Berlin. Kann die Stadt ihr helfen zu vergessen? Netta carries memories and prejudices through Berlin. Can the city help her forget? CONTACT Uli Seis mail@uli-seis.de

121

OBST & GEMÜSE

#KLANGBERLINS

Harry braucht Geld und Herr Nguyen Hilfe in seinem Laden. Ur-Berliner Unionfan trifft auf vietnamesischen Gemüsehändler. Harry needs money and Mr. Nguyen needs a helping hand in his shop. A true old-school Berliner comes face to face with a Vietnamese vegetable dealer. CONTACT Cristina Marx distribution@filmuniversitaet.de

Der knatternde Trabbi, S-Bahn-Türen oder die Currywurst in Kreuzberg – die Geräusche und Klänge Berlins sind einzigartig und unnachahmlich! Wirklich? The clatter of a Trabbi rounding the “Goldelse”, the “beep-beep-beep” of the S-Bahn train door or the crackling of currywurst frying up in Kreuzberg—Berlin’s noises and sounds are inimitably unique! Really? CONTACT Boris Seewald post@borisseewald.de

Germany • 2017 • 30:00 min • Live Germany • 2017 • 3:00 min • ExperiAction DIR Duc Ngo Ngoc PROD Adri- mental DIR Boris Seewald enne Fuhr, Lisa Bayer SCRIPT Johannes Rothe

ANZEIGE

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


122

SP 02 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

METROPOLIS: TEL AVIV

EISZEIT KINO 1 / THU 23.11. / 19:45 H BABYLON 2 / SAT 25.11. / 17:00 H

Jung, pulsierend, kunstinteressiert, expressiv, kosmopolitisch oder fest in Traditionen verankert – und manchmal all dies zugleich. Die Kurzfilme aus der Metropole gewähren einen Einblick in die vielen Gesichter, quirligen Straßen und versteckten Ecken. Inmitten zweier kultureller Identitäten – hinter den alten Fassaden Jaffas und den modernen Tel Avivs, wird das Leben in der Stadt von den entlegenen Vororten bis zum belebten Mittelmeerstrand ausgelotet. Young, vivacious, arty, brash, cosmopolitan or firmly rooted in ancient traditions, altogether and all at once. Tel Aviv’s short films give us a glimpse of its many faces, winding streets and furtive hideaways. They explore the different cultural identities behind Jaffa’s old façades and 21st century Tel Aviv, from the city’s remote suburbs to its vibrant Mediterranean beaches.

‫ןדע תחונמ‬

EDEN RESTS

NADLAN REAL ESTATE

Israel • 2013 • 6:00 min • Animation, Israel • 2009 • 9:30 min • Live A ­ ction DIR, EDITOR Asaf Korman SCRIPT Asaf Documentary DIR Ofer Kapota Korman, Liron Ben Shlush, Gal Friedman, Meni Yaesh CAST Gal Friedman, Liron Ben Shlush, Meni Yaesh

Es war einmal: Ein kleines Kino in Tel Aviv feiert Eröffnung. Das „Eden“ war das erste Kino in der Stadt und zur Eröffnung sind berühmte Gäste geladen. Once upon a time…A small movie theater in Tel Aviv celebrates its opening. “Eden” was the city’s first cinema, and celebrities are invited to the opening. CONTACT Daniel Susz mrishona@greenproductions.co.il

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Menashe und Suzie fahren auf dem Roller von Tel Aviv nach Jaffa. Sie wollen dort in Ruhe frühstücken, doch bekommen sie einen Anruf von ihrem Vermieter und der hat keine guten Nachrichten. Menashe and Suzie ride a scooter from Tel Aviv to Jaffa. They want to enjoy a quiet breakfast there, but a call from their landlord brings bad news. CONTACT Daniel Susz mrishona@greenproductions.co.il


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 02 

123

METROPOLIS: TEL AVIV

EISZEIT KINO 1 / THU 23.11. / 19:45 H BABYLON 2 / SAT 25.11. / 17:00 H

10 WEITZMAN

LIGHTHOUSE

ELEVATION

Abu-George musste von Jaffa nach Lod ziehen. Sein Herz hängt immer noch an Jaffa und so kehrt er regelmäßig dorthin zurück. Schließlich hat er dort 40 Jahre als Fischer gearbeitet. Abu-George had to move from Jaffa to the city of Lod. But having spent over 40 years as a fisherman in Jaffa, his heart still belongs there, and so he returns regularly. CONTACT Jiries Copti jiries@frescofilms.com

Es sind noch zwei Stunden bis zum Sabbath und Victor verpasst seinen Bus nach Hause. Kann er es noch schaffen? With only two hours to go before the Sabbath starts Victor misses his bus home. Convinced he can still make it in time, he wanders aimlessly through Tel Aviv. CONTACT Tel Aviv University Department of Film & Television liviuc@tauex.tau.ac.il

HORA

BUGS

Durch welche Straßen dürfen zwei Männer in Tel Aviv Hand in Hand spazieren? Was bedeutet das für die beiden und wie wichtig ist es, einander manchmal an der Hand zu halten? Which Tel Aviv streets can two men safely walk hand-in-hand? What does this gesture mean for the two and how important is it for them to hold hands from time to time? CONTACT Yoav Brill yoavbrill@gmail.com

Zwei Nachbarn teilen eine Leidenschaft: Besondere Pflanzen auf dem Balkon anbauen. Doch sind ihre Pflanzen von Käfern befallen. Two neighbors share a passion for cultivating special plants on their balconies. When pests infest their plants they set off on an odyssey through Tel Aviv for a remedy. CONTACT Tel Aviv University Department of Film & Television liviuc@tauex.tau.ac.il

Israel • 2006 • 13:00 min • Live Israel • 2015 • 16:00 min • Live Israel • 2013 • 20:00 min • Live ­Action DIR Pini Tavger PROD Rachel ­Action DIR Itay Akirav ­Action DIR Ophir Ben Shimon PROD Tel-Aviv University, Merav Dagan Wallach

Eine russische Familie immigriert nach Israel. Dort angekommen, wissen sie nicht wo sie sind, verstehen weder Sprache noch das Verhalten der Mitbürger. Aber sie haben einander und das ist die Hauptsache. A Russian family immigrates to Israel. Upon arrival they have no idea exactly where they are, and they don’t understand the language or the behavior of the locals. But they have each other, and that’s what counts. CONTACT Rachel Wallach sffoc@tauex.tau.ac.il

Israel • 2014 • 9:00 min • Animation, Israel • 1991 • 12:00 min • Live Documentary DIR Yoav Brill ­Action DIR Gur Bentwich

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


124

SP 03 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

ARAB SHORTS

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SAT 25.11. / 19:00 H PASSAGE KINO 1 / SUN 26.11. / 19:00 H

Die arabische Welt ist so vielseitig wie die mannigfaltigen Länder, Dialekte und Menschen, die sie umfasst: Von traditionell bis progressiv, von reaktionär bis weltoffen hält die Region eine unüberschaubare Vielfalt an Meinungen, Lebensweisen und Geschichten bereit. ARAB SHORTS versucht, dieser Komplexität durch eine bunte Mischung an Kurzfilmen gerecht zu werden. Wir erleben die Erfüllung großer Träume, gefährliche Reisen, Verfolgungsjagden, Blut, Tränen und ganz viel Menschlichkeit. Eine Reise in eine Welt, die niemanden unberührt lässt, aber auch zu unterhalten weiß. The Arabian world is as diverse and varied as the many nations, dialects and people it encompasses. The region is a rich hodgepodge of opinions, lifestyles and stories ranging from the traditional to the progressive, from the reactionary to the cosmopolitan. ARAB SHORTS seeks to convey this complexity through a vibrant mix of short films. We are witness to dreams coming true and imploding, treacherous journeys, persecution, blood, tears and a bounty of sheer humanity. Join our voyage into an uncertain world certain to leave no one unmoved.

L'ÉCHAPPÉE WAIT FOR ME, ITALIA!

BONBONÉ

Ein algerischer Taxifahrer träumt von einem neuen Leben in Italien. Während seiner Autofahrten lernt er mithilfe einer Kassette italienisch. An Algerian taxi driver dreams of a new life in Italy, using a cassette tape to learn Italian while he’s driving around on the job. CONTACT Jonathan Mason jonathanamason@gmail.com

Das Problem beim Babywunsch? Der Ehemann sitzt im Gefängnis. Um mit den Nachwuchsplänen nicht warten zu müssen werden spezielle Maßnahmen ergriffen. It’s a problem having a baby when you’re husband’s stuck in prison, so special measures are undertaken to keep the couple from having to wait. CONTACT François Morisset festival@salaudmorisset.com

Lebanon, Palestine • 2017 • 15:00 Algeria, USA, Lebanon • 2016 • min • Live Action DIR, SCRIPT Rakan 20:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Mayasi PROD Mahmoud Korek Amr Jonathan Mason, Hamid Saidji PROD DOP Koussay Hamzeh EDITOR Simon Jonathan Mason DOP Hamza Sahra- El Habr, Parine Jaddo SOUND Myrioui SOUND Elliot Thompson CAST Saïd am Chayeb CAST Saleh Bakri, Rana Aït Ali Saïd, Mouni Bouallam Alamuddin

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

125

FARACHA

LATIN BABYLON

THE PRESIDENT'S VISIT

Um an der Filmschule angenommen zu werden, leiht Omar sich eine Kamera. Können Beerdigungen und Schmetterlinge überzeugen? To get into film school Omar borrows a camera and places his trust in friends to develop the film. Will funerals and butterflies get him accepted? CONTACT Issam Bouguerra issambouguerra@gmail.com

Ein junger türkischer Ingenieur und einige andere Männer sind gemeinsam auf dem Weg zur Arbeit. An einer irakischen Grenzstation kommt es zu Sprachbarrieren und die Situation eskaliert. A young Turkish engineer and a few other men are on their way to work. When they reach an Iraqi border post language difficulties lead to an escalating situation. CONTACT Takami Productions distribution@takami-productions.com

In einem kleinen Fischerdorf wird ein Geheimnis schnell zur Sensation: Der Präsident meldet sich an, den Seifenladen zu besuchen. The worst-kept secret in a small fishing village reveals that the President is on his way to visit the local soap shop. CONTACT Cyril Aris cyril.aris@gmail.com

Tunisia • 2017 • 15:30 min • Live France • 2017 • 15:00 min • Live Lebanon, USA, Qatar • 2017 • 19:00 ­Action DIR, SCRIPT Issam Bouguerra ­Action DIR Ahmet Necdet Cupur PROD min • Live Action DIR Cyril Aris PROD PROD Najoua Slama DOP Hatem Nechi Karine Blanc, Michel Tavares Marc Fadel, Valerie Martinez SCRIPT, EDITOR Cyril Aris, Mounia Akl DOP Joe Saade CAST Mounia Akl, Fouad Yammine, Nicolas Daniel

ANZEIGE

DCPs - Filmrecording - Digital Restoration

Wir wünschen allen Festivalteilnehmern KURZweilige Unterhaltung! www.trickWILK.de

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


126

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 04 EXPERIMENTS – NEW WAYS IN FORM AND NARRATIVE BABYLON 3 / WED 22.11. / 20:00 H BABYLON 2 / SUN 26.11. / 21:00 H

Wie im Leben so fallen wir auch in der Entwicklung von Filmen – ob beabsichtigt oder unbemerkt – oft in altbekannte Muster und Strukturen zurück. Die Filmemacher*innen dieses Programms haben sich freigemacht von in Stein gemeißelten Regeln und gehen neue Wege fernab vom konventionellen Film. EXPERIMENTS nimmt ein wenig von diesem und ein Teil von jenem und verquirlt das Ganze zu einer verblüffenden wie überraschenden Mixtur aus Formen, Bildern und Klängen. Ab ins Versuchslabor!

TESLA : LUMIÈRE MONDIALE THE TESLA WORLD LIGHT

SOMERSAULT PIKE

Australia • 2016 • 6:30 min • Experimental DIR, SCRIPT, EDITOR Kate Lefoe Canada • 2017 • 8:00 min • Anima- PROD Honeylyn Lesson DOP Darrell tion, Experimental DIR, EDITOR, ANIMA- Martin SOUND Ant Bohun, Livia Rusic TION Matthew Rankin PROD Julie Roy CAST Mary Holgate DOP Julien Fontaine SOUND Sacha A. Ratcliffe CAST Robert Vilar

Inspiriert von tatsächlichen Begebenheiten zeigt dieser Film eine Hommage an Nikola Tesla und die Tradition des Avant-Garde Kinos. Inspired by actual events this film pays homage to Nikola Tesla and the tradition of Avant-Garde cinema. CONTACT Élise Labbé festivals@nfb.ca

Zwischen tiefen Ängsten und größten Herausforderungen stellt sich eine junge Springerin dem ZehnMeter-Turm. Torn between deep-seated fears and monumental challenges, a young diver confronts the ten-meter tower. CONTACT Kate Lefoe klefoe@gmail.com

Just like in real life, we often slip intentionally or otherwise into familiar patterns and structures in the development of films. The filmmakers in this program have thrown the rule book out the window to explore DIE GESCHICHTE new approaches, far removed from DER BILDSTÖRUNG the conventional. EXPERIMENTS ARTURO takes a bit from here and a taste Italy, Germany • 2017 • 7:00 min • IN 1 MINUTE from there, smashing it all into a Animation, Experimental DIR, PROD, A 1 MINUTE HISTORY OF single whole for a mixture of forms, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Alessandro IMAGE DISTORTION Germany • 2017 • 1:00 min • Animaimages and sounds set to surprise Bavari tion, Experimental DIR, PROD Betina and daze the audience. Welcome to Kuntzsch the laboratory!

Ein Männerkopf, mehrere Lautsprecher und jede Menge Bass sind die Zutaten für diese bunte wie verstörende Musikanimation. A man’s head, several loudspeakers and lots of deep, deep bass are the ingredients in this vibrant, disturbing animated music clip. CONTACT Alessandro Bavari info@alessandrobavari.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Der Name ist Programm: Die ganze Faszination der Bildstörung von damals bis heute. “Technical difficulties”. We all know this phrase, and if we’re honest we’ve always been fascinated by TV interference. CONTACT Betina Kuntzsch betina.kuntzsch@gmx.de


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

127

SP 04 EXPERIMENTS – NEW WAYS IN FORM AND NARRATIVE BABYLON 3 / WED 22.11. / 20:00 H BABYLON 2 / SUN 26.11. / 21:00 H

AFTERWORD

Germany • 2017 • 9:30 min • Experimental, Live Action DIR, PROD, EDITOR, ANIMATION Boris Seewald SCRIPT Philip Moore, Boris Seewald DOP Georg Simbeni SOUND Volker Wendisch SCORE Ralf Hildenbeutel CAST Marama Corlett

Eine junge Frau bereitet sich auf die Rede ihres Lebens vor. Getrieben vom Ende ihrer Beziehung beginnt sie, motivierende Worte in der Welt zu verbreiten. A young woman prepares to make the speech of her lifetime. The end of her relationship drives her to spread motivational words throughout the world. CONTACT Boris Seewald post@borisseewald.de

TRACING COYOTES – A DOG CROSSES MY WAY

‫הר‬-‫היצזינגרוא‬

RE-ORGANIZATION

Germany • 2016 • 3:30 min • Anima- Israel • 2017 • 11:00 min • Anima­ tion, Experimental DIR Eeva Ojan- tion, Experimental DIR Ricardo Werperä, Theresa Grysczok PROD Eeva desheim, Osi Wald, Moran Somer PROD Ricardo Werdesheim, Moran Ojanperä Somer, Osi Wald SOUND Ori Kadishay ANIMATION Moran Somer, Osi Wald, Ricardo Werdesheim

Was liegt im Raum zwischen Mensch und Natur? Sind die Übergänge fließend? Liegt alles nur im Blick des Betrachters? What lies in the space between humans and nature? Are the borders blurred and interchangeable? Is it all just a matter of perspective? CONTACT Eeva Ojanperä festival@meew.eu

Eine verrückte Reise durch die letzten 50 Jahre an Programmheften des israelischen Museums in Jerusalem. This is a crazy trip through the last 50 years of brochures from the Israeli Museum in Jerusalem. CONTACT Moran Somer moran.somer@gmail.com

THE KISS

England • 2017 • 1:30 min • Experimental DIR Antonella Mignone, Cristiano Panepuccia

Eine intensive Begegnung zweier Körper. Irgendwo im Nicht-Raum der Digitalität. An intense encounter between two bodies, somewhere in the nowhere of the digital world. CONTACT Antonella Mignone lady@apotropia.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


128

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 04 EXPERIMENTS – NEW WAYS IN FORM AND NARRATIVE BABYLON 3 / WED 22.11. / 20:00 H BABYLON 2 / SUN 26.11. / 21:00 H

BEST OF LUCK WITH THE WALL

DIX PUISSANCE MOINS QUARANTE USA • 2016 • 7:00 min • Non-­ TROIS SECONDES

PLASMA VISTA

England • 2016 • 7:30 min • Experimental DIR, PROD Sarah Cockings, Narrative DIR Josh Begley PROD Sier- France • 2016 • 12:00 min • Experi- Harriet Fleuriot SCRIPT, EDITOR Harra Pettengill EDITOR Jonah Green- mental, Live Action DIR, SCRIPT, EDITOR riet Fleuriot, Sarah Cockings DOP Francis PROD Emmanuel-Alain Ray- Ed Tucker SOUND, SCORE Luke Fraser stein nal DOP Sebastien Cros SOUND, SCORE CAST Cairo Pali Meursault CAST Robert Antoinet, Marie-Claude Perret Michal

Eine Reise entlang der US-amerikanischen und mexikanischen Grenze. Zusammengesetzt aus 200000 Satellitenbildern. We take a journey along the US/ Mexican border with a compilation of 200,000 satellite images giving a precise overview. CONTACT June Jennings june@fieldofvision.org

Ein Experiment in Form, Farbe und Perspektive. Alles ist veränderbar und nichts ist gewöhnlich! An experiment in form, color and perspective where everything can be changed and nothing is normal! CONTACT Sarah Cockings sarah@sarahcockings.com

Ein Augenblick im Universum, ein Leben auf der Erde. Ein Film über die Zeit, das Alter und die Unendlichkeit. A moment in the universe, a lifetime on earth, a film about time, aging and eternity. CONTACT Emmanuel-Alain Raynal IN A NUTSHELL LIFE IN PATTERNS emmanuel@miyuproductions.com Switzerland • 2017 • 5:30 min • AniCzech Republic • 2017 • 1:30 min • mation, Experimental DIR Fabio Animation, Experimental DIR, PROD, Friedli PROD Lukas Pulver SCRIPT, DOP, EDITOR, SOUND, ANIMATION Vojtech Domlátil

Alltägliche Oberflächen und Muster werden in dieser Animation zu einem wilden Spiel der Formen. Everyday surfaces and patterns transform into a wild interplay of shapes in this animated short. CONTACT Vojtech Domlátil vojtechdomlatil@seznam.cz

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Ein Samen löst Krieg aus, Fleisch wird zu Liebe und aus Gleichgültigkeit erwächst die Apokalypse. Ein Versuch, die Welt in einer Nussschale einzufangen. A seed erupts into war, meat becomes love and indifference slides into apocalypse. An attempt to capture the world in a nutshell. CONTACT Lukas Pulver lukas@yk-animation.ch


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 05 

129

BIKE SHORTS – 200 YEARS OF CYCLING

IL KINO / WED 22.11. / 20:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / FRI 24.11. / 21:00 H

Fahrräder sind längst viel mehr als nur ein Fortbewegungsmittel. Sie sind ökologisches Statement, stehen für Freiheit, Unabhängigkeit oder sportliche Herausforderung. Zum zweihundertsten Geburtstag des Fahrrads zeigt BIKE SHORTS eine bunte Mischung aus der Welt der Zweiräder. Ob eine Tour durch die unendlichen Weiten Amerikas oder im chaotischen Verkehr in Ugandas Städten, ob Mountainbike oder Fixie: Das Rad muss sich immer weiterdrehen. Bicycles have long transcended their role simply as a means of transport. Today bikes are an ecological statement representing freedom, independence or the thrill of physical challenge. In commemoration of the bicycle’s 200th anniversary, BIKE SHORTS presents a vibrant mix from the cycling world. From mountain bikes to fixies the wheels keep turning, so hop on for a ride through the vast expanse of the American heartland, or take on the traffic chaos of Uganda’s city streets.

HISTORIA MÍNIMA DE LA BICI BRIEF HISTORY OF THE BICYCLE

BIKE PORTRAITS

Ukraine, USA • 2016 • 4:30 min • Animation, Documentary DIR Sashko Danylenko PROD Kateryna ZabaMexico • 2016 • 5:00 min • Docu- vko SOUND Fima Chupakhin, Serzh mentary, Experimental DIR, SCRIPT Avdeev Pablo Acevedo DOP Adrián Cores

Rennrad, BMX, Beachcruiser: Heutzutage gibt es für jeden Anlass das passende Fahrrad. Doch wann wurde das Fahrrad erfunden und welchen Weg bahnte es sich durch die Geschichte? Racing bikes, BMXs, beach cruisers and more. Today’s bicycles are tailor-made for any situation. But when was the bicycle invented and how has it adapted throughout its history? CONTACT Pablo Acevedo pabloacevedonavarro@gmail.com

Lässt sich eine Gesellschaft anhand ihrer Fahrräder beschreiben? Die Fahrräder dieser Welt und was sie über ihre Besitzer verraten. Is it possible to describe an entire society based on the bicycles they ride? We look here at the world’s different bikes and what they say about their owners. CONTACT Sashko Danylenko sashko.danylenko@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


130

SP 05 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

BIKE SHORTS – 200 YEARS OF CYCLING

IL KINO / WED 22.11. / 20:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / FRI 24.11. / 21:00 H

FAST FORWARD

TOER

Für die Langstreckenfahrerin Lael Wilcox ist der über 800 Meilen lange Arizona Trail mehr als bloß eine zurückzulegende Strecke. Der Trail ist eine Prüfung für Körper und Kopf und führt sie bis an ihre Grenzen. For long-distance cyclist Lael Wilcox the Arizona Trail, more than 800 miles long, is more than simply another stretch to complete; it’s a test of body and mind that pushes the rider to her limits. CONTACT Talweg Creative info@talwegcreative.com

Das Rauschen der Fahrräder durch den Wind, das Surren der Ketten – diese Animation zieht das Publikum tief in den Bann der Radrennen. The whiz of cyclists streaking by, the hum of the bike chains – This animated short takes a look at spectators immersed in the magic of bicycle racing. CONTACT Jasmijn Cedee jazzcedee@gmail.com

 SCHLECKY SILBERSTEIN

USA • 2016 • 7:30 min • Documen- TOUR  BRIEF AN DEN tary DIR Ryan Heffernan, Grayson Belgium, Netherlands • 2016 • 2:00 FAHRRADDIEB Schaffer PROD Anna Callaghan EDI- min • Animation, Experimental DIR, Germany • 2017 • 2:00 min • Music TOR Kahlil Hudson SCORE Doug Major EDITOR, SOUND, ANIMATION Jasmijn Cedee Video DIR Christian Maria Brandes CAST Lael Wilcox, Nicholas Carman PROD Jeanmarie Demeyer

THE WORLD'S FIRST BICYCLE

Sie haben unserem Schlecky das Fahrrad geklaut. Dieser Song ist für alle, die den Schmerz kennen, wenn ein geliebtes Rad einfach so aus dem Leben gerissen wird. They’ve stolen our buddy Schlecky’s bike! This song is for everyone who’s ever experienced the pain of having a beloved bicycle disappear from one day to the next. CONTACT Turbokultur GmbH office@turbokultur.com

CYCOLOGIC

Sweden, Uganda • 2016 • 15:00 min • Documentary DIR, PROD Emilia StålEngland • 2016 • 5:00 min • Anima- hammar, Veronica Pålsson, Elsa tion DIR, PROD Conrad Molleson SCORE Löwdin McFalls Chamber

Eine leidenschaftliche Animation über den schottischen Erfinder des Hinterradantriebs in 1842. This lovingly created animation focuses on the Scottish inventor of the rear-wheel drive in 1842. CONTACT Conrad Molleson Conrad.molleson@gmail.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Amanda Ngabirano hat einen Traum: Fahrräder in Ugandas Städten zur Selbstverständlichkeit machen. Amanda Ngabirano has a dream of making bicycles an everyday fact of life in Uganda’s cities. But the battles bikes face here encompass far more than a simple means of transport. CONTACT Emilia Stålhammar emiliastalhammar@gmail.com


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 05 

131

BIKE SHORTS – 200 YEARS OF CYCLING

IL KINO / WED 22.11. / 20:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / FRI 24.11. / 21:00 H

CYCLES

FATHER AND DAUGHTER

ORGULLO NACIONAL

Canada, USA • 2016 • 3:30 min • Netherlands • 2000 • 9:00 min • Ani- NATIONAL PRIDE Non-Narrative DIR Joe Cobden DOP mation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION Spain • 2017 • 11:00 min • Live Michael Dudok de Wit, Arjan Wil- ­Action DIR Víctor Ruiz Junquera PROD Paul Mocey-Hanton Cecilia Requena SCRIPT Efren Tarifa, schut SCORE Normand Roger Alvaro Valmorisco

Mit kreativen Choreographien visualisiert dieser Film die Erinnerungen eines Mannes an seine gescheiterte Beziehung. Creative choreography is used in this film to depict one man’s memories of a failed relationship. CONTACT Joe Cobden go@nufilms.ca

OUTLAW DIARIES II – RETURN TO THE GLORY DAYS

Ein Vater verabschiedet sich und geht. Zeit verstreicht doch die tiefe Sehnsucht nach ihrem Vater wächst mit der verlassenen Tochter. A father bids his daughter farewell and leaves. But as time passes the deep-seated vacuum left by his departure only grows inside her. CONTACT Willem Thijssen cinete@online.be

Germany, Canada • 2017 • 6:30 min DEN SNIFFE • Documentary DIR Johannes Mül- England • 2015 • 1:30 min • Live ler PROD Philipp Becker CAST Patrick Action DIR, EDITOR Matthew NesRasche beth PROD, SCRIPT Matty Groves DOP Jack O' Dowd SOUND Louis Tompkins, Jammy Macarthur CAST Paul Gleeson, Ella Hicken, Ben Tydings, Dwynwen Hedd

Aus dem Ruhrpott in die unendlichen Weiten von British Columbia, Kanada – Für Patrick Rasche bedeutet das Fahrrad vor allem eins: Freiheit. Transported from industrial western Germany to the vast expanse of British Columbia, Canada, the bicycle means one thing above all for Patrick Rasche—Freedom. CONTACT Philipp Becker philipp@el-flamingo.de

Wir schreiben 1960. Ein Fahrradrennen führt durch das kleine Dorf Sacristán und Federico kann die Ankunft seines Idols kaum erwarten. It’s the year 1960. A bicycle race is set to run through the tiny village of Sacristán where Federico can hardly wait for his idol to arrive. CONTACT Ismael Martín Benítez info@offecam.com  MOOP MAMA  DIE ERFINDUNG

DES RADES

Germany • 2016 • 4:30 min • Music Video DIR Yann Berrai

Ein verrückter Ritt voller Räder, Flammen, heißer Tänzerinnen. Jede Woche besucht Ian sein Und eine subtile Zeit-Raum-SchleiFitnesscenter, um seinem ganz be- fe ist auch mit von der Partie. sonderen Fetisch nachzugehen... This madcap ride is jam-packed Ian visits the local gym every week with bikes, flames, hot dancers and in pursuit of his fetish. even a subtle time-space loop! CONTACT Matthew Nesbeth CONTACT Dugly Habits mattnesbeth@gmail.com info@duglyhabits.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


132

SP 06 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

BODY TALK – DANCE AND CHOREOGRAPHY SHORTS

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SAT 25.11. / 23:00 H IL KINO / SUN 26.11. / 20:00 H

Zwischen hochkonzentrierten Balletttänzer*innen, experimentellen Choreographien, Cheerleadern mit einem Hang zu Aerobic-Videos und Tanz-Monumenten findet sich eine Gemeinsamkeit: Sie bedienen sich einer Sprache, die frei von Barrieren auf der ganzen Welt verstanden wird und ausdrucksstärker nicht sein könnte: der Körpersprache, dem Tanz, der Bewegung. Sie erzählen Geschichten von Liebe, Trauer, Hoffnung und Toleranz, machen sichtbar was im Verborgenen liegt. Große Gesten, gelebte Emotionen, mit Leichtigkeit getanzt. A common thread runs through the laser-focus of a ballet dancer, experimental choreography, aerobic video-inspired cheerleaders and dance monuments. They all speak a language, unfettered by barriers, that is understood throughout the world as one of humanity’s strongest forms of expression: the language of the body, of dance, of movement. Their movements tell tales of love, despair, hope and tolerance, illuminating the obscured with grand gestures and grand emotions, dancing on the ether.

 TOM ROSENTHAL  DON'T YOU KNOW

HOW BUSY & IMPORTANT I AM

DANDELION

Italy • 2017 • 2:30 min • Animation, Experimental DIR, SCRIPT, ANIMATION EliEngland • 2015 • 2:00 min • Music sa Talentino PROD Fondazione Dra­V ideo DIR Tom Rosenthal velli and Airelles Video under the Borderscapes Project EDITOR Riccardo Chiara SCORE Julia Kent

Zu wichtig und zu beschäftigt? Zeit für ein kleines Tänzchen ist immer! Too important? Too busy? C’mon, there’s always time for a little dancing! CONTACT Tom Rosenthal tomrosenthalmusic@gmail.com

AMUSE

Im Einklang mit sich selbst und der Musik verlieren sich zwei Tanzende. Two dancers lose themselves in sound and movement. CONTACT Elisa Talentino info@elisatalentino.it

Netherlands • 2016 • 6:30 min • Live Action DIR Ivo van Aart, Jonne EPÍLOGO PARA LA Covers PROD Rob IJpelaar DOP Flo- MUERTE DEL FAUNO Spain • 2016 • 14:00 min • Experi­ ris Verweij mental, Live Action DIR, PROD, SCRIPT José Alberto Andrés Lacasta DOP Sonia Llera, Juan Carlos Rojas EDITOR Álvaro Mazarrasa CAST María Sordo, Alain R. Rivero, Elena Gil, Mattia Furlan, David Serrano, Ein Restaurant voller Menschen, Paula Rodríguez, Oier López, Alba eine poetische Begegnung. Jede Fernández Bewegung ist im Einklang mit der Musik. A crowded restaurant, a poetic encounter. Each movement is in sync with the music. CONTACT Rob IJpelaar Umgeben von Plastik, Staub und rob@wehavewanderlust.nl Müll liefern sich zwei Gruppen ein Tanzduell. Surrounded by plastic, dirt and garbage, two groups duel it out through dance. CONTACT José Alberto Andrés Lacasta andres.lacasta@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 06 

133

BODY TALK – DANCE AND CHOREOGRAPHY SHORTS

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SAT 25.11. / 23:00 H IL KINO / SUN 26.11. / 20:00 H

ТИП-ТОП TIP-TOP

A BOUT PORTÉS FOR A MOMENT

Russia • 2016 • 2:00 min • Anima- France • 2016 • 9:00 min • Docution DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION, mentary DIR, SCRIPT Clémence Poésy SCORE, CAST Alla Vartanyan PROD Niko- PROD Nathalie Lebel, Priscilla Berlai Makovskiy tin, Judith Nora DOP Joe Russell EDITOR Raphaëlle Martin-Hölger SOUND David Amsalem SCORE Joakim

Es ist Winter und ein paar Menschen warten an der Bushaltestelle. Sie beginnen einen Stepptanz. A couple of people waiting at a bus stop in winter start up an impromptu tap dance. CONTACT Alla Vartanyan alla_vart@mail.ru

KOMMITTÉN THE COMMITTEE

Alltag in einer Ballettschule: Emotionen kontrollieren, Körper beherrschen. Day-to-day life at a ballet school means controlling both your body and your emotions. CONTACT Cécile Aubert festival@silexfilms.com

STACEY EN DE ALIEN STACEY AND THE ALIEN

Belgium • 2016 • 15:00 min • Live Action DIR, SCRIPT, SOUND Nelson Polfliet PROD Roxanne Sarkozy DOP Victor Maes EDITOR Nelson Polfliet, Joppe Van Den Brande CAST Renée Vervaet, Ineke Nijssen, Povilas Bastys, Anouk Fortunier

Eines Morgens wird die Cheerleaderin Stacey von dem plötzlichen Tod ihrer Mutter überrascht. Cheerleader Stacey is stunned and surprised one morning by the sudden death of her mother. CONTACT Nelson Polfliet nelson.polfliet@gmail.com

Sweden • 2016 • 14:00 min • Live TWO STEPS FORWARD ­Action DIR, SCRIPT Gunhild Enger, Je- England • 2016 • 4:00 min • Experi- CLOSE nni Toivoniemi PROD Marie Kjellson mental, Live Action DIR, PROD, EDITOR Germany • 2017 • 13:30 min • Live DOP Jarmo Kiuru, Annika Summerson James Sampson DOP Dave Mackie Action DIR Lisa Reich PROD Emilia CAST Elena Vassena, Rob Keates Möbus SCRIPT Maya Duftschmid, Josef Zeller DOP Felix Riedelsheimer CAST Andrej Agranovski, Emma Droguova

Ein Kunstobjekt soll den Punkt schmücken, an dem Schweden, Norwegen und Finnland aufeinandertreffen. Doch das vorgestellte Projekt stellt die Jury vor ungeahnte Probleme. A work of art is supposed to decorate the point where Sweden, Norway and Finland meet. But the proposed project confronts the jury with unforeseen problems. CONTACT Josefina Mothander josefina.mothander@ filminstitutet.se

Auf einem Parkdeck über den Dächern der Stadt befreit sich ein Paar durch Tanz. On a parking deck overlooking the city’s rooftops a couple finds liberation through dance. CONTACT James Sampson jamesmatthewsampson@gmail.com

Bei einer Probe soll Jonas seine Tanzpartnerin küssen. At a rehearsal Jonas is supposed to kiss his dancing partner. CONTACT Lisa Reich lisa_reich@hotmail.de

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


134

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 07 

QUEER FEVER

PASSAGE KINO 1 / THU 23.11. / 19:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SAT 25.11. / 21:00 H wen du willst! GABBER LOVER zeigt schwul-­France • 2016 • 13:00 min • Live lesbische Abenteuer mit Biss. ­A ction DIR Anna Cazenave-CamPostgender-Superhelden stürzen bet PROD Edouard Lalanne de Saint sich ins Getümmel, während eine Quentin SCRIPT Marie Stéphane ImTransfrau ihren Schwiegereltern bert, Marlène Poste, Anna Cazenavorgestellt wird und man andern­ ve-Cambet SOUND Léonard Accororts vom ersten Mal schwärmt. si, Grégoire Chauvot SCORE Charles Mädels treffen sich zum Techno Miette am See, es gibt leidenschaftlichen Trubel am Schulhof und Liebe im Alter. Ein buntes Programm, das versucht, dem Facettenreichtum queerer Lebensweisen Rechnung zu tragen. Mila ist in Laurie verliebt. Bei Love who you love! QUEER ­FEVER einem Ausflug an den See möchte gives us a spicy walk on the wild Sie ihrer Freundin ihre Liebe geside where post-gender heroes stehen. save the day, a transgender woman Mila is in love with Laurie. She wants meets her in-laws and gender bend- to confess her true feelings to her ers rave about their “first time”. friend during a daytrip to a lake. Love knows no bounds and desire CONTACT Géraldine Amgar has nothing to do with archaic cate- festival@femis.fr gories of "man" and "woman". This vibrant program comes out with a refreshingly honest picture of queer life as varied as the colors of the rainbow. Lieb

QUEER

doch,

FEVER

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

CALAMITY

Belgium • 2017 • 23:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Maxime Feyers, Séverine De Streyker PROD François-Xavier Willems DOP Guy Maezelles EDITOR Mathieu Toulemonde SCORE Manu Roland CAST Ingrid Heiderscheidt, Jean-Michel Balthazar, Bastien Ughetto, Judith Williquet, Arthur Marbaix, François Maquet

Zwei Eltern sind maßlos überfordert: Die Freundin ihres jüngsten Sohnes ist transsexuell. Geplagt von Berührungsängsten geht die Phantasie mit ihnen durch. Two parents are completely overwhelmed by the discovery that their youngest son’s girlfriend is transsexual. Plagued by their own anxieties, their imaginations kick into overdrive. CONTACT Maxime Feyers maximefeyers@yahoo.fr


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 07 

135

QUEER FEVER

PASSAGE KINO 1 / THU 23.11. / 19:00 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SAT 25.11. / 21:00 H

J'AIME LES FILLES I LIKE GIRLS

Canada • 2016 • 8:00 min • Anima­ tion DIR, SCRIPT Diane Obomsawin PROD Marc Bertrand EDITOR Augustin Rioux SOUND, SCORE Judith Gruber-­ Stitzer

Das erste Mal ist ein Ereignis, das man wohl nie wieder vergisst. Charlotte, Mathilde, Marie und Diane schwelgen in Erinnerungen. No one ever forgets their first time. Charlotte, Mathilde, Marie and Diane revel in the memories of discovering their desire for other women. CONTACT Élise Labbé festivals@nfb.ca

SZÉP ALAK BEAUTIFUL FIGURE

Hungary • 2016 • 16:30 min • Live Action DIR Hajni Kis PROD Miklós Bosnyák

Elsie arbeitet als Reinigungskraft an einer Schule. Dort verliebt sie sich in eine der Schülerinnen und entgegen jeder Vernunft lässt Elsie ihren Gefühlen freien Lauf. Elsie is a cleaning lady at a school where she falls in love with one of the young female students. Throwing caution to the wind, Elsie lets her feelings run free. CONTACT Gábor Osváth gosvath@gmail.com

THE DAM

AVEC THELMA

Australia • 2015 • 15:30 min • Live WITH THELMA Action DIR, SCRIPT Brendon McDonall Belgium, France • 2017 • 13:30 min • PROD Ilana Lazar DOP Joshua Flavell Live Action DIR, SCRIPT Ann Sirot, RaEDITOR Bernadette Murray, Rocky phaël Balboni PROD Julie Esparbes Amaranto SOUND Lachlan Harris DOP Jorghe Piquer Rodriguez EDISCORE Damien Lane TOR Raphaël Balboni SOUND Bruno Schweisguth CAST Jean Le Peltier, Vincent Lecuyer, Thelma Balboni

Zwei Freunde aus Jugendtagen sind, nun alt und gesundheitlich angeschlagen, endlich bereit einander ihre Gefühle zu gestehen. Two friends since childhood, now old and in poor health, are finally prepared to confess their true feelings. CONTACT Kym Louise Barton distribution@aftrs.edu.au

Wegen eines Vulkanausbruchs ist der Flugverkehr gesperrt und die kleine Thelma wird von ihrem Onkel und seinem Partner behütet. A couple gets an unusual opportunity to try out their parenting skills when a volcanic eruption puts a halt to air traffic. CONTACT Julie Esparbes info@helicotronc.com

SUPERPERSON

Australia • 2017 • 1:00 min • Animation DIR, PROD, ANIMATION Philip Watts

Ein Hilfeschrei hallt durch die Nachbarschaft. Allzeit bereit: Super­person. When a cry for help rings out in the neighborhood, all Superperson needs is a phone booth for a quick change of costume. CONTACT interfilm Berlin Short Film Sales & Distribution sales@interfilm.de ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


136

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 08 NIGHTMARES! EISZEIT KINO 1 / FRI 24.11. / 21:45 H BABYLON 2 / SAT 25.11. / 23:00 H

Ein unheimlicher Virus unter der Haut, eine dunkle Hütte, aus der es scheinbar kein Entkommen gibt, Geräusche, die nachts im Haus ertönen und uns zwingen, nachzusehen: Horrorfilme zwischen Urängsten und irrationaler Paranoia, zwischen Genre und Psychogramm. NIGHTMARES! zieht uns auch dieses Jahr wieder tief in eine Welt voller Angst und Schrecken und lässt uns nach dem letzten Abspann in Schockstarre im Kinosessel zurück. Schaurig schön. A mysterious virus hiding just under the skin, a dark hut from which there is no apparent escape, and sounds…those creaky, creepy night sounds groaning from somewhere in the house that force us against our better judgment to take a squinting look. Horror films slip between our primordial fears and irrational paranoia, between genre and psychogram. NIGHTMARES! returns this year to again toss us into an abyss of fear and dread, sure to leave spectators compellingly dazed when the final credits roll.

