Issuu on Google+

© Yann Arthus-Bertrand, Exposition de la Fondation GoodPlanet « L’eau, une ressource vitale »

CLUJ-NAPOCA

PRINTEMPS ÉTÉ

2013 S A I S O N

C U L T U R E L L E


01

CINÉMA

JANVIER

ciné-INSOMNIES à l’occasion de la Journée internationale en mémoire des victimes de la Shoah

LES SURVIVANTS

23 jan 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur entrée libre · intrarea liberă Ce sont des survivants, quelques survivants, les uns « déportés raciaux » selon la terminologie de l’époque, les autres « politiques » et parfois les deux à la fois. Soixante ans après, les mots issus d’une mémoire intacte, étonnamment précise, racontent ce que furent pour eux, du printemps 1944 au printemps 1945, les derniers mois des camps. „Sunt supravieţuitori, câţiva supravieţuitori, unii »deportaţi pe criterii rasiale« după terminologia acelor vremuri, alţii »politici«, iar alţii aparţinând ambelor categorii. După 60 de ani, cuvintele lor se nasc din amintiri inacte, uimitor de precise, şi relatează ce au însemnat pentru ei ultimele luni în lagăre, din primăvara lui 1944 în primăvara lui 1945.” Patrick Rotman

FESTIVAL DES TRÈS COURTS

COMPÉTITION ROUMAINE

Ouverte jusqu’au 28 février

Tu as quelque chose à dire ? Dis-le tout court, par un très court ! Le Festival des Très Courts reçoit les films de moins de 3 minutes réalisés en Romanie par des amateurs ou des professionnels jusqu’au 28 février, pour la sélection roumaine du festival. Retrouvez les conditions de participation et les prix offerts sur www.trescourt.ro/fr Ai ceva de spus? Spune-o pe scurt! Printr-un foarte scurt metraj! Festivalul de Foarte Scurt Metraj „Très Courts” primeşte filme foarte scurte, de maxim 3 minute realizate în România de amatori sau profesionişti, până în data de 28 februarie 2013, pentru selecţia românească. Regulamentul competiţiei şi premiile oferite pe www.trescourt.ro


Supravieţuitorii  Franţa, 2005. Documentar  Regia: Patrick Rotman. Durata: 116’.


02

CINÉMA

FÉVRIER

MĂRĂŞTI FAIT SON CINÉMA

LES INFIDÈLES

1-2-3 fev · 17h · entrée libre · intrarea liberă interzis tinerilor sub 18 ani Les Infidèles est une comédie composée de plusieurs scénarios et sketches jouant sur les archétypes d’adultères parisiens. A l’aide de 5 autres jeunes réalisateurs français, Jean Dujardin et Gilles Lellouche nous proposent une image comique et parfois indécente des plus célèbres amusements extraconjugaux. Les Infidèles este o comedie îndrăzneaţă realizată din mai multe scurt-metraje pe tema infidelităţii masculine. Împreună cu 5 alţi tineri regizori, Jean Dujardin şi Gilles Lellouche oferă o imagine lejeră, amuzantă şi pe alocuri deocheată a celor mai celebre obiceiuri extraconjugale.

ciné-INSOMNIES

D’AMOUR ET D’EAU FRAÎCHE 6 fev · 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur · entrée libre · intrarea liberă

Julie Bataille, 23 ans, Bac +5, les petits boulots, elle n’en veut plus. Elle cherche un vrai travail. Lors d’un entretien d’embauche, elle croise Ben, qui lui a choisi de vivre au jour le jour d’expédients et de petits trafics. Il lui propose de venir passer l’été dans le Sud avec lui. Julie refuse, puis un jour, sur un coup de tête, plaque tout et part le rejoindre. Julie Bataille, 23 de ani, absolventă de masterat, nu îşi doreşte să facă mici joburi. Ea caută un adevărat loc de muncă. La un interviu, îl întâlneşte pe Ben, care a ales să trăiască de azi pe mâine din ce se iveşte şi din mici afaceri. Îi propune să îşi petreacă vara în sudul Franţei, alături de el. Julie refuză, dar într-o zi, dintr-un impuls, renunţă la tot şi pleacă după el.


Fustangii  Franţa, 2012. Comedie  Regia: Jean Dujardin, Gilles Lellouche, Fred Cavayé, Michel Hazanavicius, Eric Lartigau, Alexandre Courtes, Emmanuelle Bercot. Durata: 109’  Cu: Jean Dujardin, Gilles Lellouche, Alexandra Lamy, Géraldine Nakache.

D’amour et d’eau fraîche  Franţa, 2010. Dramă  Regia: Isabelle Czajka. Durata: 90’  Cu: Pio Marmaï, Anaïs Demoustier, Laurent Poitrenaux, Christine Brücher, Adelaïde Leroux.


FÉVRIER

CINÉMA

ciné-INSOMNIES

J’AIME REGARDER LES FILLES

20 fev 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur · entrée libre · intrarea liberă Primo et Gabrielle se rencontrent à Paris. Elle est de la bourgeoisie, lui est fils de petits commerçants de province. Ebloui par le charme de Gabrielle et des filles qui l’entourent, Primo bluffe. Il s’invente un nouveau pedigree, ment beaucoup, et compense le vide de ses poches à coup d’audace et d’imagination. Primo şi Gabrielle se întâlnesc la Paris. Ea face parte din înalta societate, el este fiul unor mici comercianţi din provincie. Cucerit de şarmul lui Gabrielle şi al fetelor din jurul ei, Primo blufează. Îşi inventează un nou pedigree, minte mult şi compensează pentru golul din buzunare cu îndrăzneală şi imaginaţie.

cENTRE DRAMATIQUE DE L’OCéAN INDIEN

PARADISE

THÉÂTRE

23 fev 20h · salle Studio de l’Académie de musique · prix 10 lei · cu traducere în limba română Texte et mise en scène : Lolita Monga assistée de Nicolas Derieux Avec : Gaston Dubois, Cecile Fontaine, Laurent Maurel ou Olivier Corista, Raymond Xavier, Manuela Zeziquel Des images, des histoires à partager : cette magie fortement inscrite dans la culture réunionnaise. Cinq personnages viennent raconter, témoigner de leur histoire, ils vivent dans un quartier où l’herbe a laissé la place au béton, devant eux brille l’enseigne d’un grand supermarché : « le paradis ». Est-il possible de rester vivant dans le monde d’aujourd’hui ou faut-t-il renoncer à ses rêves et rester un mort vivant ? Le spectacle est accompagné par un dossier pédagogique. Imagini, poveşti împărtăşite: această magie puternic înscrisă în cultura insulei Réunion. Cinci personaje îşi spun poveştile: trăiesc într-un cartier în care iarba a făcut loc betonului, iar în faţa lor străluceşte firma unui mare supermarket „Paradis”. Este posibil să rămâi viu în lumea de azi sau trebuie să renunţi la propriile vise şi să rămâi un zombi? Spectacolul este insotit de un dosar pedagogic.


Îmi place să mă uit la fete  Franţa, 2011. Comedie dramatică  Regia: Frédéric Louf. Durata: 92’  Cu: Pierre Niney, Lou de Laâge, Audrey Bastien, Michel Vuillermoz, Ali Marhyar.


