Page 1

‫‪LE CAIRE AVRIL 2017‬‬

‫القــاهرة أبريل ‪٢٠١٧‬‬


‫ السبت‬SAMEDI

1

Mounira Auditorium 19h

‫المنيرة‬ ‫قاعة العرض‬ ‫م‬7

The Autism Ordeal: Mothers Tell Their Stories Les secteurs culturel et scientifique de l’IFE proposent la projection du documentaire sur l’autisme en Egypte de la journaliste égyptienne de l’Associated Press Television Noha El Hennawy, ancienne élève de l’Université de Columbia.

‫ أمهات تروي حكاياتهن‬:‫مشكلة التوحد‬ ‫يقدم القسمان الثقافي والعلمي عرضاً لفيلم وثائقي حول التو ّحد في مصر للصحافية المصرية نهى الحناوي‬ .‫ خريجة جامعة كولومبيا‬، Associated Press Television ‫بالـ‬


‫ الخميس‬JEUDI

6

Mounira Auditorium 19h

‫المنيرة‬ ‫قاعة العرض‬ ‫م‬7

IFE Cinéma : Hommage à Emmanuelle Riva, Le cinéma des comédiens II Emmanuelle Riva, formidable actrice de cinéma et de théâtre, nous a quittés en début d’année. L’Institut français souhaite lui rendre hommage le temps d’une soirée en projetant deux films emblématiques de sa carrière discrète, exigeante et littéraire, « Hiroshima mon Amour » , son deuxième rôle dans un long métrage qui l’a fait mondialement connaître, et « Amour » , pour lequel elle obtint entre autres, à 85 ans, le César de la meilleure actrice.

2 ‫ سينما الممثلين‬،‫ تكريم إمانويل ريفا‬:‫المعهد الفرنسي بمصر سينما‬ ‫ ويود المعهد الفرنسي‬.‫غادرت عالمنا في مطلع هذا العام الممثلة السينمائية والمسرحية الرائعة إمانويل ريفا‬ ‫ ُعرفت ريفا على الصعيد العالمي من خالل‬.‫بمصر تكريمها في هذه األمسية من خالل عرض فيلمين مهمين لها‬ ‫ أما فيلم «حب» فقد حازت عنه جائزة سيزار ألفضل ممثلة وهي في‬،»‫فيلمها الروائي الطويل «هيروشيما حبي‬ .‫الخامسة والثمانين من عمرها‬


‫ الجمعة‬VENDREDI

7 21 28

Héliopolis Médiathèque 14h -15h30

‫مصر الجديدة‬ ‫المكتبة‬ ‫ ظ‬3.30- ‫ ظ‬2

Activités ludiques Contes, jeux, films et marionnettes sont au rendez-vous pour le jeune public. Ces activités sont réservées aux adhérents de la médiathèque.

‫أنشطة ترفيهية لألطفال‬ ‫ تخاطب‬.‫الصغار على موعد مع القصص واأللعاب والعرائس المتحركة‬ .‫هذه األنشطة المشتركين بالمكتبة فقط‬


9 au

13

Mounira Auditorium Projections publiques tous les jours à 19h ‫المنيرة‬ ‫قاعة العرض‬ ً‫العروض يوميا‬ ‫م‬7 ‫الساعة‬

Semaine Serge Daney La pensée de Serge Daney, mort en 1992, d’abord appliquée au cinématographe puis à l’image sous toutes ses formes (notamment à la télévision), a contribué de façon quotidienne et décisive à la formation au regard de son époque. Sous l’égide du critique de cinéma Aly Hussein Al-Adawy, l’IFE propose une série de projections, de discussions et de publications consacrées à l’œuvre de ce maître de la pensée de l’image contemporaine.

