Issuu on Google+


  ,10289ILOLDOHVSRUWGXJURXSH&DUOLQLQWHUQDWLRQDOHVWFUpHHQ6LWXpHj3DULVHOOHHVWDXMRXUG¶KXLGLULJpH SDU<YRQ%HUHQJXHU'LUHFWHXU$UWLVWLTXHIRQGDWHXUQRWDPPHQWGHO¶DJHQFH6SDFH0DNHUHWGHVHVFpOqEUHVFDKLHUVGH WHQGDQFHV%ORF1RWHV$XWRXUGHVRQOXLF¶HVWWRXWXQHpTXLSHGHVW\OLVWHVGHVLJQHUVHWJUDSKLVWHVSDVVLRQQpVTXLFUpHQW FDKLHUVGHWHQGDQFHVFRQoRLYHQWYRVFROOHFWLRQVHWpODERUHQWYRVVWUDWpJLHVIXWXUHV

&DSDEOHVG¶LQWHUYHQLUjFKDTXHWHPSVGHVSURFHVVFUpDWLIVQRWUHVHQVGXSURGXLWHWQRVFRQQDLVVDQFHVGHVPDUFKpV LQWHUQDWLRQDX[VSRUWVHWOLIHVW\OHFRQWULEXHQWjODUpXVVLWHGHQRPEUHX[SURMHWV   ,10289WKHVSRUWVVXEVLGLDU\RIWKH&DUOLQLQWHUQDWLRQDOJURXSZDVFUHDWHGLQ/RFDWHGLQWKHKHDUWRI3DULV

LWLVUXQE\<YRQ%HUHQJXHUIRXQGHURIWKH6SDFH0DNHUDJHQF\DQGLWVIDPRXV%ORF1RWHVWUHQGERRNV $V$UWLVWLF'LUHFWRUKHLVVXUURXQGHGE\DWHDPRIVW\OLVWVGHVLJQHUVDQGJUDSKLFGHVLJQHUVZKRFUHDWHWKHWUHQGERRNV GHVLJQ\RXUFROOHFWLRQVDQGGHYHORS\RXUIXWXUHVWUDWHJLHV 7KH\DUHFDSDEOHRILQWHUYHQLQJDWDQ\WLPHGXULQJWKHFUHDWLRQSURFHVVDQGRXUIHHOIRUWKHSURGXFWDORQJZLWKRXU NQRZOHGJHRIWKHLQWHUQDWLRQDOVSRUWVDQGOLIHVW\OHPDUNHWVFRQWULEXWHWRWKHVXFFHVVRIRXUPDQ\SURMHFWV


0$1$*(0(17 &28/(8560$7(5,$8;),1,7,216 &2/2560$7(5,$/6),1,6+,1* 0$1$*(0(17

&RORU%R[&ROOHFWLRQ +',OOXVWUDWLRQ &ROOHFWLRQ7LVVpV7HLQWV         <DUQ'\HG&ROOHFWLRQ %RRN0DWLqUHVSHUVRQDOLVp         3HUVRQDOLVHG)DEULFERRN

&$+,(56'(7(1'$1&(6

0$1$*(0(17'(&2//(&7,21

         75(1'%22.6

     &2//(&7,210$1$*(0(17

$FWLYH632573HUIRUPDQFH

*XLGH/LFHQFH       /LFHQFH*XLGH

/LIHVW\OH63257)DVKLRQ &RQVXOWLQJ&ROOHFWLRQ 7UHQGERRN6XU0HVXUH   %HVSRNH7UHQGERRN


3

CHAMPION G a m m e

N O U V E L L E

É R E

c a r l i n Prussian Prusse

W3 W3

38

06-24

Macadam Bitume

W1 W1

21-W3

27-W1

Pearl Perle

W8 W8

23

W8

17-25 Source web

W9

Twine Ficelle

Steel Acier

Florian Denicourt

NIKE:

e

store.nike.com/

W o m e n

24

M e n

25

19

W3

W8

23

W8

19

W1

25

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

This is a modern cross-disciplinary theme for a line of products designed for the urban champion. Articles that are destined for training have a fashionable edge. Warm and cold shades go well together and can be found on varied fabric bases from light leather to membraned polyester. Retro elegance highlighted by copper or aluminium aspects integrate fitness and training into urban life. Un thème moderne et transversal, pour une ligne de produits destinés au champion urbain. L'on ressentira une tension mode porté par les pièces destinées au training. Des gammes de chauds et de froids s'harmonisent et se déclinent sur des supports matières variés du cuir allégé au polyester menbrané. L'offre accentue une forme de rétro élégance, soutenu par des aspects métallisés cuivré et aluminé, intégrant le fitness et le training dans l’urbanité.

