Page 1


Coordinación del catálogo: José María Fons Edición de textos: Daniel Hernández

5 OCTOBER 2017 THU

8 OCTOBER 2018 SUN

6 OCTOBER 2017 FRI

9 OCTOBER 2017 MON

7 OCTOBER 2017 SAT

10 OCTOBER 2017 TUE

7:00pm 1898. Los últimos de Filipinas 9:30pm Que Dios nos perdone

Imagen de portada: Iñigo Cerdán Diseño gráfico: Luis De Vera

4:30pm Ta acorda ba tu el filipinas? 7:00pm El bar 9:30pm 1898. Los últimos de Filipinas

2:00pm Psiconautas 4:30pm Tarde para la ira 7:00pm Al final del túnel 9:30pm El hombre de las mil caras

2

2:00pm Zona hostil 4:30pm La mano invisible 7:00pm La noche que mi madre mató a mi padre 9:30pm Selfie

4:30pm El comienzo del tiempo 7:00pm La delgada línea amarilla 9:30pm La puerta abierta

4:30pm El auge del humano 7:00pm El ciudadano ilustre 9:30pm Kóblic


FILM SCHEDULE 11 OCTOBER 2017 WED

14 OCTOBER 2017 SAT

12 OCTOBER 2017 THU

15 OCTOBER 2017 SUN

4:30pm La casa del fin de los Tiempos 7:00pm Frágil equilibrio 9:30pm La propera pell

4:30pm Cortos de Filipinas, España y México 7:00pm El hombre de las mil caras 9:30pm El jugador de ajedrez

13 OCTOBER 2017 FRI 4:30pm Cortos de España 7:00pm Jota, de Saura 9:30pm La puerta abierta

2:00pm Kóblic 4:30pm Al final del túnel 7:00pm Tarde para la ira 9:30pm El ciudadano ilustre

2:00pm 4:30pm 7:30pm 9:30pm

La mano invisible El bar Premio del Público La noche que mi madre mató a mi padre

For further information on the films please log on to www.manila.cervantes.es Este programa se publica de buena fe, pero circunstancias imprevistas pueden implicar cancelaciones o alteraciones en los detalles del calendario. Program details are published in good faith, but unforeseen circumstances may entail cancellations or alterations to the timetable.

3


Creado en el 2002 por el Instituto Cervantes de Manila, se celebra cada octubre en colaboración con la Embajada de España en Filipinas. El festival ha crecido a lo largo de los años hasta erigirse en el más importante escaparate de cine español en el Sudeste asiático. En esta edición, te invita a disfrutar de una selección de obras de calidad, muchas de ellas premiadas en festivales de prestigio internacional. No se trata únicamente de una cita con el cine español, pues el Festival también propone una mirada al cine latinoamericano y a las voces surgidas de un continente que se expresa mayoritariamente en español. Comedia, drama, suspense, animación, documental y cortometraje, son algunos de los géneros que encontrarás en la programación del festival. ¡No te lo pierdas! Más información sobre las películas, horarios y otros detalles del Festival en: manila.cervantes.es www.facebook.com/InstitutoCervantesManila

4

is a Spanish film festival held every October by the Instituto Cervantes (Manila), in collaboration with the Embassy of Spain to the Philippines. Created in 2002, this event shows award-winning Spanish and Latin American films. The Film Festival has grown through the years to become the most important exhibition of Spanish Cinema in the Southeast Asian region. starts its new edition with a collection of good quality movies, many of which have been rewarded in prestigious festivals. Comedy, drama, thriller, animation, documentary, short film are some of the many element inside the festival's program. Enjoy the Festival! For complete information on the films, schedule and the Festival’s program please visit: manila.cervantes.es www.facebook.com/InstitutoCervantesManila


Where film lovers meet 5


INAUGURACIÓN OPENING NIGHT 3 DE OCTUBRE DE 2017

6 pm Cóctel Ayala Museum 8 pm Película inaugural Opening Film: 1898. Los Últimos de Filipinas (Salvador Calvo, 2016) Presented by film director Salvador Calvo Greenbelt 3, Cinema 2.

6


1898. Los últimos de Filipinas En diciembre de 1898, con la firma del Tratado de París entre España y Estados Unidos, España cede la soberanía sobre Filipinas a Estados Unidos. Mientras tanto, un destacamento español permanece sitiado en el pueblo de Baler por insurrectos filipinos durante 337 días sin saber que la guerra ha terminado. In December 1898, with the signing of the Treaty of Paris, Spain ceded sovereignty over Philippines to the United States. Meanwhile, a Spanish detachment was sieged in the village of Baler by Filipino revolutionary insurgents for 337 days without knowing that the war was over.

Para mayor información sobre esta película, consulta las páginas 20 y 21. For further information on the film, please go to pages 20 and 21.

7


ENCUENTROS EN EL CINE Fecha Date October 6, 2017 Hora Time 4:30 pm Sala Venue Greenbelt 3, Cinema 1

presenta presents

Para mayor información sobre esta película, consulta las páginas 60 y 61. For further information on the film, please go to pages 60 and 61.

TA ACORDA BA TU EL FILIPINAS?

the World Premiere of

(DO YOU REMEMBER THE PHILIPPINES?) A non-fiction film by

SALLY GUTIÉRREZ The film will be presented by director Sally Gutiérrez, who will hold a Q&A session with the audience after the screening. Sally Gutiérrez Dewar es una artista visual que trabaja en un campo híbrido entre el arte contemporáneo y el cine de no-ficción. Sus videos y películas se han mostrado en festivales de cine, museos y galerías, universidades, ONGS, asociaciones y colectivos diversos. Tapologo, su primer largo documental, rodado en Sudáfrica y dirigido con su hermana Gabriela, ganó ocho premios internacionales y se proyectó en más de 60 festivales de cine. Sally Gutierrez Dewar is a visual artist working in the field between non-fiction film and contemporary art. Gutierrez’s videos have been shown at international film festivals, galleries, museums, TV channels, NGO's and universities. Her first feature length documentary feature film, Tapologo, co-directed with her sister Gabriela, received eight international awards & was screened in over 60 film festivals/ museums. 8


ENCUENTROS EN EL CINE

SALVADOR CALVO En el marco de Pelíkula, te ofrecemos la oportunidad de conocer al cineasta español Salvador Calvo, que presentará su largometraje 1898. Los últimos de Filipinas.

Within the framework of Película, you will be given the opportunity to meet the Spanish director Salvador Calvo, who will be presenting his film 1898. Los últimos de Filipinas.

Nacido en Madrid el 12 de agosto de 1970 y Licenciado en Ciencias de la Información, Salvador Calvo estudió dirección de actores con la cineasta Pilar Miró y, posteriormente, con la actriz y directora Alicia Hermida de la Barroca. Inició su carrera en la dirección en series de televisión como Policías en el corazón de la calle (2001), Una nueva vida (2002) o Casi perfectos (2003). Tras dirigir su primera película de TV en 2006, titulada Masala, continuó trabajando en seriales de televisión y en 2016 dirigió su primer largometraje: 1898. Los últimos de Filipinas.