‫أسبوع سيرج داني‬ ‫ وتجدر‬.‫ بصورة يومية وحاسمة في تكوين نظرة عصره‬- 1992 ‫ الذي وافته المنية عام‬- ‫أسهم فكر سيرج داني‬ ‫اإلشارة إلى أن فكر داني كان قد طُبّق في البداية على الفن السينمائي ثم على الصورة بأشكالها كافة (ال سيما‬ ‫ يقدم المعهد الفرنسي بمصر‬،‫ وتحت رعاية الناقد السينمائي على حسين العدوي‬،‫ في هذا الصدد‬.)‫التليفزيون‬ .‫سلسلة من العروض والنقاشات واإلصدارات الخاصة بأعمال معلم فكر الصورة المعاصرة‬


13 au

17

SOMA Art School 10h-18h ‫سوما للفنون‬ ‫المرئية‬ ‫ م‬6 – ‫ ص‬10

Workshop de Justine Guerville Justine Guerville est l’invitée de l’IFE pour une semaine d’échange et d’apprentissage. Justine explore les limites physiques du corps. C’est par la performance et la danse qu’elle opère différents gestes de manière chorégraphique, répétitive ou spontanée. Le geste peut être inspiré de la musique ou d’un ressenti et participe alors au protocole du tracé. Justine interroge son rapport au support et à l’espace en utilisant différents formats et une multitude d’outils servant au dessin. Elle travaille actuellement sur un rendu mêlant dessin, nature et musique. Elle proposera à Soma un workshop intitulé « La Vierge » et une exposition-performance. Sa venue sera l’occasion de la tenue du deuxième café-philo de la saison et d’une nouvelle projection d’oeuvres du Studio Le Fresnoy en partenariat avec les galeries Soma et Medrar.


‫ورشة عمل تعقدها جوستين جرفيل‬ ‫تحل جوستين جرفيل ضيفة على المعهد الفرنسي بمصر لمدة أسبوع لعقد مبادالت وفصول تدريبية‪.‬‬ ‫تستكشف جوستين حدود الجسد‪ .‬ومن خالل األداء والرقص‪ ،‬تقوم ببعض الحركات بصورة راقصة ومتكررة‬ ‫وتلقائية‪ .‬وقد تستلهم الحركة من الموسيقى أو من شعور ما‪ ،‬لتشارك في نسق اإليقاع المرسوم‪.‬‬ ‫هذا‪ ،‬وتبحث جوستين وتعمق البحث عن العالقة مع الحيز من خالل استخدام أشكال عدة وأدوات ال حصر‬ ‫لها لتقديم الرسم‪ ،‬إذ تجتهد حالياً لتقدم مزيجاً من الرسم والطبيعة والموسيقى‪ .‬وسوف تعقد جوستين‬ ‫بمقر سوما للفنون المرئية ورشة عمل تحت عنوان «عذرية»‪ ،‬كما ستقيم معرضاً‪.‬‬ ‫وسيكون حضورها فرص ًة لعقد المقهى الفلسفي الثاني في هذا الموسم ولعرض جديد ألعمال ستوديو‬ ‫الفرينوا بالتعاون مع جاليري سوما ومدرار‪.‬‬


‫ السبت‬SAMEDI

22

Héliopolis Ciné-club 19h

‫مصر الجديدة‬ ‫نادى السينما‬ ‫م‬7

Projection du film « La marquise d’O… » de Eric Rohmer – Durée : 1h42 En 1799, alors que les troupes russes sont entrées en Italie du Nord, une belle aristocrate veuve est sauvée par un beau lieutenant-colonel russe qui l’emporte dans une aile du château et, profitant d’un évanouissement, la viole. Mais la Marquise, qui n’a pas conscience de cet acte, le regarde comme son sauveur et regrette de ne pouvoir lui exprimer sa reconnaissance. Entrée gratuite.