Nik

kers

Aqua Aqua

Very turquoise Turquoise foncé

Cra

W9 W9

Ochre Ocre

25

W9

38

W1

25

W9

38

W1

22

W3

25

17

18

W3

25

17

18

Nike® Flyknit® technology is based on indications of riders wanting to own a shoe as comfortable as a sock and giving the feeling of running barefoot. Nike undertook a mission four years in which programmers, engineers and designers have thought about the creation of the technology needed to achieve the mesh upper with static properties for the structure and strength. Then the precise placement of holding areas, flexibility and ventilation (all one piece) has been redesigned. Result: an upper almost seamless fit and lightweight. - Weight: 160 grams (size 42 for men) La technologie Nike Flyknit s'inspire des indications des coureurs désireux de posséder une chaussure aussi confortable qu'une chaussette et procurant la sensation de courir pieds nus. Nike a entrepris une mission de quatre années durant lesquelles des programmeurs, des ingénieurs et des designers ont réfléchi à la création de la technologie nécessaire à la réalisation de l'empeigne en maille dotée de propriétés statiques pour la structure et la résistance. Ensuite, le placement précis des zones de maintien, de flexibilité et d'aération (le tout d'un seul tenant) a été repensé. Résultat : une empeigne quasiment sans couture, ajustée et ultra-légère. - Poids : 160 grammes (pointure 42 pour homme)

23


3

CHAMPION G a m m e

N O U V E L L E

É R E

c a r l i n Prussian Prusse

W3 W3

38

06-24

Macadam Bitume

W1 W1

21-W3

27-W1

Pearl Perle

W8 W8

23

W8

17-25 Source web

W9

Twine Ficelle

Steel Acier

Florian Denicourt

NIKE:

e

store.nike.com/

W o m e n

24

M e n

25

19

W3

W8

23

W8

19

W1

25

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

This is a modern cross-disciplinary theme for a line of products designed for the urban champion. Articles that are destined for training have a fashionable edge. Warm and cold shades go well together and can be found on varied fabric bases from light leather to membraned polyester. Retro elegance highlighted by copper or aluminium aspects integrate fitness and training into urban life. Un thème moderne et transversal, pour une ligne de produits destinés au champion urbain. L'on ressentira une tension mode porté par les pièces destinées au training. Des gammes de chauds et de froids s'harmonisent et se déclinent sur des supports matières variés du cuir allégé au polyester menbrané. L'offre accentue une forme de rétro élégance, soutenu par des aspects métallisés cuivré et aluminé, intégrant le fitness et le training dans l’urbanité.

Nik

kers

Aqua Aqua

Very turquoise Turquoise foncé

Cra

W9 W9

Ochre Ocre

25

W9

38

W1

25

W9

38

W1

22

W3

25

17

18

W3

25

17

18

Nike® Flyknit® technology is based on indications of riders wanting to own a shoe as comfortable as a sock and giving the feeling of running barefoot. Nike undertook a mission four years in which programmers, engineers and designers have thought about the creation of the technology needed to achieve the mesh upper with static properties for the structure and strength. Then the precise placement of holding areas, flexibility and ventilation (all one piece) has been redesigned. Result: an upper almost seamless fit and lightweight. - Weight: 160 grams (size 42 for men) La technologie Nike Flyknit s'inspire des indications des coureurs désireux de posséder une chaussure aussi confortable qu'une chaussette et procurant la sensation de courir pieds nus. Nike a entrepris une mission de quatre années durant lesquelles des programmeurs, des ingénieurs et des designers ont réfléchi à la création de la technologie nécessaire à la réalisation de l'empeigne en maille dotée de propriétés statiques pour la structure et la résistance. Ensuite, le placement précis des zones de maintien, de flexibilité et d'aération (le tout d'un seul tenant) a été repensé. Résultat : une empeigne quasiment sans couture, ajustée et ultra-légère. - Poids : 160 grammes (pointure 42 pour homme)

23


1/ Yokes on the edge of the hood, logo and stopper in reflecto fabrics | Empiècements en bord de capuche, logo et stopper en matériaux reflecto. 2/ Hooded jacket in two fabrics: knit and nylon. Nylon windbreaker, waterproof on the top part | Veste à capuche bi-matière: maille et nylon. Nylon coupe-vent et imperméable sur la partie supérieure de la veste. 3/ Ribbing and velcro on the cuffs for perfect adjustment | Bord côte et velcro aux poignets pour un parfait réglage.

