Institut français de Prague
Cet ouvrage a bénéficié du soutien de l’Institut français à Paris. Tato kniha vychází za podpory Francouzského institutu v Paříži.
© Institut français de Prague, 2O21 © Lucie Lomová, 2O21 Translation © Benoît Meunier, 2O21 Translation © Tomáš Havel, 2O21 Foto Lucie Lomové © David Konečný (Moravská zemská knihovna v Brně – České literární centrum) (CC BY-NC-ND 4.O) ISBN 978-80-908060-0-9
P
our le centenaire de l’Institut français de Prague,
la talentueuse illustratrice Lucie Lomová nous a fait l’honneur d’un très beau récit en bande dessinée à travers vingt planches en français et en tchèque. Il plonge le lecteur dans les arcanes de son histoire au 35 de la rue Štěpánská et de son héritage exceptionnel. Si l’aventure est si belle, c’est que les affinités entre nos deux nations sont extraordinaires et ont résisté aux vicissitudes de l’histoire. Depuis sa création, l’Institut français de Prague bat au rythme des trépidations et des enthousiasmes de la vie culturelle
tchèque, racontées avec tendresse et humour dans l’album intitulé L’institut se souvient. Aujourd’hui, l’Institut français de Prague, toujours fidèle à la mission qui a fait son histoire, entend répondre au goût pour la France et à la diversité des attentes de nos amis tchèques, dans un monde culturel en profonde mutation : espace privilégié du débat européen, lieux d’expositions et d’échanges littéraires mais également rendez-vous des amis des valeurs culturelles portées par la France, du tourisme à la mode, du design à la gastronomie, du droit d’auteur à la diversité linguistique et culturelle à l’ère numérique. Il est également à l’origine de grands événements qui marquent depuis des décennies l’agenda culturel tchèque. S’il fallait n’en citer qu’un, je pense au Festival du Film français créé au lendemain de la Seconde guerre mondiale, preuve s’il en est de l’engouement durable que les Tchèques partagent avec les Français pour le cinéma européen. La mission de l’Institut français, c’est aussi de faire vivre la langue française en proposant des services de cours au plus près des attentes des élèves ou en accompagnant les enseignants du réseau scolaire et universitaire tchèque. À travers ses divers dispositifs de coopération universitaire et scientifique, l’Institut a contribué par ailleurs à former plusieurs générations d’étudiants, devenus pour nombre d’entre eux des acteurs clefs de la vie publique et économique tchèque. Après cent ans, l’Institut français exprime la même ambition : celle de construire un continent européen attaché au partage des arts, du savoir et de la culture. Lieu du patrimoine et de l’avant-garde, il incarne, dans le cœur battant de cette Prague magique, ce que Français et Tchèques ont de meilleur, ainsi que le destin européen commun de nos deux nations. Cette formidable BD créée par Lucie Lomová figure parmi les plus beaux témoignages d’estime de nos amis tchèques. Nous lui sommes infiniment reconnaissants d’avoir raconté cette aventure de cent ans, qui n’en est qu’à ses débuts ! 1OO let spolu… a to je jen začátek !
Alexis DUTERTRE Ambassadeur de France en République tchèque
C
omment célébrer l’anniversaire de l’Institut français
de Prague dans une année largement « confinée » où bien des actions ont été « empêchées ». Et comment faire preuve d’originalité et susciter la surprise alors que d’excellentes publications produites il y a plusieurs décennies autour de l’histoire de l’institut et de ses remarquables personnalités semblent avoir déjà tout dit. L’idée est venue avec l’attachée du Livre Florence Salanouve d’entrer en résonance avec l’Année de la Bande dessinée en 2O2O, pour mettre à l’honneur la richesse et la diversité de ce genre trop longtemps réputé mineur et consacré désormais comme 9ème art. Pourquoi dès lors ne pas raconter l’histoire de l’IFP sous forme d’un album de bande dessinée ? Notre démarche n’est pas tant de faire œuvre d’historien que de faire connaître la grande aventure de l’IFP, différemment, avec créativité, tendresse et humour, sur un support qui permet de s’adresser à tous et à toutes les générations, en français et en tchèque. Il ne s’agit pas tant de faire état des faits, que de rappeler les grands jalons d’une histoire fondée sur les ressorts de l’imaginaire et du romanesque et dont l’Institut français de Prague a été richement pourvu. Nous voudrions adresser tous nos remerciements à l’éminent spécialiste et encyclopédiste de la bande dessinée Didier Pasamonik pour son expertise et ses conseils avisés. Nous souhaiterions en particulier exprimer notre profonde gratitude à l’Ambassadeur Roland Galharague qui a partagé avec nous la conception de ce projet dans le cadre du centenaire de l’Institut français de Prague et dont les marques d’intérêt et contributions tout le long ont été des guides précieux. Toute notre reconnaissance à la formidable Lucie Lomová, brillante autrice et illustratrice tchèque bien connue en France, qui s’est emparée de cette idée avec enthousiasme, et qui a conféré à ses dessins un magnifique trait d’humour et de poésie. Lire le récit de l’IFP en BD, c’est vous faire revivre une histoire vivante et un destin franco-tchèque et européen fondé sur ce qu’il y a de plus beau sur notre continent : le partage et les affinités autour de la culture. Il fallait tout le talent et le brio de Lucie Lomová pour accepter et relever ce défi. Bravo à elle ! Chers lectrices et lecteurs, vous le constaterez : cette histoire centenaire de l’Institut français de Prague est passionnante, et nous n’en sommes qu’au début ! 1OO let spolu… a to je jen začátek !