‫ ساعة و اثنان و أربعون دقيقة‬: ‫ مدة الفيلم‬-‫ إخراج اريك رومير‬،»‫عرض فيلم «المركيزة و‬ ‫ يقوم مقدم روسي بإنقاذ‬،‫ عندما اجتاحت جيوش روسيا ايطاليا الشمالية‬1799 ‫تدور االحداث في إيطاليا عام‬ ‫ لم تعي المركيزة ما لحق‬.‫ارملة ارستقراطية ويحملها الى القصر ويستفاد من فقدانها لوعيها ليقوم باغتصابها‬ .‫بها وكانت تعتبره منقذها وتود ان تظهر له امتنانها‬ .‫الدخول مجاني‬


18 au

22

MouniraMakan Egyptian Center for Culture and Arts ‫المنيرة – مكان‬ ‫المركز المصري‬ ‫للثقافة‬ ‫والفنون‬

Semaine « Napoléon d’Egypte » L’IFE propose cette année une semaine d’exploration de l’image de Napoléon Bonaparte à travers des projections françaises et égyptiennes, un jeu-concours destiné aux élèves des classes francophones, et un spectacle inédit consacré aux transcriptions napoléoniennes de la musique traditionnelle d’Egypte et à Vivant Denon, concert qui réunira une formation du Makan Center of arts et Mireille Perrier, lectrice d’un montage de Sur L’Expédition de Bonaparte en Egypte. Projections à l’auditorium de l’IFE les mardi 18, mercredi 19 et jeudi 20 à 18h; spectacle à Makan Egyptian Center for Culture and Arts le 22 à 20h.


‫أسبوع «نابليون مصر»‬ ‫هذا العام‪ ،‬يقدم المعهد الفرنسي بمصر أسبو ًعا استكشاف ًّيا لصورة نابليون بونابرت من خالل‪ :‬عروض‬ ‫فرنسية ومصرية‪ ،‬ولعب – مسابقة موجه لتالميذ الفصول الفرانكفونية‪ .‬باإلضافة الي عرض غير مسبوق‬ ‫لمخطوطات يدوية نابليونية للموسيقى التقليدية المصرية وعرض آخر للمؤلف فيفان دونان‪ .‬يضم‬ ‫الحفل الموسيقي فرقة مكان (المركز المصري للثقافة والفنون) وميراي بيرييه الساحرة‪ .‬سوف تقوم‬ ‫بيرييه بقراءة مقتطفات من «الحملة الفرنسية في مصر»‪.‬‬ ‫العروض بقاعة عرض المعهد الفرنسي بمصر يوم الثالثاء ‪ 18‬واألربعاء ‪ 19‬والخميس ‪ 20‬أبريل الساعة‬ ‫‪6‬م‪ ،‬العرض بالمركز المصري للثقافة والفنون –مكان‪ -‬يوم ‪ 22‬أبريل الساعة ‪8‬م‬


23 au

27

Mounira Auditorium 10h-18h ‫المنيرة‬ ‫قاعة العرض‬ ‫ م‬6 – ‫ ص‬10

Workshops avant-scène, « Langue en Scène » par Hassan el Geretly et « Corps en scène » par Henri Jules Julien et Florence Moutin La formation des jeunes troupes de théâtre sélectionnées à l’automne dans le cadre du cycle de formation « Avant-scène », initiée en décembre (atelier de scénographie avec Christoph Guillermet), se poursuit en avril. Deux workshops seront proposés aux participants : Hassan El-Geretly, acteur, dramaturge, fondateur de la première troupe indépendante d’Egypte, animera un workshop « la langue et la scène » ; Henri-Jules Jullien, directeur de théâtre, auteur, dramaturge, créateur radiophonique et Florence Moutin, danseuse et chorégraphe, animeront pour leur part un workshop « le corps et la scène ».


‫ورش عمل «أفانسين»‪« ،‬اللغة على المسرح» مع حسن الجريتلي و «الجسد على المسرح» مع‬ ‫هنري‪-‬جول جوليان وفلورانس موتان‪.‬‬ ‫خالل شهر إبريل‪ ،‬ستتواصل تدريبات الفرق المسرحية الشابة التي تم اختيارها في الخريف في إطار‬ ‫الحلقات التدريبية «أفانسين» والتي بدأت أعمالها في ديسمبر الماضي (ورشة سينوغرافيا مع كريستوف‬ ‫جييرميه)‪.‬‬ ‫عقد ورشتين للمشاركين‪:‬‬ ‫يعقد حسن الجريتلي‪ ،‬الممثل والكاتب المسرحي ومؤسس أول فرقة مستقلة بمصر ورشة‬ ‫‬‫بعنوان «اللغة والمسرح»‪.‬‬ ‫يعقد كل من هنري‪-‬جول جوليان‪ ،‬مدير المسرح والمؤلف والكاتب المسرحي والمبدع اإلذاعي‬ ‫‬‫وفلورانس موتان الراقصة ومصممة الرقصات ورشة بعنوان «الجسد والمسرح»‪.‬‬