03 MARS

CINÉMA

LA E D S MOI PHONIE CO N A R F

MĂRĂŞTI FAIT SON cinéma

LE HAVRE

1/2/3 mar · 17h · entrée libre · intrarea liberă Marcel Marx, ex-écrivain et bohème renommé, s’est exilé volontairement dans la ville portuaire du Havre où son métier honorable mais non rémunérateur de cireur de chaussures lui donne le sentiment d’être plus proche du peuple en le servant. Il mène une vie satisfaisante dans le triangle constitué par le bistrot du coin, son travail et sa femme Arletty, quand le destin met brusquement sur son chemin un enfant immigré originaire d’Afrique noire. Marcel Marx, fost scriitor și boem renumit, s-a exilat în mod voit în orașul portuar Le Havre, unde meseria onorabilă dar neprofitabilă de lustragiu îi dă sentimentul de a fi mai apropiat de popor, servindu-l. Duce o viaţă împlinită în triunghiul constituit din bistroul de la colţ, munca sa și soţia Arletty, când destinul îi scoate în cale un copil imigrant din Africa Neagră..

MUSIQUE ÉLECTRONIQUE

WAX TAILOR

MUSIQUE

2 mar · Club Midi

Billets disponibles au club / Bilete disponibile la club

En partenariat avec Marwan Dua et la Corporation Médecine Cluj

Artiste pluriel et indépendant, Wax Tailor est souvent considéré comme le chef de file de la scène trip-hop et hip-hop cinématique. Il s’est imposé, en 3 albums (2 disques d’or) et quelques 400 concerts dans près de 50 pays, comme un incontournable ambassadeur de la scène française à l’international. Artist multitalentat şi independent, Wax Tailor este deseori considerat liderul scenei de trip-hop şi hip-hop cinematic. S-a impus, după 3 albume (din care 2 recompensate cu discul de aur) şi în jur de 400 de concerte în 50 de ţări, ca un ambasador inconturnabil al scenei electronice franceze la nivel internaţional.


Le Havre  Finlanda-Germania-Franţa, 2011. Dramă  Regia: Aki Kaurismäki. Durata: 93’ min.  Cu: André Wilms, Kati Outinen, Jean-Pierre Darroussin. Premiul FIPRESCI, Cannes 2011.


MARS

CINÉMA

ciné-INSOMNIES

Le Prêt, la poule et l’oeuf

6 mar 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur · entrée libre · intrarea liberă Une femme achète une poule américaine : la poule pondra des œufs qui donneront des poussins qui deviendront des poules. Un rat mange les œufs. La femme décide d’empoisonner le rat mais la poule américaine mange le poison et meurt. Reste l’emprunt à rembourser… O femeie cumpără o găină americană: găina va face ouă din care vor ieşi pui care vor deveni mai apoi găini. Un şobolan mănâncă ouăle. Femeia decide să otrăvească şobolanul, însă găina americană mănâncă otrava şi moare. Mai rămâne de rambursat împrumutul…

cabaret de l’impossible

THÉÂTRE

7 mar · Bistriţa 8 mar 20h · Cluj, salle Studio de l’Académie de musique · Prix 10 lei · cu traducere în limba română De et avec Achille Grimaud, Sergio Grondin, François Lavallée Un spectacle sur la francophonie... Une idée dans l’air du temps ! Un conte breton, un peu d’exotisme réunionnais, d’accent québécois et le tour est joué. Et bien, pas du tout ! L’affaire s’est avérée rapidement beaucoup plus complexe qu’elle n’y paraissait... Divergences, coups de gueule, connivences aussi. Ainsi s’engage l’aventure du Cabaret de l’Impossible, ou l’histoire singulière de trois conteurs d’une même génération, acteurs de leur propre fiction ! Un spectacol despre francofonie… O idee la modă ! O poveste bretonă, puţin exotism din insula Reunion, accentul din Québec şi totul e rezolvat ! Ei bine, nu e deloc aşa ! Chestiunea s-a dovedit rapid mult mai complexă decât părea la prima vedere… Divergenţe, nervi dar şi complicităţi. Astfel începe aventura Cabaretului Imposibil sau povestea unică a 3 povestitori aparţinând aceleiaşi generaţii, actori ai propriei lor ficţiuni.


Împrumutul, găina şi oul  Franţa-Etiopia, 2002. Documentar  Regia: Claude Mouriéras. Durata: 78’ min.  Cu: Natacha Régnier.


MARS

CINÉMA

journées du film francophone

SPÉCIaL aFRIqUE

14–17 mar Cinéma Victoria entrée libre · intrarea liberă 14–17 mar Bistriţa 18–20 mar Sibiu

Avec le soutien du Groupe des Ambassades et Institutions Francophones (GADIF) à l’occasion des 20 ans de l’entrée de la Roumanie dans la Francophonie 12 films africains Carte blanche au Festival Panafricain du cinéma de Ouagadougou Invités : réalisateurs, comédiens et spécialistes du cinéma africain Débats et expositions 12 filme africane Selecţie specială din partea Festivalului Panafrican de film de la Ouagadougou Invitaţi : regizori, actori şi specialişti ai filmului african Dezbateri şi expoziţii

ciné-INSOMNIES

Les Caprices d’un fleuve

20 mar 18h30 · Café Insomnia / non-fumeur · entrée libre · intrarea liberă En 1787, après un duel, Jean-François de La Plaine est exilé sur les côtes d’Afrique comme gouverneur d’une minuscule colonie. Cette histoire raconte l’itinéraire de cet homme du XVIIIe siècle confronté à sa propre révolution en marge de l’Histoire. Il va être en lutte avec les préjugés, le racisme et fera naturellement l’éloge de la différence. În 1787, după un duel, Jean-François de la Plaine este exilat pe o coastă a Africii ca guvernator al unei minuscule colonii. Filmul spune povestea itinerariului acestui om din secolul XVIII, confruntat cu propria sa revoluţie în marginea istoriei.


Capriciile unui fluviu  Franţa, 1996. Aventură-dramă-istoric  Regia: Bernard Giraudeau. Durata: 111’ min.  Cu: Bernard Giraudeau, Richard Bohringer, Thierry Frémont, Jean-Claude Brialy, Lambert Wilson.


MARS

EXPOSITION

JOURNÉE MONDIALE DE L’EAU

L’EAU AU CŒUR DE LA SCIENCE En partenariat avec

22 mar vernissage

Du lac Tchad au Mékong, du bassin méditerranéen aux vallées andines, l’exposition « L’eau au cœur de la science » présente des grands chantiers de la recherche française dans le domaine de l’eau. Richement illustrée et pédagogique, elle conduit à mieux comprendre le rôle essentiel de la recherche pour une gestion durable de l’eau, ressource vitale et essentielle au développement. De la lacul Tchad la Mekong, de la bazinul mediteranean la văile munţilor Anzi, această expoziţie prezintă marile şantiere ale cercetării fanceze în domeniul apei. Bogat ilustrată şi cu un puternic aspect pedagogic, ea facilitează înţelegerea rolului esenţial al cercetării pentru gestiunea durabil a apei, resursa vitală şi esenţială a dezvoltării.

L’Accés à l’eau et à l’assainissement en Roumanie

26 mar Faculté de Biologie de l’UBB

DÉBAT

Partenaires : Chaire ParisTech SUEZ ENVIRONNEMENT « Eau Pour Tous » , UBB – Faculté de Biologie, Musée de l’eau Cluj La question de l’eau constitue l’un des défis majeurs du XXIe siècle. Abondante sur Terre, mais inégalement répartie, cette ressource est aujourd’hui menacée par le changement climatique et des risques de surexploitation. Elle nécessite une gestion solidaire et durable tant elle possède une valeur économique, sociale, environnementale et culturelle. Le séminaire organisé par l’Institut français facilite le dialogue entre experts français et roumains sur les questions des services d’eau et d’assainissement en Roumanie, sur la problématique de l’accès à l’eau, sur la pollution industrielle en Transylvanie et sur la gestion des eaux transfrontalières.

