Page 1

Spacci aziendali di qualitĂ High quality factory outlets

idaInOutlet1ed2010.indd 1

anno 6 / numero 11

I edizione 2010

2-04-2010 18:18:0


idaInOutlet1ed2010.indd 2

2-04-2010 18:18:0


Entra anche tu nel club In-outlet! Scopri i vantaggi In-outlet è lo strumento ideale per conoscere, orientarsi e cogliere le opportunità dello shopping per spacci aziendali in un territorio ricco di bellezze artistiche, culturali e paesaggistiche. Entra nel club In-outlet! Registrati sul sito www.in-outlet.it e scarica gratuitamente la card da portare con te per usufruire di condizioni agevolate* fino al 31/10/10 e per essere sempre informato sulle promozioni ed iniziative In-outlet.

* *

Le agevolazioni sono previste solo negli spacci con l’indicazione (esclusi i periodi di saldi e promozioni particolari): These offers are valid only in outlets displaying the in-outlet advantage sign (except for sales season and special promotions):

In-outlet is the perfect tool to discover and explore the factory outlets shopping opportunities in a land of art, culture and amazing landscapes. Sign up on the website www.in-outlet.it and download the complimentary card which will give you access to discount prices* until 31/10/10 and to be updated about In-outlet promotions and news.

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

www.in-outlet.it Ideazione e grafica: Map - www.mapwork.it Progetto e realizzazione: Work & Image Tutti i diritti riservati

idaInOutlet1ed2010.indd 3

2-04-2010 18:18:1


Rimini Gabicce Mare Gabicce Monte San Marino

Pesaro

2

Gradara

1

Fano 3

San Leo Novafeltria

Sant’Agata Feltria

Cartoceto

Macerata Feltria

Marotta

S

Mondolfo

Pennabilli

Sassocorvaro

Carpegna

Fossombrone

Mondavio

Urbino

5

Ostra M. S Vetere

4

Urbania

Corinaldo

S.Ippolito

S.Angelo in Vado

Monterado

7

Serra de’Conti

Acqualagna

S.Marcel Jesi Moie

6 10

Pergola

Montecarotto

Arcevia Sassoferrato

Cantiano

21

Castelplanio

9

17

13

Maio

Cupramontana Apiro

Scheggia Fabriano

Ferrovia Railway

Gubbio

Osteria del Gatto

Autostrada Toll motorway

Fossato di Vico Cerreto d’Esi 27

Gualdo Tadino

Strade Statali Highway Strade Provinciali e minori Provincial and secondary Roads 58

idaInOutlet1ed2010.indd 4

28

Matelica Castelraimondo

Gagliole

Serrapetron

Nocera Umbra

Località outlet Outlet locations moda particolarità enogastronomia

Vis

Altre località Other locations

Il brand del territorio www.inmarche.it info@mapwork.it iniziative di marketing e comunicazione per promuovere le Marche

2-04-2010 18:18:1


Scopri con 1 il bollino di riferimento dove si trova il tuo outlet preferito

Marotta Senigallia 5

Falconara M.ma Ostra M. San Vito Chiaravalle Vetere 7

Conti

21

elplanio 17

montana Apiro

ondo

Morro d’Alba

S.Marcello Jesi 12 Moie

10

otto

11

8

Ancona Camerano

Monsano

15 14

16 Sirolo Numana Osimo Stazione Villa Musone 22

Offagna 18 19 S.Maria Nuova Osimo 25 P.to Recanati 13 24 Filottrano Maiolati Spontini 20 23 Loreto Montefano 30 P.to Potenza Picena Recanati Cingoli Appignano Potenza Picena Montelupone 26 Morrovalle Macerata 35 Civitanova Marche 31 34 29 Treia Montecosaro 36 P.to S.Elpidio Corridonia Montegranaro Pollenza 42 S.Elpidio a Mare 38 37 33 S.Severino 40 Marche Tolentino Monte 41 Monte Urano 44 P.to S.Giorgio Petriolo S.Giusto 32 39 Mogliano Monte Marina Palmense Gagliole Urbisaglia Loro Piceno 43 S.Pietrangeli 47 Fermo 46 Montegiorgio Pedaso Monterubbiano Serrapetrona Caldarola Colmurano 48 Grottazzolina Falerone 45 Campofilone Servigliano Ortezzano S.Ginesio Cupra M.ma Montefiore S.Vittoria Montelparo dell’Aso Sarnano in Matenano Grottammare 49 Montefalcone S.Benedetto Ripatransone 52 del Tronto Amandola Castignano 54 Porto 51 Offida 50 d’Ascoli Acquaviva Picena Comunanza Ussita Spinetoli Castel di Lama Visso Castelsantangelo Ascoli Piceno sul Nera Maltignano

idaInOutlet1ed2010.indd 5

53

Arquata del Tronto

Acquasanta Terme per i tuoi viaggi di shopping

www.shoptour.biz shoptour@in-outlet.it

2-04-2010 18:18:1


idaInOutlet1ed2010.indd 6

Alla scoperta di un territorio ricco di fascino e opportunità. Discover a territory rich in charm and opportunities.

Marche Il territorio delle Marche è caratterizzato da un sistema paesaggistico di notevole rilievo che racchiude nello spazio di pochi km costa, zone collinari e montagna. Spiagge vellutate e bianchissime, colline e verdi vallate, montagne e parchi naturali, si fondono nel dar vita a luoghi unici. Per scoprire le Marche si può scegliere il territorio montano con i suoi parchi e le sue vette, oppure ci si può inoltrare dalla costa all’entroterra, alla scoperta dei vecchi borghi con i loro tesori nascosti. Non mancano tipicità e prelibatezze gastronomiche e per completare una visita indimenticabile non si può tralasciare la scoperta di uno shopping di qualità nei numerosissimi outlet e spacci aziendali delle migliori firme. Marche Region is characterised by a really interesting landscape, which encloses in a few km coasts, hills and mountains. Velvety and white beaches, hills and green valleys, mountains and wildlife parks create unique locations. You can discover Marche Region choosing mountains with their parks and peaks, or moving from coast to hinterland, visiting old villages with their secret treasures. Marche Region is also rich in gastronomic delicacies; an unforgettable visit will be complete only if you discover also a real quality shopping in many factory outlets proposing the best brands.

2-04-2010 18:18:1


Umbria L’Umbria, il cuore verde d’Italia, offre un paesaggio tra i più interessanti e vari dal punto di vista naturalistico. Alla catena appenninica si aggiungono le pianure interne, la dolcezza delle colline, laghi, cascate ed estese foreste. Fonte infinita di delizie gastronomiche, l’Umbria offre prodotti pregiati apprezzati in tutto il mondo, dal tartufo nero di Norcia all’olio. L’Umbria conta nel suo territorio anche un folto numero di aziende, molte delle quali operanti a livello internazionale. Non mancano dunque outlet e spacci aziendali, per uno shopping all’insegna della qualità e del risparmio. Umbria Region, green heart of Italy, offers one of the most interesting landscapes in Italy. Beside the Apennines, Umbria has internal plains, sweet hills, lakes, waterfalls and wide forests. As an infinity source of gastronomic delights, Umbria offers esteemed products appreciated all around the world, from Norcia black truffle to olive oil. In Umbria Region you can also find many companies, most of them operating worldwide. Therefore this territory is rich in factory outlets, for a quality and saving shopping.

idaInOutlet1ed2010.indd 7

2-04-2010 18:18:2


Naviga verso i tuoi outlet preferiti!

Ormai giunta alla sua 11° edizione la guida Finding your dream In-outlet si conferma come punto di riferi- outlets has never been so easy! mento per lo shopping e il turismo. Nel portale ufficiale www.in-outlet.it, oltre Visit the website alle pagine dedicate agli outlet corredate di www.in-outlet.it: you can download a unique mappe, orari di apertura e molte altre infor- free application, mazioni, avrai la possibilità di scaricare gra- compatible to all tuitamente un’applicazione unica, compati- satellite navigators: bile per tutti i navigatori satellitari TomTom, TomTom, Garmin and Garmin e Pocket PC, che ti guiderà nelle tue Pocket PC, which will guide you in your Fano giornate di shopping per outlet! shopping days! Trovare l’outlet dei tuoi sogni otta non è mai Mar SenigalliaIn the three sections stato così o facile! dolf of the Menu: Fashion Mon Falconara M.ma do tera and Quality shopping, Mon Vito Il software, totalmente gratuito, offre un perSan M. lle o rava a davi Chia Ostr Mon Vetere and Wine and corso che permette al consumatore di rag- Food Morro d’Alba o nald Cori Curiosities, the user S.Ippolito Monsano giungere iSerr suoia outlet preferiti e di avere in- willllo de’Conti S.Marce visualize the Jesi Offa e formazioni d’interesse in merito al territorio.Moi company’s pages, S.Maria Nuova Montecarotto Pergola i ntin including: Maiolati Spo Nel menù, ripartito nelle sezioni Moda, EnoArcevia Appig Cingoli e Particolarità, l’utente visuaontana soferrato Sasgastronomia Cupram Apir o lizzerà le pagine delle aziende, contenenti: • short description Tre • pictures • una breve descrizione o Fabrian ato Foss verino S.Se • opening-hours di•Vico Mar che le foto dei prodotti Cerreto d’Esi Osteria • telephone number del Gatto Gagliole Matelica • gli orari di apertura Cas telraimondo and e-mail address… Gualdo Serrapetrona no Tadi • i riferimenti telefonici ed internet… …and, of course, the shorter way to reach …e naturalmente, Nocerail percorso più breve per them! raggiungerli!Umbra

idaInOutlet1ed2010.indd 8

2-04-2010 18:18:3


Molto spesso infatti gli outlet si trovano in zone per niente facili da individuare o poco conosciute, ma grazie al software In-outlet potrai creare dei percorsi mirati fatti su misura per te! L’installazione è molto semplice: • Vai sul sito www.in-outlet.it • Registrati nell’apposita area o, se sei già registrato, accedi alla tua area personale • Entra nella sezione “Scarica il Navigatore” • Scegli la versione compatibile con il modello in tuo possesso • Scarica gratuitamente il software per il tuo TomTom, Garmin o Pocket PC • Aggiorna il tuo navigatore... Accendi il tuo navigatore, nel menù principale troverai l’icona In-outlet, clicca e naviga anche tu nel fantastico mondo In-outlet! Hai un I-Phone o uno Smart Phone? Allora non puoi proprio perdere la grande novità del 2010! L’ Applicazione In-outlet: utili informazioni, foto, curiosità ed indicazioni stradali per usufruire dei vantaggi di una guida interattiva e di un navigatore allo stesso tempo, direttamente sul tuo cellulare! Scarica gratuitamente l’Applicazione per I-Phone dall’AppStore… e se hai uno Smart Phone visita il nostro sito www. in-oulet.it!

ra M.ma

Ancona

Installation is very simple: • Go to www.in-outlet.it • Register in the apposite area or, if you’re already registered, log in your personal area • Enter in the section “Download Navigator” • Pick the compatible version for your model • Download the free software for your TomTom, Garmin, Smart Phone e Pocket PC • Update your Navigator Have you got an I-Phone or a Smart Phone? Then don’t miss the new 2010 opportunity! The In-outlet Application: useful tips, pictures, curiosity and road information to enjoy the benefits of an interactive guide and a navigator at the same time, directly on your mobile! Free download the I-Phone Application from the AppStore…. and if you have a SmartPhone visit our website www.in-outlet.it!