‫ الخميس‬JEUDI

27

Mounira Auditorium 19h

‫المنيرة‬ ‫قاعة العرض‬ ‫م‬7

Conférence : « MAKE/DO ARTS : l’artiste et le commissaire 1 » L’IFE poursuit son investigation des questions relatives à l’art contemporain en proposant en 2017 plusieurs interventions de commissaires de renom qui exposeront leur travail et leur relation aux artistes. La première soirée sera animée par le commissaire d’exposition et peintre Eric Corne accompagné d’Haytham Nawar.

»1 ‫ الفنان والكوميسير‬:‫ «صنع الفنون‬:‫ندوة‬ ‫ وذلك من خالل‬،‫يواصل المعهد الفرنسي بمصر بحثه إليجاد رد على التساؤالت المتعلقة بالفن المعاصر‬ ‫عقد تداخالت للعديد من كوميسير المعارض ذائعي الصيت والذين سيعرضون من خالل أحاديثهم أعمالهم‬ .‫ يعقد األمسية األولى كوميسير المعرض والرسام إيريك كورن وهيثم نوار‬.‫وعالقتهم بالفنانين‬


26 et

27

Mounira ‫المنيرة‬

Séminaire LabelFrancEducation au Caire Le ministère des Affaires étrangères et du Développement international organise, en étroite collaboration avec l’AEFE, Agence pour l’enseignement français à l’étranger, le premier séminaire régional LabelFrancEducation les 26 et 27 avril 2017, à l’Institut français d’Egypte. Ce séminaire regroupera des participants des établissements bilingues francophones labellisés de la région : Liban, Qatar, Tunisie, Algérie et Egypte.

‫ بالقاهرة‬LabelFrancEducation ‫سمينار‬ )AEFE( ‫تنظم وزارة الشؤون الخارجية والتنمية الدولية بالتعاون الوثيق مع وكالة تعليم اللغة الفرنسية بالخارج‬ ‫ ويضم هذا‬.‫ بالمعهد الفرنسي بمصر‬2017 ‫ إبريل‬27‫ و‬26 ‫ يومي‬LabelFrancEducation ‫السمينار اإلقليمي األول‬ .‫ مصر‬،‫ الجزائر‬،‫ تونس‬،‫ قطر‬،‫ لبنان‬:‫السمينار مشاركين من مدارس ثنائية اللغة فرانكفونية بالمنطقة‬


‫ الخميس‬JEUDI

27

Héliopolis Ciné-club 19h

‫مصر الجديدة‬ ‫نادى السينما‬ ‫م‬7

Projection suivie d’un débat autour du film « Berthe Morisot » de Caroline Champetier Venez partager un moment de convivialité avec nous et profitez d’une séance de cinéma et débat autour du film. Activité animée par Michèle Ghazal . Inscription avant le 26 avril 2017. Activité gratuite

» ‫عرض و نقاش حول فيلم « بارت موريزو‬ . ‫ندعوكم لحضور عرض يليه نقاش حول فيلم « بارت موريزو » للمخرجة كارولين شامبوتيه‬ .‫ الدخول مجاني‬.2017‫ ابريل‬26 ‫ التسجيل قبل‬. ‫نشاط تحييه ميشال غزال‬


‫ السبت‬SAMEDI

10h – 18h

29

‫ م‬6 - ‫ ص‬10

Forum de l’emploi La Chambre de Commerce et d’Industrie française en Egypte (CCIFE) organise son Forum de l’emploi le 29 avril 2017, de 10h à 18h. Cette année le forum se tiendra pour la première fois à l’Institut français d’Egypte de Mounira en présence d’une trentaine d’entreprises françaises implantées en Egypte, en partenariat avec l’Université française d’Egypte et le réseau France Alumni Egypte.

