Issuu on Google+


Αλλαντικά

Salame Milano

Salame Felino

Sopressa Veneta

Salame Napoli

Salame Verona

Coppa Parma

Salame Nostrano

Salame Ungherese

Salame Finocchiona

Coppa di Testa

Culatello

Salame Τoscano

Salame Ventricina

Porchetta

Coppa Arrosto


Αλλαντικά

Speck

Bresaola

Mortadella

Mort. con Pictacchio

Pancetta Arrotolata

Pancetta Copatta

Pancetta Stufata

Guanciale

Lardo

Pancetta affumicata

Mort. con Olive


Αλλαντικά

Bresaola, 1.5kg

Salcicia Fr. Norcia, 4x2.5kg

Guanciale, 1.5kg

Spianata piccante, 2kg

Tacchino Arrosto, 2.5kg

Salame picante, 1kg

Mortadella, 3.5kg

Salame cacciatore, 120gr


Αλλαντικά

Prosciutto Grudo, 6.5kg

Prosciutto Pelatello, 5.5kg

Prosciutto Mattonella, 2.5kg

Prosciutto φέτες, 500gr, 1kg

Prosciutto Parma, 6.5kg

Prosciutto San Daniele, 6.5kg

Prosciutto με επικάλυψη πιπεριού, 6.5kg


Αλλαντικά

Prosciutto Cotto, 8kg

Prosciutto cotto 8kg

Prosciutto cotto

Salame al Pepe

Pancetta affumicata, 1.3kg

Speck, 1.5kg


Tυριά

Τalegio, 2,5kg

Asiago, 3kg

CacioCavalo, 2kg

Provolone Dolce, 5.5kg

Montagna Vecchio (τύπου regiano) 3.5kg

Parmegiano Regiano, 4.5kg

Moravia, 4.5kg (τύπου grana padano)

Grana Padano, 4.5kg


Tυριά

Pecorino Romano, 3kg

Fontal, 2.5kg

Formaggio Tartufo, 1.5kg

Formaggio Al Pepe, 1.5kg

Peperochino, 1.5kg

Gorgonzola Piccante, 1.5kg

Pecorino Sardo, 3kg

Gorgonzola Dolce, 1.5kg


Tυριά

Pecorino Romano, 3kg

Piave Vechio, 3kg

Provola Affumicata, 1kg

Scamorza Affumicata, 350gr

Ubriaco (κρασάτο), 2kg

Mascarpone, 6χ500gr

Ricotta, 1.5kg

Burro, 10x1kg


Tυριά

Mozzarella Di Buffala, 10x250gr

Mozzarella

Mozzarella Cubettata, 4x2.5kg

Mozzarella Infilone, 10x1 kg

Mozzarella Fior di Latte, 50, 100, 125gr

Mozzarella Boconcini, 3x1kg

Burrata, 125, 250, 500gr


Βase pizza, 230gr, 22 τεμ./κιβώτιο

Βase pizza, 230gr, 22 τεμ./κιβώτιο

Pizza margherita, 230gr, 22 τεμ./κιβώτιο

Focaccia, 140gr, 30 τεμ./κιβώτιο

Piadina

Bruschetta, 5 φέτες ανά συσκευασία

Tramezzone, 50x11,.5cm, 10 φέτες ανά πακέτο, 1,4kg (9 πακέτα ανά κιβώτιο), κτψ Tramezzona φρέσκο, 8χ750gr (10 φέτες)

Tramezzone integrale 50x11,.5cm, 10 φέτες ανά πακέτο, 1,4kg (9 πακέτα ανά κιβώτιο), κτψ