I AM THE DOORWAY

Czech Republic • 2017 • 15:00 min • Live Action DIR, PROD Robin Kasparik DOP Nicolas Bordier EDITOR Michal Dvorak SOUND Jakub Krajicek SCORE Vladimir Hirsch, Richard Schneider CAST Radim Vizvary

In diesem Film nach einer Geschichte von Stephen King irrt ein Raumschiff durchs All. Im Inneren des Astronauten scheint sich ein unheimlicher Virus auszubreiten. Based on a Stephen King story, we accompany a spacecraft rambling through space while a mysterious virus seems to equally be rambling through the astronaut on board. CONTACT Robin Kasparik robinkasparik@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

SIYAH CEMBER BLACK RING

Turkey • 2016 • 14:30 min • Live ­Action DIR, PROD, EDITOR Hasan Can Dagli SCRIPT Hasan Can Dagli, Turgay Dogan DOP Olcay Oguz SOUND Patrick Jauneaud SCORE David Kiledjian CAST Turgay Dogan, Dounia Jauneaud, Tolga Akman

In einer verlassenen Villa im Wald wird ein Event der besonderen Art vorbereitet. Mit der Ankunft der Gäste, beginnt das schaurige Spektakel. Preparations are underway in an abandoned forest villa for a very special event. The macabre spectacle begins with the arrival of the guests. CONTACT Hasan Can Dagli hello@hcdagli.com

MIDNIGHT HORROR

Thailand • 2017 • 4:00 min • Animation DIR Veerapatra Jinanavin PROD Peter Chanthanakone

Mitten in der Nacht hört ein kleines Mädchen Lärm im Haus. Als sie nachsehen will, nehmen die Dinge ihren Lauf. A young girl hears noises in the house in the middle of the night. When she goes for a look things begin to happen. CONTACT Peter Chanthanakone peter@pixade.com


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

137

SP 08 NIGHTMARES! EISZEIT KINO 1 / FRI 24.11. / 21:45 H BABYLON 2 / SAT 25.11. / 23:00 H

L'ORA DEL BUIO THE HOUR OF DARKNESS

BIRTHDAY

CAUCHEMAR CAPITONNÉ

In einem düsteren Altenheim scheint einiges nicht mit rechten Dingen zuzugehen. Und was hat es mit all dem mysteriösen Schmuck auf sich? Things don’t seem quite right at this dreary senior home. And what’s with all the mysterious jewelry? CONTACT Flavio Armone lightsonteam@gmail.com

Auf einem alten Stuhl liegt ein Fluch, der die Menschen auf makabere Gedanken bringt. An old chair is home to a curse that puts macabre thoughts into people’s heads. CONTACT Jean-Claude Leblanc Jcleblanc@desaxefilms.com

Italy • 2017 • 9:00 min • Live Action STUDDE NIGHTMARE Italy • 2017 • 11:30 min • Live ­Action DIR, EDITOR Alberto Viavattene PROD Canada • 2016 • 9:00 min • Live DIR, SCRIPT Domenico De Feudis PROD Claudio Bronzo SCRIPT Luca Aimeri ­A ction DIR, PROD, SCRIPT Jean-Claude Alessio Liguori, David Jarratt, Si- DOP Sandro De Frino Leblanc EDITOR Geoff Klein mone Bracci, Daniele Cosci DOP Luca Santagostino EDITOR Lorenzo Petracchi SOUND Vincenzo Santo SCORE Antonello Lanteri CAST Maria Disegna, Lucia Batassa

Die Polizei am anderen Ende der Leitung ist der einzige Weg für Sofia aus ihrem Gefängnis zu entkommen. Doch ihre Entführerin liegt THE CLEANSING HOUR direkt neben ihr und könnte jeden USA • 2016 • 19:00 min • Live A ­ ction Moment aufwachen. DIR Damien LeVeck SCRIPT Aaron HorThe police on the other end of the FIRST LIKE line are Sofia’s only chance of es- Sweden • 2016 • 3:30 min • Live witz cape from her kidnapper, who is ­Action DIR Alexander Rönnberg lying asleep beside her and could wake up at any minute. CONTACT Simone Bracci info@madrocketentertainment.com

Ein ganzer Abend allein im Haus, Junkfood, ein Selfie. Doch das Bild zeigt mehr als es sollte... An evening alone at home, junk food and a selfie. Oops! This picture shows a bit more than intended... CONTACT interfilm Berlin Short Film Sales & Distribution sales@interfilm.de

Der Live-Exorzismus im Internet ist ein Garant für sichere Follower. Doch bei dieser Episode der Webserie ist etwas anderes mit im Raum... Live exorcism on the internet is a surefire guarantee for plenty of followers. But there’s something else in the room in this episode of the web series. CONTACT Shirit Bradley shirithk@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


138

SP 09 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

BECKETT ON FILM

VOLKSBÜHNE / THU 23.11. / 20:00 H

In der ersten Spielzeit unter neuer Intendanz zeigt die Volksbühne eine Auswahl von Samuel Beckett-Stücken und INTERFILM steuert das passende Filmprogramm bei. Kaum gezeigte Klassiker nach Beckett-Script wie FILM von Alan Schneider (1965) oder QUADRAT unter der Regie von Beckett selbst sind ebenso Teil des Programms wie die moderne Adapt­ionen BREATH von Damien Hirst und A PIECE OF MONOLOGUE von Robin Lefevre. Moderiert von John Keogh wird das Programm auch ein Q & A mit Walter Asmus zu dessen Kooperation mit Beckett beinhalten. In its first season under new artistic directorship Volksbühne is presenting a selection of works by Samuel Beckett. INTERFILM is on hand to supply the matching film program with rarely seen Beckett classics including FILM directed by Alan Schneider (1965) and the Beckett-directed QUAD, along with contemporary adaptations such as BREATH directed by Damien Hirst and director Robin Lefevre’s A PIECE OF MONOLOGUE . Program presenter John Keogh will also host a Q & A with Walter Asmus on his cooperative work with Beckett.

FILM

QUAD I

In diesem Schwarzweißfilm von Alan Schneider scheint die Kamera dem Protagonisten (gespielt von Buster Keaton) auf Schritt und Tritt zu folgen. Dieser versucht mit aller Macht ihrem ständigen Blick zu entfliehen. In this black-&-white film by Alan Schneider the camera seems to follow the main character, played by Buster Keaton, absolutely everywhere he goes. Our protagonist does his very best to escape the camera’s unwavering eye.

Vier Gestalten in verschiedenfarbigen Kapuzengewändern scheinen dazu verdammt, auf einer quadratischen Fläche die für sie bestimmten Wege abzuschreiten. Four creatures in various colored hooded robes appear doomed to follow their assigned paths on a square space.

USA • 1965 • 16:30 min • Experimen- Germany • 1981 • 5:30 min • Experital, Live Action DIR Alan Schneider mental DIR Samuel Beckett

QUAD II

Germany • 1981 • 5:30 min • Experimental DIR Samuel Beckett

A PIECE OF MONOLOGUE

England • 2001 • 17:00 min • Experimental DIR Robin Lefevre

Dieser Film zeigt ein Theaterstück von Samuel Beckett aus dem Jahr 1979. Visualisiert in starken Nahaufnahmen, erzählt der Sprecher eine Geschichte über Geburt und Tod. This film is an adaptation of a 1979 play by Samuel Beckett. Shot in intense close-ups, the narrator tells us a story of birth and death.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Dieses Mal in weiße Gewänder gehüllt, doch abermals scheinen die Protagonisten ihrer Freiheit beraubt und dazu bestimmt, monoton ihre Wege zu gehen. This time the protagonists appear in white robes, but their destiny also seems to be devoid of the freedom to escape walking their tedious paths.


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

139

FOOTFALLS

WHAT WHERE

BREATH

Scheinbar von der Außenwelt abgeschnitten, leben Mutter und Tochter unter einem Dach. Während die Mutter im Hintergrund nur als Stimme zu hören ist, sehen wir die Tochter mit monotonen Schritten im Flur umherwandeln. A mother and daughter live together, apparently cut off from the outside world. We only ever hear the mother’s voice in the background while we see the daughter wandering the hallway in one repetitive step after the other.

In diesem Stück von 1986 lauschen wir den Stimmen von scheinbar in der Unendlichkeit schwebenden Gesichtern. This 1986 piece has the audience eavesdropping on the voices coming from faces apparently floating through eternity.

Nach einem Skript von Beckett visualisiert Damien Hirst hier ein minimalistisches, nur etwa 30 Sekunden langes Stück, das vollkommen ohne Protagonisten auskommt. Damien Hirst takes a Samuel Beckett script here to present a minimalistic piece, only around 30 seconds long with no protagonists at all.

England • 2000 • 26:00 min • Live Germany • 1986 • 12:00 min • Expe- England • 2000 • 1:30 min • ExperiAction DIR Walter Asmus rimental DIR Samuel Beckett mental DIR Damien Hirst

ANZEIGE

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


140

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 10 SPLIT-SCREEN – SPACE AND PERSPECTIVE EISZEIT KINO 1 / WED 22.11. / 21:45 H BABYLON 2 / FRI 24.11. / 23:00 H

Manchmal reichen die konventionellen Filmformate einfach nicht aus, um eine Handlung oder ein Gefühl darzustellen. Die Filmemacher*innen dieses Programms experimentieren mit dem geteilten Bildschirm und schaffen damit – mal witzig, mal ernst – verblüffende wie kreative Ergebnisse. So kann etwa die Trennung eines Paars wohl kaum deutlicher werden, Nachbarn verfluchen die dünnen Wände und ein Dieb kennt bei seiner Flucht buchstäblich keine Grenzen. There are times when conventional film formats are simply inadequate for portraying a particular story or feeling. Experimenting with split screens, this program’s filmmakers have achieved astonishing creative results covering the full range from drama to comedy. Split screen proves ideal here for depicting scenarios like a break-up, neighbors cursing the paper-thin walls that separate them, or a thief whose escape truly knows no boundaries.

TIME 2 SPLIT

THE CRIMINALS

France • 2012 • 4:30 min • Live Philippines • 2017 • 3:00 min • ­Action DIR, SCRIPT, EDITOR, PROD Fabrice Non-Narrative DIR Jon Olarte Bracq SCORE Gregory Libessart CAST Franck Pech, Flora Brunier, Charly Totterwitz, Andréas Mallah

Hier folgen wir philippinischen Streetart­ künstler*innen zu den Worten von Mulong Sandovals Gedicht „Ang Mga Kriminal“. This film brings us Philippine street artists accompanied by the words of Mulong Sandoval’s poem “Ang Mga Kriminal”. CONTACT Axel Estein triad@screenonfire.org

Ein Paar trennt sich, scheint jedoch trotz physischer Abwesenheit eine Verbindung zueinander zu haben. Werden sie wieder zusammenfinden? A couple that has separated nevertheless seems to still maintain some kind of connection, despite the distance between them. Will this bring DISPLAY – TAG them back together? CONTACT Fabrice Bracq Japan • 2012 • 5:30 min • Non-­ fbracos@gmail.com Narrative DIR Shion Yamada, Yuki Fukushima, Hayase Kaseda, SasuTHROUGH THE HAWTHORN ke Hatao, Saki Kato, Sho Tanaka England • 2013 • 9:00 min • Animation, Experimental DIR Pia Borg, Gemma Burditt, Anna Benner PROD, SCRIPT Anna Benner EDITOR Jo Ann Kaplan CAST Dominic Cannon, Mike Sarne, Louise Breckon-Richards Durch Überwachungskameras beobachten wir die Flucht eines Diebes. Von Raum zu Raum, von Bildschirm zu Bildschirm: Die Möglichkeiten scheinen unbegrenzt. CCTV cameras show us a thief’s esEin Psychologe, eine Mutter, ein cape attempt, roaming from room Sohn: Drei Perspektiven auf diesel- to room and monitor to monitor. be Situation. The possibilities seem endless. A psychologist, a mother, a son: CONTACT Norico T. Wada norico@cat-chat.net Three perspectives on a situation. CONTACT Autour de Minuit festivals@autourdeminuit.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

141

SP 10 SPLIT-SCREEN – SPACE AND PERSPECTIVE EISZEIT KINO 1 / WED 22.11. / 21:45 H BABYLON 2 / FRI 24.11. / 23:00 H

HEIMAT HOME

SPLITTING UP

NOWA KSIAZKA

New Zealand • 2006 • 10:30 min • NEW BOOK Germany • 2017 • 11:00 min • Live Experimental, Live Action DIR, PROD, Poland • 1975 • 10:00 min • ExpeAction DIR, SCRIPT Samuel Auer PROD SCRIPT Rajendra Patel EDITOR Edward rimental DIR Zbigniew Rybczynski Caspar Schirdewahn DOP Paul Gün- Larsen CAST Benny Castles ther

Zwischen Außen und Innen wird hier der Split Screen zum Ausdruck der Identitätssuche eines Häftlings. The split-screen here shows a prisoner’s search for identity between the outside and the inside. CONTACT Samuel Auer samuel.auer@dffb.de

TRIPTYQUE

Belgium • 2014 • 5:30 min • Experimental, Live Action DIR, SCRIPT Camille Mikolajczak PROD François-Xavier Willems EDITOR Mathieu Toulemonde SOUND Guilhèm Donzel SCORE Adam Phillips

Eine Frau betrachtet sich im Handspiegel. Nebenan spielt jemand Klavier. Plötzlich bricht das Klavierstück ab. Was ist passiert? Ein filmisches Triptychon. A woman observes herself in a hand-held mirror, while next door someone is playing the piano. Suddenly the piano music stops. What happened? A cinematic triptych. CONTACT William Vergati william@nextdaysfilms.com

Colin reist in einen tiefen Wald, um sein Geheimnis zu vergraben. Colin travels to the deep recesses of the New Zealand forest to bury his secrets. CONTACT Rajendra Patel kingpatel@ihug.co.nz

TWO FILMS ABOUT LONELINESS

England • 2014 • 5:30 min • Animation DIR, SCRIPT Christopher Eales, William Bishop-Stephens PROD Matthew Baillie EDITOR Simon Allmark CAST Tim Key, Detlef Bierstedt

Ein Mann versucht, ein Video für eine Datingseite aufzunehmen, während sein Nachbar seine YouTube-Kochshow aufzeichnet. Die Wände sind dünn... One man tries to shoot a video for a dating site while his neighbor records his own YouTube cooking show. And the walls between them are pretty thin... CONTACT Christopher Eales info@christophereales.com

Rybczynskis erster narrativer Film verdreht dem Zuschauer den Kopf. Rybczynski’s first narrative film will turn the audience on its head. CONTACT ZBIG Vision Ltd. zbig@zbigvision.com

HEIDIN SUUNNITTELEMA JÄÄKIEKKOELOKUVA THE ICE-HOCKEY FILM BY HEIDI

Finland • 2017 • 5:00 min • Experimental, Live Action DIR, SCRIPT Hannaleena Hauru PROD Hannaleena Hauru, Jussi Rantamäki DOP Jan-Niclas Jansson EDITOR Girau Zapata SOUND Enos Desjardins SCORE Lauri Wuolio CAST Rosa Honkonen, Otto Laitinen, Tiitus Rantala

Was könnte für Heidi schöner sein, als ein halbnackter Eishockeyspieler, der neben ihr im Gras liegt? Katzenbabys natürlich! What could be better for Heidi than a half-naked ice hockey player lying next to her in the grass? Kittens, of course! CONTACT Tytti Rantanen programme@av-arkki.fi

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


142

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 10 SPLIT-SCREEN – SPACE AND PERSPECTIVE EISZEIT KINO 1 / WED 22.11. / 21:45 H BABYLON 2 / FRI 24.11. / 23:00 H  CIBO MATTO  SUGAR WATER

Eine Geschichte über einen Autounfall aus zwei parallel gezeigten France • 1996 • 4:00 min • Music Perspektiven, mit und gegen den ­V ideo DIR Michel Gondry Uhrzeigersinn. A story of a car crash from two different but parallel perspectives, running both clockwise and counter-clockwise.

ANZEIGE

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 11 

143

KICKOFF KAPITAL – 200 YEARS KARL MARX

BABYLON 3 / SAT 25.11. / 20:00 H EISZEIT KINO 1 / SUN 26.11. / 21:45 H Ungerechtigkeit, wirtschaftliche ATLANTIS REAL ESTATE Abhängigkeit und die Kluft zwi- Germany • 2014 • 1:00 min • Live schen Arm und Reich in der Kapi- Action DIR, SCRIPT, EDITOR, PROD Yatri N. talismuskritik von Karl Marx: Zum Niehaus CAST Constantin Campean 200. Geburtstag von Karl Marx im Mai 2018 reflektiert INTERFILM mit der KAPITAL KURZFILMTOUR wirtschaftliche Gesellschaftszustände. Hier ein Vorgeschmack zur Einstimmung auf die Revolution. Investieren sie jetzt, denn das Eis Karl Marx and his criticism of cap- schmilzt! italism shined a glaring light on in- Invest now before the ice melts! justice, financial dependency and CONTACT Yatri N. Niehaus the crevice between the rich and the yatriniehaus@reflektorfilm.de poor. In commemoration of Marx’s 200th birthday in May 2018, INTER- GHOST LOOKING FILM presents the SHORT FILM FOR ITS SPIRIT TOUR KAPITAL reflecting on socie- Germany, USA • 2016 • 3:30 min ty’s economic state of affairs. Think • Live Action DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, of it as a warm-up for the revolu- SOUND, CAST Slinko Slinko PROD Nataliya Ludwig tion.

CORP.

Argentina • 2016 • 9:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION, SCORE, SOUND Pablo Polledri

Von der ersten Idee über die Unternehmensgründung bis hin zur Abholzung des Regenwaldes: CORP. zeigt, wie die Dinge in der fabelhaften Welt der freien Marktwirtschaft laufen! From the initial idea through to the foundation of a company and the subsequent clearing of a rainforest, CORP. shows us the machinations of the wonderful world of the free market economy! CONTACT Pablo Polledri polledri@hotmail.com

Karl Marx rezitierend läuft die Protagonistin dieses Films durch die Stadt. Eine Untersuchung des Glaubens an die Ideen des Kommunismus. The protagonist in this film walks the streets of her city reciting Karl Marx in a cinematic examination of faith in the idea of communism. CONTACT Slinko Slinko helloslinko@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


144

SP 11 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

KICKOFF KAPITAL – 200 YEARS KARL MARX

BABYLON 3 / SAT 25.11. / 20:00 H EISZEIT KINO 1 / SUN 26.11. / 21:45 H

MINUS ONE

THE JOB

Greece • 2016 • 16:00 min • Live USA • 2007 • 3:00 min • Live Action Action DIR Natassa Xydi PROD Mar- DIR, SCRIPT Jonathan Browning PROD kus Kaatsch DOP Dionisis Eythimi- Leslie McManus, Sean Buck EDITOR Danny Simonzad CAST Alex Castilopoulos lo, Craig Chapman, Dan Demme, Matthew Finley, Krista Lally

Es ist Sommer in Athen und nicht nur Elsas Familie vermietet ihre Wohnung an Touristen. In ihrer „Ersatzwohnung“ bleibt nur wenig Raum für die Träume des jugendlichen Mädchens. Summer in Athens, and Elsa’s family isn’t the only one renting their apartment to tourists. At their “spare apartment” there’s little space for the young lady’s dreams. CONTACT Markus Kaatsch film@augohr.de

Besonders im Südwesten der USA sind „Jornaleros“ keine Besonderheit mehr. Doch seit wann tragen sie Anzüge? “Jornaleros”, or day-workers, are no longer an unusual sight here in the southwestern US. But when did they start wearing suits? CONTACT Jonathan Browning info@JonathanBrowning.com

VOLKSPARK

Germany • 2011 • 7:00 min • Live Action DIR Kuesti Fraun, Andreas Neckritz EDITOR Chris Brandl SOUND Susanne Franzmeyer CAST Andreas Neckritz, Alexander Busse, Almut Queitsch, Andreas Uehlein, Jörg Seyer, Andreas Genschmar, Roswita Schmidt

Ein Kamerateam begleitet den Ex-Unternehmensberater Frank Petzke. Mit einem neuen Konzept will dieser sich wieder in die Mitte der Gesellschaft zurückverdienen! A camera team accompanies ex-business consultant Frank Petzke. With his new concept Frank is eager to reestablish his place at the UNITED INTEREST heart of society! Germany • 2016 • 8:30 min • Ani- CONTACT Chris Brandl mation DIR, SCRIPT, ANIMATION Tim Wei- mobtik@hotmail.com mann PROD Katharina Jakobs

Eine Straßenbahnfahrt durch das San Francisco des frühen 20. Jahrhunderts ist hier Kulisse für einen Abgesang auf den Kapitalismus. A cable car ride through early 20th century San Francisco becomes the background for a farewell to capitalism. CONTACT interfilm Berlin Short Film Sales & Distribution sales@interfilm.de ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 11 

145

KICKOFF KAPITAL – 200 YEARS KARL MARX

BABYLON 3 / SAT 25.11. / 20:00 H EISZEIT KINO 1 / SUN 26.11. / 21:45 H

ZARTE MOMENTE GENTLE MOMENTS

Germany • 2017 • 7:30 min • Live ­Action DIR, SCRIPT, EDITOR, SOUND, ANIMATION Sabrina Mertens PROD Joachim Weiler DOP Farina Hasak SCORE Bastian Schick CAST Jörn Hentschel, Freya Kreutzkam

KOMMITTÉN THE COMMITTEE

Ein Kunstobjekt soll den Punkt schmücken, an dem Schweden, Norwegen und Finnland aufeinandertreffen. Doch das vorgestellte Projekt stellt die Jury vor ungeahnte Probleme. A work of art is supposed to decorate the point where Sweden, Norway and Finland meet. But the proposed project confronts the jury with unforeseen problems. NADA S.A. CONTACT Josefina Mothander NOTHING CO. josefina.mothander@ Spain • 2014 • 15:30 min • Live filminstitutet.se ­Action DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Albert Pinto, Caye Casas SOUND Fran Paredes Ute und Jens treffen sich in einer Kuschelpartygruppe. Wird es ein Happy End zwischen den Beiden geben? Ute and Jens meet in a cuddle party group. Is a happy end in store for these two? CONTACT Eva Steegmeyer eva.steegmayer@filmakademie.de

HANDKUSS

Austria • 2016 • 3:00 min • AnimaSweden • 2016 • 14:00 min • Live tion DIR Stefanie Sargnagel, Benia­Action DIR, SCRIPT Gunhild Enger, Je- min Urbanek PROD Sebastian Jananni Toivoniemi PROD Marie Kjellson ta ANIMATION Beniamin Urbanek DOP Jarmo Kiuru, Annika Summerson SCORE Edvard Grieg

Aufwachen, Kater überwinden, weitertrinken, ins Bett fallen. Ein zynischer Blick auf den Alltag. Wake up, get over the hangover, drink some more, fall into bed. A cynical look at daily life. CONTACT Studio Urbanek beniamin@urbanek.studio

Fürs Nichtstun bezahlt zu werden ist weniger einfach, als man sich das vielleicht im ersten Moment vorstellen mag. Getting paid for doing nothing isn’t as simple as it might seem at first. CONTACT Catalan Films&TV shortcat@catalanfilms.cat ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


146

SP 12 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SCI-FI SHORTS – AFTER THE END

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / FRI 24.11. / 23:00 H ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / SAT 25.11. / 19:30 H

Ökologische Katastrophe oder doch der große Knall? Wie das Ende der Welt genau aussieht, weiß keiner so genau, aber wie das Leben danach aussehen könnte, das zeigen uns die SCI-FI SHORTS. Giftiger Nebel und Überleben nur mit Sauerstoffmaske? Oder eine graue Welt beherrscht von radio­aktiven Ungeheuern? Diese postapokalyptischen Kurzfilme zeigen uns phantastisch schaurige Visionen, die uns nachts den Schlaf rauben und heutige Zustände in Frage stellen lassen. It’s not yet clear whether the world will end with a new Big Bang or the pathetic whimper of an ecological catastrophe, but SCI-FI SHORTS gives us an idea of how life on earth might look once the dust settles. Whether our survival is dependent upon oxygen masks in a new toxic primordial gas-soup or we’re ultimately ruled by radioactive monstrosities, these post-apocalyptic shorts present ominous visions of a potential future sure to keep us up at night questioning what we’re doing today.

GERONTOPHOBIA

Belgium, Netherlands • 2016 • 15:00 min • Animation, Live Action DIR, EDITOR Boris Sverlow PROD Michael Van den Eynde, Boris Sverlow, Erik Schut SCRIPT Boris Sverlow, Johan Verschueren DOP Jonas Wellens, Paul Delissen SOUND Frederik Van de Moortel, Jos van Galen ANIMATION Boris Sverlow, Jonas Wellens, Paul Delissen SCORE Frederik Van de Moortel CAST Marieke Dilles, Maarten Ketels

Ein Gas, das Menschen altern lässt, breitet sich aus. Während der Evakuierung verliert eine schwangere Frau ihren Mann und um ihn wieder zu sehen, setzt sie einiges aufs Spiel. A gas that ages people is spreading fast. During the evacuation a pregnant woman becomes separated from her husband, and to see him again she’s willing to take enormous risks. CONTACT Boris Sverlow bsverlow@gmail.com

EXPIRE EXHALE

France • 2017 • 13:00 min • Live ­A ction DIR Magali Magistry PROD Jérôme Barthelemy SCRIPT Magali Magistry, Chris Briggs CAST Juliette Bettencourt, Yassine Douighi

In einer von giftigem Nebel belegten Welt verlässt eine junge Frau ihre sichere Zuflucht und trifft erstmals auf andere Menschen. In a world covered by a toxic mist a young woman leaves the safety of her sanctuary and encounters other people for the very first time. CONTACT Jérôme Barthelemy info@caimans-prod.com

LUNATIQUE

Brazil • 2016 • 15:00 min • Live ­Action DIR, SCRIPT Gabriel Kalim Mucci PROD Carlos G. Gananian DOP Otavio Pupo EDITOR Tiago Feliciano SOUND Mariano Alvarez

In den postapokalyptischen Ruinen einer namenlosen Großstadt beginnt der erbarmungslose Kampf ums Überleben. An unforgiving battle for survival begins in the post-apocalyptic ruins of a nameless metropolis. CONTACT Gabriel Kalim Mucci gkmucci@gmail.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 12 

147

SCI-FI SHORTS – AFTER THE END

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / FRI 24.11. / 23:00 H ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / SAT 25.11. / 19:30 H

ПОЛЕ КЛЕВЕРА CLOVER FIELD

LA LISIÈRE THE EDGE

Wenn man lange genug im Bunker unter der Erde gelebt hat, vergisst man womöglich, dass sich die Welt draußen wieder erholt haben könnte. Und nicht jeder will, dass man sich erinnert. If you live long enough in a subterranean bunker you might just forget that the world may have recovered in the meantime. And there are those who don’t want you to remember. CONTACT Natalia Tumova natalialt@bk.ru

Kein Mensch hat die Nuklearkatastrophe überlebt. Oder doch? No one survived the nuclear catastrophe. Really? CONTACT Wonjoo Jung Ein scheinbar endloser Wald in der kaniseed@naver.com nahen Zukunft: Anarchie bestimmt das Leben der Menschen. Als Hawa gestohlen wird, was ihr am wichtigsten ist, begibt sie sich auf eine gefährliche Reise. An apparently endless forest in the near future where people’s lives are ruled by anarchy. When Hawa’s most prized possession is stolen she sets off on a dangerous journey. CONTACT Simon Saulnier simonsaulnier@me.com

THE LAST HUMAN

South Korea • 2016 • 5:30 min • AniRussia • 2016 • 11:30 min • Live France • 2015 • 16:30 min • Live mation DIR, PROD Jong-eun Lee ­Action DIR, PROD, SCRIPT Natalia Tumo- ­Action DIR Simon Saulnier PROD Eric va SOUND Natalia Yanitskaya Gendarme SCRIPT Tom Gobart, Simon Saulnier EDITOR Virginie Seguin SCORE Alex Cortés CAST Ouidad Elma, Saïd Amadis, Samira Sédira

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


148

SP 13 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

REALITY BITES

ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / WED 22.11. / 19:30 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SUN 26.11. / 19:00 H

Wer entscheidet über „wichtig“ und „richtig“, „Fakt“ und „Fiktion“? Oder sind das alles doch nur Wörter wie Fahnen im Wind? Schließlich versuchen Menschen in jedem Krümel auf der Straße Bedeutung zu finden. REALITY BITES nimmt ernst, was gern belächelt wird. Denn zwischen Sandstürmen und abstrakten Skulpturen, Fahnen auf dem Mond und animalischen Darstellern verlaufen die selben Grenzen wie zwischen Phantasie und Wirklichkeit. Who among us decides what’s “true”, relevant, what’s fact & what’s fiction? Or are words like these simply banners, blown this way and that by the changing winds? Humans after all tend to look for significance in even the most insignificant of things. REALITY BITES takes a serious look at the bizarre, exploring the same shifting borders between things like sandstorms and abstract sculptures, flags on the moon and animal characters that blur our definitions of fantasy and reality.

SANTA ANA

MEINUNGSAUSTAUSCH

Spain, USA • 2017 • 7:30 min • Live DUOLOGUE Action DIR César Pesquera Muro Germany • 2016 • 4:00 min • Live PROD Victor Mata SCRIPT Kako Men- ­A ction DIR Sophia Bösch, Sophie dez, Christian Lopez, César Pes- Linnenbaum quera DOP Jose Luis Bernal EDITOR César Pesquera SOUND, SCORE Nick Smith ANIMATION Entropy

Kein Tag, an dem nicht neue Schutzsuchende Deutschland erreichen. Stimmen voller Hass und Angst werden laut. There’s not a day that goes by without new refugees reaching Germany. And voices full of hate and fear rise with their numbers. CONTACT Markus Kaatsch film@augohr.de

In unregelmäßigen Abständen versetzen die Santa-Ana-Winde die gleichnamige amerikanische Stadt in Angst und Schrecken. Oder ist hier mehr als nur ein Naturphänomen am Werk? In unpredictable intervals the Santa Ana winds terrorize the US city of the same name. Or is there more NEBOJSA going on here than just a natural HAVENOFEAR Slovak Republic • 2017 • 13:30 min phenomenon? CONTACT César Pesquera • Live Action DIR, PROD Jakub Gajdoš hello@cesarpesquera.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

In einem kleinen Dorf in Osteuropa sollen syrische Geflüchtete untergebracht werden. Die reli­giöse Dorfgemeinschaft hat spezielle Mittel, um ihrer Ablehnung Ausdruck zu verleihen. Syrian refugees are scheduled to be settled in a small village in Eastern Europe. The members of this religious village community have special ways of expressing their rejection. CONTACT Jakub Gajdoš gajdoskubo@gmail.com


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 13 

149

REALITY BITES

ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / WED 22.11. / 19:30 H VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SUN 26.11. / 19:00 H

A BRIEF HISTORY OF PRINCESS X

DER BLOCK

CUCLI

Mitten in der Steppe Kirgisistans wird einem alten Steinblock eine enorme Bedeutung für die Bevölkerung zuteil. Immer öfter sieht man die Nomaden dorthin pilgern. In the middle of the Kirgizstan steppe an old block of stone is gaining importance for the population. Nomads are seen ever more frequently making a pilgrimage there. CONTACT Markus Kaatsch film@augohr.de

Ramon ist Lastwagenfahrer und dabei meist allein. Bis er eine ganz besondere Begleitung findet. Ramon is a professional truck driver, so he’s alone most of the time. That is, until he comes across a very special companion. CONTACT Xavier Marrades xavimarrades@gmail.com

Switzerland, Kyrgyzstan • 2015 • Spain • 2016 • 16:30 min • DocuPortugal, France • 2016 • 7:00 min 9:30 min • Documentary DIR, PROD mentary DIR, SCRIPT, EDITOR Xavier Mar• Live Action DIR, SCRIPT Gabriel Ab- Nadine Boller rades PROD Sandra Olalde, Xavier rantes PROD Justin Taurand SOUND Marrades DOP Xavier Marrades, OriCarlos Abreu ol Colomar SOUND Sergi Nogué, Alejandro Castillo

Die Geschichte einer abstrakten Skulptur – oder handelt es sich doch um eine Büste von Marie Bonaparte? The story of an abstract sculpture— Or is it really a bust of Marie Bonaparte? CONTACT Justin Taurand contact@lesfilmsdubelier.fr

CLANKER MAN

England • 2017 • 10:00 min • Live APOLLO 11 1/2 Action DIR Ben Steiner PROD Dan Germany • 2017 • 5:30 min • DocuDixon SCRIPT Ben Steiner, Eli Silver- mentary, Live Action DIR, EDITOR Olaf man DOP Ryan Eddleston EDITOR Ben Held PROD Ralf Glaser Mills SOUND Alex Whybrow SCORE Virgil Howe CAST Eli Silverman, Simon Meacock

Haben alle Geräusche und Gegenstände auf der Straße eine Geschichte? Endlich erklärt mal jemand, wo das alles herkommt. Do all the sounds and objects in the street have a story? Finally, someone explains where it all comes from. CONTACT Dan Dixon dan@fumefilms.com

Hat sich die sechste Fahne auf dem Mond bewegt? Was hat es mit der geheimen Apollo-11-½-Mission auf sich? Did the sixth flag on the moon move? What’s the story of the secret Apollo 11 ½ mission? CONTACT Ralf Glaser ralf.glaser@filmwerkstatt.de

WORKING WITH ANIMALS

Norway • 2016 • 4:00 min • Live Action DIR, PROD Marc Reisbig SCRIPT Marc Reisbig, Joshua Howie SCORE Jo Schumann

Dieser Regisseur hat es wirklich nicht leicht mit seinen Stars. Hier klagt er sein Leid. This director has a genuinely hard time with his stars. He tells us about his troubles here. CONTACT interfilm Berlin Short Film Sales & Distribution sales@interfilm.de

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


150

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 14  EUROPE UNKNOWN: SÁMI

SHORTS

BABYLON 3 / THU 23.11. / 20:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SAT 25.11. / 18:00 H

Vorhang auf für EUROPE UNKNOWN Teil Eins. INTERFILMS neue Programmreihe begibt sich auf die Pfade von Kurzfilmen aus Regionen, Kulturen, Ethnien oder Ländern, die unter den Europäern weniger gut bekannt sind. Das erste Programm widmet sich SÁMI Kurzfilmen. Im Norden Norwegens, Schwedens, Finnlands und Russlands erstreckt sich Sápmi. Jahrhundertelang wurde das indigene Volk der Sámi von den Regierungen dieser Länder unterdrückt und erst seit einigen Jahrzehnten erfahren sie langsam Anerkennung. Reich an Traditionen, Musik und einer Vielzahl von Sprachen, überrascht es nicht, dass gerade die junge Sámi-­ Filmszene diese experimentierfreudig einsetzt, um die Auswirkungen der Unterdrückung mal historisch, mal poetisch, mal im Rap oder im (traditionellen) Joik zu adressieren und sich für ihre Kultur stark zu machen. Wir danken Jorma Lehtola (Skábmagovat Film Festival, Sápmi) und Jason Ryle (imagineNATIVE Film & Media Arts Festival, Canada) für ihre freundliche Unterstützung.