‫الملتقي السنوي للتوظيف‬ ً‫ من العاشرة صباحا‬2017 ‫ ابريل‬29 ‫تنظم غرفه التجارة والصناعة الفرنسية بمصر الملتقي السنوي للتوظيف يوم‬ ‫ ويعقد ال ُملتقي هذا العام ألول مره بالمعهد الفرنسي بالمنيرة بالتعاون مع الجامعة‬.‫حتى السادسة مسا ًء‬ .‫ شركه فرنسية كبري في مصر‬30 ‫الفرنسية بمصر وشبكه فرانس الومناي بحضور أكثر من‬


‫ السبت‬SAMEDI

29

Opéra national 20h

‫دار األوبرا‬ ‫المصرية‬ ‫م‬8

La Turangalîla-Symphonie d’Olivier Messiaen, avec François Weigel et Thomas Bloch. L’IFE poursuit en avril sa collaboration avec l’Opéra national d’Egypte, à l’occasion de l’interprétation par son orchestre de la Turangalia-Symphonie d’Olivier Messiaen (composée entre 1946 et 1948). Les solistes François Weigel (piano) et Thomas Bloch (Ondes Martenot) sont nos invités et se produiront avec l’Orchestre national d’Egypte à cette occasion.

‫ مع فرانسوا فيجل وتوماس بلوخ‬،‫) سيمفونية أوليفييه ميسيان‬Turangalîla( ‫التورانجاليال‬ ‫ يواصل المعهد الفرنسي بمصر تعاونه مع دار األوبرا المصرية بمناسبة قيام األوركسترا التابع لألوبرا بعزف‬،‫خالل شهر إبريل‬ .)1948 1946 ‫) ألوليفييه ميسيان (تم تلحينها بين عامي‬Turangalîla( ‫سيمفونية التورانجاليال‬ ‫ – آلة إلكترونية موسيقية) ليقدما حفال‬Ondes Martenot( ‫نستضيف العازفين السوليست فرانسوا فيجل (بيانو) وتوماس بلوخ‬ .‫مع األوركسترا المصري‬


‫ األحد‬DIMANCHE

30

Mounira Auditorium 18h

‫المنيرة‬ ‫قاعة العرض‬ ‫م‬6

Cycle de conférences Midan Mounira « La sortie au cinéma », conférence de Marie-Claude Bénard Marie-Claude Bénard, professeure de philosophie et de cinéma, présentera son ouvrage « La sortie au cinéma. Palaces et ciné-jardins d’Égypte, 1980-1930 », qui retrace l’évolution du cinéma en Égypte depuis ses origines, à travers les témoignages d’une trentaine de personnalités majeures, de Youssef Chahine à Omar Sharif. Un regard inédit et lumineux sur la société égyptienne par ceux qui ont fait les beaux jours du cinéma au XXe siècle.

‫سلسلة ندوات ميدان المنيرة‬ ‫كلود بينار‬-‫ ندوة لماري‬،»‫«نزهة السينما‬ ‫ القصور وسينما الحدائق في مصر‬.‫كلود بينار أستاذ الفلسفة والسينما كتابها «نزهة السينما‬-‫ستقدم لنا ماري‬ ‫ وذلك من خالل روايات وشهادات ثالثون‬.‫ هذا الكتاب الذي يتتبع تطور السينما في مصر منذ نشأتها‬.»1980-1930 ‫ نظرة جديدة ومشرقة للمجتمع المصري عبر هؤالء‬.‫ من ضمنها يوسف شاهين وعمر الشريف‬،‫شخصية رئيسية‬ .‫الذين صنعوا االيام الجميلة للسينما في القرن العشرين‬