Camerano

Sirolo Numana o Osim Stazione Villa Musone Offagna P.to Recanati Maria Nuova Osimo Cas telfidardo to Filottrano Lore P.to Potenza Picena Montefano Recanati nza Pote Picena ngoli Appignano Montelupone Morrovalle Civitanova Ma Macerata P.to S. Montecosaro ro Montegrana Treia Corridonia S.Elpidio a Pollenza Monte Urano te Mon verino Tolentino S.Giusto S.Se Petriolo Mar che te Mogliano Mon S.Pietrangeli Ferm Loro Piceno Urbisaglia Monterubbi liole Montegiorgio Grottazolina Colmurano Caldarola Falerone rrapetrona Ortezzano Servigliano S.Ginesio Montelparo ia no ttorena S.Vi Mat in Montefalcon Sarnano Cas tignan Amandola Comunanza Ussita Ascoli Pic antangelo Cas tels Visso sul Nera

sano

idaInOutlet1ed2010.indd 9

Arquata del Tronto

Acquasanta

2-04-2010 18:18:4


idaInOutlet1ed2010.indd 10

redazionale blog Dall’esperienza di In-outlet nasce

Blogforshop

il nuovo punto di riferimento per il mondo dello shopping e di tutto ciò che fa tendenza. Blogforshop non è solo enogastronomia e

moda, ma anche design,

lifestyle.

Tante novità e curiosità dall’Italia e dal mondo e naturalmente tanto spazio dove poter esprimere liberamente la tua opinione! Su

Blogforshop anche un’area dedicata ad

In-outlet

con voci delle aziende.

approfondimenti, commenti e le

Se desideri essere sempre aggiornato su tutto ciò che fa tendenza e vuoi sempre dire la tua… Blogforshop è quello che fa per te. Ti aspettiamo!

www.blogforshop.com

2-04-2010 18:18:5


I TREND BY IN-OUTLET Scopri cos’è IN nella prossima primavera estate… per non essere OUT!

perLei

inta! are, con gr it il m le ti s Lo mor tale... de! Il Denim, im ola né gran c ic p é n , g g” ba o! La “workin ggings sott le i n o c e anch Gli shor ts, icro! r ta, anzi m o c a n n o g La

Janet Sport

L’accessorio più Glam, per Lei The smartest accessory for Her

! e sfoderata ta a it v v a o! La giacca sotto a tutt e r ta r per o p a ! La polo, d mancabile im , ” a m a “Pan iola! Il cappello al rosa al v d , o ll te s a lonial Le tinte p eglio se co m , e d e u s o in Il mocassin

Lui

L’accessorio più Glam, per Lui The smartest accessory for Him

Loriblu

Find out what is stylish in the next spring/ summer season.... not to be out of fashion! For Her: Military-style, with energy! Denim, immortal ... The “working” bag, neither small nor large! Shorts, even with leggings underneath Short skirts, or better still micro!

idaInOutlet1ed2010.indd 11

For Him: The unlined and cropped jacket! Polo shirt, to be worn under everything! “Panama” Hat, unfailing! Pastel colours, from pink to purple! Suede moccasin, preferably colonial!

2-04-2010 18:18:5


idaInOutlet1ed2010.indd 12

PUNTI VENDITA DIRETTI PORTO SANT’ELPIDIO tel. +39.0734.999986 orario 9:00-19:00 lunedì/sabato SAN BENEDETTO tel. +39.0735.58142 8

FLAGSHIP STORE & SHOWROOM Milano - Via Manzoni 19 FLAGSHIP STORE Roma - Piazza di Spagna 2/A Dubai - Mall of Emirates

shop at www.loriblu.it

2-04-2010 18:19:0


idaInOutlet1ed2010.indd 13

Concept and Ph: SANDRO BRANT vantaggi in-outlet in-outlet advantage (valido solo nel PV di Porto S.Elpidio)

36 52

2-04-2010 18:19:0


idaInOutlet1ed2010.indd 14

Lo shopping di moda e qualitĂ Fashion and quality shopping Sistema moda calzature. Proposte per un modo di vestire attuale e ricercato. Footwear - clothing fashion system: proposals for a new way of dressing, modern and in great demand.

2-04-2010 18:19:0


BOTTICELLI OUTLET Via Galileo Galilei, 80 Zona Ind.le Brancadoro Sant’Elpidio a Mare FM Tel. 0734 872177 Fax 0734 861047 www.robertobotticelli.it botticellisede@ robertobotticelli.it

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / domenica 10.00 - 19.30

A14 uscita Civitanova Marche, prendere superstrada direzione Macerata, uscire a Montecosaro e seguire le indicazioni per Casette d’Ete - Sant’Elpidio a Mare

Exit A14 at Civitanova Marche and follow the highway towards Macerata. Take the Montecosaro exit and follow signs to Casette d’Ete - Sant’Elpidio a Mare

idaInOutlet1ed2010.indd 15

Fashion and quality shopping

Nuovo outlet per la maison Roberto Botticelli; 800mq di puro design. Pavimenti in cemento grezzo, colori definiti: nero per le pareti e bianco per i complementi di arredo. La nuova location si presenta essenziale, unico vezzo: colonne di perle concentriche che scendendo dal soffitto creano maestosi giochi di luce. Tecnologie innovative e stilisti affermati hanno garantito il successo dell’azienda Errebi Spa nel mondo dell’alta moda. Una miscela di capolavori di estro ed artigianalità per la griffe Roberto Botticelli: calzature, borse per una collezione all’insegna del vero lusso. Elegante e sportiva la linea Botticelli Limited che con sneakers, stivali, giacche, piumini, felpe e T-shirt, completa la collezione. Non manca la collezione kids. New outlet for Roberto Botticelli maison; 800mq of pure design. Raw concrete floors, defined colours: black walls and white furniture complements. The new location is essential, the unique charm is represented by pearl concentric columns descending from the ceiling and creating a magnificent play of light. Innovative technologies and established designers have ensured the success of Errebi company in the world of high fashion. A mix of masterpieces of craftsmanship and inspiration for Roberto Botticelli brand: shoes, bags for a collection of pure luxury. The elegant and sporty Botticelli Limited line completes the collection with sneakers, boots, jackets, padded jackets, sweatshirts and T-shirts. Also available the kids collection.

42

2-04-2010 18:19:2


MAGLIERIA E SPORTSWEAR UOMO DONNA

spaccio aziendale

Via Lino Liviabella, 1 Tolentino Tel.0733.966413 www.malagrida.it aperto dal lunedi al sabato 9.30-13.00 15.30-20.00

Lo shopping di moda e qualitĂ

6

idaInOutlet1ed2010.indd 16

punto vendita

P.zza XX Settembre, 33 Civitanova Marche www.jeordies.it aperto dal lunedi al sabato 9.30-13.00 16.00-20.00 vantaggi in-outlet in-outlet advantage

(valida solo nello spaccio aziendale di Tolentino)

32

2-04-2010 18:19:2


Il primo ed unico del centro Italia • oltre 2.000 diversi modelli di occhiali da sole e montature da vista completi di lenti su misura da vedere, toccare, provare • oltre 10.000 occhiali in pronta consegna • da 27 anni siamo il leader con oltre 10 milioni di occhiali venduti. Adriatica OUTLET è il posto ideale dove potete scegliere nella massima tranquillità i Vostri occhiali da vista e/o da sole. Il servizio è eccellente, troverete sempre commessi e ottici in grado di metterVi a vostro agio dandoVi sempre un prezioso consiglio sul Vostro acquisto. Adriatica OUTLET è imbattibile nei prezzi e nella qualità riuscendo ad offrire la qualità di un ottico specializzato ai prezzi di uno spaccio. La filosofia di vendita di Adriatica OUTLET si fonda su quattro fondamentali parametri: Professionalità, Qualità, Servizio, Prezzo. Tutto quello che serve per valorizzare il cliente. Garantiamo la qualità dei prodotti, consigliamo il cliente con l’unico scopo di soddisfarlo. PER ARRIVARE

16

Via del Lavoro, 3 Sirolo AN

25

Tel. 071 9331096 Fax 071 7360390 info@adoonline.it

8

Via Italia, 7 Sirolo AN Tel. 071 9332220 Borgo Marinaro, 9/A Porto Recanati MC Tel. 071 7590891 Aeroporto di Falconara Area partenze Tel. 071 9157101

Fashion and quality shopping

Spaccio aziendale vendita diretta OCCHIALI

ADRIATICA DISTRIBUZIONE OTTICA srl

DIRECTIONS

A14 uscita Ancona Sud, A14 Ancona Sud exit, follow direzione Sirolo, zona Coppo signs to Sirolo, Coppo area

idaInOutlet1ed2010.indd 17

2-04-2010 18:19:2


INoutlet 2010:Layout 1 29/03/10 14:58 Pagina 1

idaInOutlet1ed2010.indd 18

RIVENDITA AZIENDALE VIALE MATTEOTTI 160 - LUNGOMARE NORD FACTORY OUTLET VIA PIRELLI - ZONA IND.LE A CIVITANOVA MARCHE

35

FORNARINA.COM

2-04-2010 18:19:2


6

JANET & JANET FACTORY OUTLET Via Merloni, 30 Serra dei Conti AN Tel. 0731 878729 0731 870130 www.janetandjanet.com www.janetsport.com outlet@aegcalzaturificio.com

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / venerdì 16.30-20.00 sabato 9.00-12.30 16.30-20.00

A14 uscita Senigallia, direzione Serra dei Conti; dopo ca. 26 km, a Osteria al semaforo girare a sx, dopo 1.5 km arrivo (edificio azzurro). Superstrada AN-Roma uscita Castelbellino, direzione Serra dei Conti, dopo ca. 16 km al semaforo girare a sx, dopo 1.5 km arrivo.