1

1 Warm-up with body-mapping, mesh and sequinned yokes for a fashionable look | Warm-up avec body mapping, mesh et empiècement paillettes pour une pièce très mode.

2

Fashionable fleece tracksuit jacket with bronze yokes. Asymmetrical zipped opening on the front | Veste de training en polaire très mode avec ses empiècements mordoré. Ouverture zippée milieu devant asymétrique.

2

3

4

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

T-shirt with invisible zip and sequin print | Teeshirt avec zip invisible et print à paillettes.

24

BUGIS

1/ Fashionable breathable technical windbreaker. Airing under the arms and accessories; zips and drawstring ends, in copper metal | Coupe-vent technique respirant et imperméable au look très mode. Ventilation sous les bas-volets et les accessoires: zip et bouts de cordons sont en métal cuivré. 2/ Dri-Fit t-shirt with ethnic and graphic body mapping | Tee-shirt Dri-Fit avec body mapping ethnique et graphique. 3/ Mottled knit stretch pants with mud guard on the ends | Pantalon en maille chiné très stretch avec protection garde boue en bas de jambes. 4/ Socks with lurex yokes | Chaussettes avec empiècements lurex.

3

25


1/ Yokes on the edge of the hood, logo and stopper in reflecto fabrics | Empiècements en bord de capuche, logo et stopper en matériaux reflecto. 2/ Hooded jacket in two fabrics: knit and nylon. Nylon windbreaker, waterproof on the top part | Veste à capuche bi-matière: maille et nylon. Nylon coupe-vent et imperméable sur la partie supérieure de la veste. 3/ Ribbing and velcro on the cuffs for perfect adjustment | Bord côte et velcro aux poignets pour un parfait réglage.

1

1 Warm-up with body-mapping, mesh and sequinned yokes for a fashionable look | Warm-up avec body mapping, mesh et empiècement paillettes pour une pièce très mode.

2

Fashionable fleece tracksuit jacket with bronze yokes. Asymmetrical zipped opening on the front | Veste de training en polaire très mode avec ses empiècements mordoré. Ouverture zippée milieu devant asymétrique.

2

3

4

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

T-shirt with invisible zip and sequin print | Teeshirt avec zip invisible et print à paillettes.

24

BUGIS

1/ Fashionable breathable technical windbreaker. Airing under the arms and accessories; zips and drawstring ends, in copper metal | Coupe-vent technique respirant et imperméable au look très mode. Ventilation sous les bas-volets et les accessoires: zip et bouts de cordons sont en métal cuivré. 2/ Dri-Fit t-shirt with ethnic and graphic body mapping | Tee-shirt Dri-Fit avec body mapping ethnique et graphique. 3/ Mottled knit stretch pants with mud guard on the ends | Pantalon en maille chiné très stretch avec protection garde boue en bas de jambes. 4/ Socks with lurex yokes | Chaussettes avec empiècements lurex.

3

25


6/ Hat with clever meshing to trap and evacuate sweat | Bonnet avec un maillage astucieux pour emprisonner la sueur et l'évacuer aussitôt. 7/ Poloneck t-shirt with body map and jacquard. Key pocket on the inside of the forearm | Tee-shirt à col montant avec body map et jacquard. Poche clé à l'intérieur de l'avant bras. 8/ Silicone zone inlaid to reinforce metal eyelets | Renforts des oeillets métal grâce à l'incrustation d'une zone siliconée. 4/ Ultra light trainers in 3D Gore-Tex knit | Chaussures de training ultra léger en maille 3D Gore-Tex.

1

6 Sequined reflector inlaid on brushed t-shirt | Incrustation de reflecto pailletés sur ce tee-shirt gratté.

2 7

3

Dri-Fit t-shirt with inlaid reflecto on the back and copper logo | Tee-shirt Dri-Fit avec incrustation de reflecto dans le dos et logo cuivre.

8

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

4

26

5

1/ Elasticated headband to fit all head shapes | Bandeau à très grande élasticité, il s'adapte parfaitement à toutes les formes de têtes. 2/ Printed two-toned reverse zip | Zip reverse bi-colore et imprimé. 3/ Linear body map with varying sizes of dampness evacuation channels according to the zone | Body map linéaires avec différentes épaisseurs des canaux d'évacuation d'humidité selon la zone. 4/ Knit with pleated effect for maximum insulation. Body heat is given back when the leg is moved | Maille à effet accordéon pour une isolation maximale. La chaleur du corps est renvoyée quand la jambe est déployée. 5/ Inlaying of silver powder for its anti-bacterial and anti-fungal properties | Incrustation de poudre d'argent pour ses propriétés anti-microbiennes et anti-fongicides.

Silver lurex knit with 100% microfibre inside for softness. Body mapping all over the Dri-Fit t-shirt | Maille lurex argentée avec l'intérieur 100% en micro-fibre pour garder de la douceur. Body mapping sur l'ensemble du tee-shirt Dri-Fit.

Dri-Fit ski pants with 5 pockets and micro-perforation on the knees and`foot arch | Fuseau Dri-Fit 5 poches et micro-perforation aux genoux et à la plante voutaire.

CONCORDIA

27


6/ Hat with clever meshing to trap and evacuate sweat | Bonnet avec un maillage astucieux pour emprisonner la sueur et l'évacuer aussitôt. 7/ Poloneck t-shirt with body map and jacquard. Key pocket on the inside of the forearm | Tee-shirt à col montant avec body map et jacquard. Poche clé à l'intérieur de l'avant bras. 8/ Silicone zone inlaid to reinforce metal eyelets | Renforts des oeillets métal grâce à l'incrustation d'une zone siliconée. 4/ Ultra light trainers in 3D Gore-Tex knit | Chaussures de training ultra léger en maille 3D Gore-Tex.

1

6 Sequined reflector inlaid on brushed t-shirt | Incrustation de reflecto pailletés sur ce tee-shirt gratté.

2 7

3

Dri-Fit t-shirt with inlaid reflecto on the back and copper logo | Tee-shirt Dri-Fit avec incrustation de reflecto dans le dos et logo cuivre.

8

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

4

26

5

1/ Elasticated headband to fit all head shapes | Bandeau à très grande élasticité, il s'adapte parfaitement à toutes les formes de têtes. 2/ Printed two-toned reverse zip | Zip reverse bi-colore et imprimé. 3/ Linear body map with varying sizes of dampness evacuation channels according to the zone | Body map linéaires avec différentes épaisseurs des canaux d'évacuation d'humidité selon la zone. 4/ Knit with pleated effect for maximum insulation. Body heat is given back when the leg is moved | Maille à effet accordéon pour une isolation maximale. La chaleur du corps est renvoyée quand la jambe est déployée. 5/ Inlaying of silver powder for its anti-bacterial and anti-fungal properties | Incrustation de poudre d'argent pour ses propriétés anti-microbiennes et anti-fongicides.

Silver lurex knit with 100% microfibre inside for softness. Body mapping all over the Dri-Fit t-shirt | Maille lurex argentée avec l'intérieur 100% en micro-fibre pour garder de la douceur. Body mapping sur l'ensemble du tee-shirt Dri-Fit.

Dri-Fit ski pants with 5 pockets and micro-perforation on the knees and`foot arch | Fuseau Dri-Fit 5 poches et micro-perforation aux genoux et à la plante voutaire.

CONCORDIA

27


Ultra light two-toned mesh lined windbreaker in metallic copper | Coupe-vent ultraléger et bi-colore en cuivre métallisé doublé mesh.

1

1

Warm-up brushed on the inside with breast pocket under the flap | Warm-up gratté à l'intérieur avec une poche poitrine sous le rabat.

2 2

3 Brushed, warm and breathable t-shirt | Tee-shirt gratté, chaud et respirant.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

3

28

1/ The adjustable arm warmer can be adapted to all arm sizes without being too tight or sliding down. A round thin knitted piece is integrated on the crook of the elbow to absorb perspiration. Sweat evaporates without the risk of cooling down | Le chauffe-bras auto-ajustable s'adaptable à tous les tours de bras sans serrer ni glisser. La pliure du coude est sujette à une transpiration rapide et forte, c'est pourquoi on y intègre une pièce tricotée ronde à mailles fines. La sueur s'évapore sans risque de refroidissement. 2/ Body-sculpting belt in tightened knit for a perfect figure | Ceinture gainante à maille resserrée pour une silhouette parfaite. 3/ Graphic protection with yokes inlaid with ‘Dardo gel’ to absorb shocks. They are fitted down the leg to protect from kicks during sport combats | Protection graphique avec empiècements incrustés de 'Dardo gel' pour absorber les shocks. Situé le long de la jambe pour se protéger des coups lors des combats sportifs.

4

Mesh lined windbreaker with extra-large hood adjustable with a gold ribbon | Coupe-vent doublé de mesh avec une capuche extra-large réglable par un ruban doré.

SCHOELLER

1/ Printed warm-up with inlaid strap on the shoulders to maintain muscular strength | Warm-up printé avec incrustation de strap aux épaules pour maintenir et optimiser la force musculaire. 2/ Comfortable fingerless glove with padding on the palm for a fashionable look | La mitaine de confort avec rembourrage de mousse dans la paume pour un look mode. 3/ Sequined silicone collage on the waist. The t-shirt or warm-up is worn on top to prevent cold air and wind from getting in. | Collage de silicone à paillettes à la taille. Le tee-shirt ou warm-up se pose dessus et s' accroche pour empêcher l'air froid et le vent de s'engouffrer dans le tee-shirt. 4/ Opening on the leg end with a gold metal zip so the leg can be easily slipped on over the shoe | Ouverture en bas de jambe avec un zip en métal doré pour faciliter l'enfilage de la jambe avec la chaussure.

29


Ultra light two-toned mesh lined windbreaker in metallic copper | Coupe-vent ultraléger et bi-colore en cuivre métallisé doublé mesh.

1

1

Warm-up brushed on the inside with breast pocket under the flap | Warm-up gratté à l'intérieur avec une poche poitrine sous le rabat.

2 2

3 Brushed, warm and breathable t-shirt | Tee-shirt gratté, chaud et respirant.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

3

28

1/ The adjustable arm warmer can be adapted to all arm sizes without being too tight or sliding down. A round thin knitted piece is integrated on the crook of the elbow to absorb perspiration. Sweat evaporates without the risk of cooling down | Le chauffe-bras auto-ajustable s'adaptable à tous les tours de bras sans serrer ni glisser. La pliure du coude est sujette à une transpiration rapide et forte, c'est pourquoi on y intègre une pièce tricotée ronde à mailles fines. La sueur s'évapore sans risque de refroidissement. 2/ Body-sculpting belt in tightened knit for a perfect figure | Ceinture gainante à maille resserrée pour une silhouette parfaite. 3/ Graphic protection with yokes inlaid with ‘Dardo gel’ to absorb shocks. They are fitted down the leg to protect from kicks during sport combats | Protection graphique avec empiècements incrustés de 'Dardo gel' pour absorber les shocks. Situé le long de la jambe pour se protéger des coups lors des combats sportifs.

4

Mesh lined windbreaker with extra-large hood adjustable with a gold ribbon | Coupe-vent doublé de mesh avec une capuche extra-large réglable par un ruban doré.

SCHOELLER

1/ Printed warm-up with inlaid strap on the shoulders to maintain muscular strength | Warm-up printé avec incrustation de strap aux épaules pour maintenir et optimiser la force musculaire. 2/ Comfortable fingerless glove with padding on the palm for a fashionable look | La mitaine de confort avec rembourrage de mousse dans la paume pour un look mode. 3/ Sequined silicone collage on the waist. The t-shirt or warm-up is worn on top to prevent cold air and wind from getting in. | Collage de silicone à paillettes à la taille. Le tee-shirt ou warm-up se pose dessus et s' accroche pour empêcher l'air froid et le vent de s'engouffrer dans le tee-shirt. 4/ Opening on the leg end with a gold metal zip so the leg can be easily slipped on over the shoe | Ouverture en bas de jambe avec un zip en métal doré pour faciliter l'enfilage de la jambe avec la chaussure.