‫ األحد‬DIMANCHE

30

Héliopolis Les Francophiles d’Héliopolis 19h

‫مصر الجديدة‬ ‫عشاق اللغة‬ ‫الفرنسية‬ ‫بمصر الجديدة‬ ‫م‬7

Conférence autour du patrimoine héliopolitain Dans le cadre du projet « Patrimoine en FLE d’Héliopolis », l’IFE organise une conférence en français pour découvrir le patrimoine et l’histoire du quartier d’Héliopolis. Soirée animée par Salwa Aggag. Inscription avant le 28 avril 2017

‫ندوة حول تراث مصر الجديدة‬ ‫ يقوم المعهد الفرنسي بمصر الجديدة بإلقاء ندوة‬،»‫في إطار مشروع «تراث مصر الجديدة باللغة الفرنسية‬ .‫ امسية تحييها سلوى عجاج‬.‫باللغة الفرنسية الكتشاف تراث وتاريخ حي مصر الجديدة‬ .2017 ‫ ابريل‬28 ‫التسجيل قبل‬


MOUNIRA HELIOPOLIS

COURS DE LANGUES

‫دورات‬ ‫اللغة الفرنسية‬

Inscriptions : le Jeudi 6 avril 2017, de 10h à 19h. ‫المنيرة‬ ‫هليوبوليس‬

Rue Madrasset El Huquq El Frinseya Mounira – Le Caire Téléphone : +20227915903 Mobile : +20 1227484951 infocours@institutfrancais-egypte.com www.institutfrancais-egypte.com

Session extensive (2 cours de 2h / 4h par semaine /dimanche-mardi ou lundi/ mercredi) : du 18 avril au 20 juin 2017. Inscriptions : le jeudi 6 avril 2017, de 10h à 19h. 2.Nouveautés 2017 : Ateliers pour adultes

1. Cours de français général pour adultes

•Préparation aux diplômes et tests tout au long de l’année

Session intensive (4 cours de 2h / 8h par semaine / du dimanche au mercredi) : du 18 avril au 23 mai 2017.

Un calendrier de cours de préparation aux certifications officielles françaises (DELF Tout Public, DALF, TCF et DFP) adapté aux

dates d’examens pour vous former aux épreuves et augmenter vos chances de réussite. Session semi-intensive (2 cours de 3h / 6h par semaine /dimanche-mardi) : du 23 avril au 11 juin 2017. Inscriptions : le jeudi 6 avril 2017, de 10h à 19h. 3. Bureau central des examens Certifications françaises IFE MOUNIRA – 02 27 91 58 77 Passation TCF Québec : 27 avril 2017

Passation DELF Junior A2 : 01 avril 2017 Passation DELF Junior B1 : 08 avril 2017 Passation DELF Junior B2 : 20 avril 2017


‫المعهد الفرنسي في المنيرة‬ ‫‪01227484951 - 0227915903‬‬

‫دورة عادية (محاضرتان فاألسبوع ‪ /‬ساعتان–‪ 4‬ساعات‬ ‫أسبوعيا–األحد والثالثاء أو االثنين واالربعاء)‪ :‬من ‪18‬‬

‫‪ 1‬شارع مدرسة الحقوق الفرنسية‬ ‫المنيرة‪-‬القاهرة‬ ‫مترو ‪ :‬سعد زغلول او السيدة زينب‬ ‫تليفون‪002027915903 :‬‬ ‫موبايل‪00201227484951 :‬‬

‫‪ .2‬جديد في ‪ :2017‬ورش للكبار‬

‫‪ .1‬دورات اللغة للكبار‬ ‫دورة مكثفة (‪ 4‬محاضرات فاألسبوع ‪ /‬ساعتان –‪8‬‬

‫ساعات اسبوعياً – من األحد إلى األربعاء)‪ :‬من ‪ 18‬ابريل‬ ‫إلى ‪ 23‬مايو ‪.2017‬‬ ‫التسجيل الخميس ‪ 6‬ابريل ‪ ،2017‬من الساعة ‪ 10‬صبا ًحا إلى‬ ‫الساعة ‪ 7‬مسا ًء‪.‬‬