A14 Senigallia exit, direction Serra dei Conti, after approx. 26 km, in Osteria at the traffic light turn left, after 1.5 km left arrival (light blue building). Freeway AN-Roma exit Castelbellino, direction Serra dei Conti, after approx. 16 km at the traffic light turn left, after 1.5 km right arrival.

idaInOutlet1ed2010.indd 19

Fashion and quality shopping

Glamour, efficienza e cura. A & G Calzaturificio SpA, proprietaria dei brand Janet & Janet e Janet Sport, è la sintesi di qualità uniche: capacità manifatturiera italiana e ricerca stilistica continua. Dal 1967, A & G è un punto di riferimento per il mondo della calzatura e degli accessori al femminile, capace di rinnovarsi al ritmo del mercato. Janet & Janet e Janet Sport sono presenti oggi sui più importanti mercati internazionali, con un’immagine forte e di grande tendenza. Glamour, efficiency and care. A & G Calzaturificio SpA, owner of Janet & Janet and Janet Sport brands, represents the synthesis of unique qualities: Italian manufacturing ability and continuous design research. Since 1967, A & G is a point of reference in the world of footwear and accessories for women, able to innovate at the pace of the market. Janet & Janet and Janet Sport are present today on the most important international markets, with a strong and very trendy image.

2-04-2010 18:19:3


MUST HAVE! Mix of trends... La primavera è colore, è gioia, è la moda nel suo splendore più scintillante. Scelte variopinte per chi al nero non si vuole rassegnare! Spring is colour, joy, it is fashion in its most glittering splendour. Colourful choices for those who don’t want to resign to black!

Combo Fornarina

Francesco Morichetti

Valentino Orlandi Vic Giorgio Grati

Roberto Botticelli

idaInOutlet1ed2010.indd 20

Loriblu

Fornarina

2-04-2010 18:19:4


ANDREA MORELLI WALK SAFARI STORES CIVITANOVA MARCHE (MC) Via Einaudi, 428 (uscita ) PORTO SAN GIORGIO (FM) Via B. Rosselli, 242/B (uscita

shop online su: www.walksafari.com www.andreamorelli.it

idaInOutlet1ed2010.indd 21

SAN BENEDETTO CENTRO (AP) Via CastelďŹ dardo, 27 Info: tel. 0734 840103 )

35 44

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

52

le calzature preferite da

Cristina Chiabotto

2-04-2010 18:20:0


35 SPACCIO CALZATURE DGM SPA

Lo shopping di moda e qualità

52

idaInOutlet1ed2010.indd 22

Dgm è un’azienda di risonanza internazionale che propone calzature dedicate prevalentemente ad un target femminile, giovane e moderno. I marchi: •Francesco Morichetti: stile e design ricercato per una giovane donna, forte e decisa che non rinuncia però alla femminilità. •Manufacture D’essai: design attuale e sperimentazione formale, uniti al valore costante dell’esperienza artigianale. •Nanà: freschezza e vivacità, immagine frizzante sempre al passo con i tempi. All’interno dei nostri punti vendita troverete una vasta scelta di campionari e le ultime collezioni. Tutto a prezzi di fabbrica.

DGM is an international company offering footwear dedicated to young and modern women. Our brands: San Benedetto del Tronto •Francesco Morichetti: refined style and design for a young woman, strong and detervia G. Pizzi, 91 Tel. e Fax: 0735 581486 mined, who does not give her femininity up. •Manufacture D’essai: modern design and www.dgmspa.com formal experimentation, mixed with the coninfo@dgmspa.com tinued value of “handmade experience”. •Nanà: freshness and vivacity, a fizzy image always kept up with the times. In our stores you will find a wide selection of samples and the latest collections. Everything vantaggi in-outlet in-outlet advantage at factory prices. Civitanova Marche Largo Pablo Neruda, 9 Tel. e Fax: 0733 772700

ORARI CIVITANOVA MARCHE lunedì /venerdì 9.00-12.30 15.30-19.30 sabato 9.00-13.00 15.30-19.30 domenica chiuso SAN BENEDETTO DEL TRONTO lunedì 16.00 20.00 martedì/venerdì 9.30-13.00 16.30-20.00 sabato 9.00-13.00 16.00-20.00

PER ARRIVARE/DIRECTIONS CIVITANOVA MARCHE A14 Uscita Civitanova M., direz. Civitanova centro. Seconda rotonda prima uscita; rotonda successiva terza uscita direz. Civitanova Alta; dopo 300 metri svoltare a destra. A14 exit Civitanova M. – direction to Civitanova, second roundabout turn on the right; next roundabout turn on the 3rd exit, after 300 mt turn on the right.

SAN BENEDETTO DEL TRONTO A14 Uscita Grottammare, direzione San Benedetto del Tronto; prima rotonda a destra, dopo 3 km circa svoltare a sinistra (P.za Nardone); diritti fino al semaforo; dopo il semaforo spaccio sulla sinistra. A14 exit Grottammare direction to San Benedetto center, after 3 km turn on the left (Nardone Square); go straight to the traffic light, then outlet on the left.

2-04-2010 18:20:0


L’incontro con Le Rosse 41 Italia è come aprire un vecchio baule impolverato, foderato in pelle, trovarvi con enorme sorpresa tante cose preziose, ricordi, giocattoli, souvenirs, e farle rivivere attraverso la loro LE ROSSE 41 ITALIA storia... All’interno del factory store potrai Flagship Store respirare questa atmosfera accogliente e Via Pergolesi, 26 Jesi AN scoprire un prodotto 100% made in Italy, LE ROSSE 41 ITALIA - FER studiato per esaltare la tua femminilità. Flagship Store Originali trench in materiali vintage, giac- Via Appia Nuova, 39/I che, abiti, gonne, pantaloni e chicche per Roma MONTEGRANARO tutti i giorni e per le occasioni più speciali. OUTLET Visiting Le Rosse 41 Italia is just like ope- Via Dolomiti, 54 Montegranaro FM ning an old dusty trunk, lined in leather, and surprisingly finding many precious things, memories, toys, souvenirs, and gi- Boutiques esclusive: ving them a new life through their histo- C’È CHI C’HA Via S. Antonio, 10 ry… Inside the factory store you will find Chiavari GE this welcoming atmosphere and discover C’È CHI C’HA a 100% made in Italy product, designed to Piazza Bartoli, 7 Chianni PI emphasize your femininity. Original trenIMM. LIMONE ches made out of vintage materials, jackets, Corso De Gasperi, 55/E dresses, skirts, pants and special clothing Torino TO for everyday life and special occasions. IMM. LIMONE vantaggi in-outlet in-outlet advantage (valida solo nel Factory Outlet di Osimo)

12 38

Via Roma, 5 Limone CN

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / venerdì 9.30-13.00 14.30-18.30 sabato 16.30-19.30

Uscita A14 Osimo – Direzione Pescara. Terza strada a destra (altezza distributore del metano)

Exit A14 at Osimo – follow direction towards Pescara. Third street right (near a methane pump)

idaInOutlet1ed2010.indd 23

19

Fashion and quality shopping

LE ROSSE 41 ITALIA FACTORY OUTLET Via Maestri del Lavoro, 19 Osimo Stazione AN Tel. 071 7211207 Fax 071 7210336 www.lerosse41italia.it info@lerosse41italia.it

2-04-2010 18:20:1


34

MANAS OUTLET outlet2@manas.com www.manas.com

25

Lo shopping di moda e qualità

1

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

MONTECOSARO (MC) Viale Don Bosco Tel. 0733 866386 ORARI: lunedì / sabato

10.00-20.00 PER ARRIVARE

Identità precisa e riconoscibile, connubio tra innovazione e moda, qualità e prezzo coerente: questo è Manas. Manas Lea Foscati, linea leader, per una donna femminile che ricerca calzature in linea con le tendenze moda. Manas Design, linea comoda e sportiva, propone calzature dallo stile classico – casual, per la donna che ama il look sobrio e moderno. Distinctive and recognizable identity, union between fashion and innovation, quality and consistent price: this is Manas. Manas Lea Foscati, the leader line, for a charming woman who prefers shoes in line with fashion trends. Manas Design, comfortable and sporty line, offers classic - casual style footwear, for a woman who loves a sober and modern look. PORTO RECANATI (MC) SAN MARINO FACTORY OUTLET Via Pastrengo, 63 Località Rovereta, Tel. 071 9797473 Strada dei Censiti, 1 ORARI: lunedì 16.00-20.00 Repubbl. San Marino martedì/ sabato Tel. 0549 904014 9.00-12.30 16.00-20.00

Giugno/Settembre aperto

A 14 uscita Civitanova M., anche la domenica superstrada Civitanova-Foligno PER ARRIVARE direzione Macerata, uscita A 14 uscita Porto Recanati, Montecosaro. svincolo per Porto Recanati DIRECTIONS centro A 14 exit Civitanova M., freeway Civitanova- Foligno towards Macerata, exit Montecosaro

idaInOutlet1ed2010.indd 24

DIRECTIONS

ORARI: 10.00-20.00 aperto tutti i giorni

PER ARRIVARE

A14 uscita Rimini Sud, direzione San Marino ed uscire nella zona industriale Rovereta

DIRECTIONS

A14 exit Rimini Sud, towards A 14 exit Porto Recanati, San Marino and exit Industrial towards Porto Recanati Center Zone Rovereta.

2-04-2010 18:20:1


Azienda moda donna produttrice delle linee Giorgio Grati, GG by Giorgio Grati e Precious. Collezioni dal gusto ricercato rigorosamente “Made In Italy”, dedicate a donne dinamiche e raffinate che amano coniugare stile e comfort, anche in taglie comode. Company producing Giorgio Grati, GG by Giorgio Grati and Precious women’s fashion lines. Rigorously “Made in Italy” collections dedicated to dynamic, sophisticated women who love to combine style and comfort also in plus sizes.