Kick-off for INTERFILM'S new IDITSILBA program series part one. EUROPE BURNING SUN UNKNOWN explores shorts from re- Sápmi-Norway • 2015 • 11:00 min • gions, cultures, ethnicities or coun- Live Action DIR Elle Marja Eira PROD tries that are not that well known Elle Marja Eira, Ken Are Bongo among European citizens. The first program this year is dedicated to SÁMI short films. In the north of Norway, Sweden, Finland and Russia stretches Sápmi. For centuries the indigenous Sámi people have suffered systematic oppression from these governments and only in recent decades are finally beginning to enjoy a level of official recognition. It’s little wonder that the Sámi’s rich traditions, music and numerous languages have also begun to grab the attention of young filmmakers. The short films presented here examine this people’s conflicted history of suppression and its cultural pride via historical and poetic perspectives, and musical expression ranging from modern rap to traditional Sámi “joik” folk singing.

Májjen trägt einen ganz besonderen Hut als Zeichen ihrer Identität als Rentierzüchterin. Doch der Kirche sind die traditionellen Hüte ein Dorn im Auge. Májjen wears a very special hat identifying her as a reindeer breeder, but the church regards these traditional hats as more than an eyesore. CONTACT Elle Marja Eira sahkkonsound@gmail.com  SOFIA JANNOK  WE ARE STILL HERE

Sápmi-Sweden • 2016 • 5:00 min • Experimental, Music Video DIR Anders Sunna, Sofia Jannok

Thanks to Jorma Lehtola (Skábmagovat Film Festival, Sápmi) and Jason Ryle (imagineNATIVE Film & Media Arts Festival, Canada) for their kind and incredibly valuable advice on the program.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Es klingt wie ein Hilfeschrei, was die Künstler*innen mit Spraydosen im Wald verewigen. Umgeben von Schnee und Rentieren setzen sie ihrer Existenz ein Denkmal. What these artists are creating with spray paint in the forest feels like a desperate cry for help. Surrounded by snow and reindeer, they commemorate their existence. CONTACT Sofia Jannok me@sofiajannok.com


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 14  EUROPE UNKNOWN: SÁMI

151

SHORTS

BABYLON 3 / THU 23.11. / 20:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SAT 25.11. / 18:00 H

BONKI

STOERRE VAERIE

Sápmi-Norway • 2014 • 19:00 min NORTHERN GREAT • Live Action DIR, SCRIPT Siljá Somby MOUNTAIN PROD Odd Levi Paulsen EDITOR Øy- Sápmi-Sweden • 2015 • 15:00 min • vind Opshaug SOUND Øyvind Plan- Live Action DIR Amanda Kernell PROD ting SCORE Nils P. Johansen CAST Nils Lars G. Lindström Utsi, Elle Gaup, Maryon W. Eilertsen, Mahtis M. Gaup

In einer Einrichtung für Senior*innen sitzt Nils Tag für Tag emotionslos am Fenster. Doch dann tritt die neue Pflegerin Karen in sein Leben. Nils sits day in and day out staring out the window at his senior home. Then the new caretaker Karen enters his life. CONTACT Toril Simonsen toril.simonsen@nfi.no  AMOC FEAT. AILU  KIÄLLÁSEH LIES

Die 78-jährige Elle kehrt zur Beerdigung ihrer Schwester nach Lappland zurück und trifft auf viele alte Erinnerungen. 78-year-old Elle returns to Lapland for her sister’s funeral and the journey reawakens many old memories. CONTACT Josefina Mothander josefina.mothander@ filminstitutet.se

EALLI GUODDÁ JOAVKKUS LEAVING THE HERD

HILBES BIIGÁ O.M.G (OH MÁIGON GIRL)

Sápmi-Norway • 2015 • 19:00 min • Live Action DIR Marja Bål Nango PROD Marie Lagerkvist, Marja Bål Nango, Hans-Olof Utsi, Filmpool Nord SCRIPT Smávut Ingir Bål, Marja Bål Nango

Máigon und Ánne-Sire leben in einem kleinen Ort in der arktischen Tundra. Es ist Sommer und die Nächte sind endlos. Máigon and Ánne-Sire live in a small village in the Arctic tundra. It’s summertime and the nights are endless. CONTACT Josefina Mothander josefina.mothander@ filminstitutet.se

Sápmi-Norway • 2013 • 5:00 min •  AKKIL

VALLE Live Action DIR, SCRIPT, EDITOR, PROD Egil

 DUODDARA

GIRON

Pedersen CAST Nils Rune Utsi, Egil Sápmi-Sweden • 2016 • 4:00 min • Sápmi-Finland • 2016 • 5:00 min • Pedersen, Mia-Charlotte Berg-Os- Music Video DIR, SCORE Akkil Music Video DIR Ville-Riiko Fofonoff kal, Linn-Therese Berg

Amoc singt in der weithin unbekannten inarisamischen Sprache, welche weltweit von weniger als 300 Menschen gesprochen wird. Amoc sings in the virtually unknown language of Inari Sámi, spoken by less than 300 people in the entire world. CONTACT Ville-Riiko Fofonoff ville.riiko.fofonoff@gmail.com

Ein Mann verletzt die Regeln der Gruppe. Verfolgung und Bestrafung sind unausweichlich. Breaking his group’s rules, one man chooses to follow his instincts, making persecution and punishment inevitable. CONTACT Egil Pedersen post@egilpedersen.com

Dieses Musikvideo vereint sámische Klänge und Synthiesounds aus den 80ern mit klassischen Hiphop-Posen. This music video unites Sámi sounds with 1980s synth sounds, all combined with classic hip-hop poses and the Nordic tundra. CONTACT Akkil contact@akkilofficial.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


152

SP 15 

SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

STORIES FROM THE FAR EAST

BABYLON 3 / THU 23.11. / 18:00 H BABYLON 3 / SUN 26.11. / 22:00 H

„Made in China“ steht im Kurzfilm seit jeher für Facettenreichtum und technische Finesse. Eine lange Tradition, die auch in den hier versammelten Kurzfilmen aus Mainland China, Taiwan und Hongkong Ausdruck findet. Animationen, Dokumentar- und Spielfilme erzählen von alten Männern beim Telefon-Dating, Schweinen in der Massenindustrie, kirchlicher Gehirnwäsche und von einem Lächeln, das den Tod bringt. Filme über Arbeit, Familie, Sehnsucht und Liebe – zwischen traditionellen Bräuchen und modernem Aufbruch.

WHERE HAVE THE FLOWERS GONE

Germany, Hong Kong • 2016 • 6:00 min • Animation DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Sin-hong Chan PROD Appleboxman Workshop

Die Macht der Träume ist unbegrenzt, doch in der grauen Eintönigkeit einer Fabrik wiegt die Realität schwer. The power of dreams is unlimited. But in the gray monotony of a facto“Made in China” has long been ry reality is a heavy burden. a guarantee for rich diversity and CONTACT Markus Kaatsch technical finesse in the field of markus@augohr.de short film. This tradition continues to thrive in the short films assem- COMMODITY CITY bled here from mainland China, Tai- USA, China • 2017 • 10:30 min • wan and Hong Kong. These anima- Documentary DIR, DOP, SOUND Jessica tions, documentaries and fictional Kingdon PROD Kira Simon-Kennedy films cover everything from elderly men hooked on phone dating to pigs in the mass meat industry, religious brainwashing, and a smile that literally kills. Films about work, family, desire and love teeter between traditional customs and the Der Yiwu-Markt in China ist der demands and wonders of contem- größte Markt der Welt. Diese Dokumentation beobachtet die Händporary life. ler*innen zwischen Geschäftstüchtigkeit und Privatheit. China’s Yiwu market is the largest such market in the world. This documentary observes the shopkeepers within the friction between business acumen and privacy. CONTACT Markus Kaatsch markus@augohr.de ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

巴特 BART

Taiwan • 2016 • 17:00 min • Anima­ tion DIR Yun-Sian Huang PROD YanJie Wu SCRIPT Yun-Sian Huang, YanJie Wu DOP, ANIMATION Zhi-Zhong Tang, YiChin Tsai EDITOR Zhi-Zhong Tang SOUND Zhi-Zhong Tang, Sounds Great Institute CAST Sounds Great Institute

Waisenkind Bart lebt mit ihrem Bruder vom Müllsammeln. Eines Tages erwachen die weggeworfenen Dinge zum Leben. Orphan Bart and her brother survive by scavenging through garbage. One day the discarded objects spring to life. CONTACT Zhi-Zhong Tang turnrhino@gmail.com

BACK

Taiwan • 2017 • 4:00 min • Anima­ tion DIR, PROD, SCRIPT Dechuen Wu ANIMATION Huei Jen Hung

Ein junge kümmert sich aufopferungsvoll um seine Großmutter. Die merkt erst spät, was sie alles von ihm verlangt. A boy sacrifices much in taking care of his grandmother, who realizes very late all that she expects of him. CONTACT Dechuen Wu wudc0101@gmail.com


SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES

SP 15 

153

STORIES FROM THE FAR EAST

BABYLON 3 / THU 23.11. / 18:00 H BABYLON 3 / SUN 26.11. / 22:00 H

老頭子 TELEPHONE

Taiwan • 2017 • 19:30 min • Live ­Action DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Sze Wen Kang DOP Hon Yan Chan SOUND En Li Tsai, En Li Tsai, En Li Tsai SCORE Bing Hans Tsai CAST Jeon Ming Chong, Yi Wen Fan, Dong Lin Chen, Cheng En Juan

Jeden Tag fährt ein alter Mann sein Dreirad zum Telefondating-Center. Bis eines Tages eine vertraute Stimme am Telefon zu hören ist. Day in and day out a man rides his three-wheeler to the telephone dating center. One day he unexpectedly hears a familiar voice on the phone. CONTACT Sze Wen Kang k.szewen@gmail.com

基石 FUNDAMENTAL

KILLER SMILE

China • 2017 • 15:00 min • Live Taiwan • 2017 • 7:00 min • Anima­ ­Action DIR Camille Ma tion DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Shih-Chieh Chiu SOUND Szu-Yu Lin, Hsiao-Chin Lin, Hsiao-Chin Lin, Hsiao-Chin Lin ANIMATION Shih-Chieh Chiu, MingChieh Chang SCORE Szu-Yu Lin, Hsiao-Chin Lin Wenn Blicke töten können: Marco hat ein Lächeln, bei dem das Sprichwort wortwörtliche Realität wird. If looks could kill: Marco’s smile turns this old saying into reality. Zwischen Himmel und Hölle, Sün- CONTACT Camille Ma de und Vergebung, Bibel und Sex 113117466@qq.com versucht ein Junge seinen Weg zu gehen. Das ist nicht immer ein- 小鬼 fach, denn die Kirche lauert an je- GHOST Hong Kong • 2017 • 6:30 min • Anider Ecke. A teenage boy tries to navigate his mation DIR, PROD, DOP Ka Yin Lee SCRIPT, way through the daunting obstacle ANIMATION Ka Wai Li, Ka Yin Lee SOUND course of heaven and hell, sin and Chun Hoi Wong, Chun Hoi Wong, Chun Hoi Wong forgiveness, the bible and sex. CONTACT Shih-Chieh Chiu chiu.shihchieh@gmail.com

Ein kleiner Mann in der großen, digitalisierten Stadt – doch eigentlich will er nur nach Hause. One small man is alone in the big, digitalized city—but all he wants to do is go home. CONTACT Ka Yin Lee aplise@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS: CLIPS DELICACIES & TRACKS

SP 16 

155

VISIONS & VOYAGES – SONIC TRIPS THROUGH ANIMATION

BABYLON 2 / SAT 25.11. / 15:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SUN 26.11. / 22:00 H

Die Protagonist*innen in diesem Programm reisen durch Zeit und Raum, Farben und Formen, Traum und Wirklichkeit. Hier ist nichts festgefahren und alles in Bewegung. Umgeben von neuartigen Klängen und musikalischen Evergreens, auf der Suche nach Zügen und Katzen. Schweben wie ein Oktopus oder Wettrennen durch den Alltag und die Verschmelzung von alledem. Tauchen wir gemeinsam ab und verlieren uns in VISIONS & VOYAGES. This program’s protagonists journey through time and space, colors and shapes, dreams and reality. Here, where nothing is written in stone, everything is fluid. These films envelope the audience in new types of sounds and musical classics in search of trains and cats, floating like an octopus or racing through the everyday, ultimately all melding into one. Come, immerse yourself in the enthralling depths of VISIONS & VOYAGES.

LAGUNE

GIORGIO

Belgium • 2017 • 6:00 min • Anima- USA • 2017 • 2:00 min • Anima­tion, tion DIR, ANIMATION Mathieu Labaye, Documentary DIR, PROD Nicolo BianHannah Letaïf PROD Jean-Luc Slock chino EDITOR Mathieu Labaye SCORE JF Foliez's Playground

Eine Hommage an den großen Giorgio Moroder und seine Suche nach dem Sound der Zukunft. An homage to the great Giorgio Moroder and his search for the sound of the future. CONTACT Nicole Bianchet nicolebianchet@web.de

Die Verfolgungsjagd einer Sphinx und eines Vogels zwischen alt-ägyptischen Formen und Zeichen. Begleitet von treibenden Jazzklängen. We’re caught in a chase here between a sphinx and a bird in a myriad of ancient Egyptian forms and MALGRIN DEBOTTÉ signs, all accompanied by driving MALGRIN DEBOTTÉ, THE STORY OF THE BOY jazz music. CONTACT Dimitri Kimplaire WITH MAGIC MOLES France • 2016 • 6:00 min • Animadimitri.kimplaire@camera-etc.be tion DIR Morgane Marinos, Claire IDIOT Brodelle, Cindy Kinadjian, Clarisse Germany, Chile • 2017 • 3:00 min Valeix PROD Azad Lusbaronian SCRIPT • Animation DIR, PROD Cristian Wie- Morgane Marinos EDITOR Cindy Kisenfeld nadjian

Ein Einblick in das Leben eines selbsternannten Idioten. A look inside the life of a self-anointed idiot. CONTACT Cristian Wiesenfeld missing@guanaco.cl

Ein schüchterner Mann versucht in einem Club einer Frau näher zu kommen. A shy man does his best to get closer to a woman in a club. CONTACT Patrick De Carvalho patrick2carvalho@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


156

SP 16 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: CLIPS DELICACIES & TRACKS

VISIONS & VOYAGES – SONIC TRIPS THROUGH ANIMATION

BABYLON 2 / SAT 25.11. / 15:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SUN 26.11. / 22:00 H

HYPERTRAIN

YALDABOATH

Switzerland • 2016 • 3:30 min • Ani- Taiwan • 2017 • 2:30 min • Non-­ mation, Live Action DIR Fela Bel- Narrative DIR, PROD, SCRIPT Po-wei lotto Su DOP Sushi Chang, Kai-Zhen Lee EDITOR Chili Chang SOUND Prairie WWWW ANIMATION Kai-Zhen Lee, Sushi Chang, Matt Liao, Isabelle chen

Inmitten von wild umher rasenden Zügen ist ein junger Mann auf der Suche nach seiner Katze. A young man searches frantically for his cat among trains rushing wildly past on every side. CONTACT Jürgen Haas juergen.haas@hslu.ch

Eine psychedelischer Trip zwischen Farben, Formen, Animation und Sound. A psychedelic trip between colors, shapes, animation and sound. STELLAR CONTACT Po-Wei Su Denmark • 2016 • 4:30 min • Anima- hiorganictv@gmail.com tion DIR, SCRIPT Laura Kunov PROD michelle Nardone EDITOR Laura Kunov, NOTHING HAPPENS Jessica Laurent ANIMATION Laura Ku- Denmark, France • 2017 • 11:30 min nov, Jessica Laurent, Julia Volbe- • Animation DIR Michelle Kranot, Uri Kranot PROD Marie Bro, Emmanuda, Jonas Scott Di Hu el-Alain Raynal, Pierre Baussaron

Eine triste, graue Welt wird von bunten Organismen erobert. Sie verändern das Leben der Menschen und ihren Blick darauf von Grund auf. A bleak, gray world is conquered by vibrantly colored organisms, fundamentally changing the lives and viewpoint of the people nearby. CONTACT William Fullagar taw.films@via.dk

Eine verschneite Ebene am Rande der Stadt: Nach und nach versammeln sich Menschen... On an empty, snow-covered plain on the outskirts of a city people gradually assemble and appear to be watching something. But nothing happens. CONTACT Emmanuel-Alain Raynal emmanuel@miyuproductions.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

МИКРОРАЙОН MICRODISTRICT

Bulgaria, England • 2017 • 4:00 min • Animation, Experimental DIR Ivelina Ivanova PROD Hotessa Laurence SOUND, SCORE Trohi (Yoana Robova and Peter Parmakov)

In einer Montage aus Filmaufnahmen, Fotos und Zeichnungen wird hier der Alltag der Menschen im Zusammenspiel aus Architektur und Natur gezeigt. This montage of film sequences, photographs and drawings depicts the daily lives of people interacting with architecture and nature. CONTACT Ivelina Ivanova ivi.ivanovaa@gmail.com

G-AAAH

England • 2016 • 1:00 min • Animation, Experimental DIR, PROD Elizabeth Hobbs

Die mit einer Schreibmaschine erstellte Animation zeigt uns eine Hommage an Amy Johnson. Sie war die erste Pilotin, die von England nach Australien flog. This animated short was created on a typewriter in homage to Amy Johnson, the first female pilot to fly from England to Australia. CONTACT Elizabeth Hobbs lizzy.hobbs@virgin.net


SPECIAL PROGRAMS: CLIPS DELICACIES & TRACKS

SP 16 

157

VISIONS & VOYAGES – SONIC TRIPS THROUGH ANIMATION

BABYLON 2 / SAT 25.11. / 15:00 H HACKESCHE HÖFE KINO 2 / SUN 26.11. / 22:00 H

YIN

CASINO

Belgium • 2017 • 10:30 min • Ani- Canada • 2016 • 3:30 min • Non-­ mation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR Nicolas Narrative DIR, PROD Steven Woloshen Fong PROD William Henne SOUND David Nelissen ANIMATION Guillaume Lurati, Nicolas Fong, Johann Etrillard SCORE Émile Sornin

ALERGIA ALLERGY

Argentina • 2016 • 4:00 min • Animation, Experimental DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Juan Manuel Galvis Zuñiga SOUND Corco Bravo, Chester Rezzano SCORE Corco Bravo

Jazz kann bunt sein, wie diese abstrakte Animation beweist. Just how vibrant jazz can be is evident in this abstract animation. Die Geschichte einer Liebe, die un- CONTACT Jade Wiseman Er fühlt sich, als würde sein Körper erreichbar scheint. Ein übermäch- festival@videographe.qc.ca in Einzelteile zerfallen. Kann ein tiges Wesen setzt alles daran, dass afrikanisches Ritual ihm helfen? zwei Liebende nicht zu einander PERFECT TOWN He feels like his body is falling apart Switzerland • 2017 • 4:00 min • Ani- and he has to do something about finden. Sind sie stark genug? This is a story of seemingly unat- mation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION, it. Can an African ritual help? tainable love. An omnipotent enti- CAST Anaïs Voirol PROD Jürgen Haas CONTACT Juan Manuel Galvis Zuñiga ty wields all of its power to prevent SOUND Thomas Gassmann, Kilian Vi- juanmgalviz@gmail.com two lovers from finding one anoth- lim, Anaïs Voirol SCORE Jo Flüeler DREAMING er. Can love still overcome the odds? CONTACT Justine Paulus USA • 2017 • 3:00 min • Anima­tion, diffusion@zorobabel.be Experimental DIR, PROD Wei-Shen Wang SOUND Shushkanov Oleg ANISHUNGA MATION Cheng Cheng, Youran Wang, Italy • 2016 • 1:00 min • Animation Houhan Wang, Miao Wang, ChungDIR, PROD Roberto Biadi SOUND Enri- Die Bewohner von Perfect Town Jui Lee co Ascoli können alles, wollen höher hinaus als alle anderen, haben immer ein Lächeln im Gesicht und falls das doch mal fehlt, wird der Mund einfach umgedreht! Nothing’s impossible for the residents of Perfect Town. Out to In Träumen lassen wir unsere EinDie Verschmelzung und Verän- achieve more than anyone else and bildungskraft die Kontrolle überderung von Menschen beim Ge- always wearing a smile, in those nehmen: Eine Reise nach innen. schlechtsverkehr. rare cases when it turns to a frown We relinquish control to our imagiThe melding and metamorphosis of it simply gets turned upside down! nation in our dreams. Join this soCONTACT Anaïs Voirol people during sex. journ inside. CONTACT Roberto Biadi CONTACT Wei-Shen Wang anais.voirol@bluewin.ch robertobiadi.biro@gmail.com skyboy101@hotmail.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


158

SP 17 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: CLIPS DELICACIES & TRACKS

MUSIC VIDEOS

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / TUE 21.11. / 21:00 H BABYLON 3 / SAT 25.11. / 22:00 H

Nachdem der Musiksender MTV sich 2011 aus dem deutschen ­Musikfernsehen verabschiedete, hielten viele die Ära der Musikvideos für endgültig abgeschlossen. Jahre später belehren Filmemacher*innen aus aller Welt die Menschen eines Besseren: Musikvideos sind so spektakulär und kreativ wie nie zuvor. INTERFILM entführt hier in surreale Traumwelten und mitreißende Liebesdramen, in Zirkuszelte und asiatische Hochhausschluchten – Filme so unvergleichlich wie ihr Soundtrack.

 LENINGRAD  KOLSHIK

Russia • 2017 • 4:00 min • Music ­V ideo DIR, SCRIPT Ilya Naishuller PROD Ekaterina Kononenko, Dimitry Mouraviev DOP Genrih Meder EDITOR James Demetriou, Vlad Kaptur

Eine Verkettung unglücklicher Zufälle rückwärts aufgerollt. A chain of unfortunate coincidences is unrolled here from back to front. When MTV abandoned its music CONTACT Elin Matthews television concept in 2011, many reception@greatguns.com predicted the end of the music video era. Now, years later, filmmak-  POOM  TOI ET MOI ers from around the world are prov- France • 2016 • 3:30 min • Music ing the naysayers wrong with music ­V ideo DIR Axel Courtière PROD Marc vids that are more spectacular and Bodin-Joyeux creative than ever before. INTERFILM is proud to immerse you in surreal dream worlds, gripping love stories, circus tents, urban Asian skyscraper canyons and more with short films as unforgettable as their Ein junges Paar liegt in sternklarer soundtracks. Nacht auf einer Wiese – was beob­ achtend beginnt, wird schon bald zu einer bunten Reise durch die Gefühlswelt der Liebenden. A young couple lies out in a field on a crystal-clear night. What starts out as observation soon turns into a colorful journey through the emotional world of these two lovers. CONTACT Axel Courtière axelcourtiere@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

 MARK

PRITCHARD FT. THOM YORKE  BEAUTIFUL PEOPLE

England • 2016 • 6:00 min • Music Video DIR Michal Marczak PROD Marta Golba

Eine mystische Gestalt irrt durch surreale Bergwelten voller unerklärlicher Naturphänomene. Ein Musikvideo wie ein Traum, der einen auch nach dem Erwachen nicht mehr loslässt. A mystical creature wanders through surreal, mountainous worlds full of inexplicable natural phenomena. This music video resembles a dream you can’t shake off even after waking up. CONTACT Harriet Salmon harriet.salmon@pulsefilms.co.uk  YOUNG THUG  WYCLEF JEAN

USA • 2017 • 4:30 min • Music V ­ ideo DIR, SCRIPT Ryan Staake PROD Kevin Staake EDITOR Ryan Staake, Eric Degliomini ANIMATION Aaron Vinton, Pete Puskas, Eric Degliomini

Die Geschichte eines Musikvideos, das es nie gegeben hat. The story of a music video that never was! CONTACT Hanna Zakouri hanna@pompandclout.com


SPECIAL PROGRAMS: CLIPS DELICACIES & TRACKS

SP 17 

159

MUSIC VIDEOS

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / TUE 21.11. / 21:00 H BABYLON 3 / SAT 25.11. / 22:00 H  CLIPPING.  BACK

UP

WALLS

 DEAD SEEM OLD  THIS MESS WON'T

USA • 2017 • 3:30 min • Music Video DIR, SCRIPT, EDITOR Anna Zlokovic PROD Anna Zlokovic, Alex Familian, Simona Kessler DOP Powell Robinson SOUND Jonathan Snipes

Croatia, Germany, Palestine • 2017 • 7:00 min • Documentary DIR Maik Schuster, Max Paschke, Fatmir Dolci PROD, SCRIPT Maik Schuster, Fatmir Dolci, Max Paschke DOP Maik Schuster EDITOR Max Paschke SOUND Philip Hallay, Max Walter CAST Lovre Krnčević, Hamisi Mwangume, Aram R. Sabbah

Durch das Auge der Kamera stolpern wir durch dunkle, gespenstische Keller voller obskurer Gestalten, Gewalt und Exzesse. Ein Musikvideo mit Horrorfilmcharakter. Through the eye of the camera we stumble through spooky, dark cellars full of obscure creatures, violence and excess. A music video-cum-horror film. CONTACT Anna Zlokovic azlokovic@live.com

Diese Animation erzählt von Liebe und Sehnsucht in einer entrückten Welt. This animated film tells of love and Aktueller denn je stehen Mauern desire in a displaced world. für Trennung, Hindernis und Gren- CONTACT Joseph Blanc ze. Drei Wege, diese zu überwin- jospblanc@gmail.com den. With a topicality too close for com-  MARK LOTTERMAN fort, today more than ever before  HAPPY walls represent separation, barriers Netherlands, France • 2017 • 6:30 and borders. Here we’re presented min • Music Video DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION Alice Saey SOUND, three ways to overcome them. CONTACT Maik Schuster SCORE, CAST Mark Lotterman maik@iamhere-project.com

MAKE ITSELF

France • 2016 • 3:00 min • Music Video DIR Joseph Blanc PROD Boaz Sachs

Der meditative Tanz einer Nilgans in expressiven Farben. The meditative dance of an Egyptian goose is shown here in expressive colors. CONTACT Alice Saey alice.saey@hotmail.fr

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


160

SP 17 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: CLIPS DELICACIES & TRACKS

MUSIC VIDEOS

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / TUE 21.11. / 21:00 H BABYLON 3 / SAT 25.11. / 22:00 H  FRANÇOIS

& THE ATLAS MOINTAIN  ÂPRES APRÈS

 MYKKI

BLANCO FEAT. WOODKID  HIGH SCHOOL NEVER ENDS

 ROMANO

Belgium, England • 2017 • 3:30 min • Music Video DIR, SCRIPT, EDITOR Roxanne Gaucherand PROD Roxanne Gaucherand, Jennifer Gunther DOP Marine Dricot, Raimon Gaffier ANIMATION Camille Nicolle-Goffart CAST Alizée Gaye, François Marry

Germany • 2016 • 7:30 min • Music Video DIR, SCRIPT Matt Lambert PROD Jannis Birsner DOP Cezary Zacharewicz EDITOR Elena Lustig Bromund SOUND Dennis Beckmann

Germany, Hong Kong • 2017 • 10:30 min • Music Video DIR, SCRIPT Jakob Grunert PROD Elena Gruschka DOP Raphael Beinder EDITOR Bobby Good SOUND Anton Feist CAST Romano, MastaMic

Shakespare in der Provinz: Rassismus und Homophobie reißen hier zwei Familien in den Abgrund. Shakespeare in the boondocks: Racism and homophobia drag two families here into the abyss. CONTACT Jannis Birsner jannis@iconoclast.tv

Ein FBI-Agent verliebt sich am Tatort in ein Mordopfer: Der Beginn einer morbiden Lovestory. An FBI agent falls in love with a murder victim at the scene of the crime. Thus starts a very different kind of love story. CONTACT Roxanne Gaucherand  DAN SAN  THE CALL Belgium • 2017 • 3:30 min • Music roxanne.gaucherand@gmail.com Video DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Si KERRON HURD mon Medard PROD Jean-Luc Slock  WE TOGETHER SCORE Dan San USA • 2016 • 7:00 min • Music Video DIR Henry Kaplan

Zwei Pizzalieferanten, Zombies und ein Snack der anderen Art: Dieser Clip ist nichts für schwache Mägen. Take two pizza delivery guys, zombies and an unusual snack: A film clip that’s not for the queasy. CONTACT Markus Kaatsch film@augohr.de

In den kalten Plattenbauten einer Großstadt versinkt ein Mann in Melancholie – und die ganze Stadt scheint mit ihm zu versinken. In a big city’s cold prefab high-rises, one man sinks to the depths of melancholy—and the whole city seems to be sinking along with him. CONTACT Dimitri Kimplaire dimitri.kimplaire@camera-etc.be

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

FEAT. MASTAMIC  COPYSHOP

Zwischen Karaokebar und Nagelstudio philosophiert Romano hier über seine Arbeit im Copyshop. Bouncing between a karaoke bar and a nail studio, Romano philosophizes about his work at a copy shop. CONTACT Antonia Gaubatz antonia.gaubatz@visitBerlin.de  TOM ROSENTHAL  I GOT MYSELF A FINISH

England • 2017 • 2:00 min • Music Video DIR Thomas Vernay SCORE Tom Rosenthal CAST Alexia Giordano

Der Schmerz der ganzen Welt scheint sich in dem Gesicht dieser jungen Frau widerzuspiegeln. Eine Einstellung, simpel wie eindrucksvoll zugleich. The whole world’s pain seems to be reflected in this young woman’s face. A single shot as simple as it is striking. CONTACT Thomas Vernay thomas@agence-cumulus.com


SPECIAL PROGRAMS: CLIPS DELICACIES & TRACKS

SP 18 

161

DECIBLE: SHORTS ON JAZZ

IL KINO / FRI 24.11. / 20:00 H BABYLON 3 / SUN 26.11. / 20:00 H

Vor 100 Jahren nahm die Original Dixieland Jass Band die erste Jazzplatte auf. 100 Jahre, in denen Jazz die Musikgeschichte prägte, mannigfaltige Formen annahm, diese wieder verwarf und bis heute kaum greifbar und doch allseits präsent erscheint. DECIBLE widmet sich in diesem Jahr bedeutenden Jazzmusikern, beleuchtet die kulturelle Bedeutung des Jazz und visualisiert kreativ die verschiedenen Stimmungen der Musik. Von abstrakter über dokumentarische Animation bis zu fiktionalen Geschichten: Ein Programm mit Groove.

GRAND CENTRAL

WHIPLASH

Poland • 2010 • 2:00 min • Experi- USA • 2013 • 18:00 min • Live Action mental DIR Katarzyna Kijek, Adams- DIR Damien Chazelle ky Przemyslaw

Bevor er den Oscar® für seine Darstellung des wild schikanierenden Musiklehrers in WHIPLASH gewann, spielte J.K. Simmons die selbe Rolle im gleichnamigen Kurzfilm von Damien Chazelle. Before winning an Oscar® for playing the ferocious, bullying music teacher in WHIPLASH, J.K. Simmons starred as the same character in 100 years ago the Original Dixie- JAZZ SONG land Jass Band made the world’s Spain • 2007 • 8:00 min • Animation Damien Chazelle's short film of the same name. first ever jazz recordings. In the in- DIR Jorge Gonzalez tervening century jazz has shaped JAZZ ORGIE music history, taking on and disGermany • 2015 • 1:00 min • Animacarding a multitude of forms, retion DIR, SCRIPT, ANIMATION Irina Rubina maining as ever-elusive as it is evPROD Ghaith Al-Adwan, Irina Rubina er-present. This year DECIBLE SCORE Emanuel Hauptmann honors important jazz musicians, highlighting the genre’s cultural In seiner New Yorker Wohnung significance and creatively visual- muss sich der Jazz-Trompeter izing its myriad of moods and voic- Charles Lewis zwischen den zwei es. Ranging from the abstract to liebsten Dingen in seinem Leben documentary animation to fiction- entscheiden: Seiner Frau und seial tales, this program has one com- ner Musik. New York jazz trumpeter Charles Abstrakte Formen animiert zu mon feature: It grooves! Lewis is forced at his home to Jazz Tunes bilden eine einzigarchoose between the two things that tige Choreographie voller Farb­ mean the most to him: his wife and explosionen. Abstract forms animated to jazz his music. CONTACT Ismael Martin tunes create a unique choreograinfo@cortosquercus.com phy full of colorful explosions. CONTACT Irina Rubina irina.rubina@filmakademie.de Eine kurze Reise in eine von Fäden gesponnene, bunte und jazzige Welt. A brief journey in a colorful, jazzy world of spun thread. CONTACT Katarzyna Kijek kittyt@strangebeast.tv

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


162

SP 18 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: CLIPS DELICACIES & TRACKS

DECIBLE: SHORTS ON JAZZ

IL KINO / FRI 24.11. / 20:00 H BABYLON 3 / SUN 26.11. / 20:00 H

OSCAR

Canada • 2016 • 12:00 min • Animation, Documentary DIR Marie-Josée Saint-Pierre PROD Marie-Josée Saint-Pierre, Marc Bertrand, Joce­ lyne Perrier ANIMATION Brigitte Archambault, Ehsan Gharib

In einem Mix aus Animation und Archivmaterial entsteht ein bewegendes Portrait des virtuosen Pianisten Oscar Peterson. An interweave of animation and archive footage brings forth a moving portrait of virtuoso pianist Oscar Peterson. CONTACT Élise Labbé festivals@nfb.ca

BEGONE DULL CARE

 ZELANY

RASHOKO

Canada • 1949 • 8:00 min • Non-­  DUBUS Narrative DIR Norman McLaren, Russia • 2005 • 4:00 min • Music Evelyn Lambart PROD Norman ­V ideo DIR Alexei Dmitriev McLaren EDITOR Evelyn Lambart, Norman McLaren

Hier sieht man, wofür McLaren berühmt wurde. Eine Animation von ihm und Evelyn Lambart direkt auf das Filmmaterial gemalt und vom Jazz des Oscar Peterson Trio vertont. A film revealing the core of McLaren's genius. Co-created with Evelyn Lambert, this film's abstract images are drawn direct to film and set to the music of Oscar Peterson. CONTACT Danielle Viau d.viau@nfb.ca

Ein langsamer Tanz des „Classic-Cinema“ zur Musik von Zelany Rashoko. A slow dance of the classical cinema to the music of Zelany Rashoko. CONTACT Alexei Dmitriev alexei_dmitriev@hotmail.com

BLUENOTE

France • 2016 • 5:00 min • Animation DIR Héloise Dorsan Rachet, Amandine Pagnon, Quentin Collet, Félix Lambert PROD Franck Petitta SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION Quentin Collet, Amandine Pagnon, Héloise Dorsan Rachet, Félix Lambert SOUND, SCORE Olivier Michelot, Jean-Pierre Bouquet

Ein Sklave flieht von den Baum­ woll­ feldern Louisianas. Die Welt der Musik verhilft ihm dabei zur inneren Freiheit. In Louisiana, a slave escapes from the cotton fields. A musical journey leads him to freedom, with blues. CONTACT Mikhal Bak mikhal.bak@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS: CLIPS DELICACIES & TRACKS

SP 18 

163

DECIBLE: SHORTS ON JAZZ

IL KINO / FRI 24.11. / 20:00 H BABYLON 3 / SUN 26.11. / 20:00 H

MTL RUSH

JAZZED

Canada • 2014 • 2:30 min • Non-­ Belgium, Netherlands, France • Narrative DIR, EDITOR, PROD Mathieu 2008 • 7:00 min • Animation DIR, Guimond DOP, ANIMATION Mathieu Gu- SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION Anton Seimond, Paul Korycki tola PROD Annemie Degryse, Ton Crone SOUND, SCORE Frederik Segers

Ein kurzer experimenteller Essay über Farben und Bewegungen eingeritzt in und gemalt auf 35mm-Material. An explosion of color and motion scratched and painted onto 35 mm film to the beats of experimental jazz. CONTACT Mathieu Guimond mat.guim@hotmail.com

Eine Nacht, die im Jazzclub beginnt, kann überall enden. Für unseren Protagonisten beginnt hier eine lange Nacht mit viel Alkohol, Frauen und wilden Tänzen. Wo wird es ihn hinführen? A night that starts off in a jazz club might end anywhere. A long night begins for our protagonists with lots of alcohol, women and wild dancing. But where will it all lead to? CONTACT Sarah Lugthart lugthart@niaf.nl

NÉMASCO

France • 2010 • 6:00 min • Animation, Experimental DIR, SCRIPT Jean-Louis Bompoint PROD Jean-Pierre Lemouland DOP, ANIMATION, CAST Jean-Louis Bompoint, Julien Regnard

Hier tanzt sich ein Strichmännchen durch Formen und Farben, trifft Vögel und Musiker – untermalt von feinstem Jazz. A stick figure dances here through shapes and colors, meeting birds and musicians along the way to the sound of the very finest in jazz. CONTACT Camille Raulo production@jplfilms.com

PLAYIN' HARD TO GET

Australia • 2001 • 5:00 min • Live ­Action DIR, PROD, SCRIPT Tim Bullock EDITOR Craig Wilson SCORE Damian de Boos – Smith & Giant Steps CAST Fiona Adie, Morgan O' Neil, Alex Sideratos

Ein Jazz-Quartett konkurriert hart um die Aufmerksamkeit einer schönen Frau. A jazz quartet competes for the attention of a beautiful woman. CONTACT Gordana Bacic GBacic@portphillip.vic.gov.au

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


164

SP 19 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: DELICACIES GUESTS

SHORT & SILENT – NULL UHR – NULL EURO

BABYLON 1 / SAT 25.11. / 23:59 H

Licht aus, Orgel an, Film ab: Dass es nicht unbedingt vieler Worte bedarf, um große Geschichten zu erzählen, zeigen die stummen Kurzfilme bei SHORT & SILENT wo eine der letzten noch funktionierenden Stummfilmorgeln an die alte Traditionen der Live-Vertonung anknüpft und zur Geisterstunde ganz besondere Atmosphäre schafft. Der besondere Clou: Die Vorstellung ist kostenlos! As the lights dim, the curtain opens and the film begins, an organ melody reminds us that words are not the only way to tell a grand tale. SHORT & SILENT is as it says: short, silent films accompanied live by one of the last working silent film organs around. The combination conjures up a late-night atmosphere unlike any other, reaffirming that silence truly is golden. And best of all, it’s for free!