‫ابريل ‪ 2017‬إلى ‪ 20‬يونيو ‪.2017‬‬ ‫التسجيل الخميس ‪ 6‬ابريل ‪ ،2017‬من الساعة ‪ 10‬صبا ًحا إلى‬ ‫الساعة ‪ 7‬مسا ًء‪.‬‬

‫محاضرات تحضيرية للشهادات الرسمية الفرنسية طوال‬ ‫العام‬ ‫من اجل ان تزيد فرصة نجاحكم للحصول على ديبلومات‬ ‫‪ DFP- TCF، DALF، DALF Tout Public‬سوف يتم تنظيم‬ ‫دورات تحضيرية لهذه الشهادات لتنتهي قبل تاريخ‬ ‫االمتحان‪.‬‬

‫دورة نصف مكثفة ‪( 1‬محاضرتان ‪ 3 /‬ساعات في‬

‫األسبوع– ‪ 6‬ساعات اسبوعياً – االحد ‪ /‬الثالثاء)‪ :‬من ‪23‬‬ ‫ابريل الى ‪ 11‬يونيو ‪2017‬‬

‫التسجيل الخميس ‪ 6‬ابريل ‪ ،2017‬من الساعة ‪ 10‬صبا ًحا إلى‬ ‫الساعة ‪ 7‬مسا ًء‪.‬‬

‫‪ .٣‬مركز االمتحانات‬ ‫تليفون‪002027915577 :‬‬ ‫الشهادات الفرنسية‬ ‫المعهد الفرنسي بمصر في المنيرة – ‪0227915877‬‬ ‫موعد انعقاد االمتحانات‬ ‫‪ TCF‬كيبيك ‪ 27‬ابريل ‪2017‬‬ ‫‪ 1 : DELF Junior A2‬ابريل ‪2017‬‬ ‫‪ 8 : DELF Junior B1‬ابريل ‪2017‬‬ ‫‪ 20 : DELF Junior B2‬ابريل ‪2017‬‬


IFE Héliopolis 2417 4824 - 2419 3857 012 86803043 - 012 87094586

1. Cours de français général pour adultes. Session extensive 3 : du 23 avril au 15 juillet 2017 Session intensive 3 : du 23 avril au 29 mai 2017 Inscriptions : Mardi 18 avril et mercredi 19 avril 2017 (de 10h à 14h et de 16h à 20h) 2. Traduction TRAFA/DUP (DUTFA) En coopération avec l’Université Lumière Lyon 2, une formation diplômante en 3 niveaux de 90 heures chacun, assure aux étudiants, dans un va et vient entre les deux langues (Français-Arabe), une maîtrise

profonde de la technique de traduction et de l’acquisition d’une terminologie très riche Inscriptions : Mardi 18 avril et mercredi 19 avril 2017 (de 10h à 14h et de 16h à 20h)

3. Ateliers pour adultes Conversation - théâtre – Cinéma - préparations aux examens de DELF, DALF et TCF. -Ateliers de Phonétiques (niveaux 1 et 2) : Nos ateliers de phonétique vous permettent de lire les différents sons à travers les chansons, les jeux et les virelangues. - Atelier TV5 Monde : Des courtes émissions de vidéos vous permettent d’apprendre et d’améliorer le français avec TV5 Monde. Vous allez vous amuser dans le monde de la francophonie. Inscriptions : Mardi 18 avril et mercredi 19 avril 2017 (de 10h à 14h et de 16h à 20h)

4. Tutorat 4.1. Tutorat (à distance) Vous n’avez pas le temps de suivre des cours de consolidation en présentiel ? Vous pouvez maintenant le faire à distance. 4.2. Tutorat (semi-présentiel) : Vous ressentez la nécessité d’être en interaction avec le professeur ? Vous pouvez choisir la formule Tutorat semi-présentiel. Inscriptions : Mardi 18 avril et mercredi 19 avril 2017 (de 10h à 14h et de 16h à 20h)