Problema apei constituie una dintre provocările majore ale secolului XXI. Abundentă pe Terra, dar repartizată inegal, această resursă este azi ameninţată de schimbările climatice şi riscurile supraexploatării. Este nevoie de o gestiune solidară şi durabilă a acestei resurse care are o importantă valoare economică, socială, de mediu şi culturală. Seminarul organizat de Institutul francez aduce în dialog experţi francezi şi români pe probleme legate de serviciile de apă şi canalizare din România, problematica aceesului la apă, poluarea industrială în Transilvania şi gestiunea apelor transfrontaliere.


MARS

THÉÂTRE ET MARIONNETTES

ciE. THÉÂTRE DE ROMETTE

opÉra du dragon

23 mar 20h, 24 mar 18h · Théâtre Hongrois cu traducere în limba română

De Heiner Müller. Mise en scène Johanny Bert assisté de Antoine Truchi Interprétation : Maïa  Le  Fourn, Pierre  Yves Bernard, Johanny Bert, Christophe Noël, Thomas Quinart. Durée : 1h20 Il était une fois un dragon qui, de son souffle puissant, sauve toute une ville du choléra. Infiniment reconnaissants, les habitants décident de se placer sous la protection de leur bienfaiteur et s’asservissent volontairement à ses exigences tyranniques. Entre autres tributs, le dragon réclame que, chaque année, une vierge lui soit livrée en offrande. Bon an, mal an, la tradition est honorée, jusqu’à ce qu’Elsa, sa nouvelle promise, se montre réticente. Arrive alors un valeureux chevalier servant – l’éternel Lancelot – qui va tâcher de faire éclore ce premier germe de résistance. Inspiré du Dragon d’Evguéni Schwartz, l’Opéra du Dragon est à la fois un conte théâtral, un concentré mythologique et une fable politique, où Heiner Müller, avec la concision poétique et l’humour lapidaire qui caractérisent son écriture, vient nous poser quelques questions décisives : les hommes sont-ils faits pour la liberté ? Ont-ils le courage de s’émanciper des régimes totalitaires et à quelles conditions ? Le spectacle est accompagné par un dossier pédagogique. A fost odată un dragon care, cu suflul lui puternic, salvează un oraş întreg de holeră. Recunoscători, locuitorii decid să se plaseze sub protecţia binefăcătorului lor şi se supun voluntar exigenţelor sale tiranice. Printre alte tributuri, dragonul cere ca în fiecare an să i se aducă ca ofrandă o fecioară. Fie că anul e bun sau mai puţin bun, tradiţia este onorată, până când Elsa, următoarea fecioară promisă, nu se lasă înduplecată. Apare atunci un cavaler – eternul Lancelot – care va încerca să facă să încolţească germenul rezistenţei. Inspirat din Dragonul de Evgheni Schwartz, Opéra du Dragon este în acelaşi timp o poveste teatrală, un concentrat de mituri şi o fabulă politică, în care Heiner Müller, cu concizia poetică şi umorul lapidar care îi caracterizează scrierile, ne pune nişte întrebări decisive : oamenii sunt făcuţi să fie liberi? Au curajul de a se emancipa din regimurile totalitariste şi în ce condiţii ? Spectacolul este însoţit de un dosar pedagogic.


04

BANDE DESSINÉE

AVRIL

RÉSIDENCE ARTISTIQUE

NICOLAS JULLIARD Kegawa et moi : un pelomorphe en Transylvanie 1 avr – 30 juin En partenariat avec la Fabrica de pensule Alors que l’Université d’Art et de Design de Cluj-Napoca développe en lien avec l’Ecole Européenne Supérieure de l’Image de Poitiers/Angoulême un master francophone en bandes dessinées, l’Institut français souhaite accompagner cette dynamique par la présence d’un artiste français de bandes dessinées, Nicolas Julliard. L’artiste sera accompagné de Kegawa, un Pelomorphe, une oeuvre d’art, créature fantastique, son corps de peluche est humain, sa tête de peluche est animale, son sexe la différencie des autres peluches. Universitatea de Artă şi design Cluj-Napoca dezvoltă un masterat francofon de bandă desenată în colaborare cu Şcoala Europeană Superioară de Imagine din Poitiers/ Angouleme. În acest context, Institutul francez doreşte să acompanieze această dinamică prin prezenţa unui artist francez de benzi desenate, Nicolas Julliard. Artistul va fi însoţit la Cluj de Kegawa, un pelomorf, o operă de artă fantastică, cu corp de pluş uman, cap de pluş animal, sexul său diferenţiându-l de alte creaturi de pluş.


AVRIL

SĂ ŞTII MAI MULTE, SĂ FII MAI BUN

FILM JEUNE PUBLIC / FILM PENTRU COPII

ESPERANTO, LES ENFANTS DE L’EAU

1–5 avr Cinema Victoria, Cinema Mărăşti En partenariat avec Astra Film Junior

4 films courts documentaires sur le regard que portent les enfants de différents horizons sur l’eau – source originelle du monde. Destiné aux écoles primaires. 4 filme scurte documentare despre felul în care copii din diverse zone ale lumii se raportează la apă – sursa originară a vieţii. Destinat elevilor de clase primare.

CINEMA-EDU

1–5 avr Cinema Victoria, Cinema Mărăşti En partenariat avec l’association Macondo Films éducatifs pour lycéens, suivis de débats sur des thèmes sociaux, modérés par des invités spéciaux. Destiné aux lycées. Filme educative pentru liceeni, urmate de discuţii pe teme sociale, moderate de invitaţi speciali.. Destinat elevilor de liceu. Pour participer avec des classes d’élèves, merci de contacter / Pentru a participa cu clase de elevi, vă rugăm să trimiteţi un e-mail la: boglarka.nagy@institutfrancaisroumanie.com.

CIE LE SOUFFLEUR DE VERRE

THÉÂTRE

LE MÉDECIN MALGRÉ LUI MEDICUL FĂRĂ VOIE

4 avr Dej – Festival Franthousiasme 5 avr Baia Mare 6 avr Satu Mare Spectacle destiné aux lycéens Spectacol destinat liceenilor

D’après Molière Mise en espace et chant : Julien Rocha Interprétation : Cédric Veschambre Tout public dès 8 ans / Accesibil începând cu vârsta de 8 ani. Adaptation de célèbre texte de Molière, avec tous le personnages joués par un seul comédien. Une interprétation époustouflante de cette pièce pleine d’humour. Adaptare a celebrului text de Molière, cu toate personajele jucate de un singur actor. O interpretare surprinzătoare a acestei piese pline de umor.