NIMMER

Belgium • 2016 • 15:30 min • Animation, Live Action DIR, SCRIPT Lieven Vanhove PROD Sieber Marly DOP Marc Van Acker EDITOR Mathieu Depuydt SCORE Adriaan Swerts CAST Geert Vandyck, Sarah Eisa

Ein Liebespaar wird durch die rauen Naturgewalten getrennt. Die verzweifelte Suche nach Rettung beginnt. A couple is separated by a gaping crevice, leaving her lonely in her lighthouse while he crafts plans to rescue her. Can he manage it? CONTACT Lieven Vanhove leevun@gmail.com

SIYAH CEMBER BLACK RING

Turkey • 2016 • 14:30 min • Live ­Action DIR, PROD, EDITOR Hasan Can Dagli SCRIPT Hasan Can Dagli, Turgay Dogan DOP Olcay Oguz SOUND Patrick Jauneaud SCORE David Kiledjian CAST Turgay Dogan, Dounia Jauneaud, Tolga Akman

In einer verlassenen Villa im Wald wird ein Event der besonderen Art vorbereitet. Mit der Ankunft der Gäste, beginnt das schaurige Spektakel. Preparations are underway in an abandoned forest villa for a very special event. The macabre spectacle begins with the arrival of the FOREIGN BODY guests. Poland • 2016 • 7:00 min • Anima­ CONTACT Hasan Can Dagli tion DIR Marta Magnuska hello@hcdagli.com

Nach einem Unfall bekommt eine Frau das haarige Bein eines Mannes transplantiert. Nun muss sie lernen, mit ihrem neuen Körperteil zurechtzukommen. Following an accident a woman receives a leg transplant…a hairy man’s leg to be precise. This film reveals how she learns to “find her feet” in her new body. CONTACT Marta Swiatek marta.swiatek@kff.com.pl ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


SPECIAL PROGRAMS: GUESTS DELICACIES

SP 19 

165

SHORT & SILENT – NULL UHR – NULL EURO

BABYLON 1 / SAT 25.11. / 23:59 H

YIN

TESLA : LUMIÈRE

Die Geschichte einer Liebe, die unerreichbar scheint. Ein übermächtiges Wesen setzt alles daran, dass zwei Liebende nicht zu einander finden. Sind sie stark genug? This is a story of seemingly unattainable love. An omnipotent entity wields all of its power to prevent two lovers from finding one another. Can love still overcome the odds? CONTACT Justine Paulus diffusion@zorobabel.be

Inspiriert von tatsächlichen Begebenheiten zeigt dieser Film eine Hommage an Nikola Tesla und die Tradition des Avant-Garde-Kinos. Inspired by actual events this film pays homage to Nikola Tesla and the tradition of Avant-Garde cinema. CONTACT Élise Labbé festivals@nfb.ca

Belgium • 2017 • 10:30 min • Ani- MONDIALE mation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR Nicolas THE TESLA WORLD LIGHT Fong PROD William Henne SOUND Da- Canada • 2017 • 8:00 min • Animavid Nelissen ANIMATION Guillaume Lu- tion, Experimental DIR, EDITOR, ANIMArati, Nicolas Fong, Johann Etrillard TION Matthew Rankin PROD Julie Roy SCORE Émile Sornin DOP Julien Fontaine SOUND Sacha A. Ratcliffe CAST Robert Vilar

GERONTOPHOBIA

Belgium, Netherlands • 2016 • 15:00 min • Animation, Live Action DIR, EDITOR Boris Sverlow PROD Michael Van den Eynde, Boris Sverlow, Erik Schut SCRIPT Boris Sverlow, Johan Verschueren DOP Jonas Wellens, Paul Delissen SOUND Frederik Van de Moortel, Jos van Galen ANIMATION Boris Sverlow, Jonas Wellens, Paul Delissen SCORE Frederik Van de Moortel CAST Marieke Dilles, Maarten Ketels

Ein Gas, das Menschen altern lässt, breitet sich aus. Während der Evakuierung verliert eine schwangere Frau ihren Mann und um ihn wieder zu sehen, setzt sie einiges aufs Spiel. A gas that ages people is spreading fast. During the evacuation a pregnant woman becomes separated from her husband, and to see him again she’s willing to take enormous risks. CONTACT Boris Sverlow bsverlow@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


Metzer StraĂ&#x;e 26 10405 Berlin Prenzlauer Berg Tel.: +49 (0)30 - 440 140

www.myershotel.de


SPECIAL PROGRAMS: GUESTS DELICACIES

SP 20 

167

TEENAGE RIOT! 1 – TRUTH OR DARE

HACKESCHE HÖFE KINO 2 / THU 23.11. / 18:00 H BABYLON 3 / FRI 24.11. / 18:00 H

Das Leben ist keine gerade Linie, die an einem Punkt anfängt und am anderen endet. Zum Glück? Die Held*innen dieser Filme haben das ziellose Herumtreiben perfektioniert. Langeweile macht kreativ, manchmal sogar kriminell, doch nicht jede*r hat die Freiheit ziellos und unbeschwert zu sein. Mal ist es eine höhere Macht, die einen einengt, mal sind es ganz weltliche Verpflichtungen. Nicht alle fühlen sich in der Realität zu Hause und so erweist sich auch die virtuelle Welt manchmal als schönster Zufluchtsort. Life is no straight line starting at one point and ending at another. Thankfully, perhaps. The heroines in these films have perfected the art of just “coasting”. Boredom seeds creativity, sometimes even criminality, but not everyone has the freedom to enjoy carefree aimlessness. Whether we feel restricted by higher powers or the responsibilities of daily life, at times the virtual world turns out to be our favorite refuge.

SOUSHITE WATASHITACHI HA POOL NI KINGYO WO... AND SO WE PUT GOLDFISH IN THE POOL.

LULUS FØRSTE GANG LULU IRL

Denmark • 2016 • 20:00 min • Live Action DIR, SCRIPT Tone Ottilie PROD Japan • 2016 • 27:30 min • Live Mille Astrup DOP Kristoffer Enhholm ­Action DIR, SCRIPT Makoto Nagahi- Aabo EDITOR Arendse Løvind Ansa PROD Takeshi Tanaka, Haruki Yo- dersen SOUND Jakob Davidsen CAST koyama DOP Hiroaki Takeda EDITOR Line Hesdam, Adam Ild Rohweder Maho Inamoto, Yusuke Kaneko CAST Hina Yukawa, Rina Matsuyama, Marin Nishimoto, Reina Kikuchi

Eine öde Stadt gerät in Aufruhr, als plötzlich 400 Goldfische im Pool der Schule schwimmen. Summertime in a dreary town, where 4 teenage girls and 400 goldfish long to break free. CONTACT Ikki Ginoza info@galacollection.com

SHEVA DAKOT SEVEN MINUTES

Nicht nur die Hänseleien ihrer Mitschüler*innen lassen Lulu an ihrer Beziehung zu Sebastian zweifeln. Werden sie sich auch im echten Leben gefallen? Being bullied by the other girls at boarding school is not the only thing that makes Lulu doubt her relationship with Sebastian. Will they like each other in real life? CONTACT Tone Ottilie toneottilie@gmail.com

Israel • 2017 • 13:30 min • Live ­Action DIR, PROD, SCRIPT Assaf Machnes DOP Itay Gross EDITOR Eitan Vardi CAST Yuval Yonash, Yechiel Asseraf

Sieben Minuten trennen Lionel und Yonash von einem freien Wochenende zu Hause. Seven minutes separates Lionel and Yonash from a weekend at home. CONTACT Assaf Machnes assafmach@gmail.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


168

SP 20 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: DELICACIES GUESTS

TEENAGE RIOT! 1 – TRUTH OR DARE

HACKESCHE HÖFE KINO 2 / THU 23.11. / 18:00 H BABYLON 3 / FRI 24.11. / 18:00 H

FUNDAMENTAL

Taiwan • 2017 • 7:00 min • Anima­ tion DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Shih-Chieh Chiu SOUND Szu-Yu Lin, Hsiao-Chin Lin ANIMATION Shih-Chieh Chiu, MingChieh Chang SCORE Szu-Yu Lin, Hsiao-Chin Lin

Zwischen Himmel und Hölle, Sünde und Vergebung, Bibel und Sex versucht ein Junge seinen Weg zu gehen. Das ist nicht immer einfach, denn die Kirche lauert an jeder Ecke. A teenage boy tries to navigate his way through the daunting obstacle course of heaven and hell, sin and forgiveness, the bible and sex. CONTACT Shih-Chieh Chiu chiu.shihchieh@gmail.com

MEGATRICK MEGA TRICK

Germany • 2017 • 1:30 min • Animation DIR, SCRIPT, ANIMATION Anne Isensee PROD Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf SCORE Dascha Dauenhauer, Robert Pilgram, Felix Rösch, Marcus Sander, Carl Ludwig Wetzig

Wie erreiche ich mein großes Ziel im Leben? Hier kommt der Megatrick! How do I accomplish my life’s great goal? With the mega-trick of course! CONTACT Cristina Marx distribution@filmuniversitaet.de

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

BIRTA BJARTUR BLÆR BIRTA

Iceland • 2016 • 18:00 min • Live ­Action DIR, SCRIPT, EDITOR Sturla Óskarsson PROD Kamma Thordarson DOP Bjarni Svanur Fridsteinsson SCORE Petur Eggertsson CAST William Divinagracia, Sigurdur Sigurjonsson, Victoria Bjork Ferrell, Gudrun Asmundsdottir

Langeweile macht kreativ, manchmal sogar kriminell. Fordert Birta das Glück zu sehr herraus? Stuck on an island where nothing ever happens and nobody seems to care. Birta is desperate to do something interesting. Anything at all. CONTACT Sturla Óskarsson stulli.oskars@gmail.com


SPECIAL PROGRAMS: GUESTS DELICACIES

SP 21 

169

TEENAGE RIOT! 2 – EXIT STRATEGY

BABYLON 3 / FRI 24.11. / 20:00 H EISZEIT KINO 1 / SAT 25.11. / 19:45 H

Vom Sofa aus betrachtet sieht die Welt noch faszinierend aus: Die Ferne, ein Sehnsuchtsort. Doch was, wenn ein einziger Sommertag plötzlich das ganze Leben ändert? Wie nehme ich Abschied – von geliebten Menschen oder einer überholten Version meiner selbst? Gedanken werden zu Bildern, Worte zu Poesie und die Fantasie ist groß. So groß, dass sie auch gefährlich werden kann und der Befreiungsschlag zum Blutbad gerät. Kurz gesagt: Das Leben passt in keine Nussschale. Viewed from the sofa the world can seem a truly fascinating place, with intriguing faraway destinations, even presumed spiritual homes. So what to do when a single summer day changes your entire life forever? How to say goodbye to beloved people or revised versions of oneself? Thoughts become images, words morph into poetry, and the imagination takes on mammoth proportions. It can become so big as to be dangerous, and the blow struck benignly for liberation can quickly deteriorate into a bloodbath. To put it in a nutshell, life just doesn’t fit in a nutshell.

PROJECTION SUR CANAPÉ PROJECTION ON SOFA

PÉPÉ LE MORSE GRANDPA WALRUS

France • 2017 • 14:30 min • AnimaBelgium • 2016 • 6:30 min • Anima- tion DIR, SCRIPT Lucrèce Andreae PROD tion DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Vio- Jérôme Barthelemy lette Delvoye PROD Vincent Gilot DOP Laura Perera San Martín SOUND Lancelot Hervé

Mit Wein und Zigarettenpausen entwickelt sich hier ein ruhiger Filmabend zu einer regen Diskussion über Wünsche und Erwartungen an das Leben. A cosy film night at home triggers passionate discussions about the meaning of life, travel and expectations. CONTACT Violette Delvoye delvoye.violette@live.fr

Oma betet, Mama schreit, die Schwestern kümmern sich nicht und Lucas ist allein: An einem stürmischen Strandtag nimmt eine Familie Abschied vom verstorbenen Opa. On a windy and cloudy beach, granny prays, mum shouts and the sisters don’t care—Lucas is alone. A family says farewell to their eccentric and recently deceased grandfather. CONTACT Jérôme Barthelemy distribution@caimans-prod.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


170

SP 21 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: DELICACIES GUESTS

TEENAGE RIOT! 2 – EXIT STRATEGY

BABYLON 3 / FRI 24.11. / 20:00 H EISZEIT KINO 1 / SAT 25.11. / 19:45 H

THREE STEPS

J'AIME LES FILLES

Georgia, Germany • 2016 • 19:00 I LIKE GIRLS min • Live Action DIR Ioseb “Soso” Canada • 2016 • 8:00 min • Anima­ Bliadze PROD Eva Blondiau tion DIR, SCRIPT Diane Obomsawin PROD Marc Bertrand EDITOR Augustin Rioux SOUND, SCORE Judith Gruber-Stitzer

Miriams Vater hat immer neue Ideen, um an Geld zu kommen. Doch nicht alle sind legal und besonders sein neuester Einfall macht Miriam Sorgen... A town in Georgia where poverty is so rife, that people try to make money out of everything. Miriam is especially concerned about her father’s latest plan… CONTACT Eva Blondiau blondiau@colorofmay.com

IN A NUTSHELL

Das erste Mal ist ein Ereignis das man wohl nie wieder vergisst. Charlotte, Mathilde, Marie und Diane schwelgen in Erinnerungen an ihre erste Liebe zu einer Frau. No one ever forgets their first time. Charlotte, Mathilde, Marie and Diane revel in the memories of discovering their desire for other women. CONTACT Élise Labbé festivals@nfb.ca

Ein Samen löst Krieg aus, Fleisch wird zu Liebe und aus Gleichgültigkeit erwächst die Apokalypse. Ein Versuch, die Welt in einer Nussschale einzufangen. A seed erupts into war, meat becomes love and indifference slides into apocalypse. An attempt to capture the world in a nutshell. CONTACT Lukas Pulver lukas@yk-animation.ch

An einem warmen Sommertag erinnert sich eine Mitschülerin an ihre lebensfrohe Freundin Marie. A student recalls a sunny day at school and the death of her fun-loving friend Marie. CONTACT Philipp Hester philipphester@gmail.com

Switzerland • 2017 • 5:30 min • Animation, Experimental DIR Fabio EIN SOMMERTAG Germany • 2016 • 3:30 min • AniFriedli PROD Lukas Pulver mation, Documentary DIR Janis Leonard Heller, Philipp Hester, Kira König PROD Philipp Hester

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

TODOS BAILABAN

Honduras • 2017 • 19:30 min • Live Action DIR, PROD Jurek Jablonicky SCRIPT Jurek Jablonicky Pineda, Miguel Carreras, Jan Pavel Jablonicky DOP Brian Michael Henderson EDITOR Adrian Sanchez Gimeno SOUND Jaime Braid CAST Cristhian Lazo, Rashid Giannini

Normalerweise lenkt sich Fernando mit dem Tanzen von den Schikanen seiner Mitschüler*innen ab. Doch haben sie es diesmal zu weit getrieben? When Fernando dances he forgets all the bullying, taunts and cruel laughter. But have his fellow pupils gone too far this time? CONTACT Alicia Albares alicia.albares.martinez@gmail.com


SPECIAL PROGRAMS: GUESTS DELICACIES

SP 22 

171

25 YEARS UNITED UNSINN

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / WED 22.11. / 21:00 H

1992 startete das internationale Kurzfilm-Magazin UNITED UNSINN, präsentiert von MEISTERSTEIN & KLEINE. In 24 Folgen zeigten die beiden im Abendprogramm des SFB mehr als 250 Kurzfilme. MEISTERSTEIN & KLEINE blicken zurück auf eine wilde Zeit und zeigen ein 90-minütiges Best-of. Danach findet ab 23 Uhr im Roten Salon die AFTER SHOW PARTY statt. Der Eintritt ist frei. Es gibt den Gourmet-Klassiker Toast Hawaii 5.0 und ab Mitternacht bittet DJ Sir Prise zum Tanz.

In 1992 MEISTERSTEIN & KLEINE started Berlin’s international short film magazine UNITED UNSINN (‘United Nonsense’). 25 years and 250 short films later the magazine’s reputation as a chronicle of contemporary alternative shorts is unquestionable. To commemorate the 25th anniversary the founders give us a look back through excerpts from the best-of-the-best wild and wooly animated films and bizarre short dramas, with an appropriately wacky ­AFTER-SHOW PARTY at Roter Salon beginning at 11 pm.

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


172

SP 23 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: DELICACIES GUESTS

THE QUAY BROTHERS

BABYLON 1 / SUN 26.11. / 15:30 H

Sie gehören zu den einflussreichsten Stop-Motion-Künstlern weltweit und sogar Christopher Nolan widmet ihnen einen Dokumentarfilm. Gezeigt und ausgezeichnet auf unzähligen internationalen Filmfesten, ist es nun auch bei INTERFILM an der Zeit, ein komplettes Programm der QUAY BROTHERS zu präsentieren. Die Quay Brothers präsentieren hier ihre Auswahl des eigenen Schaffens, beinahe ausschließlich auf 35mm. Nostalgische Surrealität, die nicht nur Stop-Motionfans begeistern wird.

STILLE NACHT I: DRAMOLET

IN ABSENTIA

England • 2000 • 20:00 min • AniEngland • 1988 • 1:00 min • Anima­ mation DIR, ANIMATION Quay Brothers tion DIR, ANIMATION Quay Brothers

Ein Magnet bewegt sich über den Boden. Eine Motte surrt gegen ein Fenster. Metall beginnt zu tanzen. A magnet moves across the floor. A moth buzzes and bumps against a window pane. Metal begins to dance. THE QUAY BROTHERS are among CONTACT Rod Rhule the most influential stop-motion Rod.Rhule@bfi.org.uk artists in the world. Even the master Christopher Nolan has dedicated a STILLE NACHT III: TALES documentary to them. Their work FROM VIENNA WOODS has been shown and praised at in- England • 1992 • 3:00 min • Anima­ numerable international film festi- tion DIR, ANIMATION Quay Brothers vals, and now it’s time for INTERFILM to bring you an entire Quay Brothers program. The Quay Brothers present their very own selection of their work, almost all of it on 35mm. Get ready for nostalgic surreality sure to please more than just Neben einem Stuhl mit unzähligen Beinen versucht eine Hand etwas stop-motion fans. zu greifen. Der Lauf eines Gewehrs erscheint, ein Schuss wird abgefeuert... Beside a chair with a myriad of legs a hand reaches out, grasping for something. A rifle barrel appears, a shot is fired... CONTACT Rod Rhule Rod.Rhule@bfi.org.uk

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Eine Frau allein an einem Tisch, Lichter erhellen die Nacht. Ein Stift zerbricht. Wem schreibt sie? A woman sits alone at a table while lights illuminate the night. A pen breaks. Who is she writing? CONTACT Rod Rhule Rod.Rhule@bfi.org.uk

MASKA

England • 2010 • 23:30 min • Animation DIR, ANIMATION Quay Brothers

Eine Adaption von Stanislaw Lems 1974 erschienener, gleichnamiger Science-Fiction-Geschichte im unverwechselbaren Stil der Quays. This adaption of Stanislaw Lem’s 1974 sci-fi story of the same name bears the unmistakable mark of the Quays. CONTACT The Quay Brothers


SPECIAL PROGRAMS: GUESTS DELICACIES

SP 23 

173

THE QUAY BROTHERS

BABYLON 1 / SUN 26.11. / 15:30 H

STREET OF CROCODILES

ALICE IN NOT SO

England • 1986 • 21:00 min • Ani- WONDERLAND mation DIR, ANIMATION Quay Brothers England • 2007 • 3:00 min • Anima­ tion DIR, ANIMATION Quay Brothers

Einmal aus der Kiste gelassen beginnt eine Puppe die dunklen Räume ihrer Umgebung zu erkunden. A doll, finally freed from its toy box, begins to explore its dark surroundings. CONTACT Rod Rhule Rod.Rhule@bfi.org.uk

In einer surrealen Welt entwickeln die Dinge ein Eigenleben. Things take a turn of their own in this surreal world. CONTACT The Quay Brothers

ANNOUNCEMENT

interfilm presents

Sound & Vision

Nine bands perform their new soundtracks for nine short films! Volksbühne / SAT 25.11.2017 / 21:00 UNTERTITELN Page 201 ALLE FILMEH WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN GEZEIGT.

ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


174

SP 24A 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: DELICACIES GUESTS

SHORT MATTERS! EUROPEAN FILM AWARD – PART I

BABYLON 3 / WED 22.11. / 22:00 H Zum mittlerweile 30. Mal werden JEUNES HOMMES im Dezember diesen Jahres die EU- À LA FENÊTRE ROPEAN FILM AWARDS verliehen. YOUNG MEN AT Grund genug, sie zu INTERFILM THEIR WINDOW einzuladen und die Gewinner von France • 2017 • 18:00 min • Live 15 renommierten europäischen ­Action DIR Loukianos Moshonas Festivals bereits zwei Wochen vor der Preisverleihung nach Berlin zu holen. Von nervenzerreißender Spannung bis beißender Satire lassen diese Filme das cineastische Herz höher schlagen. Bühne frei für die EUROPEAN FILM AWARDS! Zwei Grafikdesigner beginnen mit den Möglichkeiten eines Scanners The EUROPEAN FILM AWARDS zu spielen. celebrate their 30th anniversa- Two graphic designers begin toyry this December, so what better ing with the possibilities offered by reason could there be for inviting a scanner. them to INTERFILM? We present CONTACT AKA Productions the very best of European short productionsaka@yahoo.com films in three exciting, jam-packed programs featuring a film junkie’s LOS DESHEREDADOS dream of everything nail-biting sus- THE DISINHERITED pense to finger-biting satire. Join us Spain • 2017 • 18:30 min • Docuin welcoming the EUROPEAN FILM mentary, Live Action DIR, SCRIPT LauAWARDS to INTERFILM! ra Ferrés PROD Valérie Delpierre DOP Agnès Piqué Corbera EDITOR Diana WANNABE Toucedo SOUND Alejandro CastilAustria, Germany • 2017 • 29:30 min lo CAST Pere Ferrés, Mari Álvarez, • Live Action DIR Jannis Lenz PROD Pedro Olivares, Ignasi Martínez Roland Fischer, Lukas Zweng SCRIPT Jannis Lenz, Andi Widmer, Matthias Writze DOP Andi Widmer EDITOR Alexander Rauscher CAST Anna Suk

Pere Ferrés besitzt ein kleines Busunternehmen. Seine finanzielle Situation lässt ihm bei der Auswahl seiner Kund*innen keine Freiheiten. Coco ist 17 und würde alles dafür Pere Ferrés is the 53-year-old owner geben berühmt zu sein. of a small bus company. His finanCoco is a 17-year-old who would do cial situation leaves him no choice anything to be famous. in the selection of his customers. CONTACT Roland Fischer CONTACT Josep Prim info@oceanpictures-film.de fest@marvinwayne.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

COPA-LOCA

Greece • 2017 • 14:00 min • Live ­Action DIR Christos Massalas

Paulina ist das Herzstück von Copa-Loca, einem verlassenen Sommer-Resort. Sie kümmert sich um jeden und jeder kümmert sich um sie – auf jegliche Art. Paulina is the heart and soul of Copa-Loca, a secluded summer resort. She looks after everything and everyone looks after her, in every way. CONTACT Heretic info@heretic.gr

LOVE

Hungary, France • 2016 • 14:30 min • Animation DIR, SCRIPT Réka Bucsi PROD Gabor Osvath, Marc Bodin-Joyeux SCORE David Kamp

In einem fernen Sonnensystem auf einem grünen Planeten leben wundersam sanftmütige Wesen. Sehnsuchtsvoll verschmelzen sie miteinander und werden eins mit dem pulsierenden Planeten. On a green planet in a distant solar system live wondrous, gentle creatures. Longingly, they merge with one another and become one with their pulsing planet. CONTACT Gabor Osvath gosvath@gmail.com


SPECIAL PROGRAMS: GUESTS DELICACIES

SP 24B 

175

SHORT MATTERS! EUROPEAN FILM AWARD – PART II

BABYLON 3 / THU 23.11. / 22:00 H

EN LA BOCA

INFORMATION SKIES

Familie Molina lebt in Buenos Aires direkt am legendären Stadion der Boca Juniors. Durch den Verkauf von gefälschten Tickets geraten sie tiefer und tiefer in den Sog der Unterwelt. The Molina family lives in Buenos Aires directly adjacent to the legendary Boca Juniors stadium. But selling counterfeit tickets draws them deeper and deeper into the morass of the underworld. CONTACT Matteo Gariglio info@matteogariglio.com

Als die Fantasie eines jungen Paares einzustürzen droht, graben sie sich immer tiefer in ihre aufgebaute Welt. As the fantasy of a young couple seems to be on the verge of collapse they immerse themselves ever deeper in the world they have constructed. CONTACT Metahaven office@metahaven.net

TIMECODE

Switzerland, Argentina • 2016 • Netherlands, South Korea • 2017 Spain • 2016 • 15:00 min • Live 25:00 min • Documentary DIR Mat- • 24:00 min • Live Action DIR Meta­ ­A ction DIR, PROD Juanjo Giménez SCRIPT Juanjo Giménez, Pere Altiteo Gariglio haven mira SOUND Xavi Saucedo

GROS CHAGRIN YOU WILL BE FINE

Luna und Diego arbeiten als Wachleute im Parkhaus – Luna tagsüber, Diego in der Nacht. Genug Zeit, um die leeren Räume mit Leben zu füllen. Luna and Diego are the parking lot security guards—Luna by day, Diego by night. Time enough to fill an deserted place with life. CONTACT Josep Prim fest@marvinwayne.com

France • 2017 • 15:00 min • Animation, Live Action DIR, SCRIPT Céline Devaux PROD Ron Dyens DOP Paul Turkey • 2016 • 14:00 min • Live Guilhaumme EDITOR Raphaëlle Mar­Action DIR Rûken Tekeş tin-Hölger

HEVÊRK THE CIRCLE

Die siebenjährige Zelal ist eine ethnische Kurdin und gleichzeitig religiöse Ezidi. Ein ganz normaler Schultag verändert ihr Leben. Seven-year-old Zelal is an ethnic Kurd of the Yazidi faith. A normal school day changes her life when her Turkish language teacher introduces the letter “O”. CONTACT Christoph Bovermann CBovermann@ europeanfilmacademy.org

Lass dir Zeit! Du wirst darüber hinwegkommen! Jean feiert Geburtstag und betrinkt sich. Give yourself time, you’ll get over it! Jean gets drunk at his birthday party and remembers the horrible weekend that led to his break-up with Mathilde. CONTACT Yoann Hebert festival@shortcuts.pro ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


176

SP 24C 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: DELICACIES GUESTS

SHORT MATTERS! EUROPEAN FILM AWARD – PART III

BABYLON 3 / FRI 24.11. / 22:00 H

FIGHT ON A SWEDISH BEACH!!

SCRIS / NESCRIS WRITTEN / UNWRITTEN

UGLY

Germany • 2017 • 11:30 min • AniSweden • 2016 • 15:00 min • Live Romania • 2016 • 19:30 min • Live mation DIR, PROD Nikita Diakur SCRIPT ­Action DIR Simon Vahlne Action DIR Adrian Silisteanu PROD Redbear Easterman, Nikita DiAnamaria Antoci, Adrian Silisteanu akur SOUND Nicolas Martigne, David Kamp SCORE Enrica Sciandrone, Cédric Dekowski, Felix Reifenberg CAST Redbear Easterman

Der Name ist Programm. Voll auf Durch Probleme mit seinem Pass die Zwölf. The name says it all. Right in the soll Pardica von seiner minderjährigen Tochter getrennt werden, die kisser. CONTACT Plattform Produktion gerade erst ein Baby bekommen mail@plattformproduktion.se hat. Pardica’s passport problems THE PARTY threaten to separate him from his Ireland • 2016 • 13:00 min • Live underage daughter who has just ­Action DIR Andrea Harkin PROD Farah given birth to a baby. CONTACT interfilm Berlin Abushwesha Short Film Sales & Distribution sales@interfilm.de

Belfast 1972. Laurence hat seinen Cousin Mickey, der auf der Flucht ist, für eine Party nach Hause gebracht. Doch die Nacht voller Alkohol, Tanz und Liebe endet abrupt, als die Realität die Jugendlichen einholt. Belfast 1972. Laurence invites his cousin home for a party—no easy task considering that Mickey is a political fugitive. Their night of merriment and friends comes to an abrubt end when harsh reality catches up with them. CONTACT Fleming Creative emmet.fleming@gmail.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Eine hässliche Katze streunt durch eine zerbrochene und traurige Welt. In einem Koch findet sie einen Seelenverwandten. An ugly cat roams through a broken, cheerless world until she finds a soul-mate in a cook. CONTACT Nikita Diakur info@nikitadiakur.com

OS HUMORES ARTIFICIAIS THE ARTIFICIAL HUMOURS

Portugal • 2016 • 30:00 min • Animation, Live Action

Dieser Film erzählt die Geschichte eines jungen Mädchens, das sich in einen Roboter verliebt – zufällig ein aufstrebender brasilianischer Stand-Up-Comedian. This film tells the tale of a young girl who falls in love with a robot that just happens to be a rising Brazilian stand-up comedian. CONTACT Curtas Metragens agencia@curtas.pt


178

SP 25 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: DELICACIES GUESTS

SUPPORTING FILM CONTEST

BABYLON 3 / SUN 26.11. / 18:00 H

Es gab eine Zeit, da war der Vorfilm ein integraler Bestandteil des Kinoerlebnisses. Bevor man den Hauptfilm sah, stimmte man sich mit einem Kurzfilm darauf ein. Der INTERFILM VERLEIH knüpft bereits seit Jahren wieder an diese Tradition an und bietet Kinos kurze Filme im Rahmen eines Vorfilm­ Abos an. Doch wo findet man den perfekten Vorfilm? Der Vorfilmtest soll's richten. Hier zeigen wir eine Auswahl potenzieller Vorfilme und lassen das Publikum entscheiden, welchen sie sich als Einstimmung auf ihren Kinoabend vorstellen können.

 LENINGRAD  KOLSHIK

ТИП-ТОП

Russia • 2017 • 4:00 min • Music TIP-TOP ­V ideo DIR, SCRIPT Ilya Naishuller PROD Russia • 2016 • 2:00 min • AnimaEkaterina Kononenko, Dimitry tion DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION, Mouraviev DOP Genrih Meder EDITOR SCORE, CAST Alla Vartanyan PROD NikoJames Demetriou, Vlad Kaptur lai Makovskiy SOUND Alla Vartanyan, Anna Jidkova

Eine Verkettung unglücklicher Zufälle, rückwärts aufgerollt. A chain of unfortunate coincidences is unrolled here from back to front. CONTACT Elin Matthews reception@greatguns.com

There was a time when no feature film played in the theater without a STELLAR short supporting film beforehand. Denmark • 2016 • 4:30 min • AnimaINTERFILM’S DISTRIBUTION ARM tion DIR, SCRIPT Laura Kunov PROD mihas been reviving this tradition for chelle Nardone EDITOR Laura Kunov, years by offering movie theaters Jessica Laurent ANIMATION Laura Kua subscription for supporting film nov, Jessica Laurent, Julia Volbeshorts. But how to find the perfect da, Jonas Scott Di Hu supporting film? Our Supporting Film Test is the answer. We show a selection of aspiring supporting films and let the audience decide which ones they would like to see before a feature film. Eine triste, graue Welt wird von bunten Organismen erobert. Sie verändern das Leben der Menschen und ihren Blick darauf von Grund auf. A bleak, gray world is conquered by vibrantly colored organisms, fundamentally changing the lives and viewpoint of the people nearby. CONTACT William Fullagar taw.films@via.dk

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Es ist Winter und ein paar Menschen warten an der Bushaltestelle. Um sich die Zeit zu vertreiben und nicht zu frieren, beginnen sie einen Stepptanz. A couple of people waiting at a bus stop in winter start up an impromptu tap dance to kill the time waiting and keep from freezing. CONTACT Alla Vartanyan alla_vart@mail.ru

AMUSE

Netherlands • 2016 • 6:30 min • Live Action DIR Ivo van Aart, Jonne Covers PROD Rob IJpelaar DOP Floris Verweij

Ein Restaurant voller Menschen, eine poetische Begegnung. Jede Bewegung ist im Einklang mit der Musik. A crowded restaurant, a poetic encounter. Each movement is in sync with the music. CONTACT Rob IJpelaar rob@wehavewanderlust.nl


SPECIAL PROGRAMS: GUESTS DELICACIES

SP 25 

179

SUPPORTING FILM CONTEST

BABYLON 3 / SUN 26.11. / 18:00 H

DANDELION

Italy • 2017 • 2:30 min • Animation, Experimental DIR, SCRIPT, ANIMATION Elisa Talentino PROD Fondazione Dravelli EDITOR Riccardo Chiara SCORE Julia Kent

AKADO

GIORGIO

Russia • 2017 • 6:30 min • Live USA • 2017 • 2:00 min • Anima­tion, ­Action DIR, SCRIPT Kim Belov PROD Max Documentary DIR, PROD Nicolo BianVolovik DOP Igor Grinyakin CAST Eu- chino guney Tsyganov, Pavel Tabakov, Elena Elena

Eine Hommage an den großen Giovanni Giorgio Moroder und seine Suche nach dem Sound der Zukunft. An homage to the great Giovanni Giorgio Moroder and his search for the sound of the future. CONTACT Nicole Bianchet nicolebianchet@web.de

Im Einklang mit sich selbst und der Musik verlieren sich zwei Tänzer in Klang und Bewegung, finden schließlich wieder zu einander, bilden so eine perfekte Symbiose. At harmony within and with the music, two dancers lose themselves in sound and movement before finding their way back to one another to form a perfect symbiosis. CONTACT Elisa Talentino info@elisatalentino.it

Man sollte sich immer zweimal überlegen, ob man Fremden die Haustür öffnet. Wer ist der Handwerker wirklich? Und anders herum: Bei wem ist der Handwerker da gelandet? Always think twice before opening your door to a stranger. Who is the repair guy really? And vice-versa: MEGATRICK Who’s the person that just let him MEGA TRICK in and closed the door behind him? Germany • 2017 • 1:30 min • AnimaCONTACT Max Volovik tion DIR, SCRIPT, ANIMATION Anne Isenmaxvolovik@yahoo.com see PROD Filmuniversität BabelsEIN SOMMERTAG berg Konrad Wolf SCORE Dascha Germany • 2016 • 3:30 min • Ani- L'ARIA DEL MOSCERINO Dauenhauer, Robert Pilgram, Felix mation, Documentary DIR Janis Le- Germany • 2017 • 4:30 min • Anima- Rösch, Marcus Sander, Carl Ludonard Heller, Philipp Hester, Kira tion DIR Lukas von Berg PROD Oliver wig Wetzig Krause König PROD Philipp Hester

An einem warmen Sommertag erinnert sich eine Mitschülerin an ihre lebensfrohe Freundin Marie. A student recalls a sunny day at school and the death of her fun-loving friend Marie. CONTACT Philipp Hester philipphester@gmail.com

Eine Fruchtfliege möchte sich nicht mit dem Tod abfinden und setzt zu einem monumentalen Klagegesang an. This fruit fly just isn’t ready to accept death, and his lament becomes a monumental hymn. CONTACT Eva Steegmayer festivals@filmakademie.de

Wie erreiche ich mein großes Ziel im Leben? Hier kommt der Megatrick! How do I accomplish my life’s great goal? With the mega-trick of course! CONTACT Cristina Marx distribution@filmuniversitaet.de

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


180

SP 25 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: DELICACIES GUESTS

SUPPORTING FILM CONTEST

BABYLON 3 / SUN 26.11. / 18:00 H

A MAGICIAN

WHAT IS YOUR

England • 2016 • 3:00 min • Live BROWN NUMBER? ­Action DIR, SCRIPT Max Blustin PROD India • 2016 • 4:30 min • Anima­ David Campbell-Bell, Max Blustin tion DIR, EDITOR, ANIMATION Vinnie Bose CAST Tom Turner, Kate Beecroft, Da- PROD Suresh Eriyat, Nilima Eriyat SCRIPT Vinnie Bose, Suresh Eriyat niel Swain SOUND Jhon Chittilapilly SCORE Rajat Dholakia

Als ein Mann seiner Freundin gegenüber handgreiflich wird, beschließt ein Zeuge auf merkwürdige Art und Weise einzugreifen. When a man attacks his girlfriend a witness decides to intervene in an unusual way. CONTACT Max Blustin maxblustin@gmail.com

In Indien gilt eine möglichst helle Hautfarbe als ideal. Auch auf diesem Gebiet hat die Industrie einen riesigen Markt entdeckt. Light colored skin is seen as the ideal in India, a fact that has not escaped the business world there, which has accordingly discovered a PIORNIKT huge market. CONTACT Suresh Eriyat PENCILLESS CASE Poland • 2016 • 7:00 min • Anima­ suresh@studioeeksaurus.com tion DIR Magdalena Pilecka PROD Ewa CLEANING DAY Jastrzebska Germany • 2016 • 1:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Veronica Solomon SOUND Markus Gembaczka SCORE Ephraim Peise

Sein tristes, graues, langweiliges Leben reicht unserem Filmhelden nicht mehr. Er wagt es, die Grenze zu überwinden zu einer bunten, lauten, fröhlichen Welt. Wird er dort glücklich? Our hero here is sick and tired of his boring, grey life. He resolves to cross the border into a loud, colorful, cheerful world. Will he be happy there? CONTACT Katarzyna Wilk katarzyna@kff.com.pl

Die gemeinsame Wohnung putzen: Eigentlich kein großes Ding – wäre da nicht... Cleaning house is actually no big deal—were it not for... CONTACT Cristina Marx distribution@hff-potsdam.de

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

HET HELE VERHAAL THE BIG PICTURE

Netherlands • 2017 • 5:30 min • Live Action DIR Teddy Cherim PROD Marten Van Warmerdam SCRIPT Sarah Blok DOP Thijmen Doornik EDITOR Wouter van Luijn SCORE Ricky Cherim

Auf dem Weg zum Supermarkt erzählt der vierzehnjährige Ashraf seinem Freund Hamid die Geschichte seiner Familie – und die ist alles andere als gewöhnlich. On the way to the supermarket 14-year-old Ashraf tells his buddy Hamid the story of his family—and it’s nothing like anyone would expect. CONTACT Teddy Cherim teddycherim@gmail.com

LE CRAYON THE PENCIL

Belgium, France, Switzerland • 2017 • 0:30 min • Live Action DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Basile Vuillemin DOP Oskar Rosetti CAST Joël Hefti

Ein unangespitzter Bleistift ist zu absolut nichts zu gebrauchen. A pencil with a dull, unsharpened tip is absolutely useless. CONTACT Basile Vuillemin basile.vuillemin@gmail.com


SPECIAL PROGRAMS: GUESTS DELICACIES

181

CZARNA WOLGA BLACK VOLGA

DEN SNIFFE

Drei Nachbarn diskutieren über ein dunkles Geheimnis: Das jüngste Verschwinden eines Kindes. Je länger die Konversation andauert, desto mysteriöser scheint die Situation. Three neighbors discuss a dark secret: the recent disappearance of a child. The longer the conversation continues, the more mysterious the situation appears. CONTACT Katarzyna Wilk katarzyna@kff.com.pl

Kinder können grauenhaft sein – und es gibt tausend Gründe gemobbt zu werden. Children can be cruel, and there are Jede Woche besucht Ian sein thousands of reasons why someone Fitnesscenter, um seinem ganz be- might be mobbed. CONTACT Matt Reynolds sonderen Fetisch nachzugehen... Ian visits the local gym every week mattreynolds21@gmail.com in pursuit of his fetish. CONTACT Matthew Nesbeth mattnesbeth@gmail.com

HOT DOG HANDS

England • 2015 • 1:30 min • Live USA • 2016 • 6:30 min • Animation Poland • 2016 • 3:30 min • Anima­ Action DIR, EDITOR Matthew Nes- DIR, PROD, SCRIPT, ANIMATION Matt Reytion DIR, PROD Marta Wiktorowicz beth PROD, SCRIPT Matty Groves DOP nolds SCORE Seth Cooper Jack O' Dowd SOUND Louis Tompkins, Jammy Macarthur CAST Paul Gleeson, Ella Hicken, Ben Tydings, Dwynwen Hedd

ANZEIGE

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


182

SP 26 

SPECIAL SPECIAL PROGRAMS: PROGRAMS: DELICACIES GUESTS

REALEYZ.DE FRIDAY NIGHT ZOMBIES

BABYLON 1 / FRI 24.11. / 23:59 H

Das Fleisch ist schwach, fauliger Geruch steigt auf und die Toten wandeln auf den Straßen: Kaum ein Subgenre hat sich über Jahrzehnte hinweg einen solchen Kultstatus behalten können wie der Zombie-Film. Doch die untote Gefolgschaft hat erst in diesem Jahr ihren unangefochtenen König verloren: George A. Romero. In Gedenken an den de facto Erfinder des modernen Horror- und Zombiefilms zeigen INTERFILM und REALEYZ.DE ein Programm ausgewählter Zombie-Kurzfilme. Rette sich wer kann! What’s that foul smell? Ah, of course, it’s the undead lurching through the streets again! It’s hard to imagine a subgenre that’s managed to consistently maintain cult status over the years better than the zombie film. The undisputed Zombie King George A. Romero who passed away this year would surely be proud. To commemorate Romero’s achievement as the de facto Dr. Frankenstein of the modern horror and zombie film, INTERFILM and REALEYZ.DE present a choice selection of zombie shorts. Machetes at the ready!

