Issuu on Google+


  ,10289ILOLDOHVSRUWGXJURXSH&DUOLQLQWHUQDWLRQDOHVWFUpHHQ6LWXpHj3DULVHOOHHVWDXMRXUG¶KXLGLULJpH SDU<YRQ%HUHQJXHU'LUHFWHXU$UWLVWLTXHIRQGDWHXUQRWDPPHQWGHO¶DJHQFH6SDFH0DNHUHWGHVHVFpOqEUHVFDKLHUVGH WHQGDQFHV%ORF1RWHV$XWRXUGHVRQOXLF¶HVWWRXWXQHpTXLSHGHVW\OLVWHVGHVLJQHUVHWJUDSKLVWHVSDVVLRQQpVTXLFUpHQW FDKLHUVGHWHQGDQFHVFRQoRLYHQWYRVFROOHFWLRQVHWpODERUHQWYRVVWUDWpJLHVIXWXUHV

&DSDEOHVG¶LQWHUYHQLUjFKDTXHWHPSVGHVSURFHVVFUpDWLIVQRWUHVHQVGXSURGXLWHWQRVFRQQDLVVDQFHVGHVPDUFKpV LQWHUQDWLRQDX[VSRUWVHWOLIHVW\OHFRQWULEXHQWjODUpXVVLWHGHQRPEUHX[SURMHWV   ,10289WKHVSRUWVVXEVLGLDU\RIWKH&DUOLQLQWHUQDWLRQDOJURXSZDVFUHDWHGLQ/RFDWHGLQWKHKHDUWRI3DULV

LWLVUXQE\<YRQ%HUHQJXHUIRXQGHURIWKH6SDFH0DNHUDJHQF\DQGLWVIDPRXV%ORF1RWHVWUHQGERRNV $V$UWLVWLF'LUHFWRUKHLVVXUURXQGHGE\DWHDPRIVW\OLVWVGHVLJQHUVDQGJUDSKLFGHVLJQHUVZKRFUHDWHWKHWUHQGERRNV GHVLJQ\RXUFROOHFWLRQVDQGGHYHORS\RXUIXWXUHVWUDWHJLHV 7KH\DUHFDSDEOHRILQWHUYHQLQJDWDQ\WLPHGXULQJWKHFUHDWLRQSURFHVVDQGRXUIHHOIRUWKHSURGXFWDORQJZLWKRXU NQRZOHGJHRIWKHLQWHUQDWLRQDOVSRUWVDQGOLIHVW\OHPDUNHWVFRQWULEXWHWRWKHVXFFHVVRIRXUPDQ\SURMHFWV


0$1$*(0(17 &28/(8560$7(5,$8;),1,7,216 &2/2560$7(5,$/6),1,6+,1* 0$1$*(0(17

&RORU%R[&ROOHFWLRQ +',OOXVWUDWLRQ &ROOHFWLRQ7LVVpV7HLQWV         <DUQ'\HG&ROOHFWLRQ %RRN0DWLqUHVSHUVRQDOLVp         3HUVRQDOLVHG)DEULFERRN

&$+,(56'(7(1'$1&(6

0$1$*(0(17'(&2//(&7,21

         75(1'%22.6

     &2//(&7,210$1$*(0(17

$FWLYH632573HUIRUPDQFH

*XLGH/LFHQFH       /LFHQFH*XLGH

/LIHVW\OH63257)DVKLRQ &RQVXOWLQJ&ROOHFWLRQ 7UHQGERRN6XU0HVXUH   %HVSRNH7UHQGERRN


9

north face Camel Camel

Tabacco Tabac

24-36

40

Carmine Rouge lipstick

Wenge wood Wengé

02-37

13

W7 W7

Blacl Noir

Bronze Bronze

32-W7

33

Chestnut Bistre

Macadam Bitume

29

22-23

ww

Crossing the snowy plains of North West Canada and riding along the banks of the Great Bear Lake on their old 1960 Bombardier Ski-Doo, our couple of adventurers play a whole range of sports linked to their close environment. Like the new techniques of the 60’s overflowing with creativity, we propose a range of non-conventional silhouettes and products. The W7 retro green and Cardinal jumpsuit go with an outdoor range full of warm harmonies. Parcourant les plaines enneigées des territoires du nord-Ouest du Canada et longeant les rives du Grand Lac de l'Ours sur leur vieux Ski-Doo "Bombardier" de 1960, notre couple d'aventurier pratique l'ensemble des activités sportives liées à leur environnement immédiat. A l'image des nouvelles techniques débordante de créativité des année 60', nous vous proposons un ensemble de silhouettes et de produits abordant la fonction d'un point de vu non conventionnel. Le combo de couleur Cardinal et vert rétro W7 ponctue une gamme outdoor aux harmonies chaudes.