‫المعهد الفرنسي بمصر في مصر الجديدة‬ ‫‪24174824 24193857‬‬ ‫‪012 86803043 - 012 87094586‬‬

‫التسجيل ‪:‬‬

‫‪.1‬دورات اللغة الفرنسية العامة للكبار‬ ‫دورة عادية‪ 23 :3‬ابريل إلى ‪ 15‬يوليو ‪2017‬‬ ‫دورة مكثفة ‪ 23 : 3‬ابريل إلى ‪ 29‬مايو ‪2017‬‬ ‫التسجيل‪ :‬الثالثاء ‪ 18‬واالربعاء ‪19‬مارس‪( 2017‬من ‪ 10‬ص‬ ‫إلى‪ 2‬ظ ومن ‪ 4‬م إلى ‪ 8‬م)‬

‫‪ .3‬ورشات للكبار‬ ‫محادثة – مسرح – سينما– اإلعداد الختبارات الـ ‪ DELF‬والـ‬ ‫‪ DALF‬والـ ‪.TCF‬‬

‫‪ . 2‬ترجمة (‪TRAFA/DUP (DUTFA‬‬ ‫وتتم بالتعاون مع جامعة ‪ Lumière Lyon 2‬حيث تتضمن‬ ‫دراسة جامعية في الترجمة تمتد على ثالثة مستويات مدة‬ ‫كل مستوى ‪ ٩٠‬ساعة‪ ،‬يضمن كل مستوى تدريبا على الترجمة‬ ‫من وإلى اللغتين العربية والفرنسية باإلضافة إلى إجادة تامة‬ ‫لتقنية الترجمة واكتساب المزيد من المصطلحات‪.‬‬

‫الثالثاء ‪ 18‬واالربعاء ‪19‬مارس‪( 2017‬من ‪ 10‬ص إلى‪ 2‬ظ ومن‬ ‫‪ 4‬م إلى ‪ 8‬م)‬

‫ورشة صوتيات للكبار (المستوى ‪ 1‬و‪:)2‬‬

‫هل ترغبون في تعلّم النطق الصحيح للغة الفرنسية؟ نقدم‬ ‫لكم ورش صوتيات تتدربون من خاللها على قراءة األصوات‬ ‫المختلفة عبر األغاني واأللعاب‬ ‫ورشة ‪:TV5 Monde‬‬ ‫مقاطع فيديو قصيرة تمكنكم من تعلّم اللغة الفرنسية‬ ‫وتحسينها‪ .‬مع ‪ TV5 Monde‬سوف تتمتعون بجولة في عالم‬ ‫الفرانكفونية‪.‬‬ ‫التسجيل‪ :‬الثالثاء ‪ 18‬واالربعاء ‪19‬مارس‪( 2017‬من ‪ 10‬ص إلى‪2‬‬ ‫ظ ومن ‪ 4‬م إلى ‪ 8‬م)‬

‫‪ Tutorat .4‬دورات تقوية‬ ‫دورات تقوية (دراسة عن بعد)‪:‬‬ ‫تودون حضور دورات تقوية وليس لديكم متسعاً من‬ ‫الوقت؟ اآلن يمكنكم القيام بذلك عن بعد‪.‬‬ ‫دورات تقوية (محاضرات حضورية)‪:‬‬ ‫تشعرون بضرورة التفاعل مع المدرس؟ يمكنكم القيام‬ ‫بذلك عن طريق دروس التقوية النصف حضورية‪.‬‬ ‫التسجيل ‪ :‬الثالثاء ‪ 18‬واالربعاء ‪19‬مارس‪( 2017‬من ‪ 10‬ص إلى‪2‬‬ ‫ظ ومن ‪ 4‬م إلى ‪ 8‬م)‬


REJOIGNEZ-NOUS

‫للتواصل معنا‬

institutfrancais-egypte.com

ambafrance-eg.org

Institut Français d’Egypte

Ambassade de France en Egypte

@IFEgypte

@FranceenEgypte

Agenda Avril  
Advertisement