 KERRON HURD  WE TOGETHER

TERRITOIRE TERRITORY

USA • 2016 • 7:00 min • Music V ­ ideo France • 2014 • 22:30 min • Live DIR Henry Kaplan Action DIR Vincent Paronnaud PROD Kidam SCRIPT Léa Pernollet, Vincent Paronnaud EDITOR Vincent Paronnaud, Baxter, François Nabos SOUND Laurent Sassi, Marc Pichelin SCORE Olivier Bernet Zwei Pizzalieferanten, eine Gruppe angriffslustiger Zombies und ein Snack der anderen Art: Dieser Clip ist nichts für schwache Mägen. Take two pizza delivery guys, one group of aggressively violent zombies and an unusual snack: What have you got? A film clip that’s not for the queasy. CONTACT Markus Kaatsch film@augohr.de

DAWN OF THE DEAF

In diesen Bergen sind weder die Wölfe, noch das Wetter die größte Gefahr... In these mountains it’s neither the wolves nor the weather that pose the greatest danger... CONTACT Elena Pent kidam@kidam.net

England • 2016 • 11:30 min • Live Action DIR Rob Savage PROD Douglas DRING OF THE DEAD France • 2013 • 4:30 min • Live Cox ­Action DIR, PROD, SCRIPT Gael Pouvreau, Mathieu Auvray EDITOR Mickael Landi CAST Benjamin Cohen Boulakia

Als die gesamte hörende Gesellschaft durch einen merkwürdigen Schallimpuls infiziert wird, müssen die Gehörlosen dieser Welt zusammenhalten, um zu überleben. When the world’s entire population of people with normal hearing is infected with a strange acoustic impulse, the deaf have to stick together to survive. CONTACT Rob Savage Rob@idlefilms.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

„An der schönen blauen Donau“ als letzte Rettung. Doch was, wenn am Ende der Warteschleife ausnahmsweise wirklich jemand abhebt? “The Blue Danube” as the final rescue. You're on hold. But what if someone actually picks up? CONTACT Gael Pouvreau gaelpouvreau@yahoo.fr


SPECIAL PROGRAMS: GUESTS DELICACIES THE RACE

CARGO

Spain • 2014 • 16:30 min • Live Australia • 2013 • 7:00 min • Live ­Action DIR Christopher Cartagena Action DIR Ben Howling, Yolanda Ramke PROD Daniel Foeldes, Marcus Newman, Yolanda Ramke, Ben Howling SCRIPT Yolanda Ramke EDITOR Longville Shannon CAST Rodoreda AndyVenn Ruth, Yolanda Ramke, Gallagher Alison Die Nachrichten über die Katastrophe in einer kleinen Stadt überschlagen sich, doch genaue Informationen scheint es nicht zu geben. Kann Laura entkommen? News reports about a catastrophe in a small town are coming fast and Inmitten einer Welt voller Zombies furious, but real details are scarce. versucht ein Mann, seine kleine Tochter vor sich selbst zu schützen. Can Laura escape? CONTACT Sandra Navarro Surrounded by a world of zombies promocion@bandeapart.org one man attempts to protect his daughter from herself. CONTACT Daniel Foeldes daniel@danielfoeldes.com

183 I LOVE SARAH JANE

Australia • 2007 • 13:30 min • Live Action DIR Spencer Susser PROD Angie Fielder SCRIPT Spencer Susser, David Michôd CAST Brad Ashby, Mia Wasikowska, Vladimir Matovic, Beau South, Peter Yacoub, Richard Mueck

Jimbo ist dreizehn und kann nicht aufhören an Sarah Jane zu denken. Egal was im Weg steht. 13-year-old Jimbo just can’t stop thinking about Sarah Jane. Regardless of what he encounters. CONTACT Adele Denison ADenison@portphillip.vic.gov.au

ANZEIGE

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


EXTENDED VISION

185

EXT EXTENDED VISION 186 3D RELIEF – BEST OF COURANT 3D 188 360VR  VIRTUAL REALITY MEETS FULLDOME Der Versuch die Sinne des Zuschauers zu vereinnahmen, ihn vollkommen einzubinden in das Mediengeschehen ist älter als das Medium Film. Verfolgt man die Traditionslinien der immersiven Sinnestäuschungen weit genug, so landet man beim Relief, beim Panorama, bei der Zentralperspektive. Umso spannender, welche Möglichkeiten sich mit modernsten Technologien bieten. Zum zweiten Mal zeigt interfilm in seiner EXTENDED VISION SEKTION was der aktuelle Stand der Technik ermöglicht, wie Filmemacher*innen damit umgehen und wie unter den geänderten Vorzeichen das Narrativ entsteht, funktioniert, zusammenbricht und neu erfunden werden muss. Mit RELIEF – BEST OF COURANT 3D zeigt INTERFILM nun schon seit einigen Jahren ein Showcase der bereits etablierten, aber noch längst nicht abschließend ergründeten Technolgie des Dreidimensionalen Kurzfilms. PROSTHETIC REALITY ist der Titel einer Ausstellung in der Mozilla-Lounge im Roten Salon, welche die noch weitgehend unbekannten Möglichkeiten der Augmented Reality in Kombination mit Smartphones auslotet. . VIRTUAL REALITY MEETS FULLDOME zeigt was die Projektion in die Kuppel ermöglicht, wenn man sie mit den Produktionsmethoden der Virtual Reality verbindet. Filme, die für VR-Brillen hergestellt wurden, sind mit großem Aufwand neu berechnet worden um sie nun in die 360° Grad Umgebung des Planetariums zu projizieren.

Alle drei Events werden in Zusammenarbeit mit dem Courant 3D Filmfestival in Angoulême durchgeführt. The desire to fully enrapture an audience is far older than the medium of film. If we trace the tradition of immersive sensory illusion back far enough we eventually wind up at the sculpted relief, the panorama, the central perspective. With this in mind it’s all the more exciting to consider the immense possibilities the very latest technologies offer for wrapping us up in new stories and wrapping old stories in new, previously unimaginable packaging. This year’s interfilm presents its EXTENDED VISION SECTION now for the second time in the festival’s history, showing us the technological cutting edge of cinematic possibilities, how filmmakers are using them and how narratives are created and function, collapse and are reinvented with the opportunities available from these new filmmaking tools. RELIEF – BEST OF COURANT 3D has for years been an integral INTERFILM showcase of magnificent 3-D short films. While the technology itself is now well-established, the cinematic magic 3-D offers continues to expand and push the boundaries of what’s possible in filmmaking today. PROSTHETIC REALITY is the title of an exhibition held in the Mozilla Lounge at Volksbühne’s Roter Salon that explores the as yet largely unknown possibilities offered by “Augmented Reality” in combination with smartphones. Static images begin to change before our very eyes, breaking down the barriers between “real” and “digital” as never before. VIRTUAL REALITY MEETS FULLDOME shows us what projection onto an interior dome surface can achieve in conjunction with “Virtual Reality” production methods. Films originally produced for VR headsets have been meticulously recalculated and recalibrated for projection onto the 360° dome inside the planetarium.

All three of these events are presented in cooperation with the Courant 3D film festival in Angoulême, France.


186

3D 

EXTENDED VISION

RELIEF – BEST OF COURANT 3D

ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / TUE 21.11. / 19:30 H

Außerirdische, gegenwartslose und nach dem Glück strebende Filme der Besonderen Art: Der 3D-Film ist mittlerweile keine Neuheit mehr, doch gerade der dreidimensionale Kurzfilm weiß durch geschickt eingesetzte Effekte immer wieder besonders zu überzeugen. So sehr, dass man dem Format durchaus ein ganzes Programm widmen sollte. Interfilm hat zum wiederholten Male die Ehre, die Best-of-Auswahl der Jury des 3D COURANT FESTIVALS in Angoulême zeigen zu dürfen.

JUKAI

VAYSHA, L'AVEUGLE

France • 2016 • 9:00 min • Anima­ BLIND VAYSHA France, Canada • 2016 • 8:00 min • tion DIR Gabrielle Lissot Animation DIR Theodore Ushev

Endlos lange Wollfäden führen eine junge Frau immer tiefer in den finsteren Wald. Wird sie ihre Ängste besiegen können? Endless threads of wool lead a young woman ever deeper into the dark forest. Will she be able to overThese unique films strive for the come her fears? extraterrestrial, the timeless and CONTACT Francois Serre the exhilarating. These days 3D f.serre@courant3d-filmfest.com films are nothing new, but 3D shorts specialize in using effects to maxi- THE UNHAPPY ONE mum effect, all in the interest of in- Latvia • 2016 • 14:00 min • Live novative storytelling. And they’ve ­Action DIR Karlis Vitols gotten so good at it that this format is altogether worthy of its own program at our festival. interfilm is once again honored to present you with the jury’s Best-Of selection from the 3D COURANT FESTIVAL in Wenn du nicht glücklich bist, Angoulême, France. kannst du kein Teil der perfekten Gesellschaft sein. If you’re unhappy it’s impossible to be a part of the perfect society. CONTACT Francois Serre f.serre@courant3d-filmfest.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.

Ihr linkes Auge sieht nur die Vergangenheit, das rechte ausschließlich die Zukunft. Für Vaysha existiert keine Gegenwart. Her left eye sees only the past. Her right, only the future. For Vaysha, the present does not exist. CONTACT Francois Serre f.serre@courant3d-filmfest.com

HANOÏ, IN THE RIVER OF LIFE

Germany • 2015 • 30:00 min • Documentary DIR Menno Döring PROD Constance Nünke EDITOR Carola Sultan Bauermeister

Diese Dokumentation folgt drei Protagonisten durch die quirlige Metropole Hanoi. This documentary follows three protagonists through the vibrant metropolis of Hanoi. CONTACT Francois Serre f.serre@courant3d-filmfest.com


EXTENDED VISION

3D 

187

RELIEF – BEST OF COURANT 3D

ZEISS-GROSSPLANETARIUM KINO / TUE 21.11. / 19:30 H

MAN AND WIFE Die Ehe eines seit Jahren verhei- CONTACT Francois Serre South Korea • 2015 • 26:00 min • Ex- rateten Paares wird vom Alltag er- f.serre@courant3d-filmfest.com perimental, Live Action DIR Hyun- stickt, der Mann scheint sogar eine woo Kim Affäre zu haben. Als eines Tages eine junge Frau auftaucht, nimmt die Situation eine erstaunliche Wendung. A marriage of several years seems to be suffocating under the dull routine of day-to-day life. The husband may even be having an affair. When a young woman appears one day things take an astonishing turn.

PROSTHETIC REALITY AUGMENTED REALITY EXHIBITION MOZILLA-LOUNGE @ ROTER SALON / TUE 21.11. – SUN 26.11. / 12:00 – 20:00 H

PROSTHETIC REALITY ist ein Kunstwerk der ganz besonderen Art. Starre Bilder hängen an den Wänden oder schlummern in einem Buch, doch werden durch die Eyejack App zum Leben erweckt. Plötzlich verlassen die Bilder die Zweidimensionalität, ragen in den Raum, springen die Betrachter*innen durch das Smartphone hindurch an. Gekoppelt mit individueller akustischer Untermalung werden neue Welten erschaffen, die die Grenzen von Realität und Digitalität verschwimmen lassen.

Die Arbeit entstand aus der Kooperation von SUTU (Stuart Campbell), CODE ON CANVAS und 45 internationalen Künstler*innen und Sounddesigner*innen. Unterstützt wurden sie dabei vom „Department of Culture of Arts“ in Australien.

PROSTHETIC REALITY is an artwork of a highly spectacular kind. Seemingly static pictures hang on walls or lie dormant in books but can be brought to life with the Eyejack app. Images suddenly shake off their two dimensionality, rage around the room or even jump at the viewer from a smartphone screen. Paired with individually devised soundscapes, new worlds are generated that blur the borders between the real and the digital.

The project has been created in collaboration between artist SUTU (Stuart Campbell), CODE ON CANVAS and 45 artists and sound designers from around the world. With additional support from The Department of Culture of Arts in Western Australia.

INTERFILM has the honour of presenting this unbelievable experience in Berlin in cooperation with COURANT 3D FESTIVAL. A must for all those who don’t want to in Berlin zu präsentieren. Wer die Zukunft nicht ver- miss out on the future! passen möchte, sollte sich das nicht entgehen lassen! INTERFILM hat die Ehre, dieses unglaubliche Erlebnis in Zusammenarbeit mit dem COURANT 3D FESTIVAL

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


188

360VR 

EXTENDED VISION

VIRTUAL REALITY MEETS FULLDOME

ZEISS-GROSSPLANETARIUM KUPPELSAAL / WED 22.11. / 20:00 H

Letztes Jahr feierte das Programm noch seine Weltpremiere und voller Stolz dürfen wir es nun erneut und perfektioniert präsentieren. In Kooperation mit dem Zeiss-Großplanetarium bieten wir frei von Brillen eine kollektive Kinoerfahrung der virtuellen Realität. Auf der riesigen 360-Grad-Leinwand zeigen wir die Best-of Virtual Reality Auswahl des FESTIVALS COURANT3D in Angoulême mit neuem Verfahren umgerechnet für die Kuppelprojektion.

THE SPACEWALKER

ALTERATION

Dieser Film schießt die Zuschauer direkt ins All, wo sie die Reise der Astronauten Leonov und Pavel Belyaev von 1965 hautnah erleben können. This film shoots the audience straight into outer space for an upclose and personal experience of the journey taken by the cosmonauts Alexei Leonov and Pavel Belyayev in 1965. CONTACT Valeria Sagaacheva v.sagaacheva@cgfww.ru

Alexandro nimmt als Freiwilliger an einer Studie teil. Niemals hätte er sich vorstellen können, worauf er sich dabei eingelassen hat. Alexandro volunteers for a study. But he could never have imagined what he’s gotten himself into. CONTACT Arte – International Sales info@arte.tv

Russia • 2017 • 5:00 min • Animation France • 2017 • 20:00 min • Live DIR, PROD Alexander Gorokhov ­Action DIR Jérôme Blanquet

This program premiered last year and we’re very proud to present the new & improved follow-up to you this year. In cooperation with PLANET ∞ the Zeiss Major Planetarium we France • 2017 • 7:00 min • Animation bring you a collective virtual reDIR Momoko Seto ality cinema experience. No need for 3D glasses here, because this Best-Of Virtual Reality selection ESCAPE CODE from the FESTIVAL COURANT3D USA • 2016 • 4:00 min • Animation in Angoulême comes to you on the DIR Josh Hassin planetarium’s massive 360° dome projection screen. In einer grauen und nahezu toten Welt scheint es nur noch Pilze und Steine zu geben. Erst ein Wetter­ umschwung lässt die Natur wieder Erschaffen ausschließlich mit Hilfe zum Vorschein kommen. einer Computerspiel-Engine, ent- Fungus and stone are all that seem führt ESCAPE CODE in eine neonfar- to exist in a gray, virtually dead bene Zukunftswelt voller Synthesi- world. Then a change in the weathzer-Sounds. er brings nature back to life here. Created solely with the help of a CONTACT Barberousse Films computer game engine, ESCAPE www.barberousse-films.com CODE captures the audience in a neon-colored future world full of synthesizer sounds. CONTACT Look Mister hello@lookmister.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


EXTENDED VISION

360VR 

189

VIRTUAL REALITY MEETS FULLDOME

ZEISS-GROSSPLANETARIUM KUPPELSAAL / WED 22.11. / 20:00 H

NOTE TO MY FATHER

THE HOURGLASS

TIME OUT 360

Vincent und Cathy stehlen einem Geschäftsmann seine Brieftasche. Was sie darin finden, bringt die beiden in große Gefahr. Vincent and Cathy steal a businessman’s briefcase, only to find out that what’s inside has put them in grave danger. CONTACT Maxime Montagne assistant@widemanagement.com

Der Uhrmacher Albert steigt in eine riesige Kirchturmuhr um sie zu reparieren. Dort erwartet ihn eine gigantische Welt voller Zahnräder und unerwarteter Magie. Clockmaker Albert steps inside a massive church steeple clock to repair it. He finds a gigantic world of huge gearwheels and unexpected magic. CONTACT Nayade www.nayade.com

United Kingdom, India, USA • 2017 France, Germany • 2017 • 7:00 min France • 2015 • 6:30 min • Anima­ • 11:00 min • Live Action DIR Jayisha • Live Action DIR Matthieu Liénart tion DIR Yannick Violin Patel

In Gedanken an ihre Jugend, die sie in einem indischen Bordell verbracht hat, schreibt Ramadevi einen Brief an ihren Vater. Eine Geschichte voller Liebe, Trauer und Versöhnung. Recounting the youth she spent in an Indian brothel, Ramadevi writes a letter to her father in this story full of love, sorrow and reconciliation. CONTACT Reel FX chuck.peil@reelfx.com

LA MENINAS DIEGO BY VELÁZQUEZ IN 360°

England, France • 2017 • 6:00 min • Animation, Documentary DIR Carlos Germany • 2011 • 2:00 min • Anima- Franklin PROD Les Poissons Volants tion DIR The Swan Collective

NOW FORE

NOW FORE verbindet Kunst und

Virtual Reality auf eindrucksvolle Weise. Aus Acrylbildern der Künstlergruppe „The Swan Collective“ werden virtuell erfahrbahre, dreidimensionale Welten. NOW FORE impressively combines art and virtual reality. Acrylic paintings from the art group called “The Swan Collective” are used to create tangible, three-dimensional worlds. CONTACT Felix Kraus info@felixkraus.com

Ein Gemälde aus der Perspektive der Portraitierten: Diego Velázquez' Blick durchdringt uns, wir werden hineingezogen in die Stimmung, das Treiben am Hof. A painting from the perspective of the subject: Diego Velázquez' stare penetrates us, we are drawn into the atmosphere and courtly goings-on. CONTACT Sophie Goupil sophie.goupil@ poissonsvolants.com

ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.


3D/VR/AR International Short film Festival AngoulĂŞme - FRANCE

Book 3D programs for your festival. Organizes your VR sessions. Sets up your AR show. Presents your new telling story conferences.


INTERFORUM191

BEGEGNUNG • AUSTAUSCH • DISKUSSION

ENCOUNTER • EXCHANGE • DISCUSS

Herzlich willkommen zum 33. INTERNATIONALEN KURZFILMFESTIVAL INTERFILM BERLIN. Mit dem INTERFORUM Fachprogramm möchten wir den Austausch zwischen internationalen Festivalgästen, Berliner Filmschaffenden und dem Publikum fördern und zu Interaktion, Dialog, Diskussion aber auch Konfrontation anregen. Gelegenheit dazu gibt es in Gesprächen mit spannenden Persönlichkeiten in MASTERCLASSES und FILM TALKS, intensiven SESSIONS sowie dem INTERNATIONALEN DREHBUCHWETTBEWERB SCRIPT PITCH, der dieses Jahr seinen fünften Geburtstag feiert. Wir wünschen eine inspirierende Festivalwoche! Alle INTERFORUM Veranstaltungen werden auf Englisch gehalten. Mehr Informationen zum Programm:   W W W. I N T E R F I L M . D E / F E S T I VA L 2 0 1 7/ I N T E R F O R U M . H T M L

Welcome to the 33RD INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL INTERFILM BERLIN! The INTERFORUM program facilitates an inspiring exchange between international festival guests, Berlin-based filmmakers and the audience. Experience conversations with exciting personalities at MASTER CLASSES and TALKS and partake in intensive TRAINING SESSIONS. The INTERNATIONAL SCRIPT PITCH COMPETITION celebrates its 5th anniversary this year and features an additional screening of alumni’s work. Motivating interaction, dialogue, discussions and confrontations, INTERFORUM wishes you a stimulating week! All INTERFORUM events will be held in English. Detailed program

FUNDING BODIES

PARTNERS

W W W. I N T E R F I L M . D E / F E S T I VA L 2 0 1 7/ I N T E R F O R U M . H T M L

The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.


192INTERFORUM

MASTERCLASSES MC 01 HOPE HALL UP CLOSE WITH BARACK OBAMA’S VIDEOGRAPHER VOLKSBÜHNE 3. STOCK / TUE 21.11. / 19:00 H

Dass sich im Zeitalter der digitalen Demokratie der „weite Bogen des moralischen Universums zur Gerechtigkeit neigt“ (Martin Luther King) ist für Medienschaffende und Künstler*innen aller Sparten ein großes und schwieriges Rätsel. Wie können wir Fake News mit Authentizität begegnen? Hope Hall hat als Barack Obamas Videografin ihre Lektion gelernt und erklärt ihre Erfahrung anhand diverser Filmbeispiele.

In the digital age of democracy, the potential for bending the arc of the moral universe towards justice (Martin Luther King) is often a great, elusive, artistic conundrum for communicators, artists and filmmakers. How do we hone our work through an authentic tone in a landscape embedded with fake news? Hope Hall will share lessons learned on the job as Obama’s videographer and screen relevant clips.

REFERENT HOPE HALL – USA, Dokumentar-Filmemache- SPEAKER HOPE HALL – USA, documentary filmmaker and rin und Barack Obamas Videografin Barack Obama’s Principal Presidential Videographer

A Bewegliche Ziele e.V. event supported by the Checkpoint Charlie Foundation. FREE ENTRY / DUE TO LIMITED CAPACITY PLEASE REGISTER FOR BOTH EVENTS VIA INTERFORUM@INTERFILM.DE. ALL EVENTS WILL BE HELD IN ENGLISH.

MC 02 PLYMPTOONS! BILL PLYMPTON ON INDEPENDENT ANIMATION VOLKSBÜHNE 3. STOCK / WED 22.11. / 18:30 H

Anhand seiner Erfahrungen berichtet der „King of Indie Animation“ aus dem Leben und Überleben als unabhängiger Animations-Filmemacher. Behilflich sind ihm dabei sein unverwechselbarer Stil und die Beharrlichkeit, mit der er neue Ideen realisiert. Eine Einsicht in sein aktuelles Schaffen gibt Bill Plympton mit einer feinen Filmauswahl und Live-Sketching auf der Bühne.

The so-called “King of Indie Animation” speaks of his experience in everyday life and survival as an independent animator. His distinctive style and perseverance are instrumental to the way in which he implements new ideas. Bill Plympton will also provide an insight into his current work with an exquisite film selection and live sketching session on stage. SPEAKER

REFERENT

BILL PLYMPTON – USA, Karikaturist, Illustra-

BILL PLYMPTON – USA, caricaturist, illustrator,

animator and filmmaker

tor, Trickfilmzeichner und Filmemacher ADMISSION 5,00 € / FESTIVAL ACCREDITATION, FESTIVAL PASSES AND FIVE-TICKET PASSES ARE VALID. ALL EVENTS WILL BE HELD IN ENGLISH.


INTERFORUM193

MASTERCLASSES MC 03 LOW BUDGET, MAXIMUM CREATIVITY. JAN HARLAN ON THE ART OF SHORT FILM PRODUCTION VOLKSBÜHNE 3. STOCK / FRI 24.11. / 19:00 H

Kurzfilme bieten besonders jungen Filmschaffenden die Möglichkeit sich auszuprobieren und ihr Können unter Beweis zu stellen. Wie immer kommt es dabei aufs Geld an – aber muss es das? Stanley Kubricks Produzent Jan Harlan erklärt anhand von ermutigenden Beispielen, was alles möglich ist – ohne fettes Budget. REFERENT

JAN HARLAN – Deutsch-Englische Produ-

Short films provide young filmmakers in particular with the opportunity to experiment and demonstrate their ability. As usual, it always comes down to money—but does it have to? Using encouraging examples, Stanley Kubrick's producer Jan Harlan explains all manner of possibilities that are achievable without a big fat budget. SPEAKER

JAN HARLAN – German-English producer legend

zentenlegende ADMISSION 5,00 € / FESTIVAL ACCREDITATION, FESTIVAL PASSES AND FIVE-TICKET PASSES ARE VALID. ALL EVENTS WILL BE HELD IN ENGLISH.

MC 04 IN ABSENTIA & MORE. IN CONVERSATION WITH THE QUAY BROTHERS VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SAT 25.11. / 17:00 H

Die immerzu gemeinsam auftretenden Quay Brothers lassen in ihren Stopptrickfilmen einzigartig surreale, teils verstörende Wunderwelten entstehen. Inspiriert von literarischen Quellen von Kafka oder Robert Walser haben sie mit schwarz-weißen Puppenanimationen ihre eigene Marke geschaffen. Der Fokus des Filmgesprächs liegt auf „In Absentia“, einer Kollaboration mit Karl-Heinz Stockhausen.

The inseparable Quay Brothers use stop motion techniques to create uniquely surreal and often disturbing worlds of wonder. Inspired by literary sources such as Kafka and Robert Walser they have forged their own brand of black and white puppet animation. The focus of this film talk lies on “In Absentia”, their collaboration with Karl-Heinz Stockhausen. SPEAKERS

REFERENTEN

QUAY BROTHERS – USA/England, Animati-

QUAY BROTHERS – England/USA, animation

filmmakers

onsfilmemacher ADMISSION 5,00 € / FESTIVAL ACCREDITATION, FESTIVAL PASSES AND FIVE-TICKET PASSES ARE VALID. ALL EVENTS WILL BE HELD IN ENGLISH.


194INTERFORUM

FILM TALKS FT 01 CURATORS’ CHOICE A HANDPICKED SELECTION FROM OUR FESTIVAL PROGRAMMERS MOZILLA-LOUNGE @ ROTER SALON / TUE 21.11. / 21:00 H

Wer wählt eigentlich die Filme aus, die INTERFILM zeigt und vor allem warum? Was geht wohl in den Köpfen unserer Kurator*innen vor, wenn Filme für die Wettbewerbe, aber auch für die obskursten Spezialprogramme ausgewählt werden? Diesen Fragen geht CURATORS’ CHOICE auf den Grund und lässt die INTERFILM Kurator*innen zu Wort kommen. Exemplarisch werden einzelne Filme vorgestellt und anhand dieser die Programme und ihr Werdegang beschrieben. Ein einmaliger Blick hinter die Kulissen der künstlerischen Produktion des internationalen Kurzfilmfestivals Berlin.

Who picks the films shown at INTERFILM? And why? What are our curators thinking when they select films for the competitions and for ultra-obscure special programs? CURATORS’ CHOICE puts these questions under the microscope and gives the INTERFILM curators a chance to speak for themselves. Film examples are presented with explanations of the programs and their backgrounds. Welcome to a unique behind-the-scenes peek at the artistic production for the International Short Film Festival Berlin.

FT 02 FOCUS ON EX-YUGOSLAVIA. FINDING ONE’S OWN VOICE VOLKSBÜHNE 3. STOCK / THU 23.11. / 19:00 H

Zwischen Aufarbeitung und Aufbruch entwickelt eine junge Generation von Filmschaffenden eine eigene Vision der post-jugoslawischen Gesellschaften. Anlässlich des Festival-Schwerpunktes EX-JUGOSLAWIEN werden Themen wie Krieg, Europa, Familie, Nachbarschaft, soziale Kontrolle und die Macht des Patriarchats mit Filmschaffenden der Region diskutiert. Freuen Sie sich auf ein moderiertes Filmgespräch mit anwesenden Filmemacher*innen des Länderschwerpunkts. Ausgewählte Filme einiger Gäste werden in voller Länge und in Ausschnitten gezeigt.

Between reappraisal and awakening, a young generation of filmmakers develop their own vision of post-Yugoslavian societies. On the occasion of the festival focus FORMER YUGOSLAVIA issues such as war, Europe, family, neighbourhood, societal control and patriarchal power will be discussed with filmmakers from throughout the region. Look forward to a moderated film talk featuring filmmakers from the festival focus. Selected films will be shown in excerpts or their entirety. Following the talk, we invite filmmakers, guests and the festival audience to a lively exchange at the reception presented by Film Center Serbia.

FREE ENTRY / DUE TO LIMITED CAPACITY PLEASE REGISTER FOR BOTH EVENTS VIA INTERFORUM@INTERFILM.DE. ALL EVENTS WILL BE HELD IN ENGLISH.


INTERFORUM195

FILM TALKS FT 03  VOD – A MARKET FOR INTRODUCING REALEYZ

SHORT FILMMAKERS?

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / FRI 24.11. / 18:00 H

Die Berliner Streaming-Plattform realeyz.de möchte einem jungen, weltoffenen Publikum den Blick auf das unabhängige Filmschaffen in Berlin, Deutschland, Europa und weltweit ermöglichen. Realeyz-Geschäftsführer und Berliner Szene-Urgestein Andreas Wildfang erklärt, welche Vertriebsmöglichkeiten sich daraus auch für Kurzfilmschaffende ergeben.

The Berlin-based streaming platform realeyz.de focusses on providing contemporary independent filmmaking from Berlin, Germany, Europe and worldwide for a young and mobile audience. Andreas Wildfang, realeyz director and one of the founding fathers of the Berlin indie-film scene, clarifies various exploitation possibilities for short filmmakers through video on demand.

FT 04 5 YEARS OF SCRIPT ANNIVERSARY SHOW

PITCH

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SAT 25.11. / 14:00 H

Seit fünf Jahren gibt der INTERFILM SCRIPT PITCH jedes Jahr acht jungen Filmschaffenden und Drehbuchautor*innen die Chance, ihre Filmideen in intensiven Sessions mit Hilfe von Filmprofis weiterzuentwickeln und schließlich im Rennen um den BEST PITCH vorzustellen. Vier international erfolgreiche Kurzfilme, die von SCRIPT PITCH Alumni entworfen, realisiert oder mitgestaltet wurden, zeigen und diskutieren wir in Anwesenheit der Filmemacher*innen.

For the past five years, INTERFILM has annually given eight filmmakers and screenwriters the chance to develop their film ideas in intensive sessions with industry professionals and ultimately pitch their project in the BEST PITCH competition. Four internationally successful shorts which originated at the INTERFILM SCRIPT PITCH will be shown in the presence of the respective filmmakers and discussed.

FILME FILMS:

DAS WILDSCHWEIN THE WILD BOAR

MILK

LOVE

Romania, Albania • 2016 • 9:30 • Documentary, Experimental DIR Neritan Zinxhiria

Lithuania, Russian Federation • 2016 • 15:30 • Live AcHungary, France, Germany • 2016 • 13:30 • Animation tion DIR Daria Vlasova DIR Bella Szederkényi

A COUNTRY OF TWO

Hungary, France • 2016 • 14:30 • Animation DIR Réka Bucsi

FREE ENTRY / DUE TO LIMITED CAPACITY PLEASE REGISTER FOR BOTH EVENTS VIA INTERFORUM@INTERFILM.DE. ALL EVENTS WILL BE HELD IN ENGLISH.


196INTERFORUM

SESSIONS SE 01 HOPE HALL WORKSHOP MINDFULNESS AND THE CREATIVE PROCESS VOLKSBÜHNE 3. STOCK / WED 22.11. / 11:00 H

Sie beschreibt sich selbst als Hippie, ist Yogi, meditiert. Doch plötzlich ist sie mitten im Machtzentrum der Welt, der US-Präsident bestimmt ihren alltäglichen Rhythmus und wird völlig unerwartet zu ihrem Lehrmeister. Wie findet man kurz vor dem Burnout zu vitaler Stärke und kreativer Klarheit? In diesem Workshop entwickelt Hope Hall gemeinsam mit den Fragen und Erfahrungen der Teilnehmenden einen Leitfaden für das kreative Leben. REFERENT HOPE HALL – USA, Dokumentar-Filmemacherin und Barack Obamas Videografin

As a self-described hippy, yogi and meditator, Hope least expected to find herself in a key communications role at the White House. As videographer to the former US President Barack Obama, her daily rhythm was not only dictated by her boss but he even became her instructor on mindfulness. How can we switch from the precipice of burnout to a daily state of inner vitality and creative clarity? In this workshop, Hope Hall will analyze the participants’ questions and experiences to develop a guideline for a creative life. SPEAKER HOPE HALL – documentary filmmaker and Barack Obama’s Principal Presidential Videographer

A Bewegliche Ziele e.V. event supported by the Checkpoint Charlie Foundation.

SE 02 SCRIPTWRITERS’ SESSION TRANSITION IN CONTEMPORARY SHORT FILMMAKING FROM EX-YUGOSLAVIAN COUNTRIES VOLKSBÜHNE 3. STOCK / THU 23.11. / 17:30 H

Die SCRIPTWRITER'S SESSION gibt im Rahmen des Länderschwerpunkts Ex-Jugoslawien, des Script Labs sowie in Zusammenarbeit mit Meet the Scriptwriters den drei Drehbuchautor*innen Dario Bevanda (BIH), Eva Kamčevska (MKD) und Bojana Babić (SRB) eine Stimme.