Luc LÉVY Directeur de l’Institut français de Prague
J
’ai eu beau fouiller dans mes carnets, je n’ai pas réussi
à déterminer à quelle période exactement j’ai fréquenté les cours de l’Institut français de Prague. Ça remonte à loin, déjà : au début des années quatre-vingt-dix… Comment se fait-il que je ne m’en souvienne pas ? En revanche, je me rappelle parfaitement la convivialité qui régnait pendant les cours. C’est là que j’ai compris qu’on peut apprendre une langue de manière efficace tout en s’amusant. Je me souviens aussi très bien de l’impression que l’Institut produisait à l’époque sur moi : très « de l’ouest », très beau, et puis tout sentait bon, le cadre était soigné dans les moindres détails, tout était propre, les fauteuils de la salle de projection étaient si grands, si confortables, presque luxueux, et la bibliothèque ! Ma grand-mère, qui m’avait raconté avec nostalgie ses cours à l’Alliance française avant d’être jeune fille au pair sur la Côte d’Azur, était alors encore en vie. Comme le temps passe vite… Tout comme les générations précédentes, nous venions nous aussi à l’Institut, et nous y venons toujours pour profiter des cours, du cinéma, de la bibliothèque et de la librairie, des conférences et autres expositions. Personnellement, en tant qu’autrice de bandes dessinées, j’ai particulièrement apprécié le fait que l’Institut participe activement à des événements du festival Komiksfest, qui a eu lieu pendant de nombreuses années à Prague, attirant un grand nombre d’artistes et de chercheurs qui nous ont inspirés et influencés. Grâce à la variété de ses activités, l’IFP joue toujours un rôle important pour l’ensemble de la vie culturelle tchèque. Par ailleurs, je suis aussi reconnaissante envers la France et la culture française pour les liens qu’elles m’ont permis de tisser dans mon travail et pour les belles rencontres qu’elles m’ont permis de faire. Au début des années 2OOO, j’ai découvert la richesse de la bande dessinée francophone, que je connaissais mal jusque-là, puis mon premier album pour adulte est sorti à Angoulême, et j’ai pu y retourner quelques années plus tard grâce à une bourse française, pour une résidence de deux mois, afin de travailler sur un autre livre. J’aime toujours autant retourner en France, et je prends généralement une valise plus grosse que nécessaire : au retour, j’ai toujours la place pour quelques nouveaux livres… Quand on m’a demandé, cette année, de créer une bande dessinée pour fêter le centenaire de l’Institut, j’y ai vu non seulement un honneur, mais aussi l’occasion de témoigner un peu de ma reconnaissance. Je me suis plongée dans l’écriture du scénario et dans l’histoire du lieu. Parmi cette masse d’informations, je n’ai pu garder que quelques éléments, sans quoi cette petite bande dessinée d’une dizaine de pages serait devenue une simple liste de noms, de dates et d’événements. Et dans cette longue histoire, j’ai tâché de choisir les personnages et les faits qui non seulement présentent un intérêt pour l’Institut, mais aussi qui apportent quelque chose au récit, c’est pourquoi de nombreux noms importants ne sont pas mentionnés. Je me suis ainsi retrouvée face à une mosaïque où le temps passe comme l’éclair, et l’IFP est le miroir de son époque. J’espère être parvenue à montrer tout l’enthousiasme, le travail et l’effort que j’y ai mis. Merci !