GIORGIO GRATI SPA Spaccio Aziendale Abbigliamento donna Camerano AN Via De Gasperi, 32 Tel. 071 732312 348 2872325 www.giorgiograti.it spaccio@giorgiograti.it

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / venerdì 15.00-19.00 sabato 9.30-12.30 15.00-19.00

A14 uscita Ancona Sud, direzione Camerano, Numana, Sirolo, dopo km1,8 girare a destra. Salire verso Camerano per km 1,4 e svoltare a destra per Via De Gasperi

Exit A14 at Ancona Sud, follow directions to Camerano, Numana, Sirolo: after 1.8 km, turn right towards Camerano. Drive up towards Camerano for 1.4 km and turn right in Via De Gasperi

idaInOutlet1ed2010.indd 25

Fashion and quality shopping

15

2-04-2010 18:20:2


MUST HAVE UOMO Mix of trends... Sportivo o formale ma sempre con classe ed originalità! Dallo street style al navy… nulla è lasciato al caso! Sports or formal, but always with class and originality! From street style to the navy style... nothing is left to chance!

idaInOutlet1ed2010.indd 26

riginalità

zico di o iz p n u n o …c

a Formale m

inality

it of orig

Formal

b h a little but...wit

Rossi

Massimo Rebecchi

Tombolini

Loriblu

Galizio Torresi

Roberto Botticelli

2-04-2010 18:20:2


next communication

PUNTO VENDITA

Via Dolomiti snc 63014 MONTEGRANARO(FM) tel. +39 0734 895196 www.rossisrl.it

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

idaInOutlet1ed2010.indd 27

38

2-04-2010 18:20:3


idaInOutlet1ed2010.indd 28

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

20

2-04-2010 18:20:3


idaInOutlet1ed2010.indd 29

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

32

2-04-2010 18:20:4


Abbigliamento bambina/o 0-16 anni Children’s wear 0-16

Lo shopping di moda e qualità

12

idaInOutlet1ed2010.indd 30

Le collezioni Simonetta Primavera-Estate 2009 nascono dal desiderio di mixare concetti diverSIMONETTA si e opposti tra loro. Abiti, pantaloni e gonne FACTORY STORES assumono un aspetto nuovo a seconda degli factorystore@simonetta.it accessori che vi si abbinano. I volumi enfatizzano i contrasti di tessuti e stampe differenti. JESI (AN)

ROMA

FIDENZA (PR)

Via L.Belardinelli, 6/8 Tel. 0731 205125

c/o McArthur Glen Castel Romano Outlet info 06 50576633

c/o Fidenza Village Tel. 0524 201532

ORARI:

ORARI:

ORARI:

8.30-12.30 15.30-19.30 chiuso dom e lun mattina

lun / gio 10.00-20.00 ven / dom 10.00-21.00

10.00-20.00 aperto tutti i giorni

PER ARRIVARE

PER ARRIVARE

PER ARRIVARE

A14 Uscita Ancona Nord, SS 76 direzione Jesi - Roma, uscita Jesi Est

SS 148 Via Pontina uscita Castel Romano

Uscita A14 Fidenza

DIRECTIONS

DIRECTIONS

DIRECTIONS

A14 Motorway exit Ancona SS 148 Via Pontina exit Nord, take the S.S.76 towards Castel Romano Jesi-Roma, exit Jesi Est

A14 Fidenza exit

2-04-2010 18:20:4


EASY CHIC PER I PIÙ PICCOLI! Il denim, le balze, le decorazioni floreali e le intramontabili sneakers per i più vivaci! Quello che non può mancare nel guardaroba dei più piccoli.

Simonetta

Andrea Morelli Teen

Andrea Morelli Teen

Walk Safari

Simonetta Jeans

idaInOutlet1ed2010.indd 31

Walk Safari

2-04-2010 18:21:0


Easy chic for kids! Denim, flounces, floral decorations and timeless sneakers for the more lively! What can not be missing in children’s wardrobe.

Walk Safari

Ocra

Lo shopping di moda e qualità

Simonetta Mini

46

idaInOutlet1ed2010.indd 32

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

Materiali di qualità, stile ricercato e vintage, artigianalità, moda e praticità, attenzione alle esigenze dei bambini sono i punti di forza di Fast FAST CALZATURE SNC Strada Provinciale Girola 3/F Calzature e delle linee Momino e della nuova Grottazzolina FM Ocra, quasi interamente ecologica. Possibilità di Tel. 0734 631131 scarpe su misura. www.momino.it Quality materials, sophisticated and vintage style, www.ocra-lab.it craft, fashion and practicality, attention to children info@fastcalzature.it needs are the strengths of Fast Calzature and of the lines Momino and the new Ocra, almost entirely ecological. Possibility of customise shoes.

ORARI lunedì / venerdì 16.00–19.00 sabato 9.00-12.00 16.00-19.00

PER ARRIVARE A14 uscita Fermo/P.S.Giorgio, direzione Fermo, proseguire per Grottazzolina. Outlet lungo la strada provinciale a dx prima del paese.

DIRECTIONS A14 exit Fermo/ P.S.Giorgio, towards Fermo, proceed to Grottazzolina. Outlet along the road on the right before the town.

2-04-2010 18:21:0


MUST HAVE UOMO Mix of trends... le... Street sty dettaglio l a e n io z n con atte

h tyle...wit Street s to n attentio details

Combo

Andrea Morelli Rossi

on classe c a m . .. o iv ss Spor t t with cla . bu

Sports..

tlet ntage

idaInOutlet1ed2010.indd 33

DebĂšt

Loriblu Galizio Torresi

Jeordie’s

2-04-2010 18:21:1


idaInOutlet1ed2010.indd 34

2-04-2010 18:21:1


Combo outlet is the first resource for streetwear lovers and beyond. The first outlet in Italy to offer attractive prices on major imported brands. The wide choice of products is combined with its cross man / woman to meet every customer’s different needs. Inside you will find deep discounts on major international brands like Tokidoki, Stussy, Carhartt, Gstar, WESC, Original Adidas, Nike and many others. Moreover, Combo Outlet stands as a reference point for choosing your denim, with real discounts on brands like Evisu, PRPS, Wrangler, Levis, Lee.

ORARI

PER ARRIVARE

lunedì / venerdì 11.00-20.00 A14 uscita Civitanova Marche, svoltare a destra sabato 10.00-20.00 alla rotonda, prendere la domenica 16.00-20.00 seconda a destra.

idaInOutlet1ed2010.indd 35

COMBO OUTLET Viale Einaudi, 218/220 Civitanova Marche MC Tel. 0733 818857 www.combo.it fo.comboilmj@fornari.com

DIRECTIONS

Fashion and quality shopping

Combo Outlet rappresenta la prima risorsa per gli amanti dello streetwear e non solo. Il primo outlet in Italia ad offrire prezzi vantaggiosi sui maggiori marchi di importazione. L’ampia scelta di prodotti si coniuga con la trasversalità uomo/donna per soddisfare le esigenze di ogni tipo di clientela. All’interno troverete forti sconti sui principali brand a livello internazionale: Tokidoki, Stussy, Carhartt, Gstar, WESC, Adidas Original, Nike e molti altri. Inoltre, Combo Outlet si pone come punto di riferimento anche per la scelta del vostro denim, con forti ribassi su marchi come Evisu, PRPS, Wrangler, Levis, Lee.

35

A14 exit Civitanova Marche turn right at the roundabout. Take the second right.

2-04-2010 18:21:2


5

Lo shopping di moda e qualità

9

idaInOutlet1ed2010.indd 36

L’EMPORIO Via del Lavoro, 7 Monterado AN Tel. 071 7950496 emporio1@overallshoes.it Via Borgo Emilio Fraz. Piticchio, 235/A Arcevia AN Tel. 0731 9010

Nei due outlet l’Emporio sono disponibili calzature e accessori per uomo e donna dei marchi internazionali Vic Matié, O.X.S. e della nuova linea Vic. In both outlets, L’Emporio offers shoes and accessories for women and men of the Vic Matié and O.X.S. famous brands and the new Vic line.

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / venerdì 16.00-19.30 sabato 9.30-12.00 16.00-19.30 Emporio di Piticchio chiuso il martedì

Monterado: a 8 km dall’uscita Marotta/ Mondolfo dell’A14 direzione Pergola.

To reach Monterado: 8 km away from the A14 exit Marotta-Mondolfo towards Pergola.

Piticchio: a 30 km dall’usci- To reach Piticchio: 30 km away from the A14 exit ta Senigallia dell’A14 Senigallia towards Arcevia. direzione Arcevia

2-04-2010 18:21:2


PELLETTERIA ORLANDI VALENTINO Via Enrico Mattei, 25 Zona Industriale Corridonia MC Tel. 0733 283090 – 292939 Fax 0733 281737 www.valentinoorlandi.it valentinoorlandi@ valentinoorlandi.it

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / venerdì 8.00-12.00 14.00-19.00 sabato 9.00-12.00

A14 Civitanova M., prendere superstrada CivitanovaFoligno, uscita Macerata Sud – Corridonia, girare a sx, prendere la seconda a dx, proseguire diritto per ca. 500m, arrivo subito dopo la rotonda di fronte al campo di calcio.

A14 Civitanova M., take the highway Civitanova-Foligno, exit Macerata Sud - Corridonia, turn left, take the second right, go straight for approx. 500m, arrival after the roundabout opposite the football field.

idaInOutlet1ed2010.indd 37

Fashion and quality shopping

Valentino Orlandi è uno dei marchi più prestigiosi della pelletteria italiana, con alle spalle oltre 30 anni di storia. Le borse Valentino Orlandi si distinguono per il loro carattere esclusivo, uno stile unico che coniuga le tendenze più fashion all’assoluta accuratezza artigianale. Un’alta manifattura totalmente made in Italy nota in tutto il mondo, che si riscontra in ogni modello: dalle pochette più ricercate per la gran serata alle borse più morbide e confortevoli da giorno. With over 30 years of history, Valentino Orlandi is a leading brand of Italian Leather Industry. Valentino Orlandi bags are characterized by unique style, which mixes the most fashion trends with the finest handmade manufacturing. It’s a 100% made in Italy production, worldwide famous and recognizable in every single model, from the most refined pochettes for night’s parties to the modern handbags for a urban look.

37

2-04-2010 18:21:3


DEBUT Outlet Brand Village Via Brancadoro S. Elpidio a Mare FM Tel. 0734 893805

Lo shopping di moda e qualità

42

idaInOutlet1ed2010.indd 38

www.debut.it info@debut.it

Calzature ed accessori Début per l’uomo e la donna, interessati all’evolversi delle tendenze moda, prodotte dalla FIM SRL, azienda presente nel mercato da più di 40 anni. Troverete presso l’outlet calzature di alta classe, con materiali innovativi e di prima scelta, a prezzi accessibili e di produzione italiana.