Within the framework of the Foreign Focus dedicated to former Yugoslavia, the Script Lab and also in cooperation with Meet the Scriptwriters, the SCRIPTWRITERS’ SESSION is eager to give three unique screenwriters a voice: Bojana Babić (SRB), Dario Bevanda (BIH) and Eva Kamčevska (MKD).

Ob Vielfalt in der Liebe, Anerkennung für alternative Lebenskonzepte oder die Gleichberechtigung von Frauen – die neue Generation Filmschaffender bringt den rasanten gesellschaftlichen Wandel in den Fokus, der die Region Ex-Jugoslawien seit Jahren prägt. Ehrlich, schonungslos und dennoch mit Witz und großer Hoffnung.

Whether they address issues such as diversity in love, acceptance of alternative life styles or equality for women—the new generation of filmmakers brings the process of rapid social change in the region of former Yugoslavia into focus. Honest, blunt and yet still imbued with humour and great hope.

FREE ENTRY / DUE TO LIMITED CAPACITY PLEASE REGISTER FOR BOTH EVENTS VIA INTERFORUM@INTERFILM.DE. ALL EVENTS WILL BE HELD IN ENGLISH.


INTERFORUM197

MEET & GREET EVENTS

FESTIVAL ACCREDITATION ONLY

SHORT & EASY VOLKSBÜHNE 3. STOCK / THU 23.11. / 15:00 H

INTERFILM lädt die Filmemacher*innen ein, Festival- INTERFILM invites filmmakers to meet festival promacher*innen und Profis aus Verleih und Vertrieb in grammers and industry professionals in a moderated einer Networking Session kennenzulernen. matchmaking session.

Im Anschluss laden wir herzlich zum Austausch beim Afterwards we kindly invite all participants to a lively DEUTSCHEN KAFFEEKRÄNZCHEN ein. exchange over coffee and cake at the “GERMAN KAFFEEKRÄNZCHEN”.

MEET THE LOCALS! MOZILLA-FESTIVAL BAR @ ROTER SALON / SAT 25.11. / 19:00 H

INTERFILM lädt alle internationalen Festivalgäste INTERFILM invites all international guests to meet Berein, Filmprofis aus Berlin und Brandenburg zu tref- lin-Brandenburg film professionals: festivals, sales, edfen: Festivals, Vertrieb, Aus- und Weiterbildung, Netz- ucation, training, networks and many more. werke u.v.m.. Afterwards we kindly invite all participants to a liveIm Anschluss laden wir zum lebhaften Austausch bei ly exchange at the “SCRIPT PITCH & INTERFORUM DRINKS”. den “SCRIPT PITCH & INTERFORUM DRINKS”.


198INTERFORUM

SCRIPT SCRIPT

PITCH DREHBUCHWETTBEWERB SCRIPT COMPETITION

VOLKSBÜHNE 3. STOCK / SAT 25.11. / 11:00–13:00 H

Es ist so weit: Zum fünften Mal präsentiert INTERFILM inspirierende Kurzfilmdrehbücher von jungen Filmschaffenden! Wir freuen uns auf unsere Finalisten aus so unterschiedlichen Ländern wie Griechenland, Rumänien, Frankreich, Island, USA, Kenia, Deutschland und Slowenien. Angereist aus aller Welt, haben acht Autor*innen die Möglichkeit ihre Drehbuchidee vor Publikum zu präsentieren.

For the fifth time, INTERFILM has the honour to present captivating short film screenplays by young international filmmakers. Hailing from all over the globe, eight contestants will present their idea for a short film to the public.

Each finalist has five minutes to convince the international jury consisting of Jan Harlan (Producer, DE/UK), Juan Carlos Lossada (Producer, VEN), Marija Razgutė Innerhalb von fünf Minuten müssen sie jeweils die in- (Producer, LTU), Marijana Verhoef (Writer, SRB/DE). ternationale Jury, bestehend aus Jan Harlan (Produzent, DE/UK), Juan Carlos Lossada (Produzent, VEN), Following the event, we invite you to enjoy the 5 YEARS Marija Razgutė (Produzentin, LTU), Marijana Verhoef OF SCRIPT PITCH ANNIVERSARY SHOW featuring a selection of shorts which have been developed, real(Autorin, SRB/DE) von ihrer Geschichte überzeugen. ized or shaped by SCRIPT PITCH alumni and accomIm Anschluss laden wir zur 5 YEARS OF SCRIPT panying talks. PITCH ANNIVERSARY SHOW ein, wo Kurzfilme, die von SCRIPT PITCH Alumni entworfen, realisiert oder mitgestaltet wurden, gezeigt und diskutiert werden.

SCRIPT THE

FINALISTS

ELIZABETH CHATELAIN

LÉA TRIBOULET

MANOS PAPADAKIS

USA Paper Geese

France Maïssa

Greece The Meaning of August

MUTHONI WAIGWA

NINA BLAŽIN

RAGNAR SNORRASON

Kenya The Duel

Slovenia Brothers

Iceland Forger

RALUCA DAVID

SABINE REDLICH

Romania 6pm Traffic

Germany Get Lucky


INTERFORUM199

SCRIPT DIE AUSGEWÄHLTEN THE SELECTED PROJECTS

PROJEKTE

Filmisches Erzählen lebt durch starke Bilder, die für sich stehend, durch ihre bloße Inszenierung, Welten erschaffen können. Gespickt mit Metaphern, Allegorien und Symbolen entwerfen die Autor*innen des diesjährigen SCRIPT PITCH unterschiedlichste Erzählungen – die eindrücklichen filmischen Bilder sind es jedoch, die den Kern und Ursprung der Geschichten bilden und in Erinnerung bleiben.

Storytelling through film thrives on images strong enough to stand on their own and create new worlds purely in the way they are staged and shot. The authors in this year’s SCRIPT PITCH have come up with the most diverse possible range of stories, replete with metaphors, allegories and symbols. But it’s the striking film images that form the core, the origin of these stories, and they are what ultimately stay with us.

Die kleine Maïssa erahnt im Tauchen durch die Buchten Kataloniens eine neue Welt, die bei der Überwindung alter Ängste hilft und inspirierende Lebenswege eröffnet. Kjartan befreit sich aus dem lodernden Feuer und somit zugleich aus der ewigen Sinnsuche eines alternden Künstlers. Ioana setzt alles aufs Ganze, wenn sie bewusst ein Chaos im alltäglichen Großstadtverkehr hervorruft, um ein klares Zeichen gegen Ignoranz, Abgehobenheit und Sturheit zu setzen. Für Josip wird das Auto zur letzten Möglichkeit Unabhängigkeit zu finden und aus dem begrenzenden Alltag auszubrechen.

Young Maïssa senses a new world helping her to overcome old, deep-seated anxieties and opening inspiring new possibilities as she explores the ocean bays of Catalonia. Kjartan liberates himself from the blazing fire and thereby from an aging artist’s eternal quest for meaning. Ioana goes all in when she intentionally sets off chaos in the big city’s daily traffic routine to make an unmistakable stand against ignorance, condescension and plain old stubbornness. Josip’s last chance to find independence and break out of his restrictive everyday life is a car.

Auch im Detail gestaltete Bildkompositionen sprechen in den Drehbüchern aus eigener Kraft: Die definierte und haargenaue Beschreibung jedes einzelnen Blickes eines Feindes, der dabei ist seine Opfer einzukreisen, so genau erzählt, dass die Luft zu dünn zum Atmen wird. Oder das definierte, klare Zeichnen der Muskeln eines kampferprobten und durchtrainierten Hundes, der vom Haustier zum plötzlichen Herrscher über die Situationen wird und alle Aktionen kontrollierend den Lauf der Erzählung bestimmt. Ob Bildsprache in großen Symbolen oder der feinen Bildgestaltung: Sie birgt Spannung, ergreift Position, erschafft Vorahnungen und hinterfragt Gegebenheiten mit einer dramaturgischen Stärke, die große Neugier auf die werdenden Filme erweckt.

Even in the scripts, detailed pictorial compositions speak with their own, as yet unseen power. There’s the comprehensive description, microscopically precise, of the look in the enemy’s eyes as he systematically hems in and cuts off his victim, told in a way that makes the air almost too thin to breathe. Take the defined muscle outlines of an expertly trained dog, a veteran fighter, suddenly transformed from pet to master of the situation whose actions control the sequence and pace of the narrative. Whether images speak in broad symbols or fine detail, they are brimming with suspense, they take stands, feed us premonitions and question assumptions with a dramaturgical strength that stokes intense curiosity about the proposed films.

Experience the presentation of the scripts by Elizabeth Chatelain, Léa Triboulet, Manos Papadakis, Muthoni Die Präsentationen der Drehbücher von Elizabeth Waigwa, Nina Blažin, Ragnar Snorrason, Raluca David Chatelain, Léa Triboulet, Manos Papadakis, Muthoni and Sabine Redlich live on November 25th starting at Waigwa, Nina Blažin, Ragnar Snorrason, Raluca Da- 11:00 a.m. on the 3rd floor at the Volksbühne. vid und Sabine Redlich sind am 25.11. ab 11:00 Uhr im­ 3. Stock der Volksbühne live zu erleben.


200EVENTS

EV 

OPENING NIGHT

VOLKSBÜHNE / MON 20.11. / 21:00 H

Endlich geht es los: In den altehrwürdigen Hallen der Volksbühne, zwischen internationalen Gästen, Filmemachern, Berliner Prominenz und mit einem Glas Sekt in der Hand zelebrieren wir zum 33. Mal den Beginn von einer Woche im Zeichen des Kurzfilms, der Events, Partys und Workshops.

Get ready for take off: Join us as we celebrate for the 33rd time, the launching of a week devoted to short films, events, parties and workshops in the grand halls of the Volksbühne. Rub shoulders with international guests, filmmakers and Berlin’s notorious & noteworthy with a glass of bubbly in hand.

Moderiert von CHRIS MORRIN und musikalisch be- Hosted by CHRIS MORRIN and with live music from gleitet von RAKETE BANGKOK wird INTERFILM BER- RAKETE BANGKOK, INTERFILM BERLIN’S OPENING LIN feierlich eröffnet. NIGHT will surely be a blast.

ANZEIGE

FREI


EVENTS201

EV SOUND & VISION – THE LIVE AUDIO-VISIONARY EXPERIENCE VOLKSBÜHNE / SAT 25.11. / 21:00 H

Was passiert, wenn einige der spannendsten Musiker*innen Berlins auf einige der interessantesten Kurzfilme des 33. INTERFILM FESTIVALS treffen? SOUND & VISION! Eine der größten Leinwände der Stadt wird auch in diesem Jahr wieder Schauplatz dieses einmaligen Erlebnisses zwischen Live-Performance und Filmvorführung. Eigens für diesen Abend komponierte Soundtracks werden von den Musikern vorgestellt und begleiten eine Auswahl aktueller Kurzfilme unterschiedlichster Machart. Gänsehaut garantiert. What happens when you combine some of Berlin’s most exciting musicians with some of the 33RD INTERFILM FESTIVAL’S most interesting short films? SOUND & VISION! One of the city’s biggest “Big Screens” provides the backdrop again this year for this unique meeting of live music and film presentation. Soundtracks composed especially for the evening are performed by acclaimed musicians to accompany a selection of all kinds of the very latest short films, with guaranteed goose bumps!

KLANGSCHNEIDER4 PENELOPE

OCTOPUZZLE ΑΙΝΙΓΜΑ / AENIGMA

Estonia, Finland • 2016 • 4:08 min Greece • 2016 • 10:00 min • Anima­ • Animation DIR, PROD, ANIMATION Heta tion DIR Antonis Doussias, Aris FaJäälinoja touros PROD Michael Sarantinos EDITOR Antonis Doussias

Als es unerwartet an der Tür klingelt, muss auf die Schnelle Ordnung geschaffen werden. Begleitet wird die Aufräum-Arie von Instrumenten und Sounds aus dem Archiv unserer Sound&Vision Veterane. An unexpected doorbell ring triggers a cleaning frenzy accompanied by instruments and sounds from the archive of our Sound&Vision veterans.

KLANGSCHNEIDER4 BIG BAG

Surreale Landschaften und göttliche Figuren machen diese außergewöhnliche Animation aus und die Swing-Jazz Sounds des Berliner Sextettes sind eine hervorragende Ergänzung zu diesem Schauspiel. Surreal landscapes and divine figures distinguish this animated short, joined by the swing jazz sounds of this Berlin sextet for the perfect finishing touch.

JOSIP DUVNJAK &

England • 2016 • 2:00 min • Anima- MARA VON FRANQUÉ tion DIR, PROD, ANIMATION Daniel Grea- SUNNÄMILCH ves SOUND Tom Martin EDITOR Jon Switzerland • 2016 • 6:47 min • AniDunleavy mation DIR, ANIMATION Silvan Zweifel PROD Jürgen Haas

Einen vollgepackten Rucksack tragen zu müssen kostet Kraft und Nerven. Klangschneider4 bringen mit passenden Sounds Leichtigkeit in die Angelegenheit. Carrying a full backpack can be a heavy burden, unless Klangschneider4 provides the right sounds to lighten your load.

Hier versucht ein auf einer einsamen Insel ausgesetzter Kopf seinen Körper zurück zu bekommen. Die verzweifelten Versuche ließen sich nicht besser untermalen als von vierhändigem Klavier. A separated head exiled on a deserted island desperately tries to rejoin its body, while the four hands at the piano provide the ideal soundtrack.


202EVENTS

EV SOUND & VISION – THE LIVE AUDIO-VISIONARY EXPERIENCE VOLKSBÜHNE / SAT 25.11. / 21:00 H

CHRISTOPHER ZITTERBART SOMERSAULT PIKE

RAUSCHFELD & VOGELER DIX PUISSANCE MOINS QUARANTE Australia • 2016 • 6:30 min • Expe- TROIS SECONDES rimental DIR, EDITOR Kate Lefoe Honeylyn Lesson

PROD

Ausgestattet mit E-Gitarre und Effektgerät unterstützt der Berliner Christopher Zitterbart eine Turmspringerin dabei, den Zehn-MeterTurm zu bezwingen. Berlin’s Christopher Zitterbart brings his electric guitar mastery and a wide range of effect pedals to help a competitive female diver master the ten-meter tower.

表情银行 (MIMIK BANKA) A LOVE STORY

JOE MASI OVERRUN

France • 2017 • 7:42 min • Animation DIR Pierre Ropars, Antonin Derory, France • 2016 • 12:00 min • Live Diane Thirault, Jérémie Cottard, ­A ction, Experimental DIR, EDITOR Matthieu Druaud, Adrien Zumbihl Francis PROD Emmanuel-Alain Raynal

Der Film behandelt das Altern, Unendlichkeit und Zeit. Doch ebendiese wird nebensächlich, wenn man den Film in Verbindung mit den Synthie- und Ambient-Sounds von Rauschfeld & Vogeler schaut. This film addresses aging, eternity and time itself, all of which become less imposing when accompanied by the synth and ambient sounds of Rauschfeld & Vogeler.

Eindrucksvolle Bilder einer apokalyptischen Welt eröffnen durch die Sounds des Münchener Theatermusikers und Komponisten Joe Masi ganz neue Welten. Daunting images of an apocalyptic world seen from the perspective of an ant open up whole new worlds altogether when they are underscored by the sounds of Munich-based theater musician and composer Joe Masi.

KATALOG NACHTSTÜCK

England • 2016 • 7:04 min • Anima­ tion DIR, ANIMATION Anushka Naanayakkara PROD Khaled Gad EDITOR Joseph Comar

Germany • 2016 • 5:19 min • Animation DIR, PROD, EDITOR Anne Breymann

Die Odyssee zweier verliebter Wollknäule, die sich im Fadengewirr nicht wiederfinden können, wird neu interpretiert und präsentiert durch die chinesische Independent Rockband Mimik Banka. We join the odyssey of two balls of wool that have fallen madly in love but lost one another in the tangle of threads, reinterpreted and presented by the Chinese independent rock band Mimik Banka.

Des Nachts liefern sich die Kreaturen des Waldes ein Würfelduell. Die Schaurigkeit dieses Spektakels wird durch die Ambient- und Synthesizer-Sounds von Katalog besonders akzentuiert. The nocturnal creatures of the forest come together for a nightly game of dice. The inherent, creeping dread of this spectacle is accentuated perfectly here by the ambient and synth sounds of Katalog.


EVENTS203

EV 

FESTIVAL PARTY

MOZILLA-FESTIVAL BAR @ ROTER SALON / SAT 25.11. / 23:00 H

Der Rote Salon erzittert unter tanzenden Füßen wenn The Roter Salon rumbles beneath the stomp of dancing BETTI BOBIKE PUNK an den Turntables steht und RA- feet when BETTI BOBIKE PUNK hits the turntables and KETE BANGKOK die Bühne auseinandernimmt. RAKETE BANGKOK demolish the stage. Was wäre eine Filmfestival ohne Partys? Und die größte davon feiern wir wie jedes Jahr am Samstag Abend. Drinks in Strömen, internationales Publikum und das einmalige Ambiente des Roten Salons tun ihr übriges.

EV 

What would a film festival be without its parties? Like every year at INTERFILM, we’ll be celebrating our biggest party of all on Saturday evening. Bottomless drinks, an international crowd and the inimitable ambience of the Roter Salon take care of the rest.

AWARD CEREMONY

EHEMALIGES DELPHI (WEISSENSEE) / SUN 26.11. / 19:00 H

Der Sekt steht kalt, die Stimmen sind ausgezählt, nun kommt der Moment der Wahrheit: Die feierliche PREISVERLEIHUNG DES 33. INTERNATIONALEN KURZFILMFESTIVALS BERLIN. In den traditionsreichen Hallen des ehemaligen Stummfilmkinos Delphi werden Preise im Gesamtwert von über 30.000 Euro vergeben und damit die besten Kurzfilme des Jahres gekürt.

Cold bubbly? Check! Votes counted? Check! And now the moment of truth! Welcome to the 33RD INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL BERLIN AWARDS CEREMONY! This prestigious event takes place within

the hallowed walls of the Delphi, a former silent film theater, with over 30,000 Euros in prize money going to the various winners and the crowning of this year’s very best short films.

Moderiert wird der Abend von CHRIS MORRIN. Im An- Your host for the evening is CHRIS MORRIN. After the schluss zeigen wir die GEWINNERFILME im Babylon ceremony we’ll be showing the WINNING FILMS at the und in der Passage Neukölln. Babylon and Passage Neukölln theaters.


204

FESTIVAL INFO

IMPRESSUM

IMPRINT

VERANSTALTER & HERAUSGEBER interfilm Berlin Management GmbH in Kooperation mit Bewegliche Ziele e.V. • Straßburger Straße 55 · 10405 Berlin  030  25291322  030 6932959  www.interfilm.de  interfilm@interfilm.de

ORGANISER & PUBLISHER interfilm Berlin Management GmbH in cooperation with Bewegliche Ziele e.V. • Straßburger Straße 55 · 10405 Berlin  030  25291322  030 6932959  www.interfilm.de  interfilm@interfilm.de

REDAKTION Moritz Lehr • ASSISTENZ David Starck, Frederike Klutas • ÜBERSETZUNG John Jeffrey Collier, Monica Koshka-Stein • ANZEIGEN Doris Beckmann • GRAPHIC DESIGN & LAYOUT Tobias Schmid (monstergroovez.com) • DRUCK Flyeralarm.de

EDITOR Moritz Lehr • ASSISTENT David Starck, Frederike Klutas • TRANSLATION John Jeffrey Collier, Monica Koshka-Stein • ADVERTISING Doris Beckmann Schmid • GRAPHIC DESIGN & LAYOUT Tobias ­ (monstergroovez.com) • PRINTING Flyeralarm.de

GEFÖRDERT VON Medienboard Berlin-Brandenburg · Media Creative Europe · Auswärtiges Amt • interfilm Berlin ist Mitglied der AG Kurzfilm, der AG Kino und des Green Film Network

FUNDED BY Medienboard Berlin-Brandenburg · Media Creative Europe · Federal Foreign Office • interfilm Berlin is a member of AG Kurzfilm, AG Kino and the Green Film Network

SCHIRMHERRSCHAFT Michael Müller, Regierender PATRONAGE Michael Müller, Governing Mayor of Bürgermeister von Berlin · Prof. Monika Grütters, Berlin · Prof. Monika Grütters, Federal Government Staatsministerin für Kultur und Medien Commissioner for Culture and the Media

FESTIVAL TRAILER ERIK SCHMITT

Director / Actor JOHANNES LOUIS

Dop / Actor CHRISTOPHER LENKE

Editor / Post SCHNORRRES

Musik PAUL RISCHER

Sounddesign


FESTIVAL INFO

205

KURATOREN

CURATORS

INTERFILM 33RD INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL

SCI-FI SHORTS

Tim Lindemann, Moritz Lehr, Patrick Thülig

REALITY BITES

Alexander Stein, Heinz Hermanns

COMPETITIONS INTERNATIONAL COMPETITION

Heinz Hermanns, Andrea Schwemmer

CONFRONTATIONS COMPETITION

Heinz Hermanns, Andrea Schwemmer

EUROPE UNKNOWN: SÁMI SHORTS

Sarah Dombrink

STORIES FROM THE FAR EAST

Heinz Hermanns

DOCUMENTARY COMPETITION

CLIPS & TRACKS

GERMAN COMPETITION

VISIONS & VOYAGES –

Heinz Hermanns, Ingrid Beerbaum Alexander Stein, Patrick Thülig, Sarah Dombrink

Moritz Lehr, Heinz Hermanns

GREEN FILM COMPETITION

Moritz Lehr

EJECT – THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS

Moritz Lehr, Alexander Stein

Matthias Groll, Heinz Hermanns

Leon Baumgartl, Alexander Stein, Monica Koshka-Stein

FOCUS ON USA 01-02

MUSIC VIDEOS DECIBLE: SHORTS ON JAZZ SHORT & SILENT

Alexander Stein

GUESTS TEENAGE RIOT! TEENSCREEN AT INTERFILM

Heinz Hermanns

KUKI curators

USA 03-04

25 JAHRE UNITED UNSINN

Cord Dueppe, Tim Lindemann

EX-YUGOSLAVIA

Ingrid Beerbaum, Alexander Stein, Heinz Hermanns

DELICACIES BERLIN BEATS

Matthias Groll, Kristin Brachhaus

METROPOLIS: TEL AVIV

Sarah Dombrink

ARAB SHORTS

Andrea Schwemmer, Alexander Stein

EXPERIMENTS

Moritz Lehr, Heinz Hermanns

BIKE SHORTS

Christoph Schulz

BODY TALK

Matthias Groll, Marion Richter, Nele Luise Fritzsche

QUEER FEVER

Matthias Groll

NIGHTMARES!

Patrick Thülig, Heinz Hermanns, Sophia Rufer

Peter Meisterstein, Thomas Kleine

THE QUAY BROTHERS

The Quay Brothers

SHORT MATTERS! EUROPEAN FILM AWARD I-III

Juries of 15 European short film festivals, nominating the best film for the European Film Award 2017.

SUPPORTING FILM CONTEST

KUKI COMPETITION PROGRAM 6+

Tina Hohmann, Monica Koshka-Stein, Marion Richter

KUKI COMPETITION PROGRAM 8+

Monica Koshka-Stein, Marion Richter

KUKI COMPETITION PROGRAM 10+

Tina Hohmann, Monica Koshka-Stein, Marion Richter

TEENSCREEN COMPETITION PROGRAMS PRE-SELECTION

Monica Koshka-Stein, Tina Hohmann, Marion Richter

TEENSCREEN COMPETITION PROGRAMS – TEEN CURATORS AB 12

Fabio Frohberg, Siri Grenzebach,  Friederike Zick, Onno Tanczik, Anouk Sommerfeldt, Kolya Kwaschik, Greta Nagel, Ada Asmus, Johan Wagner, Helene Zschaubitz

AB 14

Jonathan Goldack, Luka Kowalewsky, Lasse Kühlcke, Melissa Wegner, Emelie Reichelt

DOCUMENTARY PROGRAM

REALEYZ.DE FRIDAY NIGHT ZOMBIES

SPECIAL PROGRAMS

interfilm Distribution & Sales

EXTENDED VISION RELIEF – BEST OF COURANT 3D

Francois Serré (Courant 3D Film Festival), Alexander Stein

360VR – VIRTUAL REALITY MEETS FULLDOME

Francois Serre (Courant 3D Film Festival)

EVENTS SOUND & VISION

SPLIT-SCREEN

INTERFORUM

KICKOFF KAPITAL

interfilm & KUKI curators – organised by Cord Dueppe

Matthias Groll

KUKI COMPETITION PROGRAM 4+

Tina Hohmann, Monica Koshka-Stein, Marion Richter

Carmen Trocker, Monica Koshka-Stein

Christoph Schulz

Alexander Stein, Moritz Lehr

COMPETITIONS

interfilm Distribution & Sales

BECKETT ON FILM

Alexander Stein, Giulio Bursi, John Keogh

KUKI 10TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL FOR CHILDREN AND YOUTH

CURATORS’ CHOICE

ENVIRONMENTAL PROGRAM

Marion Richter, Monica Koshka-Stein

WHAT'S UP? ENGLISH LANGUAGE PROGRAM

Monica Koshka-Stein, Marion Richter, Tina Hohmann

QUOI DE NEUF? FRENCH LANGUAGE PROGRAM

Laura Käding, Sophia Rufer, Monica Koshka-Stein

¿QUÉ ONDA? SPANISH LANGUAGE PROGRAM

Sophia Rufer, Monica Koshka-Stein

16+ TEENAGE RIOT

Monica Koshka-Stein, Marion Richter, Tina Hohmann, Sophia Rufer, Felipa Goltz

SPARK

Monica Koshka-Stein, Pauline Dalla Marta, Manfred Jurgovsky


206

INTERFILM

FESTIVAL INFO

KUKI TEAM 2018

INTERFILM 33RD INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL FESTIVAL PROGRAMME FESTIVAL DIRECTOR, CEO Heinz Hermanns PROGRAMME COORDINATION Sarah Dombrink SUBMISSION PROCESS, RESEARCH & PREVIEWING Moritz Lehr (Submission Coordinator), Josepha Andras, Julia Axmann, Pia Bechtle, Alexander Cowen, Jorė Janavičiūtė, Nathascha Orlando Kappler, Lena Prisner, Rowena Schmidt PROGRAMMING & VIEWING TEAM Heinz Hermanns, Alexander Stein, Andrea Schwemmer, Christoph Schulz, Cord Dueppe, Ingrid Beerbaum, Jenny Uhlenbrok, Kristin Brachhaus, Leon Baumgartl, Lucy Pizaña, Lucia Eifler, Marion Richter, Matthias Groll, Moritz Lehr, Nele Luise Fritzsche, Patrick Thülig, Sarah Dombrink, Sophia Rufer, Thomas Zandegiacomo del Bel, Tim Lindemann FILM SCOUT PHILIPPINES Axel Estein VIEWING ASSISTANTS Agnieska Slota, Alina Tammaro, Andreas Meltl, Anna Bitter, Bjoern Behnke, Cathrin Schierenbeck, Chloe Lornua, Christina Demetriou, Christina Hotamanidis, Christine Brettschneider, Cora Frischling, David Starck, Deborah Griggs, Despoina Athanasiadou, Enrique Freaza Viera, Fanni Udvarnoki, Hannah Krug, Hannah Walter, Helene Stark, Ira Glashagen, Jacob Sauermilch, Johanna Keil, Julia Fischer, Julia Franke, Jürgen Kühner, Katharina Degen, Katharina Henning, Laura Heym, Laura Sperka, Luca Dahl, Manuela Arnet, Marco Constanzo, Mareike Nau, Natalie Götz, Pascal Hüppi, Pauline Kirsch, Peter Corell, Philipp Puchert, Philipp Goeser, Roya Ambelang, Sofia Lisiza, Sophia Rufer, Stefan Babuliack, Stephan Jurichs, Teresa Martin, Volker Staeps EJECT Leon Baumgartl (Head), Alexander Stein, Folke Renken, John Henry, Jörg Wilkendorf, Jens Crull, Dirk Passebosc SOUND & VISION / INTERFORUM Christoph Schulz SCRIPT PITCH COMPETITION Nele Luise Fritzsche, Sylvie Ullein BECKETT ON FILM Alexander Stein, Giulio Bursi, John Keough INTERNATIONAL CARTOON EXPO Kianoush Ramezani (Curation), Marco Costanzo (Organisation) FESTIVAL PRODUCTION FESTIVAL PRODUCER, CEO Alexander Stein ACCOUNTING Helmut Schracke, Elke Tessmer (Tax Counsellor) FESTIVAL PRODUCTION MANAGEMENT Patrick Thülig

FILM LOGISTICS. DIGITAL DATA & AV MEDIA Christopher Lenke, Marwin Itrich, Sebastian Köppen TECHNICAL PRODUCTION Christopher Lenke (Head) OPENING NIGHT Marco Costanzo (Producer), Chris Morrin (Host) AWARD CEREMONY Cord Dueppe (Producer), Chris Morrin (Host) EVENTS & BOOKING Patrick Thülig, Alexander Stein VOLUNTEER COORDINATION Christina Hotamanidis CINEMA & LOCATION COORDINATION Patrick Thülig (Head), Julia Axmann, Peter Schuster, Frederike Klutas, Lucia Eifler, Marco Costanzo, Lena Prisner, Rowena Schmidt FESTIVAL FILM LIBRARY Tim Lindemann JURY COORDINATION Andrea Schwemmer MARKETING & ADVERTISING Doris Beckmann SPONSORING & COMMUNICATION Laura Heym GUEST MANAGEMENT & ACCREDITATION Ioana Moldovan (Head), Lucy Pizaña, Julia Franke, Lucia Eifler FESTIVAL PRESS Kristin Brachhaus, Gwendolin Kaesdorf, Robert Reinicke FESTIVAL CATALOGUE, PROGRAMME LEAFLET & GUEST BROCHURE Moritz Lehr (Head), David Starck, Frederike Klutas, Tobias Schmid (Layout & Graphics), Monica Koshka-Stein and John Jeffrey Collier (Translation) WEBSITE & BLOG Jörg Dedering, Tim Logemann, Matthias Groll (Editor), Gwendolin Kaesdorf, Monica Koshka-Stein (Translation) GRAPHIC DESIGN & LAYOUT Tobias Schmid (monstergroovez.com) FESTIVAL TRAILER & FESTIVAL IMAGES Erik Schmitt, Christopher Lenke, Tobias Schmid FESTIVAL PHOTOGRAPHER Silke Mayer, Jörg Dedering FESTIVAL VIDEOS SAE – School of Audio Engineering Berlin (berlin.sae.edu) NETWORKS, DATABASE ADMINISTRATION, OFFICE TECHNOLOGY Christian Gesell, Christopher Lenke PRODUCTION DRIVER & COORDINATION Sebastian Köppen VIP DRIVER COORDINATION Karla Stöhr TEAM CATERING Olaf Neuendorf (Volksbühne)

KUKI 10TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL FOR CHILDREN AND YOUTH ARTISTIC DIRECTOR Monica Koshka-Stein, Assistants: Sophia Rufer, Isabella Wunder PROGRAMME COORDINATION Tina Hohmann VIEWING TEAM Tina Hohmann, Monica Koshka-Stein, Marion Richter, Felipa Goltz, Carmen Trocker, Laura Käding. Tonatcil Bersali, Sophia Rufer FILM RESEARCH Marion Richter, Carmen Trocker, Tonatcil Bersali FESTIVAL PRODUCER Alexander Stein UNDER THE FESTIVAL DIRECTION OF INTERFILM BERLIN Heinz Hermanns FESTIVAL MANAGEMENT Ina Marie Bargmann, Assistants: Mareike Zopfs, Sophia Rufer FESTIVAL EDITORIAL DEPARTMENT Laura Käding, Assistants: Mareike Zopfs, Sophia Rufer GUEST COORDINATION Marion Richter MARKETING & ADVERTISING Doris Beckmann SPONSORING & COMMUNICATION Laura Heym HOST OF THE KUKI OPENING + AWARD CEREMONY Leska Ruppert ANIMATION WORKSHOP “TRICKTRUCK” Zakiah Omar und Hanno Baethe SCHOOL MATERIAL Laura Käding, Mareike Zopfs LIVE SYNCHRONISATION Lisa Altenpohl, Tania Carlin, Juliane Hempel, Vera Kreyer, Robert Frank, Annick Klug MODERATION Leska Ruppert, Claas Fritzsche, Menina Morenike, Monica Koshka-Stein, Laura Käding, Lucy Pizaña, Brenda Jorde, Susanne Braun, Anna Asselborn TRANSLATION DIALOGUE LISTS Lena Pemöller, Rowena Schmidt “TEENSCREEN CURATORS” WORKSHOP Organisation: Tina Hohmann Technical Support: Leon Baumgartl Discussion Moderation: Monica KoshkaStein, Tina Hohmann, Marion Richter, Leon Baumgartl, Sophia Rufer


AUDIO

MUSIC BUSINESS

VISUAL FX

GAMES

FILM

Studiengänge, Aus- und Weiterbildungen in der Medienbranche Nächster Studienstart März & September 2018 WEB

TAG DER OFFENEN TÜR am SAE Institute Berlin 26. November 2017 CROSS MEDIA

www.sae.edu


208

FESTIVAL INFO

INDEX

FILMS (K = KUKI) #123 #KLANGBERLINS................................................121 (FOOL TIME) JOB...................................................38 10 WEITZMAN......................................................123 112-PIZZA / 112-PIZZA.........................................52 1637°C....................................................................65 9.58............................................................. K28, K38

A A BOUT PORTÉS..................................................133 A COUNTRY OF TWO...........................................195 A DISTANCE............................................................49 A VERY HOT SUMMER / ‫ادج راح فيص‬........................61 ABRAHAM..............................................................53 ABSENCE OF EDDY TABLE, THE...........................32 ACROSS MY LAND.........................................46, 112 AFTER LIFE.............................................................66 AFTERWORD........................................................127 AIRE..................................................................... K36 AKADO............................................................90, 179 ALERGIA.........................................................89, 157 ALICE IN NOT SO WONDERLAND......................173 ALL THE WORLD IS A STAGE.................................42 ALL YOUR FAVORITE SHOWS.............................108 ALLÉE-COCOS..................................................... K26 ALTERATION VR...................................................188 AMERICAN PARADISE.........................................114 AMOR CIEGO, EL....................................................31 AMUSE..........................................................132, 178 AND THE MOON STANDS STILL...........................21 APOLLO 11 1/2.....................................................149 ARIA DEL MOSCERINO, L'.............................72, 179 ARKA.......................................................................82 ARR FOR A SCENE..................................................90 ARTURO.........................................................88, 126 ASTERIA.................................................................34 ATLANTIS REAL ESTATE.....................................143 AUTOMNE........................................................... K15 AVEC THELMA......................................................135

B BACK.....................................................................152 BACK OF MY MIND, THE......................................110 BACKSTORY...........................................................41 BALCONY............................................................. K45 BALKON..................................................................22 BALLKONI..............................................................98 BANGO VASSIL................................................... K14 BART / 巴特..........................................................152 BATAILLE DE SAN ROMANO, LA...........................23 BEGONE DULL CARE...........................................162 BELCHONOK I SANKI / БЕЛЬЧОНОК И САНКИ................................. K10 BERGERIE DES MALASSIS RUMINE LA VILLE – BAGOLET (93), LA........................ K20 BERGFIEBER..........................................................74 BERTA.....................................................................80 BEST OF LUCK WITH THE WALL........................128 BETWEEN BAR.......................................................75 BIG BAG..........................................................41, 202 BIG BOOOM...........................................................85 BIKE PORTRAITS.................................................129 BIRTA BJARTUR BLÆR.............................. K41, 168 BIRTHDAY.............................................................137 BLOCK, DER.........................................................149 BLUENOTE...........................................................162 BOLES.....................................................................98 BONBONÉ............................................................124 BONKI...................................................................151 BREATH................................................................139 BRIEF AN DEN FAHRRADDIEB............................130 BRIEF HISTORY OF PRINCESS X, A....................149 BRIEF HISTORY OF THE BICYCLE......................129 BRUIT DU GRIS, LE............................................. K26 BUBA & SHARON................................................ K20

BUGS....................................................................123 BUSKER..................................................................99

C CALAMITY............................................................134 CARGO....................................................................40 CARGO..................................................................183 CASINO...........................................................20, 157 CAUCHEMAR CAPITONNÉ..................................137 CHICKEN, THE.....................................................101 CHICKENING, THE.................................................89 CHIKA, DIE HÜNDIN IM GHETTO...................... K44 CHYANTI / च य् ण ट् ी....................................................27 CIBO MATTO – "SUGAR WATER"........................142 CLANKER MAN.....................................................149 CLAY PRIDE: BEING CLAY IN AMERICA..............108 CLEANING DAY.....................................................180 CLEANSING HOUR, THE.....................................137 CLIPPING. – BACK UP...................................91, 159 CLOSE....................................................K29, 70, 133 COMMODITY CITY...............................................152 COMPARTMENTS................................................121 COMPULSION / 강박.............................................36 CONTACT...............................................................26 COP DOG................................................................42 COPA-LOCA.......................................................... 174 CORP.....................................................................143 COUDRE & DÉCOUDRE...................................... K38 COURGETTES DE LA RÉSISTANCE, LES..............39 COURSE NAVETTE, LA....................................... K39 CRAYON, LE..........................................................180 CRIMINALS, THE..................................................140 CROWLEY – JEDER COWBOY BRAUCHT SEIN PFERD.................................. K20 CUCLI....................................................................149 CYCLES.................................................................131 CYCOLOGIC..........................................................130 CZARNA WOLGA..................................................181

