Page 1

4

Our Heroes/Os nosssos Heróis

O 2009 WINTER/INVERN

Casa dos Açores “Youth Committee”

Portuguese Youth for a cause - Jovens Portugueses por uma causa

N

o sábado, dia 3 de Outubro, o Comité da Juventude da Casa dos Açores do Ontário organizou uma cerimónia para apresentar um cheque no valor de $2,100.00 para o “Princess Margaret Hospital.” Este total foi angariado no dia 3 de Abril, aquando do evento “Fashion Show 4 the Cure”. Matthew Correia, vice-presidente do Comité da Juventude, também coordenador da iniciativa, realçou a importância do mesmo e o papel que desempenhou na comunidade. “Esta foi a primeira passagem de modelos organizada na história da Casa dos Açores, e também o primeiro evento onde os fundos revertem para um centro de caridade.” Todavia, na base desta iniciativa esteve a vontade de “unir a juventude, adultos, e terceira idade, num ambiente sério, mas diverti-

“Small number of Portuguese youth involved in the PMHF”

A

cheque for $2,100.00 was given to the Princess Margaret Hospital by the Casa dos Açores “Youth Committee”. This donation was the result of an event organized by the committee in April 2009. “Fashion Show 4 the Cure” was made possible with the dedication of young volunteers and models from many ethnic groups. Matthew Correia, the Committee vice-president and the event coordinator, said that the occasion was very meaningful to the community. Andres Escobar, in the name of the Princess Margaret Hospital, received the donation. In an interview with IMF/ ESF, Escobar said that the number of Portuguese speaking youth involved in the Princess Margaret Hospital Foundation is very small. Escobar would like to see this situation changed. “I would like to see many more young people coming to this organization and be a part of our Ambassador’s program. Students can collect volunteer hours by representing the organization in many events and private functions”.

do”, realçou Correia ao IMF/ESF. E foi exactamente o que aconteceu depois de vários meses de planeamento. O evento contou com 32 modelos, todos voluntários, de diferentes idades e etnias, que passaram roupas de diversas lojas da “Dufferin Mall”. Vários artistas das comunidades portuguesas de Toronto e Montreal estiveram presente para demonstrar o seu talento e contribuir para esta causa. No final, Matthew agradeceu a todos os envolvidos, nomeadamente os colegas do comité da juventude e organização pelo contributo e apoio dado, e apelou a todos os jovens da comunidade portuguesa “para se unirem mais vezes em prol de causas como esta, porque a união é que faz a força.” Presente na cerimónia Andres Escobar, representante do “Princess Margaret Hospital Foundation” e coordenador de eventos do mesmo hospital. Escobar, ao falar das estatísticas do cancro da mama, deixou clara importância do envolvimento voluntário ou monetário de muitas pessoas. Agradeceu no final a Casa dos Açores pela a sua generosidade, dizendo que todos os donativos, seja de quer valor, são extremamente importantes e apreciados.

Portuguese adult s Study english

These are heroes! Portuguese adult emigrant workers, who after ten to twelve hours of hard work still find time and strength for English classes, twice a week at the First Portuguese. They do it to become active and integrated citizens and better prepared to succeed. Estes são heróis! Trabalhadores/as portuguesas, que após dez a doze horas de trabalho árduo ainda conseguem encontrar forças e tempo para aprenderem inglês dois dias por semana no "First Portuguese" em Toronto. Fazem-no para se tornarem cidadãos integrados, activos e melhor preparados para o sucesso.

PAG 4- Herois.FINALpdf  

Portuguese Youth for a cause - Jovens Portugueses por uma causa 4 WI NTE R/I NV ERN O 20 09 Portuguese adult s studY english Casa dos açores...