Spadoni

Grissini, 8χ40χ12gr

Caputo, Αλεύρι για πίτσα, 25kg

Savoiardi, 12x200gr


Pesto Genovese, 2.1Kg

Pomodoro secchi, 1.3kg

Pomodori pelati, 6x2.5kg Pomodori polpa, 3x4kg

Pomodorini, 24x420gr

Xυμός Λεμόνι, 6x1lt

Salsa Tonnata, 6x1kg


Porcini interi κτψ, 5kg

Πάστα μαύρης τρούφας, 12χ500gr

Misto bosco, κτψ, 5x1kg

Πάστα λευκής τρούφας, 6χ500gr

Porcini cubetti, 5x1kg

Porcini secchi, 8χ500gr

Λάδι λευκής τρούφας, 12x250ml

Λάδι μαύρης τρούφας, 6x250ml

Balsamico di modena 500ml, 5lt

Balsamico crema di modena 500ml


Ποτά

Peroni, 330 ml

Moretti, 330 ml

Campari soda, 6χ10χ10ml

Crodino, 6χ10χ10ml

Grappa, 6χ1lt

Marsala, 6χ2lt

Limoncino, 6χ2lt


Ζυμαρικά - ρύζι

Arborio, 10 x 1kg

Carnaroli, 10 x 1kg

Vialone Nano, 10 x 1kg

Tramezzone integrale


Φρέσκα ζυμαρικά Specialità di semola Confezioni: 1 cartone = 8 buste da gr. 500. Confections: 1 carton = 8 paquet gr. 500

Packings: 1 bundle = 8 paper bags gr. 500 Packungen: 1 karton = 8 tuten gr. 500

Orecchiette

Orecchiette

Cavatelli

Trofiette

Fricelli

Rigatoni

Fusilli di Gragnano

Fusilli Avellinesi

Strozzapreti

Fusillo Calabro

Cicatielli

Scialatielli

Semola. Semoule. Semolina. Griess.

Semola, basilico, nero di seppia. Semoule, basilic, sépia; Whole meals, basil, sepia; Griess, basilikum, sepia

Semola. Semoule. Semolina. Griess.

Semola. Semoule. Semolina. Griess.

Integrali. Intégraux. Whole meals. Vollkon.

Semola, integrali. Semoule, intégraux; Semolina, whole meals; Griess, vollkon

Semola. Semoule. Semolina. Griess.

Semola, verdi, arlecchino. Semoule, verts, harlequin. Semolina, green, harlequin; Griess, grunen, harlekin.

SURGELATO

Semola, integrali, farro, nero di seppia. Semoule, intégraux, épelé, sépia; Semolina, whole meals, spelled, sepia; Griess, vollkon, zweikorn, sepia.

Semola. Semoule. Semolina. Griess.

Semola. Semoule. Semolina. Griess.

Semola. Semoule. Semolina. Griess.

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Disponibile anche prodotto fresco, scadenza 75 giorni. Conservare a temperatura controllata da 0° a + 4° C.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C. Also available as a fresh product EXPIRY 75 DAYS. Temperature-controlled storage 0° to + 4° C.

Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C. Aussi disponible en tant que produit frais EXPIRATION 75 jours. À température contrôlée de stockage de 0° à + 4° C.

Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C. Auch als ein frisches Produkt ABLAUF 75 Tage. Temperatur-kontrollierten Lagerung von 0° bis + 4° C.


Φρέσκα ζυμαρικά Specialità Catering

SURGELATO

Confezioni: vaschette da Kg. 3 (1 cartone = 2 vaschette) - *vaschette da Kg. 1 (1 cartone = 4 vaschette). Conditionnement: plateaux kg. 3 (1 carton = 2 plateaux) - kg vacshette. 1 (1 carton = 4 plateaux). Packaging: trays kg. 3 (1 carton = 2 trays) - vacshette kg. 1 (1 carton = 4 trays). Verpackung: Schalen kg. 3 (1 Karton = 2 Kassetten) - vacshette kg. 1 (1 Karton = 4 Einsätze).

Troccoli (laganari)

Troccoli Paglia e Fieno

Tagliatelle

Tagliatelle al vino*

Tagliatelle Paglia e Fieno

Tagliolini Speciali

Tagliolini Tartufo*

Tagliolini Neri*

Tagliolini Zafferano*

Tagliolini Basilico*

Tagliatelle Castagne*

Tagliolini *

All’uovo. À l’oeuf. Egg. Egg.

Primitivo di Manduria. Primitif de Manduria. Manduria original wine. Primitiven Manduria.

Tartufo. Truffle. Truffle. Truffel.

Basilico. Basilic. Basil. Basilikum.

Paglia e fieno. Paille et foin. Straw and hay. Gelbe und ggrune eiernudeln.

Paglia e fieno. Paille et foin. Straw and hay. Gelbe und ggrune eiernudeln.

Nero di seppia. Sépia. Sepia. Sepia.

Castagne. Marrons. Chestnuts. Kastanien.

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C

All’uovo, salmone. À l’oeuf, saumon. Egg, salmon. Ei, lachs.

All’uovo. À l’oeuf. Egg. Egg.

Zafferano. Safran. Saffron. Safran.