Lucie LOMOVÁ
Prague, le 3 novembre 2O2O
La Fin
BIBLIOGRAPHIE BRAUNSTEIN, Mathieu et al. Z historie Francouzského institutu v Praze. Prague : Institut français de Prague, 1993, 174 p. HAVEL, Václav et MITTERRAND, François. Paris – Prague, Intellectuels en Europe. Prague : Institut français de Prague, 1994, 1O1 p. HNILICA, Jiří. Francouzský institut v Praze 192O-1951: mezi vzděláním a propagandou. Prague : Karolinum, 2O18, 237 p. CHROBÁK, Tomáš. Ernest Denis. Prague : Eva – Milan Nevole, 2OO3, 197 p. MED, František. Zrození novinářské legendy. Hubert Beuve-Méry v Československu. Dějiny a současnost, 2OO6, n. 4. OLŠÁKOVÁ, Doubravka. V krajině za zrcadlem. Političtí emigranti v poúnorovém Československu a případ Aymonin. Soudobé dějiny, 2OO7, vol. 4, n. 14, p. 719-743. VOSKOVEC, Jiří et BOROVIČKOVÁ, Adriena, ed. Voskovec & Wachsmanni: z rodinné kroniky a dopisů. Prague : Nakladatelství Lidové noviny, 1996, 3O8 p. Bývalý francouzský kulturní attaché v Praze požádal čs. vládu o udělení práva asylu, Rudé právo, 28 avril 1951. L’audacieuse politique tchécoslovaque de François Mitterrand, Le courrier d’Europe centrale [en ligne], 21 décembre 2O18. Disponible sur : < https://courrierdeuropecentrale.fr/audacieuse-politique-tchecoslovaque-de-francois-mitterrand/ >. (13 novembre 2O2O.).
Francouzský institut v Praze
Cet ouvrage a bénéficié du soutien de l’Institut français à Paris. Tato kniha vychází za podpory Francouzského institutu v Paříži.
© Institut français de Prague, 2O21 © Lucie Lomová, 2O21 Translation © Benoît Meunier, 2O21 Translation © Tomáš Havel, 2O21 Foto Lucie Lomové © David Konečný (Moravská zemská knihovna v Brně – České literární centrum) (CC BY-NC-ND 4.O) ISBN 978-8O-9O8O6O-O-9
U
příležitosti stého výročí založení Francouzského institutu
v Praze nás vynikající výtvarnice Lucie Lomová poctila krásným komiksovým příběhem. Na dvaceti stranách obrázků s francouzským i českým textem vede čtenáře na objevnou cestu napříč časem po neobyčejné minulosti této kulturní instituce, sídlící ve Štěpánské ulici číslo 35. Za tímto nádherným dobrodružstvím stojí v prvé řadě mimořádné vztahy, které pojí naše dva národy a které odolaly i osudovým dějinným zvratům. Francouzský institut v Praze je již od svého vzniku živou součástí rušného a nadšeného českého kulturního dění, o čemž s láskou a humorem vypovídá komiksové album nazvané „Institut vzpomíná“. Francouzský institut v Praze, věrný svému historickému odkazu, se i v současném kulturním prostředí, procházejícím hlubokými změnami, hodlá dál věnovat svému poslání vycházet vstříc zájmu našich českých přátel o Francii – být místem debat o evropském dění, výstav výtvarného umění i literárních pořadů, vedle toho však i prostorem k přátelskému setkávání lidí vyznávajících kulturní hodnoty prosazované Francií v nejrůznějších oblastech, ať už jde o turistiku či módu, design, gastronomii, problematiku autorských práv či jazykovou a kulturní rozmanitost v digitálním věku. Francouzský institut stál i u zrodu mnoha událostí, jež jsou už po desítky let neodmyslitelnou součástí českého kulturního kalendáře. Za všechny bych rád zmínil Festival francouzského filmu, který vznikl nedlouho po skončení druhé světové války a který je
dokladem společné vášně Čechů i Francouzů pro evropskou kinematografii. K úkolům Francouzského institutu patří i péče o šíření francouzského jazyka, jednak prostřednictvím jazykových kurzů, neustále a co nejvíce přizpůsobovaných potřebám studentů, jednak zajišťováním pomoci vyučujícím na všech stupních škol v České republice. IFP také nejrůznějšími způsoby spolupracuje s tuzemskými vysokoškolskými a vědeckými pracovišti, čímž přispěl ke vzdělání několika generací studentů, z nichž mnozí patřili a patří k významným představitelům českého veřejného i hospodářského života. Francouzský institut má i po stoleté existenci stále tutéž ambici – podílet se na budování evropského prostoru, usilujícího o sdílení uměleckých, vědeckých a kulturních hodnot. Nejen historickým odkazem, ale i plány do budoucna představuje v tlukoucím srdci magické Prahy to nejlepší, co Francouzi a Češi mají, ztělesňuje i společné evropské předurčení našich národů. Komiks, který právě držíte v rukou, patří k nejkrásnějším projevům uznání ze strany našich českých přátel. Chtěl bych jeho autorce Lucii Lomové vřele poděkovat za to, jakým úžasným způsobem převyprávěla dobrodružství, jež je i po sto letech teprve na svém začátku! 1OO ans ensemble… Et ce n’est que le début !