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

Début’s footwear and accessories for men and women who are fond of the fashion trends’ evolution manufactured by FIM SRL, a company which has been present on the market for more than 40 years. In the outlet you will find high class footwear made in Italy with innovative and first choice materials at reasonable prices.

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì 15.00-19.30 martedì / sabato 10.00-19.30 domenica 15.00-19.30

Uscita A14 Civitanova Marche – Superstrada direzione Tolentino – uscita Montecosaro – proseguire verso S. Elpidio a Mare

A14 exit Civitanova Marche – Freeway direction Tolentino – exit Montecosaro – go on until you arrive to S. Elpidio a Mare

UNION_USC_INOUTL 2-04-2010 18:21:3


NION_USC_INOUTLET115x220TRX_0310.indd 1 idaInOutlet1ed2010.indd 39

4

15-03-2010 15:13 2-04-2010 18:21:3


MUST HAVE! Mix of trends... Le Rosse 41

Manufacture D’Essai

Janet & Janet

Vic Matié

Andrea Morelli

idaInOutlet1ed2010.indd 40

Massimo Rebecchi

Giudi

2-04-2010 18:21:4


ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì /venerdì 9.00-12.30 15.00-19.00 sabato 9.00-12.30 16.00-19.30

Uscita A14 Civitanova Marche - superstrada direzione Tolentino - uscita Morrovalle - proseguire per Morrovalle Scalo.

A14 exit Civitanova Marche – Freeway direction Tolentino, exit Morrovalle – go on until you arrive to Morrovalle Scalo.

idaInOutlet1ed2010.indd 41

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

31 Fashion and quality shopping

Pelletterie GIUDI dal 1975 crea prodotti in pelle di prima qualità: borse, cartelle da lavoro, viaggio e piccola pelletteria con uno stile sia classico che fashion. Pelletterie GIUDI has been creating high quality leather products since 1975: bags, briefcases, travel and small leathergoods with a classic and fashion style.

PELLETTERIE GIUDI OUTLET Via R.Sanzio, 1 Morrovalle Stazione MC Tel 0733 865496 Fax 0733 564873 www.giudi.com info@giudi.com

31

2-04-2010 18:21:5


52

RODRIGO OUTLET Via Piave 72, ss 16 Porto d’Ascoli S. Benedetto del Tronto AP Tel. 0735 757564 info@iac.it

Lo shopping di moda e qualità

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI lunedì / sabato 9.30-13.00 16.30-20.00 lunedì mattina chiuso domenica pomeriggio aperto (giugno-luglio-agosto)

MASSIMO REBECCHI Via Sonnino, 7 Civitanova Marche MC Tel. 0733 810687 www.massimorebecchi.it outlet.civitanova@ massimorebecchi.it

35

idaInOutlet1ed2010.indd 42

ORARI lun mattina chiuso lun pom 16.00–20.00 mar / ven 9.45–13.00 16.00–20.00 sab 9.45-13.30 15.30-20.00 dom 16.00–20.00

Abbigliamento uomo classico e sportivo (campionari gennaio/luglio). Ampio spazio dedicato alle occasioni. Taglie conformate e servizio sartoria. Classic and sport menswear (new sample collections: January/July). Wide area reserved to promotions. Comfort sizes and tailoring service. PER ARRIVARE A 2 km dall’uscita A14 S. Benedetto del Tronto Porto d’Ascoli

DIRECTIONS 2 km away from the A14 exit of S.Benedetto del Tronto – Porto d’Ascoli

Il mondo Massimo Rebecchi nasce da una forte integrazione tra tradizione e innovazione. Abiti che rendono liberi di raccontare la propria personalità, senza rinunciare al lusso, alla tendenza, alla cura dei dettagli, con una ricerca di particolari raffinati. The world of Massimo Rebecchi is a strong combination of tradition and innovation. Its clothes allow you to show your own personality, without giving up luxury, trend, care and refined details.

PER ARRIVARE A14 uscita Civitanova Marche, di fronte alla rotonda

DIRECTIONS Exit A14 at Civitanova Marche, in front of the roundabout

2-04-2010 18:22:1


Maglia diritto e rovescio delle mogli dei pescatori realizzata in materiale Softly (bambù-cashmere-cotone). Leggerissima, senza cuciture, reversibile: senza stagione. Tintura twice effetto melange. The purl and plain sweater of the fisherman wives made of Softly (bamboo-cashmerecotton). It becomes lighter, seamless and reversible: seasonless. Twice dying melange effect. ORARI PER ARRIVARE lunedì 16.00-20.00 Uscita Ancona Nord - direziomartedì / venerdì ne Castelferretti - circa 1km. 09.00-12.30 16.00-20.00 Dopo il paese di Castelferretsabato 09.30-20.00 ti direzione Falconara

I-Shoes, l’Outlet Multibrand con calzature, abbigliamento ed accessori artigianali di moda e di lusso uomo/donna. I-Shoes, the Multibrand Outlet, offers a selection of footwear, menswear, womenswear and fashionable and luxury craftsman’s accessories.

FLY3 FACTORY STORE Via del Lavoro, 1 Falconara Marittima AN Tel. 071 918117 Fax 071 9188873 www.fly3.it info@fly3.it

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

DIRECTIONS Exit Ancona Nord - direction to Castelferretti - 1 km. After the town of Castelferretti, direction to Falconara

I-SHOES Alessia Corvari srl Via Veregrense, 553 Montegranaro (AP) Tel. 0734 892886 i-shoes@libero.it

8 Fashion and quality shopping

CAMOGLI

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / venerdì 10.00-13.00 15.30-19.30 sabato orario continuato

Uscita A14 Civitanova M., SS77 uscita Montecosaro. Seguire indicazioni per Montegranaro, ZI Villa Luciani

Exit A14 at Civitanova M., exit the highway at Montecosaro and follow directions to Villa Luciani industrial area

idaInOutlet1ed2010.indd 43

38

2-04-2010 18:22:1


idaInOutlet1ed2010.indd 44

ParticolaritĂ e curiositĂ  del territorio Characteristics and curiosities of the territory Alla ricerca del particolare, curiosando tra artigiani ed eccellenze del territorio. Searching for the particular nosing about among artisans and excellences of the territory.

2-04-2010 18:22:1


Servizio completo per la tavola Attimi di Impronte di Wald Complete set for the table Attimi di Impronte by Wald

IL CALORE E L’ALLEGRIA DELLA CERAMICA

Idee originali per un pranzo all’aperto Sul terrazzo o in giardino, con l’arrivo dell’estate, prima o poi a tutti capita di dover organizzare un pranzo o una cena all’aperto con amici e parenti. Certo è importante cavarsela bene ai fornelli ma…. anche l’occhio vuole la sua parte e, soprattutto in queste occasioni, non c’è nulla di più importante di una bella tavola imbandita. L’estate è la stagione che dà maggiore sfogo alla nostra creatività con l’utilizzo di colori caldi, allegri e vivaci. Per la vostra tavola di mezza estate vi proponiamo quindi il calore che solo la ceramica può offrire. Scegliete un servizio completo che vi consenta di abbinare piatti, bicchieri ed i diversi accessori da mettere in tavola come il set olio e aceto, la formaggiera ecc. Non dimenticare che anche la tovaglia deve essere in tinta! Piccoli dettagli che unitamente alle vostre capacità culinarie faranno il successo dei vostri pranzi all’aperto! Servizio completo per la tavola - Impronte Blu di Wald Complete set for the table – Impronte Blu by Wald

Original ideas for outdoor dining In summer it’s pleasant to have lunch or dinner outdoor on the terrace or in the garden, with family and friends. Certainly it is important to get away with cooking, but nothing it’s more important than a beautiful table set if you want to surprise your guests. For your summer table we suggest you to opt for ceramics. Choose a complete set that allows you to combine dishes, glasses and other accessories to put on the table as the oil and vinegar set...and do not forget that the cloth must be coordinated!

idaInOutlet1ed2010.indd 45

2-04-2010 18:22:2


Tavolo attività ZOO (dai 9 mesi ai 2 anni) di Clementoni Activity table ZOO (from 9 months to 2 years) by Clementoni

MA QUANTO È DIFFICILE SCEGLIERE IL GIOCO GIUSTO!

Tutte le mamme sanno quanto è importante il momento del gioco per i bambini. Soprattutto nei primi anni di vita l’attività ludica consente di sperimentare prima e consolidare poi nuove competenze cognitive. Sin dalla nascita, il gioco è il tramite principale che il bambino utilizza nei rapporti con gli altri. Non è soltanto un modo per conoscere il mondo, ma anche una forma di comunicazione e di esperienza emotiva. Ma come scegliere il gioco giusto? Basta seguire alcuni piccoli accorgimenti quali ad esempio quello di scegliere sempre giocattoli assolutamente coerenti con l’età del bambino e di controllare che siano realizzati rispettando le normative vigenti in termini di sicurezza. Non dimenticate comunque che devono essere i bambini a scegliere i giochi con cui giocare! Non vanno mai forzati perché ciò potrebbe mettere a freno la loro creatività.

La Scienza nella Serra (dagli 8 ai 14 anni) di Clementoni Greenhouse Science (from 8 to 14 years) by Clementoni

It’s hard to choose the right toy! Every mother knows how important children’s play moments are. Especially in the earlier years of their life, they discover the world and people by playing. Play moments are, for children, a way to communicate their emotional experiences. But how can you choose the right toy for your child? Always choose toys consistent with his/her age and which have passed every required security test. And remember, children choose their toy! You must never force their decision: this could bottle their creativity up.

idaInOutlet1ed2010.indd 46

2-04-2010 18:22:2


WALD OUTLET Via Eugubina, 40 Fossato di Vico PG Tel. 075 9190249 www.wald.it outlet@wald.it

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / sabato 9.00-12.30 15.30-19.30 chiuso il giovedì apertura domenicale da novembre a gennaio

Da Roma seguire la Via Flaminia, uscita Gualdo Tadino. Proseguire direzione Fano fino a Osteria del Gatto, al semaforo girare a sinistra, proseguire per 500 metri.

From Rome, follow Via Flaminia, exit Gualdo Tadino, direction Fano, exit Osteria del Gatto. Turn left at the traffic light, straight for 100 meters.

Da Ancona seguire la S.S.76 direzione Roma, superare Fabriano, uscita Gualdo Tadino-Osteria del Gatto. All’incrocio girare a sinistra, proseguire per 100 metri.