Limone, arancio. Citron, orange. Lemon, orange. Zitrone, orange.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C


Φρέσκα ζυμαρικά Specialità Catering

SURGELATO

Confezioni: vaschette da Kg. 3 (1 cartone = 2 vaschette) - *vaschette da Kg. 1 (1 cartone = 4 vaschette). **vaschette da Kg. 2 (1 cartone = 2 vaschette). Conditionnement: plateaux kg. 3 (1 carton = 2 plateaux) - kg vacshette. 1 (1 carton = 4 plateaux). plateaux kg. 2 (1 carton = 2 plateaux) Packaging: trays kg. 3 (1 carton = 2 trays) - vacshette kg. 1 (1 carton = 4 trays). vacshette kg. 2 (1 carton =2 trays). Verpackung: Schalen kg. 3 (1 Karton = 2 Kassetten) - vacshette kg. 1 (1 Karton = 4 Einsätze). vacshette kg. 2 (1 Karton = 2 Einsätze).

Tagliolini Prezzemolo

Spaghetti*

Pappardelle**

Pizzoccheri**

Gnocchi di patate

Gnocchetti di patate

Sfoglia all’uovo**

Maltagliati all’uovo**

Capunti Arlecchino**

Prezzemolo. Persil. Parsley. Petersilie.

Grano saraceno. Sarrasin. Buckwheat. Buchweizen.

All’uovo, verde, grano saraceno, nero di seppia. Œuf, vert, sarrasin, sépia. Egg, green, buckwheat, sepia. Ei, grün, Buchweizen, Sepia.

All’uovo, integrali. Œufs, céréales complètes. Egg, wholemeal. Ei, Vollkorn.

All’uovo, menta, integrali. Œuf, menthe, intégrales. Egg, mint, integrals. Ei, Minze, Integrale.

Classici, verdi, rossi, zafferano, olive, basilico. Classique, vert, rouge, safran, olives, basilic. Classic, green, red, saffron, olives, basil. Classic, grün, rot, gelb, Oliven, Basilikum.

All’uovo. Œuf. Egg. Ei.

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

ia z i L ’ e D a n n o a t M s a P ona u B a L !! ! a i z i v che ti

Classici, verdi, rossi, zafferano, olive, basilico. Classique, vert, rouge, safran, olives, basilic. Classic, green, red, saffron, olives, basil. Classic, grün, rot, gelb, Oliven, Basilikum.

Semola, spinaci, zafferano, nero di seppia, pomodoro. Sons, épinards, safran, encre de seiche, tomate. Bran, spinach, saffron, squid ink, tomato. Kleie, Spinat, Safran, Tintenfischen, Tomaten.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C. Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.


Φρέσκα ζυμαρικά Specialità a mano Confezioni: vaschette da Kg. 1 (1 cartone = 4 vaschette). Conditionnement: kg vacshette. 1 (1 carton = 4 plateaux).

SURGELATO

Packaging: vacshette kg. 1 (1 carton = 4 trays). Verpackung: vacshette kg. 1 (1 Karton = 4 Einsätze).

Orchidea Nera

Prezzemolata Aragosta

Prezzemolata Gamberi

Stelle Salmone

Profumo di Bosco

Fior di Puglia

Stelle

Delizia Asparagi

Delizia Carciofi

Rosa di Mare

Tortellone Gigante

Caramelle - Caramelle Giganti

Pesce. Poisson. Fish. Fisch.

Salmone. Saumon. Salmon. Lachs

Crudo e grana, granchio, melanzane e provola, pesce, limone. Jambon et fromage parmesan, crabe, aubergine et provola, poisson, citron. Ham and parmesan cheese, crab, eggplant and provola, fish, lemon. Schinken und Parmesan-Käse, Krabben, Auberginen und Provola, Fisch-, Zitronen

Spigola e bottarga. Loup de mer et mulet. Sea bass and mullet. Wolfsbarsch und Meeräsche.

Aragosta. Langouste. Lobster. Languste

Porcini. Bolets porcini. Boletus. Steinpilze.

Cacioricotta e basilico. Cacioricotta et basilic. Cacioricotta and basil. Cacioricotta und basilikum.

Asparagi. Asperges. Asparagus. Spargel.

Carciofi. Artichaux. Artichokers. Arrtischocken.

Carciofi, ricotta e spinaci, ricotta di bufala, capriolo, lepre. Artichauts, ricotta et épinards, ricotta venaison Buffalo, lièvre. Artichokes, ricotta and spinach, ricotta buffalo, venison, hare. Artischocken, ricotta und spinat, ricotta büffel, hirsch, hase.