Born in Madrid on August 12 1970 and Bachelor in Information Sciences, Salvador Calvo studied Film Directing with filmmaker Pilar Miró and, afterwards, with actress and director Alicia Hermida de la Barroca. He began his directing career in television series like Policías en el corazón de la calle (2001), Una nueva vida (2002), or Casi perfectos (2003). After directing his first TV Movie in 2006, titled Masala, he continued working on television serials and, in 2016, directed his first feature film, 1898. Los últimos de Filipinas.

You can get your tickets online at www.sureseats.com

Friday 6 October 2017, 9:30 pm Film showing: 1898. Los últimos de Filipinas. Greenbelt 3 Cinema 1.

For complete information about the Festival, please visit: www.manila.cervantes.es www.facebook.com/InstitutoCervantesManila

Presented by Salvador Calvo. Open forum after the film. Para mayor información sobre esta película, consulta las páginas 20 y 21. For further information on the film, please go to pages 20 and 21. 9


apoya supports

10


NOCHE ARGENTINA Con 173 filmes estrenados en 2016, el cine argentino es uno de los más prolíficos de Latinoamérica. En colaboración con la Embajada de Argentina en Filipinas, Película ofrece una jornada dedicada a la reciente cinematografía de este país, con la proyección de tres películas recientes. The argentine film industry is one of the most prolific in Latin America: 173 Argentine films were released in 2016. In collaboration with the Embassy of Argentina in the Philippines, Película is presenting a set of recent productions from this country.

Tuesday 10 October Greenbelt 3 Cinema 1, Makati Para más información sobre estas películas, vea las páginas 24-25, 28-29 y 40-41, o consulte el sitio web del Instituto Cervantes: www.manila. cervantes.es For further information on these films, please check pages 24-25, 28-29 or 40-41, or log on to Instituto Cervantes website: www.manila.cervantes.es

PROYECCIONES SCREENINGS 4:30 pm: El auge del humano 7:00 pm: El ciudadano ilustre 9:30 pm: Kóblic

CON LA COLABORACIÓN DE IN COLLABORATION WITH

11


ENCUENTROS EN EL CINE

CORTOS DE ESPAÑA, FILIPINAS Y MÉXICO SHORT FILMS FROM THE PHILIPPINES, MEXICO AND SPAIN

12

Desde su creación en 2002, ha apostado por el fortalecimiento de los puentes culturales que facilitan el conocimiento y el diálogo entre Filipinas y el mundo hispanohablante. A través de nuestra sección Encuentros en el cine, varios cineastas latinoamericanos y españoles han presentado sus obras en el Festival. ha servido además de plataforma para la difusión del cine filipino, acogiendo estrenos de directores locales: Barcelona (2006), de Gil Portes; Happyland (2010), de Jim Libiran; Buenas noches, España (2011), de Raya Martin; o el cortometraje Nakaw (2016), de Noel Escondo y Arvin Belarmino.

Since its creation in 2002, has worked for strenghthening the cultural bridges that facilitate both the knowledge and dialogue between the Philippines and the Spanish-speaking world. Through our section Encuentros en el cine (Encounters in the cinema), several Latin American and Spanish filmmakers have presented their works in the Festival. has also served as a platform for the promotion of Filipino cinema, hosting premieres of local directors: Gil Portes’ Barcelona (2006), Jim Libiran’s Happyland (2010); Buenas noches, España (2011), by Raya Martin; or the short film Nakaw (2016), by Noel Escondo and Arvin Belarmino.

Partícipe de este espíritu, este apartado es una oportunidad para poder conocer y disfrutar de lo mejor de la más reciente producción de cortometrajes en Filipinas, México y España.

Aimed by this spirit, this section is an opportunity to know and enjoy the best of the latest short film production in the Philippines, Mexico and Spain.


PROYECCIONES SCREENINGS 12 OCT 2017 4:30pm Cortos de Filipinas, España y México 13 OCT 2017 4:30pm Cortos de España

CON LA COLABORACIÓN DE IN COLLABORATION WITH

13


apoya supports

14


TU PELÍCULA No te limites a ser un mero espectador, toma parte en el día a día del Festival. Vota por tu película preferida. Participa en nuestros concursos y sigue el Festival en nuestra página de Facebook: www.facebook.com/InstitutoCervantesManila

Don’t be just a viewer and take part in the daily activities of ! Vote for your favorite movie. Enter our contests and follow also the Film Festival on our Facebook page: www.facebook.com/InstitutoCervantesManila

15


PREMIO DEL PÚBLICO AUDIENCE CHOICE AWARD

Creado en 2004 para que los espectadores puedan participar y votar por su película preferida. Estas son las películas ganadoras en las ediciones anteriores:

Choice Award was created in 2004.

These are the awarded films in the past festivals:

2004 PREMIO DEL PÚBLICO

2009 PREMIO DEL PÚBLICO

2014 PREMIO DEL PÚBLICO

Antonio Hernández, 2003

Rodrigo Plá, 2007

Daniel Sánchez Arévalo, 2013

2005 PREMIO DEL PÚBLICO

2010 PREMIO DEL PÚBLICO

2015 PREMIO DEL PÚBLICO

Alejandro Amenábar, 2004

Juan José Campanella, 2009

Damián Szifron, 2014

2006 PREMIO DEL PÚBLICO

2011 PREMIO DEL PÚBLICO

2016 PREMIO DEL PÚBLICO

Marcos Carnevale, 2005

Icíar Bollaín, 2010

Cesc Gay, 2015

2007 PREMIO DEL PÚBLICO

2012 PREMIO DEL PÚBLICO

Isabel Coixet, 2005

Sebastián Borensztein, 2011

2008 PREMIO DEL PÚBLICO

2013 PREMIO DEL PÚBLICO

Nacho G. Velilla, 2008

Gabriel Nesci, 2012

En la ciudad sin límites

Mar adentro

Elsa y Fred

La vida secreta de las palabras

Fuera de carta

16

The

La zona

El secreto de sus ojos

También la lluvia

Un cuento chino

Días de vinilo

La gran familia española

Relatos salvajes

Truman


Como clausura del Festival en los Cines Greenbelt 3, el domingo 15 de octubre, a las 7pm, se proyectará de nuevo la película más votada por los espectadores. No te conformes con ser un mero espectador y participa en las votaciones. ¡Puedes ganar un viaje a España! As a closing to the first leg of the Festival in Greenbelt 3 Cinemas, on October 15, at 7pm, the film that gathers the most votes from the public will be screened again. Don’t be just a spectator and take part in the voting. You can win a trip to Spain! *

*Manila-Madrid-Manila

Instrucciones para votar 1. Da una puntuación del 5 (excelente) al 1 (flojita) a la película que hayas visto 2. Para que el cupón de voto sea válido tienes que haber visto al menos cinco películas. 3. Introduce tu cupón en la urna de la mesa de información del Festival situada en la entrada del cine 2 de Greenbelt 3. Recuerda que para que el voto sea válido tiene que estar sellado.

En colaboración con In collaboration with

Voting instructions 1. Rate the movie you have watched from 5 (excellent) to 1 (poor). 2. For the ballot to be valid, you must have watched and rated at least five stamps. 3. Drop the ballot in the box placed at the Festival information table, by the Greenbelt 3 Cinema 2 entrance.

Sigue el Festival en manila.cervantes.es Follow the Festival on manila.cervantes.es

Remember, it has to be stamped for it to be valid.

17


1898. Los Ăşltimos 20


DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

Salvador Calvo

129 min.