north face | ACTIVE winter 2014 | IN MOUV copyright 2013

72

Cardinal Magenta clair

W o m e n

37

W7

36

32

24

13 24

23

ONLY DIA MONDS A R E H A R DE R

37

33

24

22

33

oni

a.c

om

ski

Doo

www.schoeller-textiles.com

36

24

tag

CERASPACE™:

M e n

02

w.p a

b

Nasturtium Capucine

We

Twine Ficelle

c a r l i n

rce

G E N E R A L

sou

G a m m e

23

W7

29 13

32 W7

13

Ceraspace™ is a new protection fabric technology from Schoeller opening a new dimension in abrasion proofing and heat resistance. When standard textiles are exposed to high temperatures, they become damaged. The ceraspace™ technology, when added to textiles, offers terrific protection. The 3-dimensional coating is highly resistant to elevated temperatures and works as a protective space barrier between the textile and a heat source. Thanks to the duroplastic properties of the polymer, no melting is possible and the heat-up rate remains low, minimizing the possibility of exposure to harmful heat and abrasion for the wearer. Ceraspace ™ est une nouvelle technologie de protection en tissu de Schoeller. Une nouvelle voie technologique pour la protection contre l'abrasion et la résistance à la chaleur. Lorsque textiles standards sont exposés à des abrasions provoquant des températures élevées, elles sont endommagées. Le ceraspace ™ technologie, lorsqu'elle est ajoutée à des textiles, offre une protection fantastique. Le revêtement 3-dimensionnel est très résistant et fonctionne comme une barrière protectrice espace entre le textile et une source de chaleur. Grâce aux propriétés du polymère thermodurcissable, aucune fusion n'est possible et le taux de montée en température reste faible, ce qui réduit la possibilité d'exposition à la chaleur et à l'abrasion nuisible.

73


9

north face Camel Camel

Tabacco Tabac

24-36

40

Carmine Rouge lipstick

Wenge wood Wengé

02-37

13

W7 W7

Blacl Noir

Bronze Bronze

32-W7

33

Chestnut Bistre

Macadam Bitume

29

22-23

ww

Crossing the snowy plains of North West Canada and riding along the banks of the Great Bear Lake on their old 1960 Bombardier Ski-Doo, our couple of adventurers play a whole range of sports linked to their close environment. Like the new techniques of the 60’s overflowing with creativity, we propose a range of non-conventional silhouettes and products. The W7 retro green and Cardinal jumpsuit go with an outdoor range full of warm harmonies. Parcourant les plaines enneigées des territoires du nord-Ouest du Canada et longeant les rives du Grand Lac de l'Ours sur leur vieux Ski-Doo "Bombardier" de 1960, notre couple d'aventurier pratique l'ensemble des activités sportives liées à leur environnement immédiat. A l'image des nouvelles techniques débordante de créativité des année 60', nous vous proposons un ensemble de silhouettes et de produits abordant la fonction d'un point de vu non conventionnel. Le combo de couleur Cardinal et vert rétro W7 ponctue une gamme outdoor aux harmonies chaudes.

north face | ACTIVE winter 2014 | IN MOUV copyright 2013

72

Cardinal Magenta clair

W o m e n

37

W7

36

32

24

13 24

23

ONLY DIA MONDS A R E H A R DE R

37

33

24

22

33

oni

a.c

om

ski

Doo

www.schoeller-textiles.com

36

24

tag

CERASPACE™:

M e n

02

w.p a

b

Nasturtium Capucine

We

Twine Ficelle

c a r l i n

rce

G E N E R A L

sou

G a m m e

23

W7

29 13

32 W7

13

Ceraspace™ is a new protection fabric technology from Schoeller opening a new dimension in abrasion proofing and heat resistance. When standard textiles are exposed to high temperatures, they become damaged. The ceraspace™ technology, when added to textiles, offers terrific protection. The 3-dimensional coating is highly resistant to elevated temperatures and works as a protective space barrier between the textile and a heat source. Thanks to the duroplastic properties of the polymer, no melting is possible and the heat-up rate remains low, minimizing the possibility of exposure to harmful heat and abrasion for the wearer. Ceraspace ™ est une nouvelle technologie de protection en tissu de Schoeller. Une nouvelle voie technologique pour la protection contre l'abrasion et la résistance à la chaleur. Lorsque textiles standards sont exposés à des abrasions provoquant des températures élevées, elles sont endommagées. Le ceraspace ™ technologie, lorsqu'elle est ajoutée à des textiles, offre une protection fantastique. Le revêtement 3-dimensionnel est très résistant et fonctionne comme une barrière protectrice espace entre le textile et une source de chaleur. Grâce aux propriétés du polymère thermodurcissable, aucune fusion n'est possible et le taux de montée en température reste faible, ce qui réduit la possibilité d'exposition à la chaleur et à l'abrasion nuisible.

73


Small softshell climbing jacket with flap and skirt in boiled wool | Petite veste softshell de grimpe avec travail de flap et jupe en laine bouillie.

Small two-fabric top with nylon clipon hood | Petit top avec capuche amovible clipable bimatière en nylon.

1

1

2

Neoprene pea jacket with double zip | Vareuse en néoprène avec ouverture bas par double zip.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

2

1/ Large short puffer jacket lined with goose down. Contrast of fabrics between canvas and shiny nylon parts. Padded and adjustable with straps. Worn over long padded shirt | Doudoune courte et volumineuse fourrée en duvet d’oie. Contraste matière entre l’aspect brut de la toile et le brillant des parties nylon. Parties matelassées et volumes ajustables par bretelles de serrage. Elle est portée sur une sur chemise longue entièrement matelassée. 2/ Wadded trekking pants with cargo style pockets and two-fabric padded bottom part | Pantalon entièrement ouatiné de trek avec poches multiples d’inspiration cargo et partie inférieure matelassée bi matière.

74

New shape technical coat with shoulder flap | Manteau technique néo volume avec volet épaule.

Wadded technical skirt with side zip | Jupe technique ouatinée avec ouverture par zip latéral.

1/ Hiking mountain parka with flaps on the bust and shoulder and finely padded yokes | Parka de randonnée en haute montagne avec jeu de volets poitrine et épaule et empiècements finement matelassés. 2/ Wadded warming skirt with cord trim and asymmetrical elastic end, worn over tight leggings designed for low temperatures | Jupe ouatinée, chauffante avec finitions gansées et bas élastiqué asymétrique, portée sur un legging seconde peau étudié pour les très basses températures.

75


Small softshell climbing jacket with flap and skirt in boiled wool | Petite veste softshell de grimpe avec travail de flap et jupe en laine bouillie.

Small two-fabric top with nylon clipon hood | Petit top avec capuche amovible clipable bimatière en nylon.

1

1

2

Neoprene pea jacket with double zip | Vareuse en néoprène avec ouverture bas par double zip.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

2

1/ Large short puffer jacket lined with goose down. Contrast of fabrics between canvas and shiny nylon parts. Padded and adjustable with straps. Worn over long padded shirt | Doudoune courte et volumineuse fourrée en duvet d’oie. Contraste matière entre l’aspect brut de la toile et le brillant des parties nylon. Parties matelassées et volumes ajustables par bretelles de serrage. Elle est portée sur une sur chemise longue entièrement matelassée. 2/ Wadded trekking pants with cargo style pockets and two-fabric padded bottom part | Pantalon entièrement ouatiné de trek avec poches multiples d’inspiration cargo et partie inférieure matelassée bi matière.

74

New shape technical coat with shoulder flap | Manteau technique néo volume avec volet épaule.

Wadded technical skirt with side zip | Jupe technique ouatinée avec ouverture par zip latéral.

1/ Hiking mountain parka with flaps on the bust and shoulder and finely padded yokes | Parka de randonnée en haute montagne avec jeu de volets poitrine et épaule et empiècements finement matelassés. 2/ Wadded warming skirt with cord trim and asymmetrical elastic end, worn over tight leggings designed for low temperatures | Jupe ouatinée, chauffante avec finitions gansées et bas élastiqué asymétrique, portée sur un legging seconde peau étudié pour les très basses températures.

75


Sleeveless jacket with maxi size seamless collar, adjustable with velcro | Gilet sans manches avec maxi col sans couture, ajustable par scratchs.

1

1

Sleeveless softshell with leather trimmed padded skirt | Softshell sans manches avec jupe matelassée/gansée de cuir.

Short new style fleece hoody with flatlock stitching and wide turnups on the bottom | Néo hoody en polaire court avec jeu de surpiqures flatlock et large revers bas.

2

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

2

76

Fine softshell with micro semiopaque shoulder cape | Softshell fin avec jeu de micro capeline épaule semi-opaque.

1/ Fitted softshell flared on the back with elbow reinforcements for climbing. Feather lined hood. Piping with integrated heating technology around the pocket entrances | Softshell fitté évasé dans le bas avec renforts coude pour la grimpe. Capuche fourrée en plumes. Passepoils avec technologie chauffante intégrée autour des entrées de poches. 2/ Snow trek pants with high flat cargo pocket on the side and diagonal zip on the end | Pantalon de trek sur neige avec haute poche cargo coté sans relief et zip d’ouverture bas en diagonale.

Puffed dungarees with double side opening, lined with goose down | Salopette doudounée avec double ouverture latérale, fourrée en duvet d’oie.

1/ Personalised softshell with folding second collar to protect from the cold or can be used as a pocket on the chest | Softshell avec porté personnalisé. Ce deuxième col rabattable constitue soit un moyen de s’isoler totalement du froid si refermé. Sinon, ce dernier soit sert de poche repose main poitrine. 2/ Warm trekking pants with ripstop parts and large waterproof ribbing on the ends | Pantalon de trek grand froid avec parties ripstop et ample bord cotes imperméables bas de pièce.

77 MONOTEX


Sleeveless jacket with maxi size seamless collar, adjustable with velcro | Gilet sans manches avec maxi col sans couture, ajustable par scratchs.

1

1

Sleeveless softshell with leather trimmed padded skirt | Softshell sans manches avec jupe matelassée/gansée de cuir.

Short new style fleece hoody with flatlock stitching and wide turnups on the bottom | Néo hoody en polaire court avec jeu de surpiqures flatlock et large revers bas.

2

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

2

76

Fine softshell with micro semiopaque shoulder cape | Softshell fin avec jeu de micro capeline épaule semi-opaque.

1/ Fitted softshell flared on the back with elbow reinforcements for climbing. Feather lined hood. Piping with integrated heating technology around the pocket entrances | Softshell fitté évasé dans le bas avec renforts coude pour la grimpe. Capuche fourrée en plumes. Passepoils avec technologie chauffante intégrée autour des entrées de poches. 2/ Snow trek pants with high flat cargo pocket on the side and diagonal zip on the end | Pantalon de trek sur neige avec haute poche cargo coté sans relief et zip d’ouverture bas en diagonale.

Puffed dungarees with double side opening, lined with goose down | Salopette doudounée avec double ouverture latérale, fourrée en duvet d’oie.

1/ Personalised softshell with folding second collar to protect from the cold or can be used as a pocket on the chest | Softshell avec porté personnalisé. Ce deuxième col rabattable constitue soit un moyen de s’isoler totalement du froid si refermé. Sinon, ce dernier soit sert de poche repose main poitrine. 2/ Warm trekking pants with ripstop parts and large waterproof ribbing on the ends | Pantalon de trek grand froid avec parties ripstop et ample bord cotes imperméables bas de pièce.

77 MONOTEX


1/ Loose entirely padded technical t-shirt worn over a long sleeve anti-compression top | T-shirt technique ample entièrement matelassé porté sur un top manches longues anticompressif. 2/ First layer leggings with contrasting thin strips and zig-zag topstitching | Legging première couche avec jeu de fines bandes contrastées et surpiqûres « zig zag ». 3/ Trekking pants with technical pocket bottom on the chest. Padded ends | Parka de trek avec fond de poche technique poitrine épousant la forme de la parmenture dessous flap. Bas de pièce matelassé. 4/ Warm trekking pants with preformed knees and smocked/quilted joints | Pantalon de trek basse température avec genoux préformés et articulations smokées/quiltées.

1

3

Oversized baggy parka with boiled wool balaclava and padded collar detail | Volumineuse parka oversized avec cagoule en laine bouillie et détail de col en matelassage.

2

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

4

78

Pants with foldway leg ends and waterproof upper part | Pantalon avec bas de jambes escamotable et réhausse imperméable.

79


1/ Loose entirely padded technical t-shirt worn over a long sleeve anti-compression top | T-shirt technique ample entièrement matelassé porté sur un top manches longues anticompressif. 2/ First layer leggings with contrasting thin strips and zig-zag topstitching | Legging première couche avec jeu de fines bandes contrastées et surpiqûres « zig zag ». 3/ Trekking pants with technical pocket bottom on the chest. Padded ends | Parka de trek avec fond de poche technique poitrine épousant la forme de la parmenture dessous flap. Bas de pièce matelassé. 4/ Warm trekking pants with preformed knees and smocked/quilted joints | Pantalon de trek basse température avec genoux préformés et articulations smokées/quiltées.