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

Gamberi. Écrevisses. Crayfish. Krebse.

Carne, formaggio e radicchio, fiori di zucchina, asparagi, pesce. Viande, fromage et radicchio, fleurs de courgettes, asperges, poissons. Meat, cheese and radicchio, zucchini flowers, asparagus, fish. Fleisch, Käse und Radicchio, Zucchiniblüten, Spargel, Fisch.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C. Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.


Φρέσκα ζυμαρικά Specialità a mano

SURGELATO

Confezioni: vaschette da Kg. 1 (1 cartone = 4 vaschette). *vaschette da Kg. 2 (1 cartone = 2 vaschette). Conditionnement: kg vacshette. 1 (1 carton = 4 plateaux). plateaux kg. 2 (1 carton = 2 plateaux). Packaging: vacshette kg. 1 (1 carton = 4 trays). vacshette kg. 2 (1 carton =2 trays). Verpackung: vacshette kg. 1 (1 Karton = 4 Einsätze). vacshette kg. 2 (1 Karton = 2 Einsätze).

Cappellacci Verdi Ricotta e spinaci. Ricotta et épinards. Ricotta and spinaches. Ricotta und spinat.

Schiaffoni

Noci, carne, taleggio e rucola, arancia. Noix, viande, fromage Taleggio et roquette, orange. Nuts, meat, Taleggio cheese and arugula, orange. Nüsse, Fleisch, Taleggio Käse und Rucola, orange

Casonsei

Fazzoletti

Crêpes

Crêpes rotoli

Incrociati*

Fagottino

Barbabietole rosse. Betteraves rouges. Beetroots. Rote beten.

Spinaci e ricotta, carne, spinaci e carne, porcini, formaggi. Épinards et fromage ricotta, viande, épinards et viande, champignons, fromage. Spinach and ricotta cheese, meat, spinach and meat, mushrooms, cheese. Spinat und Ricotta-Käse, Fleisch, Spinat, Fleisch, Pilzen, Käse.

Broccoli e gamberi, ricotta di bufala, scorfano, pesce (sf. nera). Brocoli et les crevettes, le buffle sébaste ricotta, du poisson (feuilletée noir). Broccoli and shrimp, buffalo ricotta, redfish, fish (black puff ). Brokkoli und Garnelen, Büffelricotta, Rotbarsch, Fisch (schwarz Blätterteig).

Cappellacci - Cappellacci Giganti Carne, verdure di stagione, fiori di zucchina, taleggio e barbabietole, zucca e amaretti. Viande, légumes de saison fleurs de courgettes, Taleggio et betteraves, courges et amaretti. Meat, seasonal vegetables zucchini flowers, Taleggio and beets, squash and amaretti. Fleisch, Gemüse der Saison Zucchiniblüten, Taleggio und Rüben, Squash und Amaretti.

Bresaola (sfoglia grano saraceno). Bresaola (pâtes de sarrasin). Bresaola (buckwheat pasta). Bresaola (Buchweizen-Pasta).

Spinaci e carne, formaggi, carne, ricotta e spinaci, porcini. Épinards et viande, fromage, viande, ricotta et épinards, cèpes. Spinach and meat, cheese, meat, ricotta and spinach, porcini. Spinat und Fleisch, Käse, Fleisch, Ricotta und Spinat, Steinpilze.

Fazzoletti

Tartufo, anatra, fagiano, cervo, capriolo, robiola e pinoli, aragosta, cime di rape, riccio di mare, triglia. Truffes, canard, faisan, cerf, chevreuil, robiola et noix de pin, le homard, les feuilles de navet, les oursins, rougets. Truffles, duck, pheasant, deer, roe deer, robiola and pine nuts, lobster, turnip tops, sea urchin, red mullet. Trüffel, Ente, Fasan, Hirsche, Rehe, robiola und Pinienkernen, Hummer, Rübenkraut, Seeigel, Meerbarbe.

Ricotta e carciofi, broccoli e gamberi, cinghiale, tacchino e zucchine. Fromage et artichauts, brocoli et crevettes, sanglier, dinde et courgettes. Cheese and artichokes, broccoli and shrimp, wild boar, turkey and zucchini. Käse und Artischocken, Broccoli und Garnelen, Wildschwein, Truthahn und Zucchini.

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C. Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.