Luis Tosar, Álvaro Cervantes, Javier Gutiérrez, Karra Elejalde, Carlos Hipólito, Eduard Fernández, Patrick Criado, Miguel Herrán, Ricardo Gómez, Emilio Palacios, Alexandra Masangkay, Maykol Hernández, Pedro Casablanc, Ciro Miró.

GÉNERO/ GENRE:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Bélico, Aventuras (War, Adventures)

Spanish with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

España AÑO/YEAR:

2016 DURACIÓN/RUNNING TIME:

En diciembre de 1898, con la firma del Tratado de París entre España y Estados Unidos, España cede la soberanía sobre Filipinas a Estados Unidos. Mientras tanto, un destacamento español permanece sitiado en el pueblo de Baler por insurrectos filipinos durante 337 días sin saber que la guerra ha terminado. In December 1898, with the signing of the Treaty of Paris, Spain ceded sovereignty over Philippines to the United States. Meanwhile, a Spanish detachment was sieged in the village of Baler by Filipino revolutionary insurgents for 337 days without knowing that the war was over.

CLASIFICACIÓN/ RATING:

R - 12 FORMATO:

DCP PREMIOS/ AWARDS:

2017 Goya Awards: Best Costume Design

de Filipinas

21


22

Al final


La vida de Joaquín, un hombre en silla de ruedas, parece estar mejorando desde el día en que alquiló una de las habitaciones de su casa a Berta, bailarina de striptease, y a su hija Betty. Su presencia alegra el hogar y anima la vida de Joaquín. Una noche, mientras trabaja en el sótano, Joaquín se da cuenta de que una banda de delincuentes está construyendo un túnel que pasa bajo su casa con la intención de robar un banco cercano. Joaquín comienza a ejecutar un plan contrarreloj con el fin de intentar frustrar los propósitos de los ladrones. The life of Joaquin, a man in a wheelchair, seems to be improving since the day he rented one of the rooms in his house to Berta, a stripper, and her daughter Betty. Their presence makes the house happy and encourages Joaquin’s life. One night, while working in his basement, Joaquin realizes that a band of criminals are building a tunnel that passes under his house with the intention of robbing a nearby bank. Joaquin begins then to execute a plan against the clock in order to try to frustrate the intentions of the band.

DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Rodrigo Grande

Spanish with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

Argentina

R - 16

AÑO/YEAR:

FORMATO:

2016

DCP

DURACIÓN/RUNNING TIME:

PREMIOS/ AWARDS:

120 min.

2017 Brussels International Festival of Fantasy Film (BIFFF): Best Thriller Award 2017 Seattle International Film Festival: Best Film 2017 Washington DC Filmfest: Best Feature Film

GÉNERO/ GENRE:

Thriller REPARTO/ CAST:

Leonardo Sbaraglia, Clara Lago, Pablo Echarri, Federico Luppi, Javier Godino, Walter Donado, Uma Salduende, Daniel Morales Comini, Laura Faienza, Sergio Ferreiro, Facundo Nahuel Giménez, Ariel Nuñez Di Croce, Cristóbal Pinto

del túnel

23


Buenos Aires. Exe, de 25 años, pierde su trabajo y parece no importarle. Su barrio y sus amigos le parecen tan comunes como extraños. Por internet conoce a Alf, un chico mozambiqueño que también tiene un triste trabajo. En su devenir, Alf también sigue a otro chico, Archie, quien escapa a la selva. En el contexto exótico de la vegetación, Archie sigue el recorrido de unas hormigas hasta el hormiguero. Una de las hormigas sale y en su recorrido encuentra a Canh, un chico filipino, que va a su ciudad extraña y bella y que también tiene un triste trabajo. En Argentina, Mozambique y Filipinas tres chicos jóvenes tienen trabajos que los deprimen, pero van abriendo sus miradas hacia otros elementos y puntos de vista de un mundo que antes no percibían, un mundo tan cotidiano como mágico. Buenos Aires. Exe, 25 years old, has just lost his job and is not looking for another one. His neighbors and friends seem as odd to him as they always do. Online, he meets Alf, a boy from Mozambique who is also bored with his job and who is about to follow Archie, another boy who has run away into the jungle. Through the dense vegetation of the forest, Archie tracks ants back to their nest. One of them wanders off course and comes across Canh, a Filipino, who is about to go back to his strange, beautiful home town and who also has a boring job. In Argentina, Mozambique and the Philippines, three young boys have jobs that depress them but they start focusing in other elements and points of view of a world they did not perceive before, an ordinary and magical world at the same time.

El auge del

Película cedida por Film courtesy of

24


DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Eduardo Williams

Spanish with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

Argentina

R - 16

AÑO/YEAR:

PREMIOS/ AWARDS:

2016

Locarno International Film Festival: Filmmakers of the Present – Best Movie, Special Mention to Eduardo Williams.

DURACIÓN/RUNNING TIME:

100 min. GÉNERO/ GENRE:

Drama REPARTO/ CAST:

Sergio Morosini, Shine Marx, Domingos Marengula, Chai Fonacier, Irene Doliente Paña, Manuel Asucan, Rixel Manimtim

humano

25


26

El bar


Son las 9 de la mañana en un bar en el centro de Madrid. Un grupo de personas de Son las 9 de la mañana en un bar en el centro de Madrid. Un grupo de personas de lo más dispar desayuna tranquilamente. Parece un día normal hasta que, cuando uno de los clientes se marcha del local, recibe un disparo en la cabeza nada más pisar la calle. Después del terrible suceso, los protagonistas que se encuentran en el local se ven obligados a permanecer en su interior, con el temor de que el francotirador dispare a todo aquel que intente salir de allí. Nadie más se atreve a salir. Están atrapados.

DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Álex de la Iglesia

Spanish with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

España

R - 16

AÑO/YEAR:

FORMATO:

2017

DCP

It is 9 a.m. in a bar in the center of Madrid and different people who don’t know each other are having breakfast. It seems like a normal day. But when one of the clients leaves the bar, he gets a shot in the head just after stepping on the street. After that terrible event, the group of people who are inside the bar are forced to remain, with the fear that the sniper shoots anyone who leaves the place. No one else dares to get out of there. They are trapped.

DURACIÓN/RUNNING TIME:

PREMIOS/ AWARDS:

102 min.

2017 Neuchâtel International Fantastic Film Festival: Best European Fantastic Feature Film

GÉNERO/ GENRE:

Thriller REPARTO/ CAST:

Blanca Suárez, Mario Casas, Secun de la Rosa, Carmen Machi, Jaime Ordóñez, Terele Pávez, Joaquín Climent, Alejandro Awada, Jordi Aguilar, Diego Braguinsky, Mamen García.

27


El ciudadano 28


Daniel Mantovani, escritor argentino galardonado con el Premio Nobel de Literatura, hace cuarenta años que abandonó su pueblo y partió hacia Europa, donde triunfó retratando con crudeza la vida en su localidad natal, Salas, y sus habitantes. Un día llega una carta del alcalde de Salas invitándole a recibir la distinción de "Ciudadano Ilustre" de la localidad y Mantovani, contra todo pronóstico, decide cancelar su apretada agenda y aceptar la invitación. En el pueblo, a su llegada, no lo reciben con el entusiasmo y cariño que esperaba. Daniel Mantovani, an Argentinian writer who won the Nobel Prize for Literature, left his town forty years ago and went to Europe, where he triumphed writing about life in his native town, Salas, and his characters. One day a letter from the mayor of Salas arrives inviting him to receive the distinction of “Illustrious Citizen” of the town and Mantovani, against all odds, decides to cancel his busy agenda and accept the invitation. In the village, upon his arrival, people do not receive him with the enthusiasm and affection he was expecting.