AVRIL

CINÉMA

MĂRĂŞTI FAIT SON cinéma

UN HEUREUX ÉVÉNEMENT

5/6/7 avr 17h · Cinema Mărăşti · entrée libre · intrarea liberă En partenariat avec Cinema-Edu, Association Macondo «  Elle m’a poussée dans mes retranchements, m’a fait dépasser toutes mes limites, m’a confrontée à l’absolu : de l’amour, du sacrifice, de la tendresse, de l’abandon. Elle m’a disloquée, transformée. Pourquoi personne ne m’a rien dit ? Pourquoi on n’en parle pas ? » Un heureux événement ou la vision intime d’une maternité, sincère et sans tabous. Film accompagné par un dossier pédagogique. „M-a lăsat fără cuvinte, m-a făcut să-mi depăşesc toate limitele, m-a confruntat cu absolutul: iubire, sacrificiu, tandreţe, abandon. M-a dizlocat, m-a transformat. De ce nu mi-a spus nimeni nimic? De ce nu se vorbeşte despre asta?” Un eveniment fericit sau o viziune intimă asupra unei maternităţi, sincere şi fără tabuuri. Film însoţit de un dosar pedagogic.

CINÉ-INSOMNIES

LA TERRE OUTRAGÉE

10 avr 18h30 · Café Insomnia / non fumeur · entrée libre / intrarea liberă A quelques kilomètres de Tchernobyl, à quelques heures de l’accident, Anya et Piotr célèbrent leur mariage tandis qu’un père et son fils plantent un pommier et qu’un garde forestier fait sa ronde. Tous sont loin d’imaginer le drame sur le point de se produire. Et pourtant, 10 ans après, les conséquences de l’explosion sont toujours présentes... La câţiva kilometri de Cernobîl, la câteva ore distanţă de accident, Anya şi Piotr îşi sărbătoresc căsătoria, în timp ce un tată şi fiul său plantează un măr şi un pădurar îşi face rundele. Niciunul nu îşi poate imagina drama care stă să se producă. Şi totuşi, zece ani mai târziu, consecinţele exploziei sunt încă prezente…


Un eveniment fericit  Franţa, 2011. Comedie dramatică  Regia: Rémi Bezançon. Durata: 110’ min.  Cu: Louise Bourgoin, Pio Marmaï, Josiane Balasko.

Pământul răvăşit  Franţa-Ucraina, 2012. Dramă  Regia: Michale Boganim. Durata: 108’  Cu: Olga Kurylenko, Andrzej Chyra, Ilya Iosifov, Sergei Strelnikov, Vyacheslav Slanko.


AVRIL

MUSIQUE

FESTIVAL CLUJ MODERN

ALAIN PÂRIS 12 avr Auditorium Maximum Billetterie : Philharmonie Transilvania (1-3, place Blaga, tél. 0264430060) et à l’entrée, une heure avant le concert. Le Festival Cluj Modern devient chaque année, pendant une semaine, le point d’attraction de la vie musicale roumaine, par ses récitals et concerts dédiés à la création culte contemporaine roumaine et universelle. Le chef d’orchestre français Alain Pâris revient à la tête de l’Orchestre Philharmonique Transilvania, accompagné par Ilian Gârneţ, remarquable violoniste de la République Moldave, pour présenter en première à Cluj Les Metaboles de Henri Dutilleux. Festivalul Cluj Modern devine în fiecare an, pentru o săptămână, punctul de atracţiei al sferei muzicale româneşti, prin recitalurile şi concertele dedicate creaţiei culte contemporane naţionale şi universale. Dirijorul francez Alain Pâris revine în fruntea Orchestrei Filarmonicii Transilvania, alături de Ilian Gârneţ, remarcabil violonist din Republica Moldova, pentru a prezenta în premieră la Cluj Les Metaboles de Henri Dutilleux.

FESTIVAL

PRINTEMPS DES CAFÉS 15–25 avr dans les cafés de centre ville L’Institut français organise pour la septième année consécutive le festival Printemps des Cafés. Pendant 10 jours, de nombreux bars et cafés du centre ville vont accueillir des concerts, expositions, spectacles, ateliers, débats et projections de film pour nous inciter à découvrir la richesse de ces lieux de rencontre comme des espaces de culture et d’échange, mais aussi pour valoriser les artistes locaux et leurs liens avec la francophonie. Institutul francez organizează pentru al şaptelea an consecutiv, festivalul „Primăvara cafenelelor”. Timp de 10 zile, numeroase baruri şi cafenele din centrul oraşului vor găzdui concerte, expoziţii, spectacole, ateliere, dezbarteri şi proiecţii de film pentru a ne incita să descoperim bogăţia acestor locuri de întâlnire ca spaţii de cultură şi schimburi de idei, dar şi pentru a valoriza artiştii locali şi legăturile lor cu francofonia.


AVRIL

CINÉMA

CINÉ-INSOMNIES

AMERICANO 24 avr 18h30 · Café Insomnia / non fumeur · entrée libre / intrarea liberă Suite au décès de sa mère à Los Angeles, Martin part à la recherche d’une certaine Lola, jeune mexicaine qui a hérité d’une partie de son patrimoine. Au hasard de différentes rencontres avec des personnes sorties de son enfance, Martin finira par retrouver Lola à l’Americano, un club de Tijuana, ville frontière mexicaine... În urma decesului mamei sale la Los Angeles, Martin pleacă în căutarea unei anumite Lola, tânără mexicană care a moştenit o parte din averea mamei. Prin diferitele întâlniri cu persoane ieşite din copilăria sa, Martin o va găsi până la urmă pe Lola la Americano, un club din Tijuana, oraş la graniţa mexicană.

FESTIVAL INTERNATIONAL DES TRÈS COURTS

25-28 avr Cinéma Victoria, Fabrica de Pensule, Casa Tranzit – et dans 25 autres villes en Roumanie ! www.trescourt.ro

Unique au monde, ce festival promeut des très courts métrages de 3 minutes maximum, réalisés aussi bien par des professionnels aguerris que par de talentueux néophytes de tous les coins du monde. Pour valoriser la création audio-visuelle locale la compétition roumaine présente une vingtaine de films très courts réalisés par des jeunes talents, qui sont diffusés dans toutes les villes de Roumanie accueillant le festival. Unic în lume, acest festival promovează filmele de foarte scurt metraj (maxim 3 minute), realizate de amatori sau profesionişti din toate colţurile lumii. Pentru valorizarea creaţiei audio-vizuale locale, competiţia românească prezintă în jur de 20 de filme foarte scurte realizate de tinere talente, care vor fi difuzate în toate oraşe din România care găzduiesc acest festival.


Americano  Franţa, 2011. Dramă  Regia: Mathieu Demy. Durata: 105’  Cu: Mathieu Demy, Salma Hayek, Geraldine Chaplin, Chiara Mastroianni, Carlos Bardem.


CONCOURS

AVRIL

MOT A MONDE

motamonde.ro

27 avr finale à Cluj

Mot à monde est un concours de traduction destiné aux jeunes Roumains, organisé en partenariat avec la faculté de lettres de l’université Babes-Bolyai. L’extrait à traduire cette année provient du roman Si tu passes la rivière de l’auteure belge Geneviève Damas, qui a reçu le Prix des cinq continents de la Francophonie en 2012. Le concours se déroule localement dans 15 universités de Roumanie. L’équipe gagnante représente son université lors de la finale à Cluj, ou les participants rencontrent aussi l’auteure du texte original, Geneviève Damas. Mot à monde este un concurs de traducere destinat tinerilor români, organizat în parteneriat cu Facultatea de Litere al Universităţii Babeş-Bolyai. Fragmentul care se traduce anul acesta provine din romanul Si tu passes la rivière de autoarea belgiană Geneviève Damas, care a primit Premiul celor cinci continente ale Francofoniei în 2012. Consursul se desfăşoară la nivel local în 15 universităţi din România. Echipa câştigătoare reprezintă apoi universitatea sa la finala de la Cluj, unde participanţii au ocazia să o întâlnească pe autoarea textului original, Geneviève Damas.