Φρέσκα ζυμαρικά Specialità a macchina Confezioni ripiene: vaschette da Kg. 2 (1 cartone = 2 vaschette). Emballages remplis: plateaux kg. 2 (1 carton = 2 plateaux).

Packs filled: trays kg. 2 (1 carton = 2 trays). Packungen gefüllt: Schalen kg. 2 (1 Karton = 2 Kassetten).

Cherubini

Cherubini

Mezzelune

Agnolotti Salmone

Agnolotti

Agnolotti

Triangoli

Triangoli Carciofi

Mignon

Stelline

Cuori

Margherite

Pesce, gamberi, aragosta. Poissons, crevettes, homard. Fish, shrimp, lobster. Fische, Garnelen, Hummer.

Salmone. Saumon. Salmon. Salmon.

Speck e porcini. Lardons et champignons. Bacon and mushrooms. Speck und Pilze.

Carne, salmone e radicchio. Viande, saumon et radicchio. Meat, salmon and radicchio. Fleisch, Lachs und Radicchio.

SURGELATO

Carne, formaggi, misto funghi, asparagi, limone, ricotta e rucola. Viande, fromage, champignons mélangés, asperges, citron, fromage ricotta et roquette. Meat, cheese, mixed mushrooms, asparagus, lemon, ricotta cheese and arugula. Fleisch, Käse, gemischte Pilze, Spargel, Zitrone, RicottaKäse und Rucola.

Porcini, pesce, gamberi, crostacei. Champignons, poissons, crevettes, crustacés. Mushrooms, fish, shrimp, crustaceans. Pilze, Fisch, Garnelen, Krebse.

Carciofi. Artichaux. Artichoker. Artischocke.

Spinaci e ricotta, carciofi, carne, asparagi, porri e ricotta. Ricotta et épinards, artichauts, viande bovine, asperges, poireaux et ricotta. Spinach and ricotta, artichokes, beef, asparagus, leeks and ricotta. Spinat und Ricotta, Artischocken, Rindfleisch, Spargel, Lauch und Ricotta.

Aragosta, gamberi, champignon, cotto e fontina. Homard, crevettes, champignons, Cotto et fontina. Lobster, shrimp, mushrooms, cotto and fontina. Hummer, Krabben, Champignons, Cotto und Fontina.

Carne, salmone, radicchio, gamberi, mozzarella e pomodoro. Viande, saumon, radis, crevettes, mozzarella et tomates. Meat, salmon, radishes, shrimp, mozzarella and tomato. Fleisch, Lachs, Rettich, Garnelen, Mozzarella und Tomaten.

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

Ricotta e noci, ricotta e spinaci, carne e champignon. Fromage et noix, ricotta et épinards, viande et champignons. Cheese and walnuts, ricotta and spinach, meat and mushrooms. Käse und Walnüssen, Ricotta und Spinat, Fleisch und Pilze;

Carne, formaggio e noci, pesce. Viande, fromage et noix, poissons. Meat, cheese and nuts, fish. Fleisch, Käse und Nüsse, Fisch.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C. Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.


Φρέσκα ζυμαρικά Specialità a macchina Confezioni ripiene: vaschette da Kg. 2 (1 cartone = 2 vaschette). Emballages remplis: plateaux kg. 2 (1 carton = 2 plateaux).

Packs filled: trays kg. 2 (1 carton = 2 trays). Packungen gefüllt: Schalen kg. 2 (1 Karton = 2 Kassetten).

Aragostelle

Tonnarello

Saccottino

Funghetti

Cappelletti - Ciuffetti

Ravioli - Raviolini

Cappello

Cannelloni

Conchiglia

Panzotti

Girasoli

Raviolone

Aragosta, gamberi. Homard, crevette. Lobster, shrimp. Hummer, Garnelen.

Porcini. Bolets porcini. Boletus. Steinpilze.

Aragosta, asparagi, capesante, gamberi, melanzane e provola, ricotta zucchina e menta, scorfano, tartufo. Homard, asperges, pétoncles, crevettes, aubergines et provola, ricotta, courgettes et menthe, sébaste, truffe. Lobster, asparagus, scallops, shrimp, eggplant and provola, ricotta, zucchini and mint, redfish, truffle. Hummer, Spargel, Jakobsmuscheln, Garnelen, Auberginen und Provola, Ricotta, Zucchini und Minze, Rotbarsch, Trüffel.

Ricotta di bufala e carciofi, ricotta e spinaci. Buffalo ricotta et artichaut, ricotta et épinards. Buffalo ricotta and artichoke, ricotta and spinach. Büffel-Ricotta und Artischocken, Ricotta und Spinat.

SURGELATO

Molluschi, pesce, gamberi. Coquillages, poissons, crevettes. Shellfish, fish, shrimp. Meeresfrüchte, Fisch, Garnelen.

Carne, prosciutto crudo, Speck. Viande, jambon, bacon. Meat, ham, bacon. Fleisch, Schinken, Speck.

Carne, ricotta e spinaci. Viande, ricotta et épinards, Meat, ricotta and spinach. Fleisch, Ricotta und Spinat.

Carne. Viande. Meat. Fleisch.

Crostacei. Crustacés. Crustaceans. Krebstiere.

Speck e porri, verdure grigliate e provola affumicata. Lardons et poireaux, légumes grillés et fromage fumé. Bacon and leeks, grilled vegetables and smoked cheese. Speck und Lauch, gegrilltem Gemüse und geräuchertem Käse.

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C.

Ricotta di bufala, carne, speck. Buffalo ricotta, viande, bacon. Buffalo ricotta, meat, bacon. Büffel-Ricotta-Käse, Fleisch, Speck.

Asparagi, primosale e basilico. Asperges et basilic primosale, Asparagus, and basil primosale. Spargel und Basilikum primosale

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C. Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C.


Φρέσκα ζυμαρικά Specialità di semola Confezioni: 1 cartone = 8 buste da gr. 500. Confections: 1 carton = 8 paquet gr. 500.

Packings: 1 bundle = 8 paper bags gr. 500. Packungen: 1 karton = 8 tuten gr. 500.

Paccheri

Calamarata

Semola. Semoule. Semolina. Griess.

Semola. Semoule. Semolina. Griess.

Non scongelare per la cottura. Scadenza 18 mesi. Conservare a -18° C. Disponibile anche prodotto fresco, scadenza 75 giorni. Conservare a temperatura controllata da 0° a + 4° C. Ne pas décongeler pour la cuisson. L’expiration de 18 mois. Conserver à -18° C. Aussi disponible en tant que produit frais EXPIRATION 75 jours. À température contrôlée de stockage de 0° à + 4° C.

SURGELATO

Strascinate

Semola, integrali. Semoule, intégraux. Semolina, whole meals. Griess, vollkon.

Do not thaw for cooking. Expiry 18 months. Store at -18° C. Also available as a fresh product EXPIRY 75 DAYS. Temperature-controlled storage 0° to + 4° C. Nicht auftauen zum Kochen. Ablauf von 18 Monaten. Lagerung bei -18° C. Auch als ein frisches Produkt ABLAUF 75 Tage. Temperatur-kontrollierten Lagerung von 0° bis + 4° C.

Specialità all’uovo

FRESCO

Confezioni: 1 cartone = 5 buste da gr. 500. *1 cartone = 8 vaschette da gr. 500 Emballage: 1 carton = 5 enveloppes gr. 500. 1 carton = 8 plaques gr. 500 Packaging: 1 carton = 5 envelopes gr. 500. 1 carton = 8 trays gr. 500 Verpackung: 1 Karton = 5 Umschläge Gr. 500. 1 Karton = 8 Fächer Gr. 500

Tagliolini

Tagliolini neri

Tagliolini Prezzemolo*

Tagliatelle

Troccoli

Garganelli

Ricce

Maccheroncini al torchio

Pappardelle*

All’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

All’uovo, paglia e fieno. À l’oeuf, paille et foin. Egg, straw and hay. Ei, gelbe und ggrune eiernudeln.

All’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

Nero di seppia. Sépia. Sepia. Sepia.

All’uovo, paglia e fieno. À l’oeuf, paille et foin. Egg, straw and hay. Ei, gelbe und ggrune eiernudeln.

All’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

Scadenza 60 giorni. Conservare a temperatura controllata da 0° a + 4° C. EXPIRATION 60 jours. À température contrôlée de stockage de 0° à + 4° C.

Prezzemolo. Persil. Parsley. Petersilie.

All’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

All’uovo. À l’oeuf. Egg. Ei.

EXPIRY 60 DAYS. Temperature-controlled storage 0° to + 4° C. ABLAUF 60 Tage. Temperatur-kontrollierten Lagerung von 0° bis + 4° C.


MITLAND CATALOGUE 2013