Película cedida por Film courtesy of

ilustre

DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Gastón Duprat, Mariano Cohn

Spanish with English subtitles CLASIFICACIÓN/ RATING:

PAÍS/ COUNTRY:

R - 12

Argentina. FORMATO: AÑO/YEAR:

DCP

2016 PREMIOS/ AWARDS: DURACIÓN/RUNNING TIME:

118 min. GÉNERO/ GENRE:

Comedia (Comedy). REPARTO/ CAST:

Oscar Martínez, Dady Brieva, Andrea Frigerio, Belén Chavanne, Nora Navas, Iván Steinhardt, Manuel Vicente, Marcelo D'Andrea, Gustavo Garzón, Emma Rivera.

2017 Goya Awards: Best Spanish Language Foreign Film. Venice Film Festival: Volpi Cup for Best Actor. Golden Lion. Haifa International Film Festival: Best Film in International Competition. Havana Film Festival: Best Screenplay. XI Premios Sur: Best Actor. Best Supporting Actor. Best Original Screenplay.

29


El comienzo 30


Antonio y Bertha son una pareja de ancianos que ronda los noventa. Sus problemas inician cuando les retiran las pensiones debido a la crisis social y financiera que vive el país. Ante la necesidad de subsistir solos ya que a sus dos hijos no los han visto desde hace varios años, se ven en la dura necesidad de vender sus pertenencias, preparar comida callejera y hasta robar. La vida de los dos ancianos cambia cuando su hijo Jonás y su nieto Paco, ausentes por más de diez años, aparecen inesperadamente. Antonio and Bertha are an elderly couple in their nineties who find themselves in deep trouble when pensions are suspended due to a social and financial crisis in their country. Given they haven't seen their two children for many years, the couple is confronted with the need to survive on their own and must face the hard reality of selling their belongings and peddling tamales on the street or turn to crime. The lives of the elderly couple change when their son Jonas and grandson Paco, absent for more than ten years, unexpectedly reappear in their lives.

DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Bernardo Arellano

Spanish with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

Mexico

R - 12

AÑO/YEAR:

FORMATO:

2014

Blu-ray

DURACIÓN/RUNNING TIME:

PREMIOS/ AWARDS:

110 min.

2015 Beijing International Film Festival: Best Picture 2015 Málaga Spanish Film Festival: Best Latin American film 2015 Oaxaca FilmFest: Best feature film "Hecho en México"

GÉNERO/ GENRE:

Drama REPARTO/ CAST:

Película cedida por Film courtesy of

Antonio Pérez Carbajal, Bertha Olivia Ramírez, Francisco Barreiro, José Sefami.

del tiempo

31


32

El hombre de


Francisco Paesa, ex agente secreto responsable de una de las operaciones más importantes de la historia contra ETA, se ve envuelto en un caso de extorsión en plena crisis de los GAL y tiene que huir del país. A su regreso, cuatro años después, está arruinado. En tales circunstancias recibe la visita de Luis Roldán, Director General de la Guardia Civil, que le ofrece un millón de dólares si le ayuda a poner a buen recaudo 1.500 millones de pesetas sustraidas del erario público. En colaboración con su amigo Jesús Camoes, Paesa diseña un plan maestro. Francisco Paesa, former secret agent responsible of one of the most important operations against ETA, is involved in a case of extortion in the middle of GAL crisis and has to flee the country. On his return, four years later, he is totally ruined. Under these circumstances he receives the visit of Luis Roldán, General Director of the Guardia Civil, who offers him a million dollars if he helps him saving 1.5 million pesetas substracted from the public treasury. In collaboration with his friend Jesús Camoes, Paesa designs a masterful plan.

DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Alberto Rodriguez

Spanish with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

España

R-7

AÑO/YEAR:

FORMATO:

2016

DCP

DURACIÓN/RUNNING TIME:

PREMIOS/ AWARDS:

123 min.

2017 Goya Awards: Best New Actor, Best Adapted Screenplay San Sebastián International Film Festival: Best Actor

GÉNERO/ GENRE:

Thriller REPARTO/ CAST:

Eduard Fernández, José Coronado, Carlos Santos, Marta Etura, Emilio Gutiérrez Caba, Luis Callejo, Tomás del Estal, Israel Elejalde, Pedro Casablanc, Enric Benavent, Christian Stamm, Philippe Rebbot, Alba Galocha, Jimmy Shaw, Craig Stevenson.

las mil caras

33


En 1934 Diego Padilla gana el campeonato espaĂąol de ajedrez y comienza un apasionado romance con la periodista francesa Marianne Latour. Estalla la Guerra Civil y la pareja se ve obligada a emigrar a Francia junto con su hija. Diego Padilla es falsamente acusado de espionaje por los nazis y encarcelado. AllĂ­ sobrevivirĂĄ jugando al ajedrez con su carcelero. Basada en hechos reales. In 1934 Diego Padilla wins the Spanish Chess Championship and meets Marianne Latour, a French journalist. They fall in love. At the end of the Civil War, they are forced to migrate to France with their daughter. There, he is accused of spying for the Nazis and is imprisoned. Diego survives hostility by playing chess with his warden, Col. Maier. Based on a true story.

El jugador de 34


DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

Luis Oliveros

Marc Clotet, Melina Matthews, Alejo Sauras, Stefan Weinert, Mike Hoffmann, Andrés Gertrúdix, Pau Durà, Lionel Auguste, Maarten Dannenberg, Christian Stamm, Juan Del Santo, Blanca Zurdo, Karlos Klaumannsmoller, Scott Alexander Young, Martin Angerbauer, Jaume Cervera.

PAÍS/ COUNTRY:

España AÑO/YEAR:

2017 DURACIÓN/RUNNING TIME:

98 min. GÉNERO/ GENRE:

Drama

IDIOMA/ LANGUAGE:

Spanish with English subtitles CLASIFICACIÓN/ RATING:

R – 12 FORMATO:

DCP

ajedrez

PREMIOS/ AWARDS:

2017 Houston WorldFest: Best Historical Film. Best Main Actor. Best Original Soundtrack.

35


36

Frรกgil


Un ejecutivo japonés en Tokio, cuya vida se basa únicamente en su trabajo para una gran empresa; una comunidad subsahariana en el Monte Gurugú, en la frontera entre África y Europa, que jugándose la vida una y otra vez intenta cruzar al Primer Mundo soñando con una vida mejor; una familia en Madrid que, pese a los esfuerzos por tener una vida que el sistema entiende como “normal”, acaba desahuciada de su propio hogar. Frágil equilibrio plantea tres historias de contradicciones que se desarrollan en distintos lugares del mundo y en distintos ámbitos socioculturales, pero que nos afectan a todos como especie.

DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Guillermo García López

Spanish with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

España

R - 12

AÑO/YEAR:

FORMATO:

2016

DCP

A Japanese executive in Tokyo, whose life is based solely in his work for a big corporation; a Sub-Saharan community on Mount Gurugú, on the border between Africa and Europe, that risking their life again and again try to cross to the First World in the pursuit of a better life; a family in Madrid who, in spite of the efforts to have a life that the system understands like “normal”, end up evicted from its own home. Frágil equilibrio raises three stories of contradictions that take place in different parts of the world and in different socio-economic spheres, but which affect all us as humans.

DURACIÓN/RUNNING TIME:

PREMIOS/ AWARDS:

83 min.

2017 Goya Awards: Best Documentary Film 2017 Austin International Film Festival of the Americas: Best Documentary Feature 2016 Valladolid International Film Festival: Best Documentary

GÉNERO/ GENRE:

Documental (Documentary)

equilibrio

37


Documental sobre la música, el cante y el baile de Aragón por excelencia: la jota. Dirigido por Carlos Saura, propone un recorrido desde los cantes y bailes más básicos y apegados a la tierra de Aragón, hasta aquellos que anticipan el futuro de este tipo de música. Un recorrido visual con la intención de lograr un documento histórico y único que sirva como recuerdo y reivindicación de este arte. Documentary about the traditional music, singing and dance of Aragón: the Jota. Directed by Carlos Saura, he proposes a tour from the most basic and most attached singings and dancings of Aragón, to those who advance the future of this type of music. A visual route with the intention of achieving a unique and historical document that serves as an assertion of this art.

38


DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

Carlos Saura

Miguel Ángel Bernal, Sara Baras, Ara Malikian, Carlos Núñez, Juan Manuel Cañizares, Giovanni Solima, Enrique Sonilis.

PAÍS/ COUNTRY:

España AÑO/YEAR:

2016

IDIOMA/ LANGUAGE:

Spanish with English subtitles DURACIÓN/RUNNING TIME:

90 min.

CLASIFICACIÓN/ RATING:

todos los públicos GÉNERO/ GENRE:

Documental, Musical (Documentary, Musical).

FORMATO:

DCP

Jota, de Saura 39


40

Kรณblic


DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

Sebastián Borensztein

Ricardo Darín, Óscar Martínez, Inma Cuesta, Marcos Cartoy Díaz

PAÍS/ COUNTRY:

Argentina IDIOMA/ LANGUAGE: AÑO/YEAR:

Spanish with English subtitles

2016 CLASIFICACIÓN/ RATING: DURACIÓN/RUNNING TIME:

R - 12

92 min. Kóblic cuenta la historia del capitán de la Armada Argentina Tomás Kóblic, que durante la última dictadura argentina participó en los “vuelos de la muerte”, llamados así porque se arrojaban vivos a los detenidos al mar. Atormentado por esa experiencia, Kóblic decide abandonar a sus compañeros y huir a un pueblo al sur de Argentina donde deberá comenzar una peligrosa nueva vida bajo la amenaza constante de la dictadura.

FORMATO: GÉNERO/ GENRE:

DCP

Drama, Thriller PREMIOS/ AWARDS:

2016 Málaga Film Festival: Best Supporting Actor, Best Cinematography

Koblic tells the story of the Argentine Navy captain Tomás Kóblic, who during the last Argentine dictatorship participated in the “flights of death”, called so because the detainees were thrown alive to the sea. Tormented by that experience, Kóblic decides to abandon his comrades and flee to a town in the south of Argentina where he must begin a dangerous new life under the constant treat of the dictatorship.

Película cedida por Film courtesy of

41


42

La casa del fin


DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

Alejandro Hidalgo

Ruddy Rodríguez, Gonzalo Cubero, Rosmel Bustamante, Guillermo García, Adriana Calzadilla, José León, Héctor Mercado, Yucemar Morales

PAÍS/ COUNTRY:

Venezuela AÑO/YEAR:

2013 Dulce, madre de dos hijos, experimenta terribles encuentros con apariciones dentro de su antigua casa, lugar donde ocurrió una terrible tragedia. Treinta años después, una anciana Dulce regresa a casa para descifrar el misterio que la ha atormentado durante tanto tiempo. Dulce is a mother of two who experiences terrifying encounters with apparitions inside her old house, a place where a tragedy occurred. Thirty years later, an elderly Dulce returns home to decipher the mystery that has tormented her for so long.

PELÍCULA CEDIDA POR FILM COURTESY OF

IDIOMA/ LANGUAGE:

Spanish with English subtitles. DURACIÓN/RUNNING TIME:

97 min.

CLASIFICACIÓN/ RATING:

R - 16 GÉNERO/ GENRE:

Suspense, terror (Thriller, horror)

FORMATO:

Blu-ray PREMIOS/ AWARDS:

2015 FilmQuest, US: Best feature film 2014 Screamfest: Best picture, Best director

de los tiempos

43


44

La delgada


La delgada línea amarilla trata del viaje de cinco hombres contratados para pintar la línea divisoria de una carretera que conecta dos pueblos de México. A bordo de una vieja camioneta, inician el trabajo de más de doscientos kilómetros que deberán completar en menos de quince días. Cinco personas solitarias que se unen con el único propósito de ganar unos pesos, pero sin buscarlo, este viaje cambiará su manera de ver y entender la vida. Al finalizar el recorrido, comprenderán que existe una delgada línea entre el bien y el mal; entre la risa y el llanto; entre la vida y la muerte.

DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Celso García

Spanish with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

México

R - 12

AÑO/YEAR:

FORMATO:

2015

DCP

Five men are hired to paint the dividing line of a road that connects two towns in Mexico. On board of an old truck, they start a more than two hundred kilometers work that should be completed in less than fifteen days. Five lonely people who come together with the only purpose of earning a few pesos but, without looking for it, this trip will change their way of seeing and understanding life. At the end of the journey, they will learn that there is a thin line among good and evil; among laughter and tears; among life and death.

DURACIÓN/RUNNING TIME:

PREMIOS/ AWARDS:

95 min.

2015 Gijón Film Festival: Best Screen Award. 2015 Oaxaca FilmFest: Best Feature Narrative Hecho en México. 2016 Lleida Latin-American Film Festival: Best Film.

GÉNERO/ GENRE:

Drama REPARTO/ CAST:

Damián Alcázar, Joaquín Cosío, Gustavo Sánchez Parra, Silverio Palacios, Américo Hollander

línea amarilla

45


La mano Once artesanos, entre ellos un albañil, un carnicero, una costurera y una limpiadora, son contratados para hacer su trabajo frente a un público formado por centenares de personas. Obra de arte, reality show, experimento macabro: no saben ante lo que se hallan, ni quién es la mano que mueve los hilos en ese perverso teatrillo. Eleven handcrafters, including a mason, a butcher, a seamstress and a cleaner, are hired to do their work in front of an audience of hundreds of people. Artwork, reality show, macabre experiment… they do not know where they are, nor who is the one leading that perverse play.

46


invisible

DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

David Macián

Marta Larralde, Marina Salas, Josean Bengoetxea, José Luis Torrijo, Edu Ferrés, Bárbara Santa-Cruz, Daniel Pérez Prada, Esther Ortega, Christen Joulin, Bruto Pomeroy, Elisabet Gelabert, Alberto Velasco, Anahí Beholi.

PAÍS/ COUNTRY:

España AÑO/YEAR:

2016 DURACIÓN/RUNNING TIME:

80 min.