1

3

Oversized baggy parka with boiled wool balaclava and padded collar detail | Volumineuse parka oversized avec cagoule en laine bouillie et détail de col en matelassage.

2

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

4

78

Pants with foldway leg ends and waterproof upper part | Pantalon avec bas de jambes escamotable et réhausse imperméable.

79


1/ Evening jacket with reworked collar and fancy cord trimmed sleeve opening for ease of movement | Veste du soir avec col retravaillé et ouverture manches fantaisie gansée par orifice pour faciliter les mouvements demandant précision. 2/ Trekking dungarres with side thigh opening for ease of movement and large padded turn-ups | Salopette de trek avec ouverture côté cuisse pour augmenter la capacité de mouvement et larges revers bas matelassés.

1 New size little puffer jacket with printed skirt | Petite doudoune néovolume avec jupe bas de pièce printée.

Anti-compression leggings with protective back | Legging anticompressif avec vasque dos protection dos.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

2

80

81


1/ Evening jacket with reworked collar and fancy cord trimmed sleeve opening for ease of movement | Veste du soir avec col retravaillé et ouverture manches fantaisie gansée par orifice pour faciliter les mouvements demandant précision. 2/ Trekking dungarres with side thigh opening for ease of movement and large padded turn-ups | Salopette de trek avec ouverture côté cuisse pour augmenter la capacité de mouvement et larges revers bas matelassés.

1 New size little puffer jacket with printed skirt | Petite doudoune néovolume avec jupe bas de pièce printée.

Anti-compression leggings with protective back | Legging anticompressif avec vasque dos protection dos.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

2

80

81


Padded over-shirt lined with goose down. Integrated tight long sleeves | Surchemise matelassée fourrée en duvet d’oie - Manches longues seconde peau intégrées.

1

1/ Long sleeve micro-fleece poloshirt with reinforcement yoke in two fabrics on the side | Petit polo manches longues micropolaire technique avec empiècement renfort bi matière côté. 2/ Hybrid pants between padded shorts and technical trekking pants. Adjustable with side zip | Pantalon hybride entre un short matelassé et un fuseau de trek technique Volume ajustable par zip côté.

1/ Short hybrid softshell with furlined maxi size hood and cargo style pockets | Softshell hybride court avec maxi capuche fourrée et détails de poches d’inspiration cargo. 2/ Trekking pants with multiple darts for comfort and ease and central zip on trompe l’oeil illusional skirt yoke | Pantalon de trek avec volume et aisance amenés par multiples pinces devant et zip central sur empiècement jupe en trompe l’œil.

1

2

Tight fitting softshell with shouler yokes in two fabrics and side zip | Softshell moulant avec empiècements épaules bimatière et zip latéral.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

2

Long fitted softshell with long zips going across | Softshell long ajusté avec jeu de longs zips transversaux.

82

Trekking dungarees with protective flap and two-fabric reinforcement on the inside leg | Salopette de trek avec volet protectif dos et renfort bi matière intérieur jambe.

SCHOELLER

Micro-fleece technical t-shirt with half-zip | T-shirt technique demizip en micro-polaire.

83


Padded over-shirt lined with goose down. Integrated tight long sleeves | Surchemise matelassée fourrée en duvet d’oie - Manches longues seconde peau intégrées.

1

1/ Long sleeve micro-fleece poloshirt with reinforcement yoke in two fabrics on the side | Petit polo manches longues micropolaire technique avec empiècement renfort bi matière côté. 2/ Hybrid pants between padded shorts and technical trekking pants. Adjustable with side zip | Pantalon hybride entre un short matelassé et un fuseau de trek technique Volume ajustable par zip côté.

1/ Short hybrid softshell with furlined maxi size hood and cargo style pockets | Softshell hybride court avec maxi capuche fourrée et détails de poches d’inspiration cargo. 2/ Trekking pants with multiple darts for comfort and ease and central zip on trompe l’oeil illusional skirt yoke | Pantalon de trek avec volume et aisance amenés par multiples pinces devant et zip central sur empiècement jupe en trompe l’œil.

1

2

Tight fitting softshell with shouler yokes in two fabrics and side zip | Softshell moulant avec empiècements épaules bimatière et zip latéral.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014 |

north face

2

Long fitted softshell with long zips going across | Softshell long ajusté avec jeu de longs zips transversaux.

82

Trekking dungarees with protective flap and two-fabric reinforcement on the inside leg | Salopette de trek avec volet protectif dos et renfort bi matière intérieur jambe.

SCHOELLER

Micro-fleece technical t-shirt with half-zip | T-shirt technique demizip en micro-polaire.

83



Extrait montagne