From Ancona, follow the highway “S.S.76” towards Rome, go over Fabriano, exit Gualdo Tadino-Osteria del Gatto. Turn left at the crossing, straight for 100 meters.

idaInOutlet1ed2010.indd 47

Characteristics and curiosities of the territory

Wald, che significa “bosco”, originario toponimo longobardo di Gualdo Tadino, la nostra città, opera in Umbria. La produzione di Wald risente di un forte attaccamento al territorio, combinando tradizione e attualità: oggettistica per la tavola e la casa, idee regalo e bomboniere posseggono uno stile unico e inconfondibile. Presso il Wald Outlet potrete trovare tantissimi articoli per la tavola, la cucina e il regalo, ma anche oggettistica di rientro da set fotografici, fiction televisive o fiere di settore. Wald, meaning “wood”, is the ancient Longobard name of Gualdo Tadino, our city and it operates in Umbria. Wald production reflects a strong connection to territory, combining tradition and topicality: tableware and houseware, gift ideas and bonbonnières, have an unique and unmistakable style. At Wald Outlet you can find a wide range of tableware, kitchenware and gift items, but also items returned from photographic sets, television fiction or trade fairs.

27

2-04-2010 18:22:2


Particolarità e curiosità del territorio

23

idaInOutlet1ed2010.indd 48

PUNTO VENDITA CLEMENTONI Zona Industriale Fontenoce Recanati MC Tel. 071 7581238 www.clementoni.com puntovendita@clementoni.it

ORARI

Clementoni è una realtà del gioco italiana sinonimo, da oltre 40 anni, di divertimento educativo. L’azienda di Recanati oggi propone un ricco catalogo, che si rivolge ai bambini dagli zero mesi ai 10 anni e oltre, con un’offerta ampia e trasversale che vuole educare divertendo i piccoli di tutte le età. I giocattoli Clementoni, creati nel pieno rispetto delle più rigide normative di sicurezza, sono interamente progettati e sviluppati in Italia grazie anche alla collaborazione di autorevoli psicologi, pedagoghi e insegnanti. Clementoni is an all-Italian company that has been producing educational games for over 40 years. Today this Recanti-based games reality offers a rich catalogue of over 500 products for every age-group, from 0 months to 10 years and over, providing an ample and complete selection of games that educate children of all ages while having fun. Clementoni games are created in accordance with the strictest safety standards and are exclusively developed and produced in Italy, also thanks to the expert advice of qualified psychologists, educationalists and teachers.

PER ARRIVARE

aperto ogni martedì, giovedì A14, uscita Loreto. Proseguire in direzione Macerata e sabato 15.30-19.30 lungo S.S. 571

DIRECTIONS From A14, exit Loreto-Porto Recanati. Drive along the S.S. 571 road following the signs to Macerata

2-04-2010 18:22:3


Damiano Chiappini has been working as craftsman since 1978; he is specialized in handmade footwear and uses techniques such as the “good-year”, the “Norwegian”, the “stagno” and the “tubular” stitching to make the shoe extremely soft, flexible and waterproof. The traditional craftsmanship of Damiano Chiappini’s footwear is dedicated to those who want their product personalized, but also request the assurance and quality of the “Made in Italy”.

DAMIANO CHIAPPINI Via Adone Zoli, 14 Montegranaro FM Tel. 0734 88331 Mobile 339 4335243 www.damianochiappini.com info@damianochiappini.com

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / martedì 15.30-20.00 mercoledì / sabato 10.00-13.00 15.30-20.00

A 14 uscita Civitanova Marche, superstrada uscita Montecosaro, seguire indicazioni per Montegranaro centro

Exit A14 at Civitanova Marche, exit highway at Montecosaro and follow signs to Montegranaro city

idaInOutlet1ed2010.indd 49

Characteristics and curiosities of the territory

Artigiano dal 1978 Damiano Chiappini è specializzato nelle lavorazioni delle calzature a mano. Tra queste la “suolettata a mano”, il “norvegese”, lo “stagno” ed il “tubolare” che rendono la scarpa estremamente morbida, flessibile ed impenetrabile dall’acqua. La tradizione delle calzature di Damiano Chiappini si rivolge a chi ama la personalizzazione del prodotto, ma esige anche la certezza e la qualità del Made in Italy.

38

2-04-2010 18:22:3


idaInOutlet1ed2010.indd 50

L’enogastronomia, le golosità Food and wine, the delicacies Tra sapori decisi e delicati per gustare tutta la tradizione del territorio. Among sharp and delicate flavours to savour all the territory tradition.

2-04-2010 18:22:3


Era uno dei cento poderi dell’Amministrazione Bonaparte, importante tenuta agricola appartenuta all’Imperatore Napoleone III. Boccadigabbia oggi produce vini di alta qualità e fama internazionale, che potrete acquistare direttamente nel nostro punto vendita aziendale. Possibilità di degustazioni e visite, su prenotazione telefonica. Boccadigabbia was one of the one hundred farms of the “Amministrazione Bonaparte”, an important agricultural estate which once belonged to Emperor Napoleon III. Today it produces worldfamous high quality wines, which you can buy directly at our factory point of sale. Through phone reservations you may book wine tastings and visits to the farm.

AZIENDA AGRICOLA BOCCADIGABBIA C.da Castelletta, 56 Fontespina Civitanova Marche MC Tel. 0733 70728 Fax 0733 709579 info@boccadigabbia.com www.boccadigabbia.com

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / venerdì 9.00-12.00 15.00-19.00

A14 Civitanova M., direzione Centro. Seconda rotonda prima uscita, sempre dritto; quarta rotonda terza uscita direzione Ancona (SS16). Procedere per ca. 3km, svoltare a sx Via M. Ricci, proseguire per ca. 500m, svoltare a sx.

A14 Civitanova M., towards city centre. Second roundabout take first exit, go straight to the fourth roundabout then take third exit towards Ancona (SS16). Proceed for approx. 3km, turn left Via M. Ricci, continue for approx. 500m, turn left.

idaInOutlet1ed2010.indd 51

Food and wine, the delicacies

Boccadigabbia

35

2-04-2010 18:22:4


ANDAR PER VINO Il Movimento Turismo del Vino, associazione no profit nata nel 1993, rappresenta una formula unica al mondo capace oggi di racchiudere in sé oltre mille tra le migliori aziende vitivinicole e distillerie italiane, tra queste le marchigiane Moroder, Malacari, Garofoli, Fazi Battaglia e Moncaro. Con il suo impegno costante MTV mira ad accrescere il settore enoturistico nazionale che rappresenta una risorsa economica fondamentale per lo sviluppo del territorio. Tra le numerose iniziative promosse dal Movimento Turismo del Vino, una delle più apprezzate è sicuramente Cantine Aperte, appuntamento annuale, che quest’anno si svolgerà domenica 30 maggio e in alcune regioni anche sabato 29. Tema di questa diciottesima edizione sarà il rispetto dell’ambiente. Cantine Aperte vuole infatti essere una opportunità di vacanza open air, fatta di relax, gusto e vita sana. Tra le novità di quest’anno anche il concorso PerBacco in collaborazione con Enoteca Italiana per la promozione della cultura del vino tra i giovani. www.movimentoturismovino.it

Discovering Wines The Movimento Turismo del Vino, founded in 1993, encompasses more than one thousand of the best Italian wineries, among them from Marche Region: Moroder, Malacari, Garofoli, Fazi Battaglia and Moncaro. MTV aims to increase the Italian wine tourism industry which is a vital economic resource for the development of the territory. One of the most interesting initiative promoted by the Movimento Turismo del Vino is Cantine Aperte, which this year will take place on Sunday, May 30 and also on Saturday, May 29 in some areas. The theme of this year will be environment respect. Cantine Aperte aims to be an opportunity of an open air holiday, characterised by relax, taste and healthy life.

idaInOutlet1ed2010.indd 52

2-04-2010 18:22:4


MONCARO La Casetta Cantina di Montecarotto Via Piandole, 7/A Montecarotto AN Tel. 0731 89245 Cantina del Conero Via Direttissima d. Conero, 31 Camerano AN Tel. 071 731023 Cantina di Acquaviva Via Boreale, 35/37 Acquaviva Picena AP Tel. 0735 764012 www.moncaro.com terrecortesi@moncaro.com

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

MONTECAROTTO (AN) CAMERANO (AN) ORARI: ORARI: lun / mar 8.30-12.30 lun /ven mer / ven 8.30-12.30 15.00-19.00

ACQUAVIVA (AP) ORARI:

superstrada Ancona-Fabriano uscita Montecarotto

A14 Uscita Ancona Sud Direzione Camerano

del Tronto - Direzione Acquaviva Picena

DIRECTIONS

DIRECTIONS

DIRECTIONS

lun /ven 8.00-12.00 14.00-18.00 sab 8.00-12.00 sab 8.30-12.30 16.00-19.00 8.30-12.30 15.00-19.00 sab 8.30-12.30 16.00-19.00 PER ARRIVARE PER ARRIVARE A14 Uscita San Benedetto PER ARRIVARE A 14 uscita Ancona Nord,

A14 Ancona Nord exit, freeway towards Fabriano, Montecarotto exit

idaInOutlet1ed2010.indd 53

Food and wine, the delicacies

Moncaro, 3 cantine nelle aree vitivinicole più importanti della regione Marche: Montecarotto, centro di produzione del Verdicchio dei Castelli di Jesi; Camerano, cuore della produzione del Rosso Conero; Acquaviva Picena, dove viene prodotto ed affinato il Rosso Piceno. L’azienda si distingue per l’attenzione all’ambiente e alla natura. Moncaro, three wine cellars located in the most important areas for the growing and producing of wines in the Marche region: Montecarotto, center of Verdicchio dei Castelli di Jesi wine; Camerano, the heart of the Rosso Conero production; Acquaviva Picena, where Rosso Piceno is produced and aged. Moncaro stands out in the way it carefully preserves nature.

A14 San Benedetto del A 14 Ancona Sud exit, towards Tronto exit, towards Acquaviva Camerano Picena.

10 15 54

2-04-2010 18:22:5


M

L’enogastronomia, le golosità

14

idaInOutlet1ed2010.indd 54

L’azienda vinicola Villa Malacari produce superbi vini Rosso Conero Doc e Docg, con uve proprie vinificate nella secentesca vinaia e affinati in botti di rovere nella cantina scavata nel tufo. La residenza è aperta tutti i giorni per degustazioni. La villa viene affittata anche come location per eventi e matrimoni, e ospita interessanti iniziative di arte, cultura e spettacolo. The winery Villa Malacari produces excellent Rosso Conero Doc and Docg red wines, with grapes vinified in the XVII century winery and aged in oak barrels in the cellar dug into tuff. Open every day for wine tasting. The villa is also rented as a location for events and weddings and for interesting art, culture and show occasions.

AZIENDA VINICOLA MALACARI Via Enrico Malacari, 6 Offagna AN Tel. 071 7207606 Fax 071 7107605 www.malacari.it info@malacari.it

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

dal martedì al sabato: 15.30-20.00 domenica su appuntamento

A 14 uscita Ancona Sud, seguire le indicazioni per Offagna, all’ingresso del centro storico.

Exit A14 at Ancona Sud, follow directions to Offagna until you reach the historic city centre.

2-04-2010 18:23:0


Hazrat Inayat Khan

• • • • • • • • • •

Strategia di comunicazione Advertising Consulenza di direzione Media on-off line PR ufficio stampa e-commerce solutions Eventi/iniziative speciali Formazione personale Servizi pre stampa Produzione

www.mapwork.it

MAP 30 ANNI DI SUCCESSI.

www.mapwork.it

www.in-outlet.it

info.+39 0733 672042

idaInOutlet1ed2010.indd 55

www.inmarche.it info@mapwork.it

2-04-2010 18:23:0


44

L’enogastronomia, le golosità

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

TRASFORM CARNI Via San Bernardino, 5 Offagna AN Tel. 071 7107598 Fax 071 7208951 www.trasformcarni.it trasform-carni@tiscali.it

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

14

idaInOutlet1ed2010.indd 56

ORARI lunedì / sabato 9.00-12.45 16.00-19.30 domenica mattina aperto per tutto il periodo estivo

La Trasform-Carni lavora accuratamente e con esperienza carni suine offrendo alla sua clientela i prodotti tipici della regione Marche. Tra le specialità emerge la vera porchetta marchigiana e la tradizionale coppa di testa e i tipici salumi. Trasform-Carni is careful and experienced in processing pork, offering its customers the typical food of Marche Region. The real “porchetta” from Marche Region, the traditional “coppa di testa” (cured neck of pork) and the typical cold cuts are some of its main specialties.

PER ARRIVARE A14 uscita Ancona Sud, seguire indicazioni per Offagna per 8 km.

DIRECTIONS Exit A14 Ancona Sud and follow signs to Offagna for 8 Km.

2-04-2010 18:23:0


Olio di Marchelife Marchelife Olive oil

LE MARCHE IN TAVOLA

In viaggio alla scoperta dei sapori della tradizione gastronomica marchigiana. Le Marche vantano un’antica tradizione gastronomica fatta di ingredienti genuini: verdure di stagione, formaggi e ricotte fresche, funghi, tartufi, il pesce dell’Adriatico e, soprattutto, carni e salumi di prima qualità. Il ciauscolo, il più caratteristico tra i salumi marchigiani, è un salume morbido, da spalmare, preparato con l’aggiunta alle carni suine, di vino ed aglio e una percentuale di grasso di maiale. Altri prodotti di pregio sono la lonza, il lonzino, la porchetta, la pancetta arrotolata e la coppa di testa. Per chi ama le tradizioni ed i sapori di una volta non c’è niente di meglio di un viaggio attraverso i paesaggi che le Marche possono offrire, ricchi di storia e cultura, con caratteristici villaggi medioevali ed incantevoli ville o casali di La tipica Coppa di Testa campagna, oggi trasformati in Agrituri- della Transform Carni di Offagna Tipical Coppa di Testa made by smo, dove poter soggiornare e gustare i Transform Carni from Offagna frutti della terra. Tra questi non dimenticate il pregiatissimo olio marchigiano.

Discovering tastes of Marche gastronomic tradition. Le Marche Region has a genuine and ancient gastronomic tradition, made of vegetables, cheese, mushrooms, truffles, Adriatic fish, meat and first quality cold cuts. Ciauscolo, the most characteristic cold cut of Marche, is a soft and fresh cold cut prepared with the best selection of pork meat, wine, garlic and a little percentage of pork fat. Other valuable products are e.g.: lonza, lonzino, porchetta, rolled bacon and coppa di testa. If you love ancient tastes and traditions, there’s nothing better than a journey throughout the landscapes of Marche. You can stay in a renovate antique farmhouse, turned into agro tourism, where you can taste some of the best Marche natural products, like the famous olive oil.

idaInOutlet1ed2010.indd 57

2-04-2010 18:23:1


L’enogastronomia, le golosità

11

idaInOutlet1ed2010.indd 58

L’ Azienda Agricola Moroder si trova nel cuore del Parco del Conero, sono 52 ettari, di cui 32 a vigneto. Qui si producono e si possono acquistare direttamente i migliori vini tipici del Conero. L’ Azienda offre anche la possibilità di fare degustazioni, pranzi o cene nel proprio agriturismo dove si propone una cucina molto legata al territorio. MORODER Via Montacuto, 112 Ancona Tel. 071 898232 Fax. 071 2800367 www.moroder-vini.it info@moroder-vini.it

vantaggi in-outlet in-outlet advantage

Moroder Farm Company is located in the heart of the Conero Park. 52 hectares totally 32 are occupied by the vineyard, producing the best Conero wines. In addition, the company offers customers the chance to enjoy wine tasting, to have lunch or dinner at the agrotourism, which proposes a cuisine reflecting the customs of the region.

ORARI

PER ARRIVARE

DIRECTIONS

lunedì / sabato 8.00-12.00 14.00-18.00

A14 uscita Ancona Sud direzione Stadio del Conero, seguire indicazioni per Montacuto

A14 exit Ancona Sud and follow the signs for Stadio del Conero; follow the direction to Montacuto

2-04-2010 18:23:1


Lo shopping di moda e qualità Fashion and quality shopping

9

Arcevia (AN) L’EMPORIO – Calzature Via Borgo Emilio - Fraz. Piticchio, 235/A - tel. 0731 9010

15

Camerano (AN) GIORGIO GRATI - Abbigliamento Via De Gasperi, 32 - tel. 071 732312 - tel. 348 2872325

35

Civitanova Marche (MC) ANDREA MORELLI - WALK SAFARI - Calzature Via Einaudi, 428 - tel. 0733 781208 B&H SHOES - Calzature Via Martiri di Belfiore, 68 - tel. 345 3003723 COMBO - Abbigliamento - calzature Via Einaudi, 218-220 - tel. 0733 818857 DGM - Calzature Largo Pablo Neruda, 9 - tel. 0733 772700 FORNARINA - Abbigliamento – calzature V.le Matteotti, 160, Lungomare Nord - tel. 0733 775285 Via Pirelli, Zona Ind.le A MASSIMO REBECCHI - Abbigliamento Via Sonnino, 7 - tel. 0733 810687 PACIOTTI - Calzature Zona Ind.le B - tel. 0733 890427 SPACCIO PENNESI - Abbigliamento Zona Industriale B - tel. 0733 890538

37

Corridonia (MC) ANTONIO MAURIZI - Calzature Via Enrico Mattei, 133 - tel. 0733 292382 VALENTINO ORLANDI - Pelletteria Via Enrico Mattei, 25 - tel. 0733 283090

8

Falconara M.ma (AN) ADRIATICA OUTLET - Occhiali Area Partenze, Aeroporto Raffaello Sanzio - tel. 071 9157101 FLY 3 - Abbigliamento Via Del Lavoro, 1 - tel. 071 918117

3

idaInOutlet1ed2010.indd 59

Fano (PU) ORCIANI - Pelletterie, cinture e borse Via Dell’Industria, 3 - tel. 0721 814011

2-04-2010 18:23:3


47

Fermo (FM) GIUSEPPE AGOSTINI - Calzature Via De Dominicis, 10 - tel. 0734 628955 TOMAS CASHMERE OUTLET - Maglieria Via Sacconi, 1 - tel. 0734 622516

20

Filottrano (AN) SARTORIA PAOLOROSSI - Sartoria Abbigliamento Uomo Via G. di Vittorio, 9 - tel. 071 7223503

46

Grottazzolina (FM) MOMINO - Calzature bambino Strada Provinciale Girola – tel. 0734 631131

12

Jesi (AN) LE ROSSE 41 ITALIA - Abbigliamento Via Pergolesi, 26 SIMONETTA - Abbigliamento bambino Via L. Belardinelli, 6/8 - tel. 0731 205125

28

Matelica (MC) ARMANI OUTLET FACTORY STORE - Abbigliamento Via Merloni, 10 - tel. 0733 786148

39

Mogliano (MC) RODO FIRENZE - Calzature – Pelletterie C.da Santa Caterina, 12 - tel. 0733 559711

34

Montecosaro Scalo MC) MANAS - Calzature Viale Don Bosco (traversa via Ascoli) - tel. 0733 866386

40

Monte San Giusto MC) FABI - Calzature Via Bore Chienti - Villa San Filippo - tel. 0733 8392212 ZECCHINO D’ORO - Calzature bambino Via Purità, 128 - tel. 0733 539046

38

idaInOutlet1ed2010.indd 60

Montegranaro (FM) 4-TRE-3 presso I-SHOES – Calzature Via Veregrense, 553 - tel. 0734 892886 ALBERTO GUARDIANI - Calzature Via Alpi - Zona Ind.le Villa Luciani - tel. 0734 889009 FRANCESCHETTI - Calzature Via Fermana Nord, 95 - tel. 0734 88639 I-SHOES - Calzature, Pelletterie e Abbigliamento Via Veregrense, 553 - tel. 0734 892886 LE ROSSE 41 ITALIA - Abbigliamento Via Dolomiti, 54 ROSSI - Calzature Via Dolomiti snc - tel. 0734 895196

2-04-2010 18:23:4


41

Monte Urano (FM) ANGELO GIANNINI - DONNA SERENA - Calzature Via Borgo Nuovo, 180 - tel. 0734 847245 KICKERS - Calzature bambino Via 8 Marzo, 7 - Z.I. Euran - tel. 0734 843581

5

Monterado (AN) L’EMPORIO - Calzature Via del Lavoro, 7 - tel. 071 7950496

43

Monte San Pietrangeli (FM) NERO GIARDINI - Calzature Via dell’Artigianato, 6 - tel. 0734 969422