05

CINÉMA

MAI

CINÉ-INSOMNIES

LOUISE WIMMER 8 mai 18h30 · Café Insomnia entrée libre / intrarea liberă

/ non fumeur ·

Après une séparation douloureuse, Louise Wimmer vit dans sa voiture, attendant de trouver un appartement pour repartir de zéro. Entre le découragement et l’espoir, elle cherche comment reconquérir sa vie... Le film-révélation de 2012. În urma unei despărţiri dureroase, Louise Wimmer, trăieşte în propria maşină, aşteptând să-şi găsească un apartament pentru a porni din nou de la zero. Între descurajare şi speranţă, ea încearcă să îşi recucerească viaţa… Filmul-revelaţie al anului 2012.


Louise Wimmer  Franţa, 2012. Dramă  Regia: Cyril Mennegun. Durata: 77’  Cu: Corinne Masiero, Jérôme Kircher, Anne Benoît, Marie Kremer, Jean-Marc Roulot.


MAI

DÉBATS

RENCONTRES EUROPÉENNES DE CLUJ

2E3D : eau, énergie, déchets et développement durable

9-11 mai · Cluj Napoca et une autre ville / commune de Transylvanie Partenaires : Service de coopération de l’Ambassade de France, CCIFER, Ubifrance L’édition 2013 des Rencontres Européennes de Cluj – Transylvanie souhaite accorder une importance particulière aux secteurs de la gestion de l’eau et des déchets, aux sources d’énergie renouvelable et à l’efficacité énergétique dans une logique de développement durable en Roumanie. Ces questions prennent une acuité forte en Roumanie avec la mise en place de normes environnementales qui représentent les pratiques communes de l’Europe et le soutien financier possible pour la demande de technologies propres. Ce colloque est l’occasion pour des intervenants français et roumains provenant d’horizons très différents (chercheurs, consultants techniques, gens de terrain, responsables associatifs, témoins, décideurs économiques, universitaires, élus politiques + collectivités territoriales) de se rencontrer et d’échanger de bonnes pratiques et d’actions réalisées, pour créer ainsi un moment fort de mise en commun d’expériences et de réflexions au niveau européen, mais aussi pour trouver des solutions. Ediţia 2013 a Întâlnirilor Europene de la Cluj – Transilvania acordă o importanţă deosebită sectoarelor de gestiune a apelor şi a deşeurilor, surselor regenerabile de energie şi eficacităţii energetice în contextul dezvoltării durabile în România. Aceste chestiuni au devenit importante în România odată cu adoptarea normelor de mediu care reprezintă practicile comune la nivel european şi cu finanţările disponibile pentru dezvoltarea de tehnologii « curate ». Acest colocviu este ocazia pentru participanţi francezi şi români provenind din sfere foarte diferite (cercetători, consultanţi tehnici, oameni de teren, resposabili de asociaţii, actori economici, reprezentanţi ai mediului academic şi autorităţi locale sau judeţene) să se întâlnească şi să facă schimb de bune practici, pentru a crea un moment puternic de schimb de experienţe şi idei la nivel european, dar şi pentru a găsi soluţii.


© Yann Arthus-Bertrand, Éoliennes de San Gorgonio Pass, Californie, États-Unis © Yann Arthus-Bertrand, Chalutier les « Caraïbes » en mer d’Iroise au large de l’île d’Ouessant, Finistère, France


MAI

MUSIQUE

CONCOURS

CHANTS SONS SUR SCÈNE

Qualif à Cluj le 16 mars, au Lycée de musique Finale à Baia Mare en mai

« Chants, sons sur scène » est un concours international de chansons francophones, destiné aux jeunes de 13 à 25 ans. Les candidats interprètent des chansons de différents genres musicaux (R&B, Pop, Rock, Hip hop, Reggae) avec des reprises de Céline Dion, Patricia Kaas, Stromae, Tiken Jah Fakoly (le « Bob Marley » de Côte d’Ivoire) ou encore -M- (emblème du nouveau rock français). Pour cette 11ème édition, 9 départements organisent les qualifications pour la finale qui se déroulera en mai à Baia Mare, avec la participation du groupe français Rapsodie, désigné « LE Talent Acoustic 2012 ». Pour plus de détails / pentru mai multe detalii: http://chansonfrancophone2000.wordpress.com „Chants sons sur scène” este un concurs internaţional de cântece în limba franceza, destinat tinerilor între 13 şi 25 de ani. Candidaţii interpretează cântece din diferite genuri muzicale (R&B, Pop, Rock, Hip Hop, Reggae) şi cover-uri după Céline Dion, Patricia Kaas, Stromae, Tiken Jah Fakoly („Bob Marley”-ul Coastei de Fildeş) sau -M- (emblemă a noului rock francez). Pentru această a 11a ediţie, 9 judeţe organizează calificări pentru finala care va avea loc în luna mai la Baia Mare, cu participarea formaţiei franceze Rapsodie, desemnată „Talentul Acustic al anului 2012”. 1er prix de Chants sons sur scène dans la catégorie 18-25 ans  : Un séjour en France permettant de participer au 38ème Festival-Stage International de Châteauroux, DARC, du 11 au vendredi 23 août 2013. Une aventure extraordinaire avec plus de 600 stagiaires de tous âges et du monde entier qui viennent à cette manifestation de danse - chant - comédie (26 disciplines, 35 professeurs et 4 niveaux : initiation - débutant - moyen - supérieur). Premiul I Chants sons sur scène în categoria 18-25 ani: un sejur în Franţa pentru a putea participa la cea de-a 38-a ediţie a Festivalului-stagiu Internaţional de la Châteauroux, DARC, în perioada 11–23 august 2013. O aventură extraordinară cu peste 600 de stagiari de toate vârstele şi din toată lumea, care participă la această manifestare de dans, cântec şi teatru (26 de discipline, 35 de profesori şi 4 nivele: iniţiere, debutanţi, intermediari, avansaţi).


MAI

CINÉMA

CINÉ-INSOMNIES

POUPOUPIDOU

22 mai 18h30 · Café Insomnia / non fumeur · entrée libre / intrarea liberă Il est parisien et l’auteur de polars à succès. Elle est l’effigie blonde du fromage Belle de Jura, la star de toute la Franche-Comté, persuadée qu’elle était, dans une autre vie, Marilyn Monroe... Quand ils vont se rencontrer à Mouthe, lui est en panne totale d’inspiration et elle déjà morte. « Suicide probable aux somnifères », conclut la gendarmerie. David Rousseau n’y croit pas. El e parizian şi autor de romane poliţiste de succes. Ea e imaginea blondă a brânzei Belle de Jura, starul întregii regiuni Franche-Comté, convinsă că a fost, într-o altă viaţa, Marilyn Monroe… Când se vor întâlni la Mouthe, el este în pană totală de inspiraţie iar ea e deja moartă. „Sinucidere probabilă cu somnifere”, concluzionează jandarmeria. Însă David Rousseau nu crede aceasta.