Alexis DUTERTRE Velvyslanec Francie v České republice
J
ak oslavit sté výročí založení Francouzského institutu
v Praze v roce postiženém tolika opatřeními, zabraňujícími konání tolika akcí? A jak být při tom originální a neopakovat se, když v několika uplynulých desetiletích vzniklo tolik výtečných publikací, věnujících se historii této instituce i pozoruhodným osobnostem s ní spjatým, a bylo v nich, zdá se, již všechno řečeno? Neotřelé řešení napadlo Florence Salanouve, atašé pro spolupráci v literární oblasti a názorové debaty, a sice v souvislosti se skutečností, že rok 2O2O byl vyhlášen rokem komiksu, s cílem vyzdvihnout bohatství a rozmanitost tohoto dlouho podceňovaného žánru, dnes označovaného za deváté umění. Proč tedy neodvyprávět dějiny IFP v komiksovém albu? Naší snahou nebylo suplovat práci historiků, nýbrž ztvárnit velké dobrodružství IFP novým způsobem, kreativně, s láskou a humorem, navíc i formou přístupnou – zároveň česky i francouzsky – všem příslušníkům všech generací. Nešlo nám o výčet veškerých událostí a faktů, nýbrž o připomenutí významných mezníků minulosti obrazotvorným a romaneskním způsobem, tedy s pomocí prostředků, které byly Francouzskému institutu v Praze vždy velice blízké. Chtěli bychom poděkovat významnému odborníkovi, chodící encyklopedii komiksu, Didieru Pasamonikovi za odborné připomínky a poučené rady. Jsme vděční i velvyslanci Rolandu Galharaguovi, jenž se s námi podílel už na koncepci tohoto projektu v rámci oslav stého výročí Francouzského institutu v Praze a jehož zájem a spoluúčast v celém průběhu tvorby pro nás znamenaly cennou podporu. Naše vřelé díky patří také ve Francii dobře známé české autorce a kreslířce, skvělé Lucii Lomové za to, s jakým nadšením se této myšlenky chopila, i za to, s jakým úžasným humorem a poesií své kresby pojala. Při čtení komiksu o dějinách Francouzského institutu se znovu ponoříte do živoucího příběhu, popisujícího společné evropské předurčení Francouzů a Čechů, založené na tom nejkrásnějším, co náš kontinent může nabídnout – na přátelském setkávání při společném sdílení kulturních hodnot. Lucie Lomová napřela veškerý svůj talent a um a s touto výzvou se mistrovsky vypořádala. Zaslouží si to nejvyšší uznání! Milé čtenářky a čtenáři, záhy zjistíte, nakolik strhující příběhy v sobě skrývá stoletá historie Francouzského institutu v Praze. 1OO ans ensemble… Et ce n’est que le début !