D DAM, THE.............................................................135 DAN SAN – THE CALL..........................................160 DANDELION.................................................132, 179 DAWN OF THE DEAF............................................182 DEAD SEEM OLD – THIS MESS WON'T MAKE ITSELF...................................................159 DEBOUT KINSHASA!.......................................... K18 DEINE FREMDE......................................................70 DEKALB ELEMENTARY........................................113 DESHEREDADOS, LOS........................................ 174 DEUX DOLLARS.....................................................34 DISPLAY – TAG.....................................................140 DIX PUISSANCE MOINS QUARANTE TROIS SECONDES...................................128, 201 DOBERMANN.........................................................73 DON'T YOU KNOW HOW BUSY & IMPORTANT I AM.............................................132 DOWNSIDE UP.......................................................38 DRAGON ET LA MUSIQUE, LE........................... K44 DREAMING.................................................. 108, 157 DRING OF THE DEAD...........................................182 DRONE..................................................................111 DUBUS..................................................................162 DUODDARA GIRON.............................................151 DVA TRAMVAYA................................................... K11

E EACH TO THEIR OWN......................................... K34 EALLI GUODDÁ JOAVKKUS................................151 ÉCHAPPÉE, L'.......................................................124 EINWURF ZWANZIG PFENNIG..............................67 ELEVATION...........................................................123 EMERGE..................................................................20 EMERGENCY........................................................114 EN LA BOCA.........................................................175 EPÍLOGO PARA LA MUERTE DEL FAUNO..........132 ESCAPE CODE VR................................................188 ESPRESSO.............................................................91 EUNA.......................................................................71 EVERYTHING.........................................................84 EXOTISK.................................................................51 EXPIRE..................................................................146

F FARACHA / ‫ةشارف‬..................................................125 FAST FORWARD...................................................130 FATHER AND DAUGHTER....................................131 FETCH...................................................................107 FEVER...................................................................114 FIGHT ON A SWEDISH BEACH!!.........................176 FILM......................................................................138 FILTHY BUT FINE.................................................106 FIRST LIKE............................................................137 FIRST WORLD PROBLEMS ANTHEM.................110 FISHERMAN, THE..................................................19 FOLLOW THE FROG.............................................110 FOODFELLAS.......................................................110 FOOTFALLS..........................................................139 FOREIGN BODY....................................................164 FOREST MAN.........................................................84 FREIBADSINFONIE................................................76 FRÀNÇOIS & THE ATLAS MOUNTAINS – ÂPRES APRÈS..................................................160 FURTIVA LAGRIMA, UNA.....................................107

G G-AAAH..........................................................21, 156 GABBER LOVER...................................................134 GABI........................................................................76 GABRIEL VERSLAAT HET WK............................ K45 GAMECHANGER.....................................................46 GAMER GIRL.........................................................102 GARBAGE MAN......................................................89 GARDEN PARTY.....................................................18 GERONTOPHOBIA................................ 85, 146, 165 GESCHICHTE DER BILDSTÖRUNG IN 1 MINUTE, DIE.............................................126 GHOST / 小鬼.......................................................153 GHOST LOOKING FOR ITS SPIRIT.....................143 GILLES....................................................................54 GIONATAN CON LA G.............................................48 GIORGIO.......................................................155, 179 GOOD CRAZY.......................................................115 GOOD DAY..............................................................33 GRAND BAIN, LE....................................................39 GRATIS....................................................................32 GREEN SCREEN GRINGO......................................66 GRIND, THE............................................................81 GROS CHAGRIN...................................................175 GUARD DOG.........................................................107


FESTIVAL INFO

209

INDEX

FILMS (K = KUKI) H

L

N

HALKO....................................................................30 HANOÏ, IN THE RIVER OF LIFE............................187 HEIDIN SUUNNITTELEMA JÄÄKIEKKOELOKUVA.....................................141 HEIMAT...................................................................62 HEIMAT.................................................................141 HELE VERHAAL, HET...........................................180 HET MEISJE VAN 672K....................................... K45 HEVÊRK................................................................175 HILBES BIIGÁ.......................................................151 HORA....................................................................123 HOT DOG HANDS........................................107, 181 HOURGLASS, THE...............................................189 HOW TOMMY LEMENCHICK BECAME A GRADE 7 LEGEND........................................ K27 HUMAN ZOOS........................................................61 HUMORES ARTIFICIAIS, OS................................176 HYPERTRAIN.......................................................156

LAGUNE................................................................155 LAND WITHOUT EVIL..........................................K17 LAST HUMAN, THE..............................................147 LATIN BABYLON..................................................125 LENINGRAD – KOLSHIK........................91, 158, 178 LES CLOŸS........................................................... K39 LES MISERABLES / MISERABLES, LES................49 LESS THAN HUMAN..............................................35 LICORNE, LA....................................................... K13 LIFE CYCLES...........................................................24 LIFE IN PATTERNS...............................................128 LIGHTHOUSE.......................................................123 LIMOEIRO...............................................................18 LINK........................................................................73 LISIÈRE, LA...........................................................147 LOCUS....................................................................24 LOKOZA..................................................................83 LONG YEARNING...................................................65 LOST IN LIGHT.......................................................81 LOVE.............................................................174, 195 LOVE STORY, A...............................................31, 201 LOVE STORY, THE................................................107 LUGAR EM PARTE NENHUMA...............................63 LUISTEREND OOR, EEN........................................64 LULUS FØRSTE GANG................................ K40, 167 LUNATIQUE..........................................................146

NACHTHEXEN........................................................47 NACHTSTÜCK................................................25, 202 NADA S.A..............................................................145 NADLAN...............................................................122 NAKAW...................................................................48 NAMINI BAR EDNAS..............................................97 NATURE: ALL RIGHTS RESERVED........................80 NEBOJSA..............................................................148 NEGATIVE SPACE...................................................27 NEST, THE..................................................... 28, K34 NEVERENDING WALL, THE...........................26, 120 NEW NEIGHBORS................................................112 NIMMER................................................................164 NO WAY BACK........................................................53 NOTE TO MY FATHER VR.....................................189 NOTHING HAPPENS............................................156 NOW FOREVR.......................................................189 NOWA KSIAZKA...................................................141 NUIT JE DANSE AVEC LA MORT, LA.....................23 NÉMASCO.............................................................163

I I AM THE DOORWAY............................................136 I LOVE SARAH JANE............................................183 ICEBOX................................................................ K36 ICI......................................................................... K16 IDIOT.....................................................................155 IDITSILBA.............................................................150 IMBISS....................................................................60 IN A NUTSHELL................................... K43, 128, 170 IN ABSENTIA........................................................172 IN GUNS WE TRUST.............................................113 IN KROPSDAM IS IEDEREEN GELUKKIG..............82 IN PASSING..........................................................109 INFORMATION SKIES..........................................175 ISLAND................................................................ K18 IZLAZ U SLUCAJU OPASNOSTI...........................99

J J'AIME LES FILLES.............................. K43, 135, 170 JAG VAR EN VINNARE............................................64 JAZZ ORGIE.........................................................161 JAZZ SONG..........................................................161 JAZZED.................................................................163 JE MANGERAIS BIEN UN ENFANT.................... K14 JENNY LOVES SATAN......................................... K35 JESSES WERELD – DRIJFHOUT (AFLEVERING)................................................ K14 JOB, THE......................................................111, 144 JUBILÉ................................................................. K16 JUKAI....................................................................186 JULES D............................................................... K36 JUNCTION – CHILLY GONZALES & PEACHES, THE..................................................67 JUNG....................................................................120

K KAI..........................................................................75 KAMEN U RUCI.....................................................102 KAPITALISTIS........................................................28 KERRON HURD – WE TOGETHER...............160, 182 KILLER SMILE.......................................................153 KISS, THE.............................................................127 KIÄLLÁSEH...........................................................151 KLEINE VOGEL UND DIE RAUPE, DER.............. K15 KLEPTOMAMI.........................................................75 KOLAC..................................................................100 KOMMITTÉN......................................... 35, 133, 145 KOSMOS.................................................................29 KUKISTA JA MEHILÄISISTÄ......................... K30, 33 KUT.........................................................................25 KÖTELÉK................................................................29

M MADRE BUENA, LA............................................. K37 MAGICIAN, A........................................................180 MAIYA UND MAUA – LEBEN IN DER WILDNIS... K23 MALGRIN DEBOTTÉ............................................155 MAMCI I UDICE.......................................................97 MAMMAS HÅR..................................................... K21 MAMMOTH...........................................................114 MAN AND WIFE....................................................187 MANIVALD............................................................103 MARCEL, KING OF TERVUREN...........................108 MARCHEUR, LE......................................................81 MARK LOTTERMAN – HAPPY..............................159 MARK PRITCHARD FT. THOM YORKE – BEAUTIFUL PEOPLE.......................................158 MARY MOTHER......................................................52 MASKA..................................................................172 MEGATRICK.................................K28, K41, 168, 179 MEINUNGSAUSTAUSCH.....................................148 MELANCHOLIC DRONE.........................................96 MELLENU GARI......................................................66 MEN TALK ABOUT MOTHER.................................63 MERNA IN DE SPOTLIGHT................................. K21 MERYEM.................................................................60 MICROMUNDO EN UN BALCÓN........................ K23 MIDNIGHT HORROR............................................136 MIKCORAION / МИКРОРАЙОН.........................156 MILK......................................................................196 MILLIARDENMARSCH........................................ K29 MINDENKI........................................................... K44 MINUS ONE....................................................42, 144 MIRAGE.................................................................106 MON HOMME (POULPE).......................................31 MOOP MAMA – DIE ERFINDUNG DES RADES...131 MORNING PRAYERS............................................103 MTL RUSH............................................................163 MUSEUMSWÄRTER...............................................88 MYKKI BLANCO FT. WOODKID – HIGH SCHOOL NEVER ENDS..........................160 MÜCKE PIEKS, DIE............................................. K10

O O MATKO!...............................................................28 OBEDIENCE............................................................49 OBST & GEMÜSE.................................................121 ONCE UPON A LINE.............................................107 ONIÓN....................................................................36 ORA DEL BUIO, L'.................................................137 ORGULLO NACIONAL..........................................131 OSCAR..................................................................162 OUTLAW DIARIES II – RETURN TO THE GLORY DAYS.......................131 OVERRUN.......................................................85, 202

P PAN.........................................................................74 PANDAS DANS LA BRUME – SACRÉ PANDAS......82 PARTY, THE........................................... K35, 53, 176 PAS VU PAS PRIS................................................ K38 PENALTY.................................................................47 PENELOPE......................................................18, 201 PEPITA & MAX – EIN ALPSEGEN FÜR MONSIEUR RAF...................................... K13 PERFECT TOWN.............................................19, 157 PETIT BONHOMME DE POCHE, LE................... K13 PICCOLO CONCERTO......................................... K12 PIECE OF MONOLOGUE, A..................................139 PINGOUIN, LE..................................................... K11 PIORNIKT.......................................................91, 180 PIX...........................................................................74 PLAC.......................................................................99 PLANET ∞............................................................188 PLASMA VISTA.....................................................128 PLAYIN' HARD TO GET........................................163 POILUS...................................................................46 POLE KLEVERA / ПОЛЕ КЛЕВЕРА.....................147 POLES APART..................................................... K34 POLINIZADOR, EL.................................................90 POOM – TOI & MOI...............................................158 PRESIDENT'S VISIT, THE....................................125 PRETO NO BRANCO..............................................50 PRIDE OF STRATHMOOR, THE...........................106 PRIMA SUECA, LA............................................... K36 PRINCESS............................................................ K19 PROJECTION SUR CANAPÉ...............K39, K42, 169 PROPERTY.............................................................84 PÉPÉ LE MORSE.......................................... K42, 169


210

FESTIVAL INFO

INDEX

FILMS (K = KUKI) Q

T

W

QUAD I..................................................................138 QUAD II.................................................................138 QUANDO OS DIAS ERAM ETERNOS.....................20

TABIB......................................................................52 TAMU................................................................... K29 TELEPORT ZOVKO.................................................96 TERRITOIRE.........................................................182 TESLA : LUMIÈRE MONDIALE.................... 126, 165 THREE STEPS....................................... K43, 73, 170 THROUGH THE HAWTHORN..............................140 TIEFENSCHÄRFE...................................................72 TIME 2 SPLIT........................................................140 TIME OUT 360......................................................189 TIME RODENT........................................................36 TIMECODE............................................................175 TIMING....................................................................32 TINY BIG.................................................................88 TIP-TOP / ТИП-ТОП..............................26, 133, 178 TIRIBI................................................................... K11 TODOS BAILABAN...................................... K43, 170 TOER.....................................................................130 TOM ROSENTHAL – I GOT MYSELF A FINISH....160 TOMASZ STANKO QUINTET "GRAND CENTRAL".........................................161 TOWER XYZ......................................................... K35 TRACING COYOTES – A DOG CROSSES MY WAY.............................................................127 TRAF.....................................................................K17 TRAHERE................................................................96 TRANSFER, THE....................................................70 TRAVELLING COUNTRY........................................25 TRIPTYQUE..........................................................141 TRYOUTS..............................................................109 TSERING – AUF DEM DACH DER WELT............. K23 TWO FILMS ABOUT LONELINESS......................141 TWO STEPS FORWARD.......................................133

WALLS..................................................................159 WANNABE............................................................ 174 WATASHI NO TAKARAMONO / わたしの宝もの............................................. K16 WATU WOTE...........................................................41 WAVE.......................................................................35 WAÑUY...................................................................38 WEST BANK STORY.............................................111 WE ARE STILL HERE............................................150 WHAT IS YOUR BROWN NUMBER?..............50, 180 WHAT WHERE......................................................138 WHERE HAVE THE FLOWERS GONE..................152 WHIPLASH...........................................................161 WHO'S WHO IN MYCOLOGY.................................33 WILDSCHWEIN, DAS...........................................195 WINNOW................................................................83 WOMEN ACTING LIKE DICTATORS......................90 WORKING WITH ANIMALS............................88, 149 WORLD'S FIRST BICYCLE, THE..........................130 WORRIED MEN AND WORRIED BOY – HANDKUSS......................................................145

R RABBIT HUNT, THE.............................................112 RABBITLAND.......................................................101 RACE, THE............................................................183 RAGNAROK............................................................21 RAKIJADA...............................................................64 RE- ORGANIZATIA / ‫הר‬-‫היצזינגרוא‬........................127 RED-END AND THE FACTORY PLANT............... K27 RIOT........................................................................40 ROMANO FT. MASTAMIC – COPYSHOP.............160 ROUNDABOUT......................................................96

S SAATANAN KANIT.................................................29 SANTA ANA...........................................................148 SCHROOT...............................................................30 SCHWERELOS..................................................... K28 SCRAMBLED....................................................... K19 SCRAP DOLLS..................................................... K19 SCRIS / NESCRIS..................................................176 SECOND WORLD, A...............................................99 SEGUNDITO........................................................ K36 SEVINCE.................................................................76 SHEEPO..................................................................65 SHEVA DAKOT............................................. K40, 167 SHOK....................................................................101 SHOW & TELL...................................................... K44 SHUNGA...............................................................157 SIYAH CEMBER........................................... 136, 164 SLOVO..................................................................103 SNIFFE, DEN...........................................89, 131, 181 SOG.........................................................................72 SOM PASTOR...................................................... K23 SOMERSAULT PIKE.................................... 126, 202 SOMMERTAG, EIN..........................K43, 71, 170, 179 SOUSHITE WATASHITACHI HA POOL NI KINGYO WO............................. K40, 167 SPACEWALKER VR, THE......................................188 SPARK.....................................................................50 SPARROW...............................................................39 SPLITTING UP......................................................141 SREDI CHERNIH VOLN..........................................23 SRETAN PUT........................................................100 STACEY EN DE ALIEN...........................................133 STARGOATS...........................................................37 STATION, LA...........................................................34 STELLAR.......................................................156, 178 STILLE NACHT I: DRAMOLET.............................172 STILLE NACHT III: TALES FROM VIENNA WOODS............................................................172 STOERRE VAERIE.................................................151 STOP OR MELT!.....................................................80 STREET OF CROCODILES...................................173 SUMMER'S PUKE IS WINTER'S DELIGHT............90 SUNDOGS............................................................113 SUNNÄMILCH......................................................202 SUPERPERSON............................................. 40, 135 SUPNY DEN / СУПНЫЙ ДЕНЬ..............................24 SWIMMING IN THE DESERT............................... K23 SWISS MADE..........................................................83 SZÉP ALAK...........................................................135

U U PLAVETNILO............................................ K27, 103 UGLY.....................................................................176 UN LUGAR..............................................................54 UN PEU PERDU................................................... K10 UNGAR....................................................................27 UNHAPPY ONE, THE...........................................186 UNITED INTEREST..............................................144 UNTIL WE COLEIDESCAPE...................................88

V VAYSHA, L'AVEUGLE............................................186 VERBATIM............................................................115 VERDENS MELLOMSTE FISK..............................K17 VINAIGRE................................................................88 VIOLA: THE TRAVELING ROOMS OF A LITTLE GIANT...............................................106 VLIEGENDE RATTEN.......................................... K18 VOLKSPARK.........................................................144 VOLT EGYSZER KÉT BALERINA............................63

Y YALDABOATH.......................................................156 YIN.................................................................157, 165 YOUNG THUG – WYCLEF JEAN..........................158

Z ZARTE MOMENTE..........................................91, 145 ZU ZAHM!...............................................................30 ZUG NACH PEACE..........................................61, 120 ZVIR........................................................................97 ZWISCHEN DEN FRONTEN...................................60

FOREIGN CHARACTERS ΑΙΝΙΓΜΑ..........................................................19, 201 ‫ןדע תחונמ‬................................................................122 ‫یچاشامت‬.....................................................................47 ∑IVOTINJSKO CARSTVO.....................................101 基石..................................................... K41, 153, 168 老頭子..................................................................153 여름이 지나간 자리.......................................... K26


FESTIVAL INFO

211

INDEX

FILMMAKERS (K = KUKI) A ABRANTES, GABRIEL........................................149 ABUEED, AREEJ..................................................61 ACEVEDO, PABLO............................................ 129 AKINGBADE, AYO............................................. K35 AKIRAV, ITAY..................................................... 123 AKKIL................................................................ 151 ALAMAT KUSIJANOVIĆ, ANTONETA....... K27, 103 ALDERSHOFF, CHIEL....................................... K20 ALEXANDRE, BASTIEN.................................... K27 ALTHOFF, JOST...........................................61, 120 ANDREAE, LUCRÈCE................................ K42, 169 ANDRIANOVA, SVETLANA............................... K11 ANDRÉS LACASTA, JOSÉ ALBERTO............... 132 ARIS, CYRIL....................................................... 125 ARNASON, EINAR BALDVIN............................ 106 ARNEKLEIV, MAJA............................................ K21 ARPENTINIER, ALEXANDRE.............................. 34 ASMUS, WALTER.............................................. 139 AUBERT, LOUIS....................................... K28, K38 AUBERT, MAXIME............................................. K39 AUBERVAL, GUILLAUME.................................... 46 AUBIER, STÉPHANE......................................... K26 AUER, SAMUEL..................................................141 AUGER, SÉBASTIEN........................................... 88 AUVRAY, MATHIEU........................................... 182

B BABIKIAN, FLORIAN...........................................18 BAEZA, PALOMA..............................................K34 BAGHERI DASTGERDI, MOHSEN........................47 BAILEY, E. G...................................................... 112 BALAŸ, ANNE-MARIE........................................ K14 BALBONI, RAPHAËL........................................ 135 BALGUERIE, CÔME..............................................39 BALTZER, JULIE..................................................47 BARRIONUEVO, INÉS MARÍA........................... K36 BATTOUE, GAUTHIER.........................................49 BAVARI, ALESSANDRO.............................. 88, 126 BAYOUX, VINCENT..............................................18 BECK, POLA.........................................................75 BECKETT, SAMUEL.......................................... 138 BEGLEY, JOSH.................................................. 128 BELARMINO, ARVIN........................................... 48 BELLOTTO, FELA.............................................. 156 BELOV, KIM..................................................90, 179 BENNER, ANNA................................................ 140 BENRATH, KATJA................................................41 BENSALEM, INES............................................. K38 BENTWICH, GUR.............................................. 123 BERRAI, YANN.................................................. 131 BERTELS, LIA..................................................... 88 BEYOGLU, CEYLAN.......................................... K12 BIADI, ROBERTO.............................................. 157 BIANCHINO, NICOLO................................155, 179 BISHOP-STEPHENS, WILLIAM.........................141 BLANC, JOSEPH.............................................. 159 BLANCHYS, MATHIEU........................................ 34 BLANQUET, JÉRÔME....................................... 188 BLIADZE, IOSEB "SOSO"................... K43, 73, 170 BLOECHER, REBECCA.........................................30 BLUSTIN, MAX.................................................. 180 BOGDANOV, IVAN.............................................. 25 BOLLER, NADINE..............................................149 BOMPOINT, JEAN-LOUIS................................ 163 BORG, PIA......................................................... 140 BOSE, VINNIE............................................. 50, 180 BOU-MALHAB, SAMIR........................................51 BOUCHARD, BENJAMIN.....................................20 BOUCHET, PRISCA..............................................66 BOUDRY, MARINE...............................................20 BOUGUERRA, ISSAM....................................... 125 BRACQ, FABRICE.............................................. 140 BRESNAN, PATRICK......................................... 112 BREYMANN, ANNE..................................... 25, 202 BRILL, YOAV...................................................... 123 BROCKAMP, NORA............................................. 60

BRODELLE, CLAIRE.......................................... 155 BROWNING, JONATHAN......................... 111, 144 BRYANT, JENNA............................................... K35 BUCSI, RÉKA.............................................174, 195 BUDANOVA, ANNA............................................. 23 BULLOCK, TIM.................................................. 163 BURDITT, GEMMA............................................ 140 BÖSCH, SOPHIA............................................... 148

C CADEZ, SPELA.....................................................98 CADORET, STÉPHANIE.......................................31 CAIRE, VICTOR....................................................18 CARDINAEL, MARGOT........................................20 CARPIZO, SILVIA.................................................26 CARPIZO DE DIEGO, SILVIA............................. 120 CARTAGENA, CHRISTOPHER.......................... 183 CARUSO, PAULINHO...........................................37 CASARES, SUSANA.......................................... 109 CASAS, CAYE.....................................................145 CASSEGRAIN, BENOIT..................................... K20 CAUDRON, ZOÉ...................................................20 CAZENAVE-CAMBET, ANNA............................ 134 CEDEE, JASMIJN.............................................. 130 CHAN, SIN-HONG............................................ 152 CHATELAIN, ELIZABETH................................. 113 CHAZELLE, DAMIEN..........................................161 CHERIM, TEDDY................................................ 180 CHETCUTI, SUSIE LOU.................................... K11 CHIU, SHIH-CHIEH........................... K41, 153, 168 CHONG, SEUNG-HYUN.......................................71 CHUBINIDZE, ANA........................................... K13 CLEARY, BENJAMIN............................................35 CLIFT, SARAH................................................... K37 COBDEN, JOE................................................... 131 COCKINGS, SARAH.......................................... 128 COLINDRES, NEHEMIAS.................................. 120 COLLET, QUENTIN............................................162 COTTARD, JÉRÉMIE................................... 85, 202 COURTIÈRE, AXEL............................................ 158 COVERS, JONNE.......................................132, 178 CRESPO, LINA..................................................K23 CRUZ, RANDY....................................................110 CUENOD, AUDE................................................ K19 CUVELIER, GILLES..............................................38

D D' URSI, CARLO...................................................52 DAGLI, HASAN CAN.................................. 136, 164 DAHLEM, KARSTEN......................................... K19 DAHMANI, ELSA............................................... K26 DANTCHEVA, VESSELA...................................... 25 DANYLENKO, SASHKO..................................... 129 DE FEUDIS, DOMENICO................................... 137 DE FOREST, BETHANY..................................... K27 DE STREYKER, SÉVERINE................................ 134 DEAK, KRISTOF................................................ K44 DELL' EDERA, DAVID.......................................... 22 DELVOYE, VIOLETTE........................K39, K42, 169 DERORY, ANTONIN.................................... 85, 202 DEVAUX, CÉLINE...............................................175 DIAKUR, NIKITA................................................176 DIBTSEVA, OLGA.................................................33 DIJKSTRA, DOUWE.............................................66 DMITRIEV, ALEXEI.............................................162 DOLCI, FATMIR................................................. 159 DOMBROVSZKY, LINDA..................................... 63 DOMLÁTIL, VOJTECH...................................... 128 DONOUGHUE, JAMIE........................................101 DORSAN RACHET, HÉLOISE.............................162 DOSKY, REBER................................................... 60 DOUSSIAS, ANTONIS..................................19, 201 DOYON, PATRICK................................................67 DOZOUL, LÉA..................................................... 46 DRUAUD, MATTHIEU................................. 85, 202 DUCROCQ, HELENE......................................... K10

DUFRESNE, THÉOPHILE....................................18 DURIN, RÉMI..................................................... K13 DUVERT, MARION............................................ K16 DVORAKOVA, MARIE...........................................33 DÖRING, MENNO............................................. 187

E EALES, CHRISTOPHER.....................................141 EDER, CHRISTOPH............................................. 60 EGELY, KATALIN............................................... K17 EIRA, ELLE MARJA........................................... 150 EISENRING, RAHEL ILONA.............................. K13 EISENSCHMIDT, JONAS.................................... 60 EL KADIRI, MARIE............................................. K16 ENGER, GUNHILD.............................. 35, 133, 145 ESCOBAR, GABRIEL.........................................K23 ESCONDO, NOEL................................................ 48

F FATOUROS, ARIS.........................................19, 201 FELL-HOLDEN, TOBY....................................... K45 FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA, IVÁN..................... 54 FERRÉS, LAURA................................................174 FETTER NATHANSKY, MICHAEL........................76 FEUSTLE, FRANK.............................................K23 FEYERS, MAXIME.............................................. 134 FLEURIOT, HARRIET........................................ 128 FLORY, PAULINE..................................................75 FOFONOFF, VILLE-RIIKO................................. 151 FONG, NICOLAS........................................157, 165 FRANCIS................................................... 128, 201 FRAUN, KUESTI................................................ 144 FRIEDLI, FABIO................................. K43, 128, 170 FUKUSHIMA, YUKI........................................... 140

G GAJDOŠ, JAKUB.............................................. 148 GALIC, SINISA.................................................. 100 GALVIS ZUÑIGA, JUAN MANUEL............... 89, 157 GARANCE, THIERRY............................................82 GARCIA, KAMI.................................................. K36 GARIGLIO, MATTEO..........................................175 GAUCHERAND, ROXANNE............................... 160 GEORGE, LOGAN...............................................114 GERADTS-GILL, ROBIN................................... K44 GERBAULET, ALEX..............................................72 GHESQUIERE, PETER.........................................38 GIBAUD, VINCENT.............................................. 23 GILLAIN, MARIE...................................................32 GIMÉNEZ, JUANJO...........................................175 GODIVIER, FIONA....................................... 46, 112 GOIGINGER, ADRIAN.......................................K29 GOMEZ, SIMON.................................................. 46 GONDRY, MICHEL..............................................142 GONZALEZ, JORGE...........................................161 GOROKHOV, ALEXANDER............................... 188 GRAND, LOLA..................................................... 34 GRAPPERON, GABRIEL.......................................18 GRAS, CAMILLE...................................................20 GRATZER, ALEXANDER................................88, 91 GREAVES, DANIEL.......................................41, 202 GROTHJAN, EVAN.............................................107 GRUDSKY, MICHAEL...........................................70 GRUNERT, JAKOB............................................ 160 GRYSCZOK, THERESA..................................... 127 GUBEREK, REUBEN..........................................110 GUIMOND, MATHIEU....................................... 163 GUNJAK, UNA...................................................101 GÜSSEFELD, FRIEDERIKE...................................75


212

FESTIVAL INFO

INDEX

FILMMAKERS (K = KUKI) H HAINAUT, FRÉDÉRIC...........................................81 HAMBALEK, FREDERIC.......................................74 HARKIN, ANDREA.............................. K35, 53, 176 HASSIN, JOSH.................................................. 188 HATAO, SASUKE............................................... 140 HAURU, HANNALEENA.....................................141 HECHLER, JULIA.............................................. K39 HECQUET, PASCALE........................................ K11 HEFFERNAN, RYAN.......................................... 130 HEK, TIMOTHÉ................................................... 46 HELD, OLAF.......................................................149 HELD, CELINE....................................................114 HELLER, JANIS LEONARD..........K43, 71, 170, 179 HELLER, ARIEL..................................................114 HELM, ALEC.......................................................110 HESTER, PHILIPP........................K43, 71, 170, 179 HIRST, DAMIEN................................................ 139 HOBBS, ELIZABETH.................................. 21, 156 HOGG, ROSS........................................................24 HOLLART, AURELIA......................................... K16 HOLM, FILIPPA....................................................51 HOWLING, BEN................................................ 183 HUANG, YUN-SIAN........................................... 152 HUDSON, OSCAR................................................99 HUNG, SHIH-TING........................................... 106 HUŠMAN, ANA.....................................................99 HÖRMANN, ANDRE.......................................... K20 HÖRMANN, ANDRE..........................................K23

I IDRI, MÉLISSA.....................................................39 ILIĆ, NIKOLA....................................................... 64 INGS, WELBY.......................................................39 ISENSEE, ANNE........................K28, K41, 168, 179 IULIANO, ALDO...................................................47 IVANCIC, STEFAN..............................................102 IVANOVA, IVELINA............................................ 156

J JABLONICKY, JUREK............................... K43, 170 JALIL, MUHAMMAD DANISH............................. 80 JASINA, ALICJA.................................................107 JINANAVIN, VEERAPATRA............................... 136 JONES, JAMIE............................................28, K34 JORDAN, NEIL........... ### PAGE NO MISSING ### JOSEPH, MAX....................................................110 JUKIĆ PRANJIĆ, IRENA....................................102 JÄÄLINOJA, HETA.......................................18, 201

K KAAS, STEPHANE...............................................61 KABUKI, SAWAKO.............................................. 90 KALIM MUCCI, GABRIEL.................................. 146 KANG, SZE WEN............................................... 153 KAPOTA, OFER................................................. 122 KAREEM OBAID, ALI............................................53 KARLSBERG, DAVID......................................... 108 KASEDA, HAYASE............................................. 140 KASPARIK, ROBIN............................................ 136 KATO, SAKI....................................................... 140 KERNELL, AMANDA.......................................... 151 KIJEK, KATARZYNA...........................................161 KIM, HYUNWOO............................................... 187 KIM, YURI.............................................................36 KINA, JOANNA................................................... 90 KINADJIAN, CINDY........................................... 155 KINGDON, JESSICA......................................... 152 KIS, HAJNI........................................................ 135 KLAIS, JOHANNES..............................................67 KNOEBL, STEPHANIE...................................... K13 KOEK, BOBBIE.................................................K29 KOFFLER, DANIELLA........................................ 121

KOMPOTIK, VOVA...............................................24 KONGSHAUG, MICHAEL.....................................53 KOPIEC, DARIA....................................................29 KORMAN, ASAF................................................ 122 KOTZAMANI, KONSTANTINA...........................103 KRANOT, MICHELLE........................................ 156 KRANOT, URI.................................................... 156 KUNOV, LAURA.........................................156, 178 KUNTZSCH, BETINA........................................ 126 KUWAHATA, RU...................................................27 KWIATKOWSKA-NAQVI, ANITA..........................24 KÖHLER, SINJE...................................................76 KÖNIG, KIRA................................K43, 71, 170, 179

L LABAYE, MATHIEU..................................... 81, 155 LAGRANGE, HUGO............................................. 46 LAMA, VEEMSEN.................................................27 LAMARCA, TRISTAN........................................... 34 LAMBART, EVELYN............................................162 LAMBERT, MATT............................................... 160 LAMBERT, FÉLIX................................................162 LAROYE, ANTOINE............................................. 46 LASHCARI, DAVID.............................................. 46 LAUKENINKS, JOSCHKA....................................41 LEBLANC, JEAN-CLAUDE............................... 137 LECAILTEL, BENOIT............................................39 LEE, KA YIN....................................................... 153 LEE, JUSTIN S...................................................111 LEE, JONG-EUN................................................147 LEFEVRE, ROBIN.............................................. 139 LEFOE, KATE............................................ 126, 202 LEGAY, HÉLÈNE................................................ K20 LEMAILLE, THOMAS.......................................... 34 LENZ, JANNIS................................................... K28 LENZ, JANNIS....................................................174 LEPEUPLE, LUCIL................................................20 LEROY, VALERIE..................................................39 LETAÏF, HANNAH.............................................. 155 LETOURNEUR, HELENE................................... K15 LEVECK, DAMIEN............................................. 137 LEWIS, GEORGE................................................. 83 LICINA, PREDRAG.............................................. 96 LINDHOLM, STEFFEN.........................................35 LINNENBAUM, SOPHIE...............................74, 148 LISSOT, GABRIELLE......................................... 186 LIÉNART, MATTHIEU........................................ 189 LOCHTEN, HILT................................................ K14 LUNDGREN, CHINTIS........................................103 LUSSEAU, JEAN-CHARLES............................... 34 LY, LADJ...............................................................49 LÉVESQUE, NICOLAS...................................... 113 LÖBEL, ROBERT......................................... K18, 73 LÖWDIN, ELSA.................................................. 130

M MA, JUNYAN (CAMILLE)................................... 153 MACHNES, ASSAF.................................... K40, 167 MADEN, DANNY................................................ 108 MAGISTRY, MAGALI.......................................... 146 MAGNUSKA, MARTA........................................ 164 MAGNÚSDÓTTIR, NANNA KRISTÍN...................27 MAITRE, SÉBASTIEN........................................ K18 MAJDAK JR., NIKOLA.......................................101 MANCHEGO, MARIA INES................................K34 MARCZAK, MICHAL.......................................... 158 MARIA BRANDES, CHRISTIAN......................... 130 MARINOS, MORGANE...................................... 155 MARKS, MIRJAM.............................................. K45 MARKS, MIRJAM.............................................. K21 MARMION, AGATHE......................................... K16 MARRADES, XAVIER..........................................149 MARTIN TORRADO, PABLO................................31 MARTINEZ VERA, JUAN......................................50 MASON, JONATHAN........................................ 124 MASSALAS, CHRISTOS.....................................174

MAYASI, RAKAN............................................... 124 MAYOR, ISABELLE.............................................. 83 MCDONALL, BRENDON................................... 135 MCLAREN, NORMAN.........................................162 MCMASTER, WILLIAM DOUGLAS...................... 84 MEDARD, SIMON.............................................. 160 MERMOUD, FRÉDÉRIC..................................... K38 MERTENS, SABRINA...................................91, 145 METCALF, ARTHUR.......................................... 106 MIGNONE, ANTONELLA.................................. 127 MIKOLAJCZAK, CAMILLE.................................141 MILLER, ALAN.....................................................89 MILLER, ALAN.................................................. 109 MIN, HYUNKI.................................................... K26 MITIC, KOSARA...................................................97 MIYAHIRA, TAKAKO......................................... K16 MLAKAR, MITJA...................................................99 MOLLESON, CONRAD...................................... 130 MOLTER, JOREN.................................................82 MOSHONAS, LOUKIANOS................................174 MRZLJAK, LUCIJA.............................................. 25 MULDER, SEBASTIAN........................................ 80 MUNOZ GOMEZ, PABLO.....................................28 MURALI, SRIRAM................................................81 MÖRTL, MAX..................................................... K18 MÜLLER, CAMILLE........................................... K44 MÜLLER, JOHANNES....................................... 131 MÜLLER, MAREIKE............................................. 65

N NAANAYAKKARA, ANUSHKA.....................31, 201 NAGAHISA, MAKOTO............................... K40, 167 NAGYPAL, ORSI.................................................. 96 NAISHULLER, ILYA..............................91, 158, 178 NANGO, MARJA BÅL........................................ 151 NARIMANOV, MARAT......................................... 85 NAVARRO, LUCAS...............................................18 NECDET CUPUR, AHMET................................. 125 NECKRITZ, ANDREAS...................................... 144 NEDELJKOVIC, ANA..........................................101 NESBETH, MATTHEW.........................89, 131, 181 NGAMOU, IVANA.................................................39 NGO NGOC, DUC.............................................. 121 NIEHAUS, YATRI N.............................................143 NIKKI, TEEMU......................................................30 NIUKKANEN, TEEMU..........................................29 NOORDA, ROBIN.............................................. K27 NTULI, ZEE......................................................... 83

O O'GRADY PEYTON, T.J........................................35 OBOMSAWIN, DIANE....................... K43, 135, 170 ODELL, JONAS................................................... 64 OETTINGER, URTE..............................................21 OETTINGER, JOHAN...........................................21 OJANPERÄ, EEVA............................................. 127 OLARTE, JON................................................... 140 OLIVEIRA, BÁRBARA.......................................... 63 OREILLY, DAVID.................................................. 84 ÓSKARSSON, STURLA............................ K41, 168 OTTILIE, TONE......................................... K40, 167 OTTO, ALLISON.................................................. 84

P PAGNON, AMANDINE........................................162 PALEY, NINA......................................................107 PANEPUCCIA, CRISTIANO............................... 127 PANTALEÓN, DAVID........................................... 90 PARONNAUD, VINCENT................................... 182 PASCHKE, MAX................................................. 159 PATAR, VINCENT.............................................. K26 PATEL, RAJENDRA............................................141 PATEL, JAYISHA............................................... 189 PAWLICZEK, FLORIAN........................................67


FESTIVAL INFO

213

INDEX

FILMMAKERS (K = KUKI) PEDERSEN, EGIL.............................................. 151 PEETERS, SAMUEL..............................................62 PESQUERA MURO, CÉSAR............................... 148 PFAUS, MARION................................................. 90 PILECKA, MAGDALENA...............................91, 180 PINTO, ALBERT.................................................145 PIOGÉ, CHARLOTTE........................................ K16 PLYMPTON, BILL.................................................42 PODCAMINSKY, LUCIANO................................110 POLFLIET, NELSON......................................... 133 POLLEDRI, PABLO.............................................143 POPADIC, LUKA..................................................97 PORTER, MAX......................................................27 POUVREAU, GAEL............................................ 182 POÉSY, CLÉMENCE.......................................... 133 PRZEMYSLAW, ADAMSKY.................................161 PÅLSSON, VERONICA...................................... 130

Q QUAY BROTHERS......................................172, 173

R RAHBANI, KARIM............................................... 40 RALL, HANNES....................................................42 RAMKE, YOLANDA............................................ 183 RANKIN, MATTHEW................................. 126, 165 REICH, LISA........................................K29, 70, 133 REISBIG, MARC........................................... 88, 149 REYNOLDS, MATT.....................................107, 181 RIDREMONT, PATRICK....................................... 34 ROBERTSON, IAN.............................................. 65 ROCA REY, ALEJANDRO.....................................38 RODRIGUES, JOÃO............................................ 63 RODRIGUEZ, JUAN.............................................82 ROLLER, ANNA....................................................74 RON, ALVARO...................................................K23 ROPARS, PIERRE........................................ 85, 202 ROSENTHAL, TOM................................... 132, 160 RUBINA, IRINA..................................................161 RUDITSKAYA, YULIA...........................................21 RUIZ JUNQUERA, VÍCTOR............................... 131 RÖNNBERG, ALEXANDER................................ 137

S SAEY, ALICE...................................................... 159 SAIDJI, HAMID.................................................. 124 SAINT-PIERRE, MARIE-JOSÉE..........................162 SALAZAR, ROSA............................................... 115 SAMPSON, JAMES........................................... 133 SAN MARTÍN, AGUSTINA................................. K36 SANDEL, ARI......................................................111 SANDTKE, EMIEL.............................................. K18 SANTONI, GIANLUCA......................................... 48 SARGNAGEL, STEFANIE...................................145 SAULNIER, SIMON............................................147 SAUTEREAU, LAUREINE.....................................81 SAVAGE, ROB.................................................... 182 SAWKA, DANIEL............................................... K36 SCHAFFER, GRAYSON..................................... 130 SCHENDLER, BUNNY......................................... 63 SCHIESSL, SANDRAK���������������������������������������� K44 SCHNEIDER, ALAN........................................... 138 SCHOLTE ALBERS, MERIJN................................32 SCHRAVENDEEL, BASTIAAN........................... K19 SCHROEDER, TOM........................................... 108 SCHROEDER, FELIX............................................73 SCHUSTER, MAIK............................................. 159 SCHWENK, SÜHEYLA.........................................76 SCHWENK, JONATAN.........................................72 SCHWIZGEBEL, GEORGES................................. 23 SEEWALD, BORIS..................................... 121, 127 SEIS, ULI........................................................... 121 SERAS, SUS........................................................ 96 SEREGI, IGOR....................................................101

SETO, MOMOKO............................................... 188 SETOLA, ANTON.............................................. 163 SHAER, FARAH....................................................49 SHCHUKINA, OLESYA...................................... K10 SHIMON, OPHIR BEN....................................... 123 SIKAVICA, MIROSLAV.........................................97 SILISTEAN, ADRIAN................................. 160, 182 SILISTEANU, ADRIAN.......................................176 SILVA, JOANA......................................................18 SIMIC, IGOR........................................................ 96 SIROT, ANN....................................................... 135 SLINKO, SLINKO...............................................143 SMEETS, TOBIAS................................................32 SOLOMON, VERONICA.................................... 180 SOMBY, SILJÁ................................................... 151 SOMER, MORAN............................................... 127 SOUDET, CORALIE........................................... K16 SOUSA REGE, VALTER.........................................50 SPAANS, RUNE....................................................32 SPENCER, ELLIOT.............................................. 65 STAAKE, RYAN.................................................. 158 STANKOVIC, KATARINA....................................103 STEINER, BEN...................................................149 STEINMETZ, MARIA......................................... K10 STEK, LAURA...................................................... 64 STOLL, MATTHIAS..............................................70 STÅLHAMMAR, EMILIA.................................... 130 SU, PO-WEI....................................................... 156 SULJIC, DANIEL............................................... 100 SUNNA, ANDERS.............................................. 150 SUSSER, SPENCER.......................................... 183 SVADLENA, ONDREJ..........................................36 SVERLOW, BORIS............................... 85, 146, 165 SZEDERKÉNYI, BELLA..................................... 195

VITANOV, MILEN............................................... K14 VITOLS, KARLIS............................................... 186 VLASOVA, DARIA.............................................. 196 VOGELE, CARLO................................................107 VOGELE, CARLO................................................107 VOIROL, ANAÏS........................................... 19, 157 VON BERG, LUKAS......................................72, 179 VON DÖHREN, LENA........................................ K15 VUILLEMIN, BASILE......................................... 180

T

XU, YAYA............................................................ 106 XYDI, NATASSA............................................42, 144

TAGIC, VLADIMIR................................................99 TALBOT, JOE.....................................................114 TALENTINO, ELISA....................................132, 179 TALWAR, ARJUN.............................................. K17 TANAKA, SHO................................................... 140 TANBERG, CATHINKA...................................... K17 TAVGER, PINI.................................................... 123 TEKEŞ, RÛKEN..................................................175 TENENBAUM, EMMANUEL................................ 34 TERNIER, FRANK................................................ 40 THIRAULT, DIANE....................................... 85, 202 TOIVONIEMI, JENNI........................... 35, 133, 145 TRAJANOVA, VERA.......................................... K14 TUMOVA, NATALIA............................................147

U URBANEK, BENIAMIN.......................................145 URBANČIČ, ATILA.............................................. 96 USHEV, THEODORE......................................... 186

V VAHLNE, SIMON................................................176 VALEIX, CLARISSE............................................ 155 VALLE, ROBERTO............................................. K36 VAN AART, IVO...........................................132, 178 VAN DRIEL, ELS................................................ K45 VAN DUUREN, CHRISTIAN................................. 46 VAN DYK, REED................................................. 113 VAN ROOSENDAEL, ANTHONY..........................30 VANHANEN, J. J......................................... K30, 33 VANHOVE, LIEVEN........................................... 164 VARTANYAN, ALLA..............................26, 133, 178 VASCONCELOS, MARCUS VINICIUS...................20 VERNAY, THOMAS............................................ 160 VIAVATTENE, ALBERTO................................... 137 VIDMAR, LEON..................................................103 VILA, NORMA.................................................... K36 VIOLIN, YANNICK............................................. 189

W WAHIDI, SADAM..................................................52 WALD, OSI......................................................... 127 WANG, WEI-SHEN.................................... 108, 157 WATTS, PHILIP........................................... 40, 135 WATTS, JONATHAN......................................... 108 WEIMANN, TIM................................................. 144 WEINER, BRETT............................................... 115 WERDESHEIM, RICARDO................................. 127 WEYDE, JAKOB............................................61, 120 WIESENFELD, CRISTIAN.................................. 155 WIETLISBACH, SOPHIE..................................... 83 WIJNALDA, JORDI............................................. 54 WIKTOROWICZ, MARTA....................................181 WILLIAMS, CAREY.............................................114 WILSCHUT, ARJAN........................................... 131 WOLOSHEN, STEVEN................................ 20, 157 WOODIN-DECHAMPS, RUBEN...........................99 WU, DECHUEN.................................................. 152 WUNDER, JUDIT.................................................29

X

Y YAMADA, SHION............................................... 140

Z ZACHAROPOULOS, ELEFTERIOS......................52 ZARAMELLA, JUAN PABLO................................36 ZAUSEN, BORJA...............................................K23 ZAVODNIK, MATIC............................................. 96 ZEQIRAJ, LENDITA..............................................98 ZHANG, DONGYU................................................19 ZINXHIRIA, NERITAN....................................... 195 ZIOLKOWSKA, PAULINA.....................................28 ZLOKOVIC, ANNA........................................91, 159 ZOLDNERE, ASTRA.............................................66 ZUMBIHL, ADRIEN..................................... 85, 202 ZWEIFEL, SILVAN............................................. 202


214

FESTIVAL INFO

Index

countries (K = Kuki) AFGHANISTAN

BELGIUM

CANADA

MARY MOTHER....................................................52

112-PIZZA / 112-PIZZA.......................................52 AVEC THELMA................................................... 135 BRUIT DU GRIS, LE........................................... K26 CALAMITY......................................................... 134 CRAYON, LE...................................................... 180 DAN SAN – THE CALL....................................... 160 DOWNSIDE UP....................................................38 FRÀNÇOIS & THE ATLAS MOUNTAINS – ÂPRES APRÈS............................................... 160 GERONTOPHOBIA............................. 85, 146, 165 HEIMAT................................................................62 JAZZED............................................................. 163 KAPITALISTIS......................................................28 LAGUNE............................................................ 155 LICORNE, LA..................................................... K13 MARCHEUR, LE...................................................81 NIMMER............................................................ 164 PANDAS DANS LA BRUME – SACRÉ PANDAS....82 PINGOUIN, LE................................................... K11 PROJECTION SUR CANAPÉ.............K39, K42, 169 RED-END AND THE FACTORY PLANT............. K27 SCHROOT............................................................30 STACEY EN DE ALIEN....................................... 133 STATION, LA....................................................... 34 TIMING.................................................................32 TINY BIG.............................................................. 88 TIRIBI................................................................ K11 TOER................................................................. 130 TRIPTYQUE.......................................................141 VLIEGENDE RATTEN........................................ K18 YIN..............................................................157, 165

BEGONE DULL CARE.........................................162 CASINO....................................................... 20, 157 CAUCHEMAR CAPITONNÉ............................... 137 CHICKENING, THE..............................................89 COURSE NAVETTE, LA..................................... K39 CYCLES............................................................. 131 DEUX DOLLARS.................................................. 34 FOREST MAN...................................................... 84 GARBAGE MAN....................................................89 HOW TOMMY LEMENCHICK BECAME A GRADE 7 LEGEND...................................... K27 IN GUNS WE TRUST......................................... 113 J'AIME LES FILLES........................... K43, 135, 170 JUNCTION – CHILLY GONZALES & PEACHES, THE................................................67 MANIVALD.........................................................103 MTL RUSH......................................................... 163 OSCAR...............................................................162 OUTLAW DIARIES II – RETURN TO THE GLORY DAYS......................................... 131 TESLA : LUMIÈRE MONDIALE.................. 126, 165 VAYSHA, L'AVEUGLE......................................... 186

ALBANIA A COUNTRY OF TWO........................................ 195

ALGERIA ÉCHAPPÉE, L'................................................... 124

ARGENTINA ALERGIA...................................................... 89, 157 BACK OF MY MIND, THE....................................110 CORP..................................................................143 EN LA BOCA.......................................................175 LAND WITHOUT EVIL....................................... K17 ONIÓN..................................................................36 PRIMA SUECA, LA............................................. K36

AUSTRALIA CARGO.............................................................. 183 DAM, THE.......................................................... 135 I LOVE SARAH JANE......................................... 183 LONG YEARNING................................................ 65 PLAYIN' HARD TO GET..................................... 163 SHOW & TELL................................................... K44 SOMERSAULT PIKE.................................. 126, 202 SUPERPERSON.......................................... 40, 135

AUSTRIA 1637°C................................................................ 65 ESPRESSO...........................................................91 MUSEUMSWÄRTER............................................ 88 SCHWERELOS.................................................. K28 UNTIL WE COLEIDESCAPE................................ 88 WANNABE..........................................................174 WORRIED MEN AND WORRIED BOY – HANDKUSS....................................................145

BELARUS AND THE MOON STANDS STILL.........................21

BOSNIA AND HERZEGOVINA CHICKEN, THE...................................................101 MORNING PRAYERS..........................................103 ROUNDABOUT................................................... 96

BRAZIL GREEN SCREEN GRINGO....................................66 LUNATIQUE...................................................... 146 PRETO NO BRANCO............................................50 QUANDO OS DIAS ERAM ETERNOS...................20 STARGOATS.........................................................37

BULGARIA BANGO VASSIL................................................. K14 MIKCORAION / МИКРОРАЙОН....................... 156 TRAVELLING COUNTRY..................................... 25

CANADA, QUEBEC DEUX DOLLARS.................................................. 34

CHILE IDIOT................................................................. 155

CHINA COMMODITY CITY............................................ 152 FISHERMAN, THE................................................19 KILLER SMILE................................................... 153 LONG YEARNING................................................ 65

COLOMBIA MICROMUNDO EN UN BALCÓN......................K23

CROATIA CHICKEN, THE...................................................101 GAMER GIRL......................................................102 KOLAC............................................................... 100 MANIVALD.........................................................103 PLAC....................................................................99 TELEPORT ZOVKO............................................. 96 TRAVELLING COUNTRY..................................... 25 U PLAVETNILO......................................... K27, 103 WALLS............................................................... 159 ZVIR.....................................................................97 ∑IVOTINJSKO CARSTVO...................................101

CYPRUS CARGO................................................................ 40

CZECH REPUBLIC I AM THE DOORWAY......................................... 136 LIFE IN PATTERNS............................................ 128 WHO'S WHO IN MYCOLOGY...............................33


FESTIVAL INFO

215

Index

countries (K = Kuki) CÔTE D'IVOIRE

FRANCE

GEORGIA

DEBOUT KINSHASA!........................................ K18

(FOOL TIME) JOB................................................38 112-PIZZA / 112-PIZZA.......................................52 9.58.......................................................... K28, K38 A BOUT PORTÉS.............................................. 133 A DISTANCE.........................................................49 ACROSS MY LAND...................................... 46, 112 ALLÉE-COCOS.................................................. K26 ALTERATION VR............................................... 188 ARR FOR A SCENE.............................................. 90 ASTERIA.............................................................. 34 AUTOMNE......................................................... K15 AVEC THELMA................................................... 135 BALLKONI............................................................98 BERGERIE DES MALASSIS RUMINE LA VILLE – BAGOLET (93), LA...................... K20 BLUENOTE........................................................162 BRIEF HISTORY OF PRINCESS X, A..................149 BRUIT DU GRIS, LE........................................... K26 CARGO................................................................ 40 CIBO MATTO – SUGAR WATER .........................142 COUDRE & DÉCOUDRE.................................... K38 COURGETTES DE LA RÉSISTANCE, LES............39 CRAYON, LE...................................................... 180 DAS WILDSCHWEIN......................................... 195 DEAD SEEM OLD – THIS MESS WON'T MAKE ITSELF................................................ 159 DEBOUT KINSHASA!........................................ K18 DEUX DOLLARS.................................................. 34 DIX PUISSANCE MOINS QUARANTE TROIS SECONDES................................ 128, 201 DRING OF THE DEAD....................................... 182 EMERGE...............................................................20 EXPIRE.............................................................. 146 FURTIVA LAGRIMA, UNA..................................107 GABBER LOVER................................................ 134 GARDEN PARTY...................................................18 GRAND BAIN, LE..................................................39 GRIND, THE.........................................................81 GROS CHAGRIN.................................................175 HOURGLASS, THE........................................... 189 ICI...................................................................... K16 JAZZED............................................................. 163 JE MANGERAIS BIEN UN ENFANT................... K14 JUBILÉ.............................................................. K16 JUKAI................................................................ 186 KAPITALISTIS......................................................28 LATIN BABYLON............................................... 125 LES CLOŸS........................................................ K39 LES MISERABLES / MISERABLES, LES..............49 LICORNE, LA..................................................... K13 LISIÈRE, LA........................................................147 LOKOZA.............................................................. 83 LOVE..........................................................174, 195 MALGRIN DEBOTTÉ......................................... 155 MARK LOTTERMAN – HAPPY........................... 159 MON HOMME (POULPE).....................................31 NEGATIVE SPACE................................................27 NOTHING HAPPENS........................................ 156 NUIT JE DANSE AVEC LA MORT, LA.................. 23 NÉMASCO......................................................... 163 OVERRUN................................................... 85, 202 PANDAS DANS LA BRUME – SACRÉ PANDAS....82 PAS VU PAS PRIS.............................................. K38 PETIT BONHOMME DE POCHE, LE................. K13 PINGOUIN, LE................................................... K11 PLANET ∞......................................................... 188 POILUS............................................................... 46 POOM – TOI & MOI........................................... 158 PÉPÉ LE MORSE....................................... K42, 169 RIOT.................................................................... 40 STATION, LA....................................................... 34 TERRITOIRE...................................................... 182 TIME 2 SPLIT..................................................... 140 TIME OUT 360................................................... 189 TIME RODENT.....................................................36 TIMING.................................................................32 UN PEU PERDU................................................. K10 VAYSHA, L'AVEUGLE......................................... 186 VINAIGRE............................................................ 88

PETIT BONHOMME DE POCHE, LE................. K13 THREE STEPS..................................... K43, 73, 170

DENMARK LESS THAN HUMAN............................................35 LULUS FØRSTE GANG.............................. K40, 167 NACHTHEXEN.....................................................47 NOTHING HAPPENS........................................ 156 RAGNAROK..........................................................21 STELLAR....................................................156, 178 ‫یچاشامت‬..................................................................47

ENGLAND ALICE IN NOT SO WONDERLAND.....................173 BALCONY.......................................................... K45 BIG BAG.......................................................41, 202 CHYANTI / च य् ण ट् ी.................................................27 CLANKER MAN..................................................149 DAWN OF THE DEAF........................................ 182 DON'T YOU KNOW HOW BUSY & IMPORTANT I AM.......................................... 132 FRÀNÇOIS & THE ATLAS MOUNTAINS – ÂPRES APRÈS............................................... 160 G-AAAH....................................................... 21, 156 IN ABSENTIA.....................................................172 KISS, THE.......................................................... 127 LIMOEIRO............................................................18 LOVE STORY, A............................................31, 201 MADRE BUENA, LA........................................... K37 MAGICIAN, A..................................................... 180 MARK PRITCHARD FT. THOM YORKE – BEAUTIFUL PEOPLE.................................... 158 MASKA...............................................................172 MEN TALK ABOUT MOTHER.............................. 63 MIKCORAION / МИКРОРАЙОН....................... 156 NEST, THE..................................................28, K34 PIECE OF MONOLOGUE, A............................... 139 PLASMA VISTA.................................................. 128 POLES APART...................................................K34 SECOND WORLD, A.............................................99 SHOK.................................................................101 SNIFFE, DEN........................................89, 131, 181 STILLE NACHT I: DRAMOLET...........................172 STILLE NACHT III: TALES FROM VIENNA WOODS..........................................................172 STREET OF CROCODILES.................................173 THROUGH THE HAWTHORN........................... 140 TOM ROSENTHAL – I GOT MYSELF A FINISH.. 160 TOWER XYZ....................................................... K35 TWO FILMS ABOUT LONELINESS....................141 TWO STEPS FORWARD.................................... 133 WINNOW............................................................. 83 WORLD'S FIRST BICYCLE, THE....................... 130

ESTONIA KUT..................................................................... 25 MANIVALD.........................................................103 PENELOPE...................................................18, 201

FINLAND ARR FOR A SCENE.............................................. 90 HALKO.................................................................30 HEIDIN SUUNNITTELEMA JÄÄKIEKKOELOKUVA...................................141 KIÄLLÁSEH....................................................... 151 KUKISTA JA MEHILÄISISTÄ....................... K30, 33 PENELOPE...................................................18, 201 SAATANAN KANIT...............................................29

GERMANY #KLANGBERLINS............................................. 121 1637°C................................................................ 65 AFTERWORD.................................................... 127 ALL THE WORLD IS A STAGE...............................42 AND THE MOON STANDS STILL.........................21 APOLLO 11 1/2..................................................149 ARIA DEL MOSCERINO, L'...........................72, 179 ARTURO...................................................... 88, 126 ATLANTIS REAL ESTATE...................................143 BACKSTORY........................................................41 BANGO VASSIL................................................. K14 BERGFIEBER........................................................74 BERTA................................................................. 80 BETWEEN BAR....................................................75 BRIEF AN DEN FAHRRADDIEB......................... 130 CHIKA, DIE HÜNDIN IM GHETTO.................... K44 CLEANING DAY................................................. 180 CLOSE.................................................K29, 70, 133 COMPARTMENTS............................................. 121 CROWLEY – JEDER COWBOY BRAUCHT SEIN PFERD.................................................. K20 DAS WILDSCHWEIN......................................... 195 DEINE FREMDE....................................................70 DOBERMANN......................................................73 EINWURF ZWANZIG PFENNIG............................67 EUNA....................................................................71 FREIBADSINFONIE..............................................76 GABI.....................................................................76 GESCHICHTE DER BILDSTÖRUNG IN 1 MINUTE, DIE.............................................. 126 GHOST LOOKING FOR ITS SPIRIT....................143 HANOÏ, IN THE RIVER OF LIFE......................... 187 HEIMAT..............................................................141 HOURGLASS, THE........................................... 189 IDIOT................................................................. 155 IMBISS................................................................ 60 ISLAND............................................................. K18 JAZZ ORGIE.......................................................161 JENNY LOVES SATAN....................................... K35 JUNG................................................................. 120 KAI........................................................................75 KLEPTOMAMI......................................................75 LINK.....................................................................73 MAIYA UND MAUA – LEBEN IN DER WILDNIS.K23 MEGATRICK..............................K28, K41, 168, 179 MEINUNGSAUSTAUSCH.................................. 148 MILLIARDENMARSCH......................................K29 MOOP MAMA – DIE ERFINDUNG DES RADES. 131 MYKKI BLANCO FT. WOODKID – HIGH SCHOOL NEVER ENDS....................... 160 MÜCKE PIEKS, DIE........................................... K10 NACHTSTÜCK............................................ 25, 202 NOW FOREVR................................................... 189 OBST & GEMÜSE.............................................. 121 OUTLAW DIARIES II – RETURN TO THE GLORY DAYS......................................... 131 PAN......................................................................74 PICCOLO CONCERTO....................................... K12 PIX........................................................................74 PRIMA SUECA, LA............................................. K36 PRINCESS......................................................... K19 QUAD I.............................................................. 138 QUAD II............................................................. 138 ROMANO FT. MASTAMIC – COPYSHOP.......... 160 SEVINCE..............................................................76 SOG......................................................................72 SOMMERTAG, EIN.......................K43, 71, 170, 179 THREE STEPS..................................... K43, 73, 170 TIEFENSCHÄRFE.................................................72 TRACING COYOTES – A DOG CROSSES MY WAY........................................ 127 TRANSFER, THE..................................................70


216

FESTIVAL INFO

INDEX

COUNTRIES (K = KUKI) TSERING – AUF DEM DACH DER WELT............K23 UGLY..................................................................176 UNITED INTEREST........................................... 144 VOLKSPARK...................................................... 144 WALLS............................................................... 159 WANNABE..........................................................174 WATU WOTE........................................................41 WHAT WHERE................................................... 138 WHERE HAVE THE FLOWERS GONE............... 152 WOMEN ACTING LIKE DICTATORS.................... 90 ZARTE MOMENTE.......................................91, 145 ZU ZAHM!............................................................30 ZUG NACH PEACE.......................................61, 120 ZWISCHEN DEN FRONTEN................................ 60

GREECE COPA-LOCA.......................................................174 IMBISS................................................................ 60 MINUS ONE..................................................42, 144 ΑΙΝΙΓΜΑ.......................................................19, 201

HONDURAS TODOS BAILABAN................................... K43, 170

HONG KONG GHOST / 小鬼................................................... 153 ROMANO FT. MASTAMIC – COPYSHOP.......... 160 WHERE HAVE THE FLOWERS GONE............... 152

HUNGARY BALKON.............................................................. 22 DAS WILDSCHWEIN......................................... 195 KÖTELÉK..............................................................29 LAND WITHOUT EVIL....................................... K17 LOVE..........................................................174, 195 MINDENKI......................................................... K44 RABBIT HUNT, THE.......................................... 112 ROUNDABOUT................................................... 96 SZÉP ALAK........................................................ 135 VOLT EGYSZER KÉT BALERINA......................... 63

ICELAND BIRTA BJARTUR BLÆR............................ K41, 168 UNGAR.................................................................27

INDIA NOTE TO MY FATHER VR.................................. 189 WHAT IS YOUR BROWN NUMBER?............ 50, 180

IRAN ‫یچاشامت‬..................................................................47

IRAQ ABRAHAM............................................................53

IRELAND EVERYTHING...................................................... 84 PARTY, THE........................................ K35, 53, 176 WAVE....................................................................35

ISRAEL

MACEDONIA

10 WEITZMAN................................................... 123 BUGS................................................................. 123 COMPARTMENTS............................................. 121 ELEVATION....................................................... 123 HORA................................................................ 123 LIGHTHOUSE................................................... 123 NADLAN............................................................ 122 RE- ORGANIZATIA / ‫הר‬-‫היצזינגרוא‬..................... 127 SHEVA DAKOT.......................................... K40, 167 TRANSFER, THE..................................................70 ‫ןדע תחונמ‬............................................................ 122

NAMINI BAR EDNAS............................................97

ITALY

MELANCHOLIC DRONE..................................... 96

ABRAHAM............................................................53 ARTURO...................................................... 88, 126 BIRTHDAY......................................................... 137 DANDELION...............................................132, 179 GIONATAN CON LA G......................................... 48 ORA DEL BUIO, L'............................................. 137 PENALTY..............................................................47 SHUNGA........................................................... 157

CHYANTI / च य् ण ट् ी.................................................27 FEVER................................................................114

JAPAN DISPLAY – TAG.................................................. 140 FEVER................................................................114 SOUSHITE WATASHITACHI HA POOL NI KINGYO WO..................................... K40, 167 SUMMER'S PUKE IS WINTER'S DELIGHT......... 90 WATASHI NO TAKARAMONO / わたしの宝もの............................................ K16

KOREA, REPUBLIC OF COMPULSION / 강박..........................................36 EUNA....................................................................71 INFORMATION SKIES........................................175 LAST HUMAN, THE...........................................147 MAN AND WIFE................................................. 187 여름이 지나간 자리........................................ K26

KOSOVO BALLKONI............................................................98 SHOK.................................................................101

KYRGYZSTAN BLOCK, DER.......................................................149

LATVIA MELLENU GARI....................................................66 UNHAPPY ONE, THE........................................ 186

LEBANON BONBONÉ......................................................... 124 CARGO................................................................ 40 OBEDIENCE.........................................................49 PRESIDENT'S VISIT, THE................................. 125 ÉCHAPPÉE, L'................................................... 124

LITHUANIA MILK.................................................................. 196 RAGNAROK..........................................................21

MEXICO AIRE................................................................... K36 HISTORIA MÍNIMA DE LA BICI......................... 129 MADRE BUENA, LA........................................... K37 SPARK..................................................................50

MONTENEGRO

NEPAL

NETHERLANDS AMUSE.......................................................132, 178 BUBA & SHARON.............................................. K20 FATHER AND DAUGHTER................................. 131 GABRIEL VERSLAAT HET WK.......................... K45 GAMECHANGER................................................. 46 GERONTOPHOBIA............................. 85, 146, 165 GILLES................................................................ 54 GRATIS.................................................................32 GREEN SCREEN GRINGO....................................66 HELE VERHAAL, HET....................................... 180 HET MEISJE VAN 672K..................................... K45 HUMAN ZOOS......................................................61 IN KROPSDAM IS IEDEREEN GELUKKIG............82 INFORMATION SKIES........................................175 JAZZED............................................................. 163 JESSES WERELD – DRIJFHOUT (AFLEVERING).............................................. K14 LUISTEREND OOR, EEN..................................... 64 MARK LOTTERMAN – HAPPY........................... 159 MERNA IN DE SPOTLIGHT............................... K21 MERYEM.............................................................. 60 NATURE: ALL RIGHTS RESERVED..................... 80 RED-END AND THE FACTORY PLANT............. K27 SCRAMBLED..................................................... K19 TAMU.................................................................K29 TOER................................................................. 130 VLIEGENDE RATTEN........................................ K18

NEW ZEALAND AFTER LIFE..........................................................66 EACH TO THEIR OWN.......................................K34 SPARROW............................................................39 SPLITTING UP...................................................141

NORWAY ABSENCE OF EDDY TABLE, THE.........................32 BONKI............................................................... 151 EALLI GUODDÁ JOAVKKUS............................. 151 HILBES BIIGÁ................................................... 151 IDITSILBA......................................................... 150 MAMMAS HÅR.................................................. K21 VERDENS MELLOMSTE FISK........................... K17 WORKING WITH ANIMALS......................... 88, 149


FESTIVAL INFO

217

INDEX

COUNTRIES (K = KUKI) PALESTINIAN TERRITORY

SERBIA

SWITZERLAND

A VERY HOT SUMMER / ‫ادج راح فيص‬......................61 BONBONÉ......................................................... 124 WALLS............................................................... 159

IZLAZ U SLUCAJU OPASNOSTI.........................99 KAMEN U RUCI..................................................102 MAMCI I UDICE....................................................97 MELANCHOLIC DRONE..................................... 96 RABBITLAND.....................................................101 RAKIJADA........................................................... 64 SECOND WORLD, A.............................................99 SRETAN PUT..................................................... 100

AMOR CIEGO, EL..................................................31 BATAILLE DE SAN ROMANO, LA........................ 23 BLOCK, DER.......................................................149 CRAYON, LE...................................................... 180 DRAGON ET LA MUSIQUE, LE......................... K44 EN LA BOCA.......................................................175 HYPERTRAIN.................................................... 156 IN A NUTSHELL................................ K43, 128, 170 KLEINE VOGEL UND DIE RAUPE, DER............. K15 LOKOZA.............................................................. 83 PAS VU PAS PRIS.............................................. K38 PEPITA & MAX – EIN ALPSEGEN FÜR MONSIEUR RAF.................................... K13 PERFECT TOWN......................................... 19, 157 PETIT BONHOMME DE POCHE, LE................. K13 RAKIJADA........................................................... 64 SUNNÄMILCH................................................... 202 SWISS MADE....................................................... 83

PERU WAÑUY.................................................................38

PHILIPPINES

SINGAPORE

CRIMINALS, THE.............................................. 140 NAKAW............................................................... 48

ALL THE WORLD IS A STAGE...............................42

POLAND CZARNA WOLGA...............................................181 FOREIGN BODY................................................ 164 KOSMOS..............................................................29 LOCUS..................................................................24 NOWA KSIAZKA.................................................141 O MATKO!............................................................28 PIORNIKT....................................................91, 180 TOMASZ STANKO QUINTET "GRAND CENTRAL".......................................161 TRAF................................................................. K17

PORTUGAL BRIEF HISTORY OF PRINCESS X, A..................149 HUMORES ARTIFICIAIS, OS..............................176 LUGAR EM PARTE NENHUMA............................ 63

QATAR PRESIDENT'S VISIT, THE................................. 125

ROMANIA A COUNTRY OF TWO........................................ 195 SCRIS/NESCRIS................................................176

RUSSIAN FEDERATION AKADO.........................................................90, 179 BELCHONOK I SANKI / БЕЛЬЧОНОК И САНКИ............................... K10 BIG BOOOM........................................................ 85 DUBUS...............................................................162 DVA TRAMVAYA................................................ K11 GOOD DAY............................................................33 LENINGRAD – KOLSHIK......................91, 158, 178 MILK.................................................................. 196 POLE KLEVERA / ПОЛЕ КЛЕВЕРА...................147 SPACEWALKER VR, THE.................................. 188 SREDI CHERNIH VOLN....................................... 23 SUPNY DEN / СУПНЫЙ ДЕНЬ............................24 TIP-TOP / ТИП-ТОП............................26, 133, 178

SCOTLAND LIFE CYCLES........................................................24 SHEEPO.............................................................. 65

SLOVAKIA NEBOJSA.......................................................... 148

SLOVENIA

TAIWAN

BOLES..................................................................98 BUSKER...............................................................99 SLOVO................................................................103 TRAHERE............................................................ 96 U PLAVETNILO......................................... K27, 103

BACK................................................................. 152 BART / 巴特...................................................... 152 YALDABOATH................................................... 156 基石.................................................. K41, 153, 168 老頭子............................................................... 153

SOUTH AFRICA

THAILAND

LOKOZA.............................................................. 83

MIDNIGHT HORROR........................................ 136

SPAIN

TUNISIA

AMOR CIEGO, EL..................................................31 CONTACT.............................................................26 CUCLI.................................................................149 DESHEREDADOS, LOS......................................174 EPÍLOGO PARA LA MUERTE DEL FAUNO........ 132 JAZZ SONG........................................................161 JULES D............................................................ K36 NADA S.A...........................................................145 NEVERENDING WALL, THE........................ 26, 120 ORGULLO NACIONAL...................................... 131 POLINIZADOR, EL.............................................. 90 RACE, THE........................................................ 183 SANTA ANA....................................................... 148 SEGUNDITO...................................................... K36 SOM PASTOR....................................................K23 STOP OR MELT!.................................................. 80 SWIMMING IN THE DESERT.............................K23 TABIB...................................................................52 TIMECODE.........................................................175 TRYOUTS.......................................................... 109 UN LUGAR........................................................... 54

FARACHA / ‫ةشارف‬............................................... 125

SWAZILAND

STOP OR MELT!.................................................. 80

ABRAHAM............................................................53

SWEDEN CYCOLOGIC...................................................... 130 DUODDARA GIRON.......................................... 151 EXOTISK..............................................................51 FIGHT ON A SWEDISH BEACH!!.......................176 FIRST LIKE........................................................ 137 JAG VAR EN VINNARE........................................ 64 KOMMITTÉN....................................... 35, 133, 145 STOERRE VAERIE............................................. 151 WE ARE STILL HERE......................................... 150

TURKEY HEVÊRK.............................................................175 PICCOLO CONCERTO....................................... K12 SIYAH CEMBER......................................... 136, 164

UGANDA CYCOLOGIC...................................................... 130

UKRAINE ARKA....................................................................82 BIKE PORTRAITS............................................. 129

UNITED ARAB EMIRATES

UNITED KINGDOM BREATH............................................................ 139 FOOTFALLS...................................................... 139 NOTE TO MY FATHER VR.................................. 189


218

FESTIVAL INFO

INDEX

COUNTRIES (K = KUKI) USA

VENEZUELA

ACROSS MY LAND...................................... 46, 112 ALL YOUR FAVORITE SHOWS.......................... 108 AMERICAN PARADISE.......................................114 AND THE MOON STANDS STILL.........................21 BACK OF MY MIND, THE....................................110 BEST OF LUCK WITH THE WALL..................... 128 BIKE PORTRAITS............................................. 129 CHICKENING, THE..............................................89 CLAY PRIDE: BEING CLAY IN AMERICA........... 108 CLEANSING HOUR, THE.................................. 137 CLIPPING. – BACK UP.................................91, 159 COMMODITY CITY............................................ 152 COP DOG.............................................................42 CYCLES............................................................. 131 DEKALB ELEMENTARY..................................... 113 DREAMING................................................ 108, 157 DRONE...............................................................111 EMERGENCY......................................................114 ESCAPE CODE VR............................................. 188 EVERYTHING...................................................... 84 FAST FORWARD............................................... 130 FETCH................................................................107 FEVER................................................................114 FILM.................................................................. 138 FILTHY BUT FINE.............................................. 106 FIRST WORLD PROBLEMS ANTHEM................110 FOLLOW THE FROG..........................................110 FOODFELLAS....................................................110 FURTIVA LAGRIMA, UNA..................................107 GHOST LOOKING FOR ITS SPIRIT....................143 GIORGIO....................................................155, 179 GOOD CRAZY.................................................... 115 GUARD DOG......................................................107 HOT DOG HANDS......................................107, 181 ICEBOX.............................................................. K36 IN GUNS WE TRUST......................................... 113 IN PASSING....................................................... 109 JENNY LOVES SATAN....................................... K35 JOB, THE.................................................. 111, 144 KERRON HURD – WE TOGETHER............ 160, 182 LES CLOŸS........................................................ K39 LOST IN LIGHT....................................................81 LOVE STORY, THE.............................................107 MAMMOTH.........................................................114 MARCEL, KING OF TERVUREN........................ 108 MIRAGE............................................................. 106 NEW NEIGHBORS............................................. 112 NO WAY BACK......................................................53 NOTE TO MY FATHER VR.................................. 189 ONCE UPON A LINE...........................................107 PRESIDENT'S VISIT, THE................................. 125 PRIDE OF STRATHMOOR, THE........................ 106 PROPERTY.......................................................... 84 RABBIT HUNT, THE.......................................... 112 SANTA ANA....................................................... 148 SCRAP DOLLS.................................................. K19 SPARK..................................................................50 SUNDOGS......................................................... 113 SWIMMING IN THE DESERT.............................K23 TRYOUTS.......................................................... 109 VERBATIM......................................................... 115 VIOLA: THE TRAVELING ROOMS OF A LITTLE GIANT............................................ 106 WEST BANK STORY...........................................111 WHIPLASH.........................................................161 WHO'S WHO IN MYCOLOGY...............................33 YOUNG THUG – WYCLEF JEAN........................ 158 ÉCHAPPÉE, L'................................................... 124

SPARK..................................................................50


PRESENTING OUTSTANDING FILMS. SHORT.

interfilm Festival 33 Katalog 2017  

33rd International Short Film Festival Berlin 2017 20 - 26 November 2017 http://www.interfilm.de/

Advertisement