29


1/ Earmuffs with AirConditioningSpot system by X-Bionic on the temples. Fine waterproof knitting helps evacuate perspiration | Cache-oreilles avec le système AirConditioningSpot de chez X-Bionic sur les tempes. Les tempes transpirent vite et abondamment. Pour traiter cette transpiration, on a recours à un tricot perméable fin dans lequel la sueur s'évapore et est refoulée vers l'extérieur à l'aide de la chaleur du corps. 2/ Tracksuit jacket with double collar in bistretch knit and an extra soft front zip for more comfort around the neck | Veste de survêtement avec un double col en maille bi-stretch et un zip milieu devant extra souple pour apporter encore plus de confort au niveau du cou. 3/ Side slits with Dri-Fit ribbing on the back | Fentes côtés avec bord côte Dri-Fit au dos. 4/ Logo inlaid in the knit with body mapping | Incrustation de Logo dans la maille par le body mapping.

1

5

Large side pockets positioned quite high to make room for a backpack | Grandes poches côtés positionnées assez hautes pour laisser la place à un éventuel sac à dos.

1

2

2 6

3

3

4

BUGIS

1/ 3M stuck on zipped pocket | Poche zippée collée 3M. 2/ Bottom of pants separable according to weather | Bas de pantalon séparable selon le climat.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

7

30

5/ Warm, beathable and adjustable neck warmer that can be used as a hat | Cachecou pouvant être utiliser comme bonnet, chaud, respirant et réglable. 6/ Removable breathable windbreaker collar | Col amovible coupe-vent et respirant. 7/ Italian pocket adjustable with a contrasting zip with gusset | Poche italienne réglable grâce au zip contrasté avec gousset. 8/ Tracksuit pants in double face mottled knit | Pantalon de survêtement en maille chiné double face.

4

8 1/ Warm cap with anti-UV visor | Casquette chaude avec une visière anti UV. 2/ Cut and stuck on pocket flap | Rabat de poche découpé et collé. 3/ Silicone front zip with protection and marking | Zip milieu devant en silicone avec protection et marquage. 4/ 2-in-1 jacket with an urban style on the outside and removable down on the inside | Veste 2-en-1 au style urbain à l'extérieur et duvet amovible à l'intérieur.

31


1/ Earmuffs with AirConditioningSpot system by X-Bionic on the temples. Fine waterproof knitting helps evacuate perspiration | Cache-oreilles avec le système AirConditioningSpot de chez X-Bionic sur les tempes. Les tempes transpirent vite et abondamment. Pour traiter cette transpiration, on a recours à un tricot perméable fin dans lequel la sueur s'évapore et est refoulée vers l'extérieur à l'aide de la chaleur du corps. 2/ Tracksuit jacket with double collar in bistretch knit and an extra soft front zip for more comfort around the neck | Veste de survêtement avec un double col en maille bi-stretch et un zip milieu devant extra souple pour apporter encore plus de confort au niveau du cou. 3/ Side slits with Dri-Fit ribbing on the back | Fentes côtés avec bord côte Dri-Fit au dos. 4/ Logo inlaid in the knit with body mapping | Incrustation de Logo dans la maille par le body mapping.

1

5

Large side pockets positioned quite high to make room for a backpack | Grandes poches côtés positionnées assez hautes pour laisser la place à un éventuel sac à dos.

1

2

2 6

3

3

4

BUGIS

1/ 3M stuck on zipped pocket | Poche zippée collée 3M. 2/ Bottom of pants separable according to weather | Bas de pantalon séparable selon le climat.

IN MOUV copyright 2013

| ACTIVE winter 2014-2015 |

champion

7

30

5/ Warm, beathable and adjustable neck warmer that can be used as a hat | Cachecou pouvant être utiliser comme bonnet, chaud, respirant et réglable. 6/ Removable breathable windbreaker collar | Col amovible coupe-vent et respirant. 7/ Italian pocket adjustable with a contrasting zip with gusset | Poche italienne réglable grâce au zip contrasté avec gousset. 8/ Tracksuit pants in double face mottled knit | Pantalon de survêtement en maille chiné double face.

4

8 1/ Warm cap with anti-UV visor | Casquette chaude avec une visière anti UV. 2/ Cut and stuck on pocket flap | Rabat de poche découpé et collé. 3/ Silicone front zip with protection and marking | Zip milieu devant en silicone avec protection et marquage. 4/ 2-in-1 jacket with an urban style on the outside and removable down on the inside | Veste 2-en-1 au style urbain à l'extérieur et duvet amovible à l'intérieur.

31



Extrait fitness