Luc LÉVY Ředitel Francouzského institutu v Praze
H
ledala jsem ve svých diářích, kdy jsem to vlastně chodila
na francouzštinu do Francouzského institutu, ale nenašla jsem to. Je to už tak dávno, někdy začátkem devadesátých let asi. Jak to, že si to nepamatuju? Zato si dovedu snadno vybavit, jak přátelská nálada na hodinách panovala. Tehdy jsem poprvé zažila, jak zábavně a zároveň efektivně se dá učit cizí jazyk. A taky si dobře dovedu vybavit, jak na mě tehdy celý institut ještě působil „západně“, hezky a jinak to tam vonělo, interiér dotažený i v detailech, všude čisto, sedadla v kině byla tak přepychově hebká a velká – a ta knihovna! To vlastně ještě žila moje babička, která mi s nostalgií vyprávěla, jak se před válkou učila „franštinu“ v Alliance française, než jela jedno léto dělat au pair někam na Riviéru. Tak rychle to všecko běží… Stejně jako generace před námi jsme chodili a chodíme do Štěpánské i my, na kurzy, do kina, do knihovny i knihkupectví, na přednášky a výstavy. Pro mě jako komiksovou autorku bylo hodně důležité, že se Institut výrazně podílel na akcích Komiksfestu, který se v Praze řadu let konal, a že přiváděl do Prahy řadu umělců i vědců, kteří nás inspirovali a ovlivňovali. To pořád trvá, rozsah činnosti je široký a pro českou kulturní scénu představuje cenný přínos. Cítím k Francii a její kultuře vděčnost také proto, že jsem s ní spojená svou prací, která zas vedla ke krásným lidským setkáním. Počátkem tisíciletí jsem začala objevovat bohatý svět frankofonního komiksu, o němž jsem toho do té doby moc nevěděla, pak mi v Angoulême vyšel první komiks pro dospělé a za pár let jsem se tam díky francouzské podpoře kultury vrátila na dvouměsíční rezidenci, abych pracovala na dalším komiksu. Do Francie se ráda vracím, většinou s kufrem větším, než potřebuju, aby se mi do něj na zpáteční cestě vešlo pár nových knížek. Takže když mě letos oslovili z Francouzského institutu, abych pro ně vytvořila komiks ke stému výročí, vnímala jsem to jako poctu a příležitost alespoň trochu to takhle vrátit. Pustila jsem se tedy do přípravy scénáře a ponořila se do dějin Institutu. Z velkého množství informací jsem musela vybrat jen některé, když jsem nechtěla, aby se můj desetistránkový komiks stal pouhým řetězem jmen, dat a faktů. Snažila jsem se vybrat z té dlouhé historie takové postavy a události, které byly nejen důležité pro Institut, ale také zajímavé z hlediska příběhu, proto tu řada důležitých jmen chybí. Začala se mi skládat mozaika, kde čas běží jako voda a Francouzský institut představuje zrcadlo své doby. Snad se mi podařilo trochu ukázat, kolik nadšení, úsilí a práce to všechno stálo. Děkujem!
Lucie LOMOVÁ
V Praze, 3. listopadu 2O2O
KONEC
BIBLIOGRAFIE BRAUNSTEIN, Mathieu et al. Z historie Francouzského institutu v Praze. Praha: Francouzský institut, 1993, 174 s. HAVEL, Václav a MITTERRAND, François. Paříž–Praha, Intelektuálové v Evropě. Praha: Francouzský institut v Praze, 1994, 1O1 s. HNILICA, Jiří. Francouzský institut v Praze 192O–1951: mezi vzděláním a propagandou. Praha: Karolinum, 2O18, 237 s. CHROBÁK, Tomáš. Ernest Denis. Praha: Eva – Milan Nevole, 2OO3, 197 s. MED, František. Zrození novinářské legendy. Hubert Beuve-Méry v Československu. Dějiny a současnost, 2OO6, č. 4. OLŠÁKOVÁ, Doubravka. V krajině za zrcadlem. Političtí emigranti v poúnorovém Československu a případ Aymonin. Soudobé dějiny, 2OO7, roč. 4, č. 14, s. 719–743. VOSKOVEC, Jiří a BOROVIČKOVÁ, Adriena, ed. Voskovec & Wachsmanni: z rodinné kroniky a dopisů. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 1996, 3O8 s. Bývalý francouzský kulturní attaché v Praze požádal čs. vládu o udělení práva asylu, Rudé právo, 28. dubna 1951. L’audacieuse politique tchécoslovaque de François Mitterrand, Le courrier d´Europe centrale [online], 21. prosince 2O18 [cit. 13. 11. 2O2O]. Dostupné z: <https://courrierdeuropecentrale.fr/ audacieuse-politique-tchecoslovaque-de-francois-mitterrand/>.