MUSIQUE JOURNÉES DE CLUJ

LO GRIYO 25–31 mai

Comme chaque année, l’Institut français s’associe aux manifestations des Journées de Cluj avec cette-fois un concert du groupe Lo Griyo (de l’exotique Ile de la Réunion) qui se définit comme une musique de transe. En cela la formation entend réunir des influences traditionnelles telles que maloya (dont Sami Pageaux-Waro, membre fondateur du groupe, est issu), gnawa, salegy et des courants plus modernes dont le jazz ou encore la musique électro. Ca în fiecare an, Institutul francez se asociază manifestărilor prilejuite de Zilele Clujului, de data aceasta cu un concert al grupului Lo Griyo (din exotica insulă Réunion) care se defineşte ca o muzică de transă. Prin aceasta formaţia înţelege să reunească influenţele tradiţionale precum maloya (muzica tradiţională din Insula Reunion din care provine Sami Pageaux-Waro, membru fondator al grupului), cu gnawa, salegy şi stiluri mai moderne precum jazzul şi muzica electronică.


Poupoupidou  Franţa, 2011. Comedie, crimă  Regia: Gérald Hustache-Mathieu. Durata: 102’  Cu: Jean-Paul Rouve, Sophie Quinton, Guillaume Gouix, Olivier Rabourdin.


06

CINÉMA+ MUSIQUE

JUIN TIFF

BAGDAD FANTAISIE

1 juin · Cinema Florin Piersic, 2 jun · Casa TIFF

En collaboration avec le Festival de film Transylvania L’Institut français est partenaire du TIFF – le plus grand festival de film de Roumanie, en accueillant des projection en plein air dans la cour de l’Institut pendant toute la durée du festival, en participant en partenariat avec TV5 Monde aux journées francophones du festival et en offrant un cinéconcert plein de fantaisie pour petits et grands, Bagdad Fantaisie. institutul Francez, partener al TIFF, cel mai mare festival de film din România, găzduieşte proiecţii în aer liber în curtea Institutului pe toată durata festivalului, participă la zilele francofone ale acestuia oferind, în parteneriat cu TV5 Monde, un cine-concert plin de fantezie pentru mici şi mari, intitulat Bagdad Fantaisie.

CINÉ-INSOMNIES

TOUT CE QUI BRILLE

19 juin 18h30 · Café Insomnia / non fumeur · entrée libre / intrarea liberă

Ely et Lila sont comme deux sœurs. Elles se connaissent depuis l’enfance, partagent tout et rêvent ensemble d’une autre vie. Elles vivent dans la même banlieue, à dix minutes de Paris. Aujourd’hui, Ely et Lila ne veulent plus être à dix minutes de leurs vies. De petites embrouilles en gros mensonges, elles vont tout faire pour essayer de pénétrer un monde qui n’est pas le leur... Ely şi Lila sunt ca două surori. Se cunosc din copilărie, îşi împărtăşesc totul şi visează împreună la o altă viaţă. Locuiesc în acelaşi orăşel mărginaş, la zece minute de Paris. Azi, Ely şi Lila nu mai vor să fie la zece minute de vieţile lor. De la mici încurcături la mari minciuni, ele vor face totul pentru a pătrunde într-o lume care nu este a lor…


Tot ce străluceşte  Franţa, 2010. Comedie  Regia: Géraldine Nakache, Hervé Mimran. Durata: 100’  Cu: Leïla Bekhti, Géraldine Nakache, Audrey Lamy, Virginie Ledoyen, Linh-Dan Pham.


07

CINÉMA

JUILLET

MĂRĂŞTI FAIT SON cinéma

LE SKYLAB

5/6/7 jul 17h · Cinema Mărăşti · entrée libre · intrarea liberă

Juillet 1979, pendant les vacances d’été dans une maison en Bretagne. A l’occasion de l’anniversaire de la grandmère, oncles, tantes, cousins et cousines sont réunis le temps d’un week-end animé. Iulie 1979, în timpul vacanţei de vară într-o casă din Bretania. Cu ocazia aniversării bunicii, unchii, mătuşile, verişorii şi verişoarele se reunesc timp de un weekend animat.

CINÉ-INSOMNIES

SIMON KONIANSKI

10 jul 18h30 · Café Insomnia / non fumeur · / intrarea liberă

entrée libre

Dans la famille Konianski, il y a Simon, 35 ans, éternel adolescent, fraîchement quitté par la femme de sa vie. Il y a Ernest, son père, contraint de l’héberger. Il y a Hadrien, son fils, et aussi Maurice, le vieil oncle paranoïaque, et Tante Mala qui n’a pas sa langue dans sa poche. Lorsqu’Ernest disparaît, tout ce petit monde vacille. D’autant qu’il faut porter le corps... jusqu’en Ukraine ! În familia Konianski fac parte Simon, 35 de ani, etern adolescent, proaspăt părăsit de femeia vieţii lui; Ernest, tatăl său, constrâns să îl cazeze; Hadrien, fiul său, Maurice, bătrânul unchi paranoic şi Mătuşa Mala care spune cam tot ce-i trece prin cap. Când Ernest dispare, toată această mică lume se clatină. Cu atât mai mult cu cât corpul său trebuie transportat până în Ucraina...


Explozie în familie  Franţa 2011. Comedie  Regia: Julie Delpy. Durata: 113’  Cu: Lou Alvarez, Julie Delpy, Eric Elmosnino.

Simon Konianski  Franţa, Belgia 2009. Comedie  Regia: Micha Wald. Durata: 100’  Cu: Jonathan Zaccaï, Popeck, Abraham Leber, Irène Herz, Nassim Ben Abdeloumen.


ESPACE LANGUE Institutul Francez din Cluj-Napoca organizează cursuri tot timpul anului şi se adresează tuturor celor care doresc să înveţe franceza sau să-şi aprofundeze cunoştinţele în acest domeniu printr-o ofertă adaptată cerinţelor fiecăruia. Cursurile urmăresc dezvoltarea celor patru competenţe fundamentale (înţelegerea limbii vorbite, exprimarea orală şi interactiunea în conversaţie, înţelegerea limbii scrise, redactarea corectă a unui text scris) în scopul folosirii active a limbii franceze în situaţii concrete. Cursuri de franceză generală – nivel A1 (nivel debutant/descoperirea limbii : fraze de bază şi expresii de uz cotidian ajutând la satisfacerea nevoilor de comunicare simple şi concrete)

modul complet – 84 de ore Perioada: 28 ianuarie – 3 mai. Înscrieri până în 23.01. modul A1.1 – 42 de ore Perioada: 28 ianuarie – 15 martie. Înscrieri până în 23.01. modul A1.2 – 42 de ore Perioada: 2 aprilie – 24 mai. Înscrieri până în 29.03. Cursuri de franceză generală – nivel A2 (nivel elementar : fraze şi expresii frecvente relative la universul său apropiat : familie, viaţa cotidiană, schimb de informaţii)

modul complet – 90 de ore Perioada: 28 ianuarie – 10 mai. Înscrieri până în 23.01. modul A2.1 – 42 de ore Perioada: 28 ianuarie – 15 martie. Înscrieri până în 23.01. modul A2.2 – 40 de ore Perioada: 2 aprilie – 24 mai. Înscrieri până în 29.03. Cursuri de franceză generală – nivel B1 (nivel prag/intermediar: descrierea de experienţe şi evenimente şi prezentarea punctelor de vedere şi a proiectelor de viitor)

modul complet – 102 de ore Perioada: 28 ianuarie – 17 mai. Înscrieri până în 23.01. modul B1.1 – 48 de ore Perioada: 28 ianuarie – 22 martie. Înscrieri până în 23.01. modul B1.2 – 48 de ore Perioada: 2 aprilie – 24 mai. Înscrieri până în 29.03. Cursuri de franceză generală – nivel B2 (nivel intermediar avansat: argumentarea unui punct de vedere, participare la dezbateri)

modul complet – 102 de ore Perioada: 28 ianuarie – 17 mai. Înscrieri până în 23.01. modul B2.1 – 48 de ore Perioada: 28 ianuarie – 22 martie. Înscrieri până în 23.01. modul B2.2 – 48 de ore Perioada: 2 aprilie – 24 mai. Înscrieri până în 29.03.