IDIOMA/ LANGUAGE:

Spanish with English subtitles GÉNERO/ GENRE:

Drama

CLASIFICACIÓN/ RATING:

R - 12 FORMATO:

DCP PREMIOS/ AWARDS:

2016 Tarragona Film Festival: Young Jury Award. Audience Award.

47


48

La noche que mi


DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

Inés París

España

Belén Rueda, Eduard Fernández, Diego Peretti, María Pujalte, Fele Martínez, Patricia Montero

AÑO/YEAR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

2016

Spanish with English subtitles

DURACIÓN/RUNNING TIME:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

93 min.

R-7

GÉNERO/ GENRE:

FORMATO:

Comedia / Comedy

DCP

PAÍS/ COUNTRY:

Isabel, una veterana actriz, organiza una cena en casa. Su marido Ángel, guionista, y la ex mujer de éste, directora de cine, quieren convencer a Diego Peretti, un famoso actor argentino, de que protagonice su próxima película. La cena se va enredando poco a poco hasta que todos acaban perdiendo los papeles. Isabel, an actress willing to do anything to recover her former glory, organizes a dinner at her home. Her husband Angel, a screenwriter and his ex-wife, a film director, want to convince Diego Peretti, a famous Argentine actor, to star in their next film. But suddenly, something unexpected happens that baffles everyone.

PREMIOS/ AWARDS:

2017 Goya Awards: 18 Goya nominations 2016 Málaga Film Festival: Audience Award

madre mató a mi padre

49


Un adolescente desaparecido en un pueblo de la frontera del Pirineo catalán regresa tras ocho años, cuando todos lo daban por muerto. El joven se reunirá con su familia y se incorporará a ella, fuertemente marcada por el misterio de su desaparición. Sin embargo, la identidad del joven no está clara y poco a poco surgirá la duda de si realmente se trata del niño desaparecido o de un impostor.

50

A teenager who disappeared in a village on the border of the Catalan Pyrenees returns after eight years, when everyone considered him dead. The young man will be reunited with his family, strongly marked by the mystery of his disappearance. However, his identity is not clear and little by little more questions will be arisen about if it is really the missing child or an impostor.

La


DIRECTOR:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

Isaki Lacuesta, Isa Campo

R - 18

PAÍS/ COUNTRY:

FORMATO:

España

DCP

AÑO/YEAR:

PREMIOS/ AWARDS:

2016

2017 Gaudí Awards: Best Female Lead, Best Screenplay, Best Film in Catalan Language. 2017 Goya Awards: Best Supporting Actress 2016 Malaga Festival: Best Director, Best Actress, Special Jury Award, Best Film Editing, Critics Award

DURACIÓN/RUNNING TIME:

103 min. GÉNERO/ GENRE:

Drama REPARTO/ CAST:

Àlex Monner, Emma Suárez, Sergi López, Bruno Todeschini, Igor Szpakowski, Mikel Iglesias, Greta Fernández, David Arribas, Pablo Rosset, Guillem Jorba.

propera pell IDIOMA/ LANGUAGE:

Catalán with English subtitles

51


52

La puerta


DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

Marina Seresesky

España

Carmen Machi, Asier Etxeandia, Terele Pávez, Emilio Palacios, Sonia Almarcha.

AÑO/YEAR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Rosa es prostituta. Heredó el oficio de Antonia, su madre, quien ahora se cree Sara Montiel y convierte el día a día de Rosa en un infierno. Rosa no sabe ser feliz, no puede. Pero la llegada inesperada de un nuevo integrante a su particular familia le dará una oportunidad única para lograrlo.

PAÍS/ COUNTRY:

2016

Spanish with English subtitles.

Rosa is a prostitute just as her mother Antonia was. Now Antonia believes she is the glorious diva Sara Montiel, turning Rosa daily life into hell. Rosa does not know how to be happy. She just cannot be happy. However, the unexpected arrival of a new member to this particular family will give her a unique opportunity to do so.

DURACIÓN/RUNNING TIME:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

89 min.

R - 18

GÉNERO/ GENRE:

FORMATO:

Comedia, Drama.

DCP PREMIOS/ AWARDS:

abierta

2017 Goya Awards: two nominations including Best Actress and Best Secondary Actress. Feroz Awards: 3 nominations including Best Comedy Film.

53


54

Psiconautas,


DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Alberto Vázquez, Pedro Rivero

Spanish with English subtitles CLASIFICACIÓN/ RATING:

PAÍS/ COUNTRY:

R - 16

España FORMATO: AÑO/YEAR:

DCP

2015 PREMIOS/ AWARDS:

Birdboy y Dinki son dos amigos adolescentes que luchan por no enfrentarse a la realidad y deciden escapar de la isla en la que viven, un lugar asolado por una catástrofe ecológica. Adaptación cinematográfica animada de la novela gráfica homónima de Alberto Vázquez. Birdboy and Dinki are two teenage friends who struggle not to face reality and decide to escape from the island they live, a place devastated by an ecological catastrophe. Animated film adaptation of the same name novel written by Alberto Vázquez.

DURACIÓN/RUNNING TIME:

76 min. GÉNERO/ GENRE:

Animación / Animation

2017 Goya Awards: Best Animated Film. 2016 Fantasia Film Festival: Best Animated Feature. 2017 Platino Awards for Iberoamerican Cinema: Best Animation Film.

, los niños olvidados

55


Que Dios nos

56


DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

Rodrigo Sorogoyen

Antonio de la Torre, Roberto Álamo, Javier Pereira, Luis Zahera, Raúl Prieto, María de Nati, María Ballesteros, José Luis García Pérez, Mónica López, Rocío Muñoz-Cobo, Teresa Lozano, Francisco Nortes, Andrés Gertrúdix, Jesús Caba, Alfonso Bassave, Raquel Pérez, Javier Tolosa, Josean Bengoetxea.

PAÍS/ COUNTRY:

España AÑO/YEAR:

2016 DURACIÓN/RUNNING TIME:

Madrid, verano de 2011. Una ciudad golpeada por la crisis económica recibe un millón y medio de peregrinos que esperan la visita del Papa Benedicto XVI. En este contexto, los inspectores Velarde (Antonio de la Torre) y Alfaro (Roberto Álamo) deben detener cuanto antes y con la mayor confidencialidad posible a quien parece ser un asesino en serie. Esta caza contrarreloj les hará darse cuenta de algo que nunca habían pensado: ninguno de los dos es tan diferente del asesino. Madrid, summer of 2011. A city hard hit by the economic crisis, receives a million and a half pilgrims waiting for the visit of Pope Benedict XVI. In this context, inspectors Velarde (Emilio de la Torre) and Alfaro (Roberto Álamo) must find as quickly and confidentially as possible what appears to be a serial killer. This chase against the clock will make them realize something they had never thought of: neither of both is so different from the killer.

125 min. GÉNERO/ GENRE:

Thriller

perdone

IDIOMA/ LANGUAGE:

Spanish with English subtitles. CLASIFICACIÓN/ RATING:

R - 18 FORMATO:

DCP PREMIOS/ AWARDS:

2017 Goya Awards: Best Actor. 2017 Feroz Awards: Best Actor in a Leading Role 2016 San Sebastián International Film Festival: Best Screenplay.

57


58

Selfie


Bosco es un joven adinerado hijo de un importante ministro imputado por corrupción, malversación de fondos públicos, blanqueo de capitales y otra serie de delitos económicos. Selfie cuenta cómo su vida da un giro de 180º y pasa de vivir en un lujoso chalet en la zona más rica de Madrid a tener que buscarse la vida en lugares que nunca habría sospechado que acudiría. Bosco is a wealthy young man son of an important minister accused of corruption, embezzlements of public funds, money laundering and other economic crimes. Selfie tells how his life turns 180º and goes from living in a luxurious villa in the most expensive part of Madrid to having to look for a life in places he would never suspected he would go.

DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Víctor García León

Spanish with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

España

R - 12

AÑO/YEAR:

FORMATO:

2017

DCP

DURACIÓN/RUNNING TIME:

PREMIOS/ AWARDS:

85 min.

2017 Málaga Film Festival: Special Critics Awards. 2017 Alicante Film Festival: Best Film. 2017 Alicante Film Festival: Best Director.

GÉNERO/ GENRE:

Comedia / Comedy REPARTO/ CAST:

Santiago Alverú, Macarena Sanz, Javier Carramiñana, Alicia Rubio, Pepe Ocio.

59


60

Ta Acorda Ba Tu


Ta Acorda Ba Tu El Filipinas? plantea una conversación fílmica entre Filipinas y España acerca de las huellas y los fantasmas de la globalización pasada y presente. Saltando de un idioma y un escenario a otro a lo largo de la compleja geografía filipina, el filme entrelaza las vidas, memorias, luchas y espacios de diversas comunidades de hablantes: desde los estratos de la historia que desgranan unas voces suspendidas en el tiempo en el barrio de Quiapo, Manila, hasta los campos de desplazados internos en la ciudad de Zamboanga. In a cinematic dialogue between Spain and the Philippines, Ta Acorda Ba Tu El Filipinas? explores the traces of the overlapping waves of globalization from the past and the present. Switching between languages and scenarios across the complexity of the Philippines, the film intertwines the lives, struggles and memories of different speech communities: from the haunting voices recalling layers of history in the bustling district of Quiapo, Manila, to a camp for internally displaced persons in the Zamboanga province.

DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Sally Gutiérrez Dewar

Chavacano, Tagalog, Spanish, Tausug and English, with English subtitles

PAÍS/ COUNTRY:

España /Filipinas CLASIFICACIÓN/ RATING: AÑO/YEAR:

Todos los públicos

2017 FORMATO: DURACIÓN/RUNNING TIME:

DCP

82 min. GÉNERO/ GENRE:

Documental / Documentary

El Filipinas?

61


62

Tarde


DIRECTOR:

IDIOMA/ LANGUAGE:

Raúl Arévalo

Spanish with English subtitles

Madrid, agosto de 2007. Curro entra en prisión tras participar en el atraco a una joyería. Era el conductor, y el único detenido por el robo. Ocho años después sale de la cárcel con ganas de emprender una nueva vida junto a su novia Ana y su hijo, pero se encontrará con una situación inesperada y a un desconocido, José, que lo llevará por caminos próximos a la venganza.

PAÍS/ COUNTRY:

CLASIFICACIÓN/ RATING:

España

R - 18

AÑO/YEAR:

FORMATO:

2016

DCP

DURACIÓN/RUNNING TIME:

PREMIOS/ AWARDS:

89 min.

Madrid, August 2007. Curro enters prison after participating in the robbery of a jewelry store. He was the driver, and the only arrested for the robbery. Eight years later, he leaves prison with the desire to start a new life together with his girlfriend Ana and his son, but he will encounter with an unexpected situation and a stranger, José, who will take him through unknown paths near revenge.

GÉNERO/ GENRE:

2017 Goya Awards: Best Film. Best Original Screenplay. Best New Director. Best Supporting Actor. 2017 Feroz Awards: Best Drama Film. Best Director. Best Screenplay. Best Supporting Actor. Best Supporting Actress.

Thriller REPARTO/ CAST:

Antonio de la Torre, Luis Callejo, Ruth Díaz, Manolo Solo, Alicia Rubio, Raúl Jiménez, Font García.

para la ira

63


Un helicóptero del ejército español acude al rescate de los heridos de un convoy al que han atacado en una carretera en el norte de Afganistán. Al aterrizar, el terreno cede y el helicóptero vuelca, dejando a todos atrapados en medio de la nada. Al caer la noche, se multiplican y acechan los insurgentes afganos. La misión es mantenerse vivos hasta el amanecer, con la esperanza de que llegue el rescate... A Spanish Army helicopter comes to the rescue of the wounded of a convoy attacked on a road in northern Afghanistan. Upon landing, the ground yields and the helicopter overturns, leaving everyone trapped in the middle of nowhere. As night falls, the Afghan insurgents are multiplying and haunting. The mission is to stay alive until dawn, in the hope that the rescue will arrive...

64


DIRECTOR:

REPARTO/ CAST:

Adolfo Martínez Pérez

Ariadna Gil, Roberto Álamo, Raúl Mérida, Antonio Garrido, Ingrid García Jonsson, Jacobo Dicenta, Younes Bachir, Ismael Martínez, David de la Torre, Mariam Hernández, Berta Hernández, Ruth Gabriel, Javier Bódalo.

PAÍS/ COUNTRY:

España AÑO/YEAR:

2017 DURACIÓN/RUNNING TIME:

93 min.

IDIOMA/ LANGUAGE:

Spanish with English subtitles. GÉNERO/ GENRE:

Bélico (War)

CLASIFICACIÓN/ RATING:

R - 12 FORMATO:

DCP

Zona hostil 65


los cortos short films

maiikling pelikula


Kalebegiak DIRECTORS: Koldo Almandoz, Asier Altuna, Luiso Berdejo, Daniel Calparsoro, Iñaki Camacho,Borja Cobeaga, María Elorza, Telmo Esnal, Maider Fernandez Iriarte,Isabel Herguera, Ekain Irigoien, Julio Medem, Izibene Oñederra, Gracia Querejeta, Imanol Uribe AÑO: 2016 DURACIÓN: 116 min. PAÍS: España GÉNERO: Drama IDIOMA: Basque & Spanish, with English subtitles FORMATO: DCP To be shown within Cortos de España FECHA DATE October 13, 2017 HORA TIME 4:30 pm SALA VENUE Greenbelt 3, Cinema 1

Doce cortometrajes, doce retratos de la ciudad de San Sebastián, o inspirados por ella. A collection of twelve short films about the city of San Sebastian, or inspired by it.

CON LA COLABORACIÓN DE IN COLLABORATION WITH

68


Time Code DIRECTOR: Juanjo Giménez Peña AÑO: 2016 DURACIÓN: 15 min. PAÍS: España GÉNERO: Drama IDIOMA: Spanish with English subtitles. FORMATO: DCP

Luna es una vigilante de seguridad que trabaja en el parking de unas oficinas. Cansada de su trabajo y de su jefe, se turna con Diego, a quien apenas ve unos segundos al día. A partir de un curioso hallazgo, Luna descubrirá una manera de comunicarse con su compañero. Luna is a security guard who works in the parking of some offices. Tired of her work and her boss, she turns with Diego, who she barely sees for a few seconds a day. From a curious find, Luna will discover a way to communicate with her partner.

69


¿QUIERES HABLAR ESPAÑOL? DO YOU WANT TO SPEAK SPANISH? El Instituto Cervantes es la institución creada en 1991 para promover y enseñar la lengua española y difundir la cultura de España y de los países hispanohablantes. Es la mayor organización dedicada a la enseñanza del español en todo el mundo y tiene más de setenta centros repartidos por los cinco continentes. Cada curso, el Instituto Cervantes de Manila cuenta con miles de alumnos deseosos de vivir y adentrarse en la cultura de lengua española. Instituto Cervantes is a public institution founded in 1991 to promote and teach Spanish and to spread the culture of Spain and the Spanish-speaking countries. It is the largest Spanish teaching organization worldwide with over 70 branches spread out in five continents. Every academic year, Instituto Cervantes de Manila receives thousands of enthusiastic students who want to study thoroughly and experience the Spanish culture under the tutelage of Instituto Cervantes.

70

CLASES DE ESPAÑOL LANGUAGE CLASSES We offer affordably priced Spanish language classes: special courses for business, nurses, caregivers, children and teachers as well and cultural enhancement courses for those who wish to enjoy cinema, literature, music and art of the Latin community. For students who have knowledge of the language, we offer a placement exam to ensure that each student is placed in the appropriate level.


INTENSIVE PROGRAM

SEMI-INTENSIVE PROGRAM

EXTENSIVE PROGRAM

10 sessions (3 hours) Monday, Wednesday and Friday 9:00-12:00 / 13:00-16:00 / 17:30-20:30

10 sessions (3 hours) Tuesday and Thursday 9:00-12:00 / 13:00-16:00 / 17:30-20:30

10 sessions (3 hours) Saturday 8.30-11.30 / 12.30-15.30 / 15.40-18.40

THREE-WEEK COURSE

FOUR-WEEK COURSE

Class Date: 25 Oct - 17 Nov

Class Date: 19 Oct - 21 Nov

Class Date: 27 Nov - 18 Dec

Class Date: 28 Nov - 11 Jan 2018

Course Fee: Php 5,100.00 (9:00 & 17:30 lessons) Php 4, 590.00 (13:00 lessons)

Course Fee: Php 5, 100.00

Last Day of Enrolment: 23 Oct

Last Day of Enrolment: 24 Nov

Last Day of Enrolment: 17 Oct

Last Day of Enrolment: 24 Nov

OTHER LOCATIONS

Courses at the Ortigas Foundation, Ortigas Building, Ortigas Avenue, Pasig City

TEN-WEEK COURSE

Class Date: 21 Oct - 13 Jan 2018 Last Day of Enrolment: 19 Oct Course Fee: Php 5,450.00

SPANISH FOR SPECIFIC PURPOSES • • • • • •

Conversational Spanish Culture and literature Spanish for Call-Center Agents Spanish for Business | C 2 Mastery Course (Grammatical Review) | C 2 Translation I y II | C 2

TEN-WEEK COURSE

10 sessions (3 hours) Saturday 9:00-12:00 / 13:00-16:00 / 17:30-20:30

Class Date: 21 Oct - 13 Jan 2018 Last Day of Enrolment: 19 Oct Course Fee: Php 5,450.00 These courses may also be offered outside of the scheduled program upon request of the students and are open to all those who, based on the diagnostic test, have shown the necessary communicative competence. 71


ESPAÑOL, UN IDIOMA SIN FRONTERAS. SPANISH, THE LANGUAGE WITHOUT BORDERS Viajar a España es la mejor forma de iniciar un viaje a la lengua y cultura españolas. Descubre un país lleno de historia, tradición y cultura, donde puedes sumergirte y practicar el idioma con sus hospitalarias gentes y vivir experiencias que serán parte de un aprendizaje que no se puede encontrar en ningún libro. Traveling to Spain is the best way to start a trip to the Spanish language and culture. Discover a country full of history, tradition and culture, where you can immerse yourself and practice the language with the friendliest people. Live experiences and learn lessons that cannot be found in books.

VIAJA AL ORIGEN DEL CASTELLANO. TRAVEL TO THE ORIGIN OF THE SPANISH LANGUAGE Qué mejor forma de aprender español que realizando un viaje al origen del castellano. What better way to learn Spanish than making a trip to the origin of Castilian?

Ciudades como Salamanca, con una universidad del siglo XII, con su arquitectura y su impresionante catedral, te transportarán a la historia de la España de los castillos y los reyes. Cities like Salamanca, with a 12th Century university, its architecture and impressive cathedral, will transport you to the Spanish history of castles and kings.

FOTOGRAFÍAS CEDIDAS POR PHOTOS COURTESY BY

72


Granada, con su rico pasado de crisol de culturas, se conoce universalmente por su belleza, historia y cultura Granada, with its rich past as a melting pot of cultures, is known universally for its beauty, history and culture. Estas son algunas ciudades en las que estudiar español es realizar una inmersión en la cultura y tradiciones españolas, pero ¡hay muchas más! These are only some of the many cities where you can study Spanish and experience the Spain´s culture and tradition. There are still many more cities to discover! Para saber más: www.spain.info Find out more at www.spain.info

73


¿CUÁNDO ME PUEDO EXAMINAR? WHEN CAN I TAKE THE DELE EXAM? November 24, 2017 (Young learners for A1 y A2/B1) and November 25, 2017 (General exam for A1, A2, B1, B2, C1 y C2). Registration is until October 11, 2017 Below are the available diplomas and the corresponding registration fees:

¿QUÉ ES EL DELE? WHAT’S DELE?

DELE A1 / A1 ESCOLAR

The Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE/ Diplomas of Spanish as Foreign Language ) are official qualifications granted by the Instituto Cervantes on behalf of the Spanish Ministry of Education to certify level of competence in the Spanish language.

DELE B1 / A2 – B1 ESCOLAR Fee: P 3,760.00

These diplomas with permanent validity measure the level of proficiency achieved by candidates regardless of where and when they have carried out their studies of Spanish.

DELE B2

Fee: P 2,550.00

Fee: P 4,130.00

DELE A2

DELE C1 Fee: P 4,610.00

Fee: P 3,160.00

DELE C2

Fee: P 5,230.00

A 20% discount may be availed by all students presently enrolled in Instituto Cervantes de Manila and all candidates who have previously taken a DELE exam in the past. For further information about the DELE, please visit the websites below: http://diplomas.cervantes.es and http://manila.cervantes.es Or e-mail: dele.manila@cervantes.es

CURSOS DE PREPARACIÓN AL DELE / DELE PREPARATION COURSE FOUR-WEEK COURSE

7 sessions (21 hours / 3 hrs) For details, please e-mail: dele.manila@cervantes.es COURSE FEE:Php 3,800.00


ยกVIVE EL ESPAร‘OL!

Ayala Tower One, Ground Floor, Ayala Avenue, Makati City, Philippines Tel: (632)526-1482 Fax: (632)886-8931 www.cervantes.es www.facebook.com/InstitutoCervantes Manila


un proyecto de presented by

socios made possible by

en colaboraciรณn con in collaboration with

con la ayuda de special thanks to

Catálogo de PELíCULA 2017- Festival de Cine Español de Manila  

Ready for the largest Spanish Film Festival in South East Asia? Please find here the complete Program of the 16th edition of PELíCULA. Aquí...

Advertisement