31

Morrovalle (MC) GALIZIO TORRESI - Calzature Via Martin Luther King - tel. 0733 222333 HUGO BOSS SHOES & ACCESSORIES ITALIA Calzature - Pelletterie Contrada Molinetto - tel. 0733 86631 PELLETTERIE GIUDI - Pelletterie Via Sanzio, 1 - tel. 0733 865496

19

Osimo Stazione (AN) LE ROSSE 41 ITALIA - Abbigliamento Via Maestri del Lavoro, 19 - tel. 071 7211207

2

Pesaro (PU) FREEPORT - POLO RALPH LAUREN - Abbigliamento Via dell’Esposizione, 9 - tel. 0721 24827 JOHN ASHFIELD FACTORY STORE - Abbigliamento Via dell’Esposizione, 8 - tel. 0721 403851

25

Porto Recanati (MC) ADRIATICA OUTLET - Occhiali Borgo Marinaro, 9/A - tel. 071 7590891

44

Porto San Giorgio (FM) ANDREA MORELLI - WALK SAFARI - Calzature Via Borgo Rosselli, 242/B - tel. 0734 687036 GAIA D’ESTE - Calzature Via A. Costa, 9 - tel. 0734 678500

36

idaInOutlet1ed2010.indd 61

Porto Sant’Elpidio (FM) B&H SHOES - Calzature Via Solferino, 39 - tel. 340 8052524 Via Dell’Industria, 17 - tel. 392 6922511 IXOS - MALLONI - Abbigliamento - Calzature – Pelletterie Via del Progresso, 2 - tel. 0734 909051 LORIBLU - Calzature Via dell’Edilizia, 3 - tel. 0734 999986 SPACCIO PENNESI - Abbigliamento Via Mazzini, 233 - tel. 0734 901977

2-04-2010 18:23:5


52

San Benedetto del Tronto (AP) ANDREA MORELLI - WALK SAFARI - Calzature Via Castelfidardo, 27 - tel. 0735 584258 DGM - Calzature Via G. Pizzi, 91 - tel. 0735 581486 LORIBLU - Calzature Via XX Settembre, 78/80 - tel. 0735 581428 RODRIGO OUTLET - Abbigliamento uomo Via Piave, 72 ss 16 - Porto D’Ascoli - tel. 0735 757564 SPACCIO PENNESI - Abbigliamento Via Monte Conero, 33 - tel. 0735 656377

4

Sant’Ippolito (PU) UNIONMODA - Abbigliamento - Calzature Via delle Industrie snc - tel. 0721 728724

42

Sant’Elpidio a Mare (FM) DEBUT - Calzature Outlet Brand Village, loc. Brancadoro - tel. 0734 893805 LE SILLA - Calzature Via degli Angeli, 602 - tel. 0734 818924 PRADA OUTLET Abbigliamento - Calzature – Pelletterie Outlet Brand Village, loc. Brancadoro ROBERTO BOTTICELLI - Calzature Via Galileo Galilei, 80 - Z.I. Brancadoro - tel. 0734 872177 SERGIO AMARANTI - Calzature Via Pietro Nenni, 105/A - tel. 0734 861008 VITTORIO VIRGILI - Calzature Strada Faleriense, 3261 - tel. 0734 859434

6

Serra Dei Conti (AN) JANET & JANET - Calzature Via Merloni, 30 - tel. 0731 878729

16

Sirolo (AN) ADRIATICA OUTLET - Occhiali Via del Lavoro, 3 - tel. 071 9331096 Via Italia, 7 - tel. 071 9332220

32

Tolentino (MC) AREA T. TOMBOLINI - Abbigliamento Contrada Rancia, 8 - tel. 0733 961735 MALAGRIDA - Abbigliamento Via Lino Liviabella, 1 - Zona Ind.le Cisterna - tel. 0733 966413

1

idaInOutlet1ed2010.indd 62

Repubblica di San Marino MANAS OUTLET - Calzature San Marino Factory Outlet Località Rovereta, Strada dei Censiti, 1 - tel. 0549 904014

2-04-2010 18:24:0


Particolarità e curiosità del territorio Characteristics and curiosities of the territory

26

Appignano (MC) CERAMICHE TARUSCHIO - Oggetti in ceramica Via Galilei, 3 - tel. 0733 579412

15

Camerano (AN) CANTORI - Arredamento - Complementi d’arredo Via Farfisa, 16 - tel. 071 730051

35

Civitanova Marche (MC) MELAPPIONI MANUELA - Ricami artigianali Via Trento, 9 - tel. 347 5871703

29

Macerata (MC) LA TELA - Tessitura a mano Vicolo Vecchio, 6 - tel. 0733 232527

38

Montegranaro (FM) DAMIANO CHIAPPINI - Calzature artigianali Via A. Zoli, 14 - tel. 0734 88331

50

Offida (AP) ROSSI BRUNORI - Lavorazione merletti e tombolo Contrada Lava, 25/A - tel. 0736 889888

33

Pollenza (MC) STILARTE - Oggettistica in argento Via Volta, 15 - tel. 0733 203293

23

Recanati (MC) CLEMENTONI - Giochi educational Z.I. Fontenoce - tel. 071 7581238

27

idaInOutlet1ed2010.indd 63

Fossato di Vico (PG) WALD - Oggettistica per la casa Via Eugubina, 40 - tel. 075 9190249

2-04-2010 18:24:1


L’enogastronomia, le golosità Food and wine, the delicacies

54

Acquaviva Picena (AP) MONCARO - Vini Via Boreale, 35/37 - tel. 0735 764012

11

Ancona (AN) MORODER - Vini Via Montacuto, 112 - tel. 071 898232

53

Ascoli Piceno (AP) ANISETTA MELETTI - Liquori tipici Zona Ind.le Campolungo - tel. 0736 403493 TERRE PICENE - Vini Via del Commercio, 209 - tel. 0736 403833

15

Camerano (AN) MONCARO - Vini Via Diettissima del Conero, 31 - tel. 071 731023

48

Campofilone (AP) SPINOSI - Pasta Via XXV Aprile, 23 - tel. 0734 932126

21

Castelplanio (AN) FAZI BATTAGLIA - Vini Via Roma, 117 - tel. 071 81591

50

Castignano (AP) CANTINE DI CASTIGNANO - Vini C.da San Venanzio, 31 - tel. 0736 822216

35

Civitanova Marche (MC) BOCCADIGABBIA - Vini C.da Castelletta, 56 - tel. 0733 70728 OLEIFICIO NATALI - Olio S. del Pincio, 70 - tel. 0733 892417

17

Cupramontana (AN) COLONNARA - Vini Via Mandriole, 6 - tel. 0731 780273

12

Jesi (AN) ENOTECA REGIONALE JESI - Vini Via Federico Conti, 5 - tel. 0731 213386

24

Loreto (AN) GIOVANNI PERNA - Pasta Via Villa Musone, 68 - tel. 071 978694

29

idaInOutlet1ed2010.indd 64

Macerata (MC) ENOTECA COMUNALE - Vini Piaggia Dell’Università, 3 - tel. 0733 256330

2-04-2010 18:24:2


13

Maiolati Spontini (AP) MONTESCHIAVO - Vini Via Vivaio - Fraz. Monteschiavo - tel. 0731 700385

28

Matelica (MC) ENOTECA COMUNALE - Vini Via Cuoio, 17 - tel. 0737 786129

10

Montecarotto (AN) MONCARO - Vini Via Piandole, 7/A - tel. 0731 89245

7

Morro d’Alba (AN) FATTORIA PETRINI - Olio Via San Vito, 12 - tel. 0731 740386

14

Offagna (AN) MALACARI - Vini Via Enrico Malacari, 6 - tel. 071 7207606 TRASFORM-CARNI - Carni e salumi Via San Bernardino, 5 - tel. 071 7107598

51

Offida (AP) ENOTECA REGIONALE OFFIDA - Vini Via G.Garibaldi, 75 - tel. 0736 880005

18

Osimo (AN) F.LLI MARCHIANI - Olio Via Marco Polo, 2 - tel. 071 714936

30

Porto Potenza Picena (MC) CASALIS DOUHET - Vini Via Monte Coriolano, 11 - tel. 0733 688121

44

Porto San Giorgio (FM) MARCHE LIFE - Vini, olio e prodotti tipici Via Valle Oscura, 3 - tel. 0734 671056

23

Recanati (MC) AZ. AGRICOLA LEOPARDI PIERFRANCESCO - Vini C.da S.Pietro, 93 - tel. 071 7573380

49

Ripatransone (AP) COLLI RIPANI - Vini C.da Tosciano, 28 - tel. 0735 9505

45

San Ginesio (MC) TERRE DI SAN GINESIO - Vini Via Val di Fiastra, 13 - tel. 0733 511196

6

Serra De’ Conti (AN) CASALFARNETO VINI - Vini Via Farneto, 16 - tel. 0731 889001

16

Sirolo (AN) ZOIA ALBERTO & C. - Salumi Via del Lavoro, 6 - tel. 071 7360040

22

idaInOutlet1ed2010.indd 65

Villa Musone (AN) CASA VINICOLA GIOACCHINO GAROFOLI - Vini Via Carlo Marx, 123 - tel. 071 7820162

2-04-2010 18:24:3


Shoptour, travel emotion per l’outlet diffuso della Regione Marche Shoptour è...vivere intensamente i tuoi acquisti,

un territorio con le sue bellezze, la cultura, l’enogastronomia e gli eventi. Shoptour è...regalarsi una vacanza nelle Marche. Shoptour è...un sistema che ti aiuta ad

organizzare e personalizzare i tuoi momenti di turismo per shopping.

idaInOutlet1ed2010.indd 66

Contattaci su shoptour@in-outlet.it

2-04-2010 18:24:4


idaInOutlet1ed2010.indd 67

Una provincia tutta da scoprire ospitale e ricca d’emozioni.

Vivi le bellezze, i paesaggi, i centri storici in un percorso di arte, cultura e tradizioni. Ritrova il gusto ed i piaceri più genuini della tavola. Scopri l’emozione di uno shopping di qualità.

www.provincia.mc.it www.turismo.provinciamc.it

2-04-2010 18:24:5


I.P.

in-outlet online village

I love shopping... online!

idaInOutlet1ed2010.indd 68

I love In-outlet... online village!

Acquista anche su

www.in-outlet.it

2-04-2010 18:25:0

Guida in-outlet 11° edizione  

La guida In-outlet ha lo scopo di far conoscere al suo lettore le proposte di shopping, per il piacere dell’acquisto, per orientarsi e cogli...

Advertisement