Cursuri de franceză juridică – nivel A2/B1 – 30 de ore Perioada: 11 februarie – 15 martie. Înscrieri până în 6.02. Cursuri de franceză juridică – nivel B2 – 54 de ore Perioada: 15 aprilie – 14 iunie. Înscrieri până în 10.04. Traduceri juridice – nivel B1 – 30 de ore Perioada: 18 februarie – 22 martie. Înscrieri până în 13.02. Cursuri de franceză în afaceri / Cursuri de franceză medicală / Cursuri de franceză pentru secretariat / Cursuri de franceză pentru turism şi industria hotelieră nivel B1 – 30 de ore Perioada: 18 februarie – 22 martie. Înscrieri până în 13.02. nivel B2 – 54 de ore Perioada: 15 aprilie – 14 iunie. Înscrieri până în 10.04. Cursuri de pregătire pentru examenele TEFaQ* (nivel debutant, fals debutant şi intermediar, destinate celor care se pregătesc să imigreze în Canada) module de 40/50/60 de ore Perioada: 26 ianuarie – 23 martie. Înscrieri până în 22.01. Cursuri de pregătire pentru examenul DELF B2 – 36 de ore Perioada: 11 martie – 26 aprilie. Înscrieri până în 8.03. Cursuri de pregătire pentru examenul DALF C1 – 54 de ore Perioada: 25 februarie – 26 aprilie. Înscrieri până în 20.02. Simulări pentru examenele DELF / DALF – 18 de ore* Perioada: 21 ianuarie – 8 februarie. Înscrieri până în 18.01. Ateliere ludice şi activităţi tematice pentru copii (informaţii suplimentare la secretariat). Cursuri de conversaţie – 20 de ore* Perioada: 11 februarie – 15 martie. Înscrieri până în 6.02. Cursuri intensive – 30 de ore* Perioada: 11–22 februarie. Înscrieri până în 6.02. Cursuri de franceză pentru copii – 20 sau 33 de ore Perioada: 26 ianuarie – 8 iunie. Înscrieri până în 22.01. Cursuri de franceză pentru adolescenţi – 35 de ore Perioada: 24 ianuarie – 16 mai. Înscrieri până în 22.01. Cursuri „à la carte”*, individuale sau în grupe restrânse, organizate pe tot parcursul anului. Diagnostic lingvistic şi definirea nevoilor dumneavoastră profesionale în limba franceză. Programul cursurilor este stabilit în funcţie de cerinţele beneficiarilor. Franceza în mediu profesional*, cursuri adaptate nevoilor specifice ale întreprinderilor. * Constituirea grupelor se face la cerere, pe tot parcursul anului, datele propuse sunt orientative. Cours de roumain pour les francophones* Intensif : 25 heures. Facile : 50 heures. Week-end : 20 heures. * Constitution des groupes sur demande, tout au long de l’année.


ESPACE LANGUE

OFERIM

•  Test lingvistic de plasare în grupă: marţi, ora 10, miercuri şi joi, ora 15. Preţ: 5 €, dedus ulterior din preţul cursului. •  Posibilitate de constituire a grupelor pe tot parcursul anului, la cerere. •  Abonament gratuit pe o perioadă de 6 luni la mediateca Institutului Francez pentru cursanţi. •  Reduceri de 10% pentru elevi, studenţi, pensionari, membri ai aceleiaşi familii, grupuri gata constituite. •  Reduceri de 5% pentru plata integrală sau a două module consecutive. •  Reduceri la tarifele de înscriere la examenele DELF/DALF pentru cursanţii noştri. •  Posibilitate de plată prin card sau virament bancar, în lei, la cursul de referinţă al Ambasadei Franţei. •  Reduceri pentru posesorii cardului Culture+ al Institutului Francez. •  Posibilitate de plată de până la 4 tranşe, în funcţie de durata cursului. •  Acces prioritar la activităţile Institutului Francez.

EXAMENE ŞI TESTE Institutul Francez din Cluj este centru de examene pentru a obţine: •  Diplomele oficiale ale Ministerului Educaţiei din Franţa: DELF (Diploma de Studii de Limbă Franceză), DALF (Diploma Aprofundată de Limbă Franceză) • Diplomele de franceză profesională (DFP) ale Camerei de Comerţ şi Industrie din Paris •  Atestatele de cunoaştere a limbii franceze (TCF, TEF, e-TEF, e-TEFaQ) Aceste diplome şi atestate sunt foarte importante pentru o carieră de succes şi totodată sunt necesare în vederea postulării pentru burse de studiu – Erasmus, burse ale guvernului francez etc. Examene şi teste

Data de susţinere

Ultima zi de înscriere

DELF (adulţi/elevi) DALF

9–10 februarie

25 ianuarie

DELF (adulţi) / DALF

27–28 aprilie

5 aprilie

DELF (elevi)

18–19 mai

29 martie

TCF, TCF-Québec TCF-DAP, TCF-ANF

21 februarie 18 aprilie 27 iunie

cu 18 zile înainte de data examenului

DFP – (afaceri, medical, juridic, turism)

15–19 aprilie 13–17 mai 17–22 iunie

4 martie 29 martie 9 mai

Versiunea electronică a testelor TEF şi TEFaQ: e-TEF şi e-TEFaQ

data dorită de candidat (miercuri sau vineri)

cu 8 ziile înainte de data examenului


CAMPUS FRANCE Începând cu anul 2011 Institutul Francez din Cluj-Napoca vă pune la dispoziţie un Spaţiu Campus France destinat tuturor liceenilor şi studenţilor care doresc să îşi continue studiile universitare în Franţa. Spaţiul Campus France Cluj-Napoca este o an­te­nă locală a Agenţiei Campus France, a cărei principală misiune o reprezintă promovarea învăţământului superior francez în străinătate. Campus France vă oferă resurse documentare biling­ve (franceză-română) care cuprind ofertele universitare în toate domeniile de studii pe cele patru nivele: licenţă, masterat, doctorat, post-doctorat. Studenţii pot opta pentru consultarea pe loc a materialelor informative, pentru primirea lor via e-mail sau pentru stabilirea unei întrevederi cu responsabilul Spaţiului Campus France. În cadrul întrevederilor individuale, studenţilor le sunt oferite informaţii specifice cu privire la domeniului de studii de care sunt interesaţi, alegerea instituţiilor de învăţământ, constituirea unui proiect de studii, finanţarea proiectului (prin intermediul burselor de studii), dar şi pregătirea formalităţilor administrative prealabile sosirii lor în Franţa. NOUTATE: Începând cu anul universitar 2012-2013 candidaturile pentru Bursele guvernului francez se pot depune direct la Spaţiul Campus France Cluj între 14 decembrie 2012 şi 1 martie 2013. CONTACT E-mail: campusfrance-cluj@institutfrancais-roumanie.com Tel. : 0757 210 233 Facebook : http://www.facebook.com/campusfrancecluj ORAR: Marţi : 10h – 14h Miercuri : 10h – 14h (pe bază de programare)


MEDIATECA Mediateca propune o gamă variată de documente pe diverse suporturi, rezervată abonaţilor: 15500 cărţi, 2100 compact discuri, 1050 DVD-uri, 110 CD-Rom-uri, 75 abonamente la reviste franceze. Baza de date poate fi consultată pe site-ul Institutului Francez din România sau pe www.carthame.ro. Bibliothèque de l’apprenant: o selecţie de documente adaptate fiecărui nivel (A1, A2, B1, B2) pentru persoanele care învaţă limba franceză. Section jeunesse: albume documentare, cărţi de poveşti, romane şi benzi desenate cu eroi de ieri şi de azi, desene animate şi cântece. Presse: reviste săptămânale şi lunare din toate domeniile de activitate, de la informaţii generale la tematici specializate. Luni Marţi Miercuri Joi Vineri Sâmbătă

Orar

13h–18h 10h–18h 10h–18h 10h–20h 10h–18h 10h–14h

Calendarul activităţilor • 14–31.01 • Exposition d’affiches, BD : L’humour selon Fluide glacial • 24.01 • Atelier Bande d’humour avec Adrian Barbu • 1–28.02 • Exposition d’affiches et de livres sur Raymond Queneau • 14.02 • Escale amour (soirée cinéma, dons de livres) • 21.02 • Atelier Jeux de langue avec Valentina Gîdea • 1–20.03 • Exposition centenaire Aimé Césaire : Les voix du poème (Printemps des poètes) • 21.03–15.04 • Exposition d’affiches et de livres L’eau, une ressource vitale (Journée mondiale de l’eau – 22 mars) • 1–6.04 • Să ştii mai multe, să fii mai bun • 15–30.04 • Exposition Écrivains ou voyageurs • Atelier Sur les pas de Jules Verne avec Valentina Gîdea • Mai • Expo Danse • 2-17.05 • Exposition et débat Nos droits, nos libertés (Journée de la liberté de la presse) • 18.05 • Atelier Fête du pain – Les jeunes en boulangerie • 20-31.05 • Bookfest - Expo Goncourt • Rencontre littéraire: Jérôme Ferrari • 3-15.06 • Sur les pas d’un écrivain: Guy de Maupassant (exposition commémorative) • Bel Ami (projection) • 15-30.06 • Exposition PIF • 21.06 • Fête de la musique – centenaire Charles Trenet • 1-20.07 • Exposition C’est Paris


NOUTĂŢI 2013

CĂRŢI

Literatură pentru tineret • Marcelino : Le Chien qui parlait avec ses oreilles, Hachette, 2012 • Catherine Guidicelli : Origami, Hachette, 2012 • Delphine Gravier-Badreddine : Le Grand imagier de ma journée, Gallimard, 2012 • Pierre Delaisne : Le Voyageur sans billet et quatre autres sketchs (niveau A1), Didier, 2012 • Les Enfants en poésie, Gallimard, 2012 • Debi Gliori : Je t’aimerais toujours, quoi qu’il arrive… Hachette, 2011 • Peyo : Les Schtroumpfs t. 27 : Schtroumpf-les-Bains, Bruxelles, Le Lombard, 2012 Romane • Jean-Christophe Grangé : Kaïken, Albin Michel, 2012 • Ian McEwan : Sur la plage de Chesnil, Gallimard, 2011 • Donna Leon : Les Enquêtes de Brunetti : Mort à La Fenice ; Mort en terre étrangère ; Un vénitien anonyme, Points, 2012 • Andreï Makine : Le Livre des brèves amours éternelles, Points, 2012 • Kazuo Ishiguro : Les Vestiges du jour, Gallimard, 2012 • Umberto Eco : Le Cimetière de Prague, L.G.F., 2012 • Laurent Gounelle : Les Dieux voyagent toujours incognito, Pocket, 2012 • David Foenkinos : En cas de Bonheur, J’ai lu, 2012 • Fred Vargas : Un peu plus loin sur la droite, J’ai lu, 2010 • Marc Levy : L’Etrange voyage de Monsieur Daldry, Pocket, 2012 Diverse • Umberto Eco (dir.) : Histoire de la laideur, Flammarion, 2011 • Jérôme Genevray : Cinéma Guérila : mode d’emploi, Dunod, 2012 • Seymourina Cruse : Les Recettes introuvables pour les grands jours, Hachette, 2012 • Paul Krugman : Pourquoi les crises reviennent toujours, Points, 2012 • Pascale Trévisiol, Ivana Vasiljevic : Vocabulaire en action avec 150 exercices : niveau avancé, Clé international, 2011 • Stéphanie Callet, Tony Tricot : Vocabulaire en action avec 150 exercices : niveau intermédiaire, Clé international, 2011 • Jean-Louis Cordonnier : Traduction et culture, Didier, 2012 • Bernard Pivot : Les mots de ma vie, Albin Michel, 2011 • Elisabeth Seys : Ces femmes qui écrivent : de Madame de Sévigné à Annie Ernaux, Ellipses, 2012 • Le Larousse médical, Larousse, 2012 • Paroles, échanges, conversations, et révolution numérique. Gallimard, 2012 • Robert Muchembled : Une histoire de la violence : de la fin du Moyen Âge à nos jours, Points, 2012


L’ÉQUIPE

Direction

Stanislas Pierret, directeur de l’Institut français de Roumanie, Conseiller de coopération Christophe Pomez, directeur régional Cluj-Napoca Pôle langue française et francophonie Vincent Henry, lecteur de français et chargé de mission pour la coopération éducative Pierre Guiol, lecteur de français auprès de la Faculté de Lettres, Université Lucian Blaga de Sibiu Mihaela Popa, responsable de l’espace langue Eva Delcea, chargée de mission pour la coopération éducative et l’enseignement du français Georgeta Oprişca, secrétaire linguistique L’équipe de professeurs de Cluj : Adela  Bar, Adriana  Boilă, Enea  Cipăianu, Ana  Coiug, Rodica  Cordoş, Monica  Dănescu, Eva  Ildiko Delcea, Hugo Duhayon, Cristina Feneşan, Valentina Gîdea, Anabela  Graur, Ioana  Hriţcu, Mihaela  Igna, Alexandru  Jurcan, Ionela  Leu, Ramona  Mateiu, Ioana  Nendrean, Daniela  Nicolau, Cristina Pocola, Adriana Pop, Angela Pop, Florina Popa, Adriana Popiţa, Khaoula  Ramdhan  Zagad, Andreea  Raţiu, Liliana  Şomfălean, Marinela Tîrla, Tiberiu Toader, Alexandrina Tomoiagă, Ramona Zetea Pôle échanges universitaires et scientifiques Teodora Băcăran, responsable de l’Espace Campus France Pôle culture et médias Raluca Mateiu, chargée de mission culture et communication Sándor Koros-Fekete, responsable infographie, informatique et réseaux Boglárka Nagy, chargée de mission audiovisuel et cinéma Théodore Somda, chargé de projet audiovisuel et cinéma Pôle ressources documentaires et communication Ioana Rotund, responsable de la médiathèque Georgeta Oprişca, assistante bibliothécaire Maria Luiza Rus, assistante médiathèque Pôle administratif et financier Clara Botiza, administrateur comptable Gabriela Ioo, secrétaire accueil Ana Oltean, entretien Stefan Székely, responsable technique / chauffeur Partenaires

Partenