Page 1

La Asamblea General aprobó en

geográfico que

2007 la Declaración de la ONU sobre

se mencione o

los

donde

se

desarrolle

la

Derechos

de

los

Pueblos

Indígenas (2007) para la promoción del reconocimiento, observancia y

acción,

aplicación de los tratados y otros

utilizando

acuerdos. El

Día

Internacional

de

los

Pueblos Indígenas del Mundo fue

imágenes

de

satélite

de

Google Maps.

establecido por el máximo órgano de

Muchos lectores de la Biblia

la ONU en diciembre de 1994, a lo

suelen pasar sin dar demasiada

que se sumó la proclamación de dos

importancia por los pasajes bíblicos

Decenios

los

en los que abundan las referencias

y

geográficas. Sin embargo, el conocer

Pueblos

Internacionales Indígenas

de

(1995-2004

2005-2014).

este aspecto da una mayor riqueza y

La ONU también cuenta con el Foro

Permanente

para

las

Cuestiones Indígenas, creado en 2000 y que sesiona cada año. está

Conferencia

programada Mundial

narrando. Pensando

en

solventar

esta

dificultad, el ministerio Credo House

Para el mes de septiembre de 2014

entendimiento sobre lo que se está

una

sobre

los

acaba de desarrollar una aplicación para móviles y tablets, BibleMap. La

aplicación

conecta

cada

Pueblos Indígenas que sesionará en

capítulo de la Biblia con Google

la sede de la ONU en Nueva York.

Maps, de modo que todas las

_______________________________

referencias que aparezcan a lugares geográficos redirigen al lector al

U N A AP L I C AC I Ó N S INC R ON IZ A L A B IB L I A C O N M AP AS E N L Í N E A P ro te s ta n te D ig it a l, 2 7 d e ju l io

mapa

online,

que

cuenta

con

fotografías digitalizadas del terreno en la actualidad. Este

atlas

bíblico

se

puede

encontrar, de momento, sólo para La herramienta crea un vínculo entre

iOS (Apple) y en inglés, a un precio

cada pasaje bíblico y el lugar

de 99 centavos de dólar.

LA ESCRITURA COMO MAESTRA DEL CONOCIMIENTO Y LA SABIDURÍA (II) Ekkehard W. Stegemann www.calvin09.org Lo segundo que Calvino deduce del texto de II Timoteo 3,16s es la utilidad de la Escritura, puesto que ésta es “útil para la enseñanza…”, etcétera”. ¿Por qué? Calvino responde: quia perfectam bene beateque vivendi regulam contineat, es decir, ésta contiene la regla perfecta, la pauta ideal de conducta para una vida buena, feliz o afortunada. Esta afirmación se acerca bastante a la filosofía antigua, al humanismo, respectivamente, pudiendo haberla formulado también Erasmo. Es una observación acertada, sin embargo, no hay que equivocarse, dado que guarda relación tanto con los individuos como con la congregación, pero teniendo siempre como fin la “edificación”, aedificatio. La aspiración hacia ese fin no se debe posponer, por ello, se deben rechazar las especulaciones y sofismas absurdos. El deseo de Dios no era saciar nuestra curiosidad o afán de ostentación o darnos material para divagar o platicar, sed prodesse, sino darnos algo que sea de utilidad. Quienquiera o lo que sea que Calvino haya tenido en mente, lo que aquí parece sacar a relucir es su rigor proverbial y su falta de humor. ¿Pero realmente tuvo Calvino tal faceta? Calvino mantuvo efectivamente una estricta disciplina en su exégesis, cualidad que abordaremos posteriormente, pero por sobre todo siempre o casi siempre se relegó en lo personal. Sin embargo, de la misma forma como claramente se entregó al autocontrol y “resguardo de lo emocional”, igualmente se negó a la indiferencia o insensibilidad hacia el prójimo. Un cristiano no puede ser, como lo expresó en francés, nochchalant, carente de calidez y compasión. Esta utilidad está en primer lugar y por sobre todo en la doctrina y luego en la enseñanza para el desarrollo de la vida, que de acuerdo con el


versículo de Pablo, Calvino la llama institutio in iustitia, educación o instrucción en justicia, un bonito nombre según mi parecer. En su traducción Calvino se aparta aquí de la Vulgata, al igual que en el versículo siguiente, pues en la Vulgata se traduce: ut perfectus sit homo Dei, no obstante, él traduce: ut integer Dei homo sit. La razón se debería a que en la Vulgata se tradujo del griego te,leioj (que sólo se encuentra en la fuente D*, posiblemente de la tradición latina, cfr. Nestle-Aland, ed. 27), pero no del término artioj. Para Calvino el término integer no sólo tiene el significado positivo de “completo, perfecto“, sino de absolutus, que también se interpreta como íntegro o totalmente libre, in quo nihil sit mutilum, es decir, en el que nada se mutila o reduce. Sin embargo, de mayor importancia es que Calvino concluyó reflexionando sobre el contexto histórico al plantearse el hecho de que Pablo sólo se refiere al Antiguo Testamento cuando habla sobre la Escritura, entonces ¿cómo ésta puede absolver una persona en todo sentido, redimirla de sus pecados? O a la inversa, ¿es innecesario lo que posteriormente agregaron los apóstoles a la Biblia, es decir, los textos del Nuevo Testamento? La respuesta de Calvino al respecto es que el Nuevo Testamento no hace ninguna adición a la sustancia de la Escritura, dado que los textos de los apóstoles no contienen ninguna otra cosa (nihil) que la pura (merus) y verdadera (germanus) interpretación y explicación (explicatio) de la ley y de los profetas. Y cuando Calvino afirma que mediante la adición del Evangelio se entrega mayor entereza y claridad a la doctrina, entonces es efectivamente la doctrina de la Escritura, es decir, según Calvino por medio de la Ley y los profetas la doctrina obtuvo mayor claridad. Por tanto, existe una sustancia idéntica en ambos Testamentos y lo que fue revelado a “los padres apostólicos bajo la Ley”, como Calvino suele señalarlo, es lo mismo que posteriormente se nos reveló mediante el Evangelio. Calvino se diferencia en este punto tanto de los anabaptistas como de Lutero en cuanto a la relación entre el Antiguo y el Nuevo Testamento. Esta unión del Pacto de Gracia la ilustra con la idea de que la promesa de salvación fue aumentando poco a poco su claridad „hasta que el sol de la justicia, Jesucristo, disipando todas las nubes, ha iluminado claramente todo el mundo”, Inst. II 10,20). No obstante, no hay contradicción entre Ley y Evangelio, vuelvo a este punto dado que se argumenta en una notable interpretación de Pablo, pero primero abordaremos la forma en que Calvino concibe su exégesis.

LATINOAMÉRICA CELEBRA EL DÍA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS Lisandro Orlov* Página 12, 31 de julio de 2013 Latinoamérica celebra este viernes el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, que constituyen el 10 % de la población de la región, cuando los problemas de la tierra y la pobreza centran la celebración de este año. Estas comunidades, que suman 50 millones de personas en América Latina y alrededor de 3,5 millones en EE.UU. y Canadá, protagonizarán diversos actos. Naciones Unidas enfrenta el día con un fuerte llamamiento a los estados para que cumplan los acuerdos y compromisos existentes con esas comunidades. Este año, se tratará la temática "Pueblos indígenas construyendo alianzas: En honor a los tratados, acuerdos, y otros arreglos constructivos". "El tema de políticas extractivas tenemos que debatirlo. Nosotros tenemos nuestro punto de vista y el Estado tiene el suyo", ha dicho Humberto Cholango, presidente de la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (Conaie), una de las organizaciones sociales más importantes de ese país. Por eso, según Cholango, los indígenas ecuatorianos celebrarán este viernes con la atención puesta en la posibilidad de un diálogo con el Gobierno sobre temas como la pobreza, pero también sobre minería y la industria petrolera. El reclamo de la ONU está relacionado con la lucha de los pueblos indígenas de Latinoamérica ya que acuerdos de gobiernos con grandes empresas no respetan los tratados internacionales al no consultar con los dueños de las tierras ancestrales. El eje 2013 aparece acentuado en sendos mensajes del secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, la alta comisionada de derechos humanos, Navi Pillay, y el relator especial sobre los derechos de las poblaciones originarias, James Anaya. Con motivo de la fecha, el organismo mundial realizará una sesión especial con la asistencia del máximo responsable de la ONU y del titular del Foro Permanente de Asuntos Indígenas, Paul Kanyinke Sena, entre otras personalidades vinculadas al tema. Según la ONU, existen más de 370 millones de nativos originarios en 90 países del mundo que preservan sus tradiciones y características sociales culturales, económicas y políticas.

Letra 331, 11 de agosto de 2013  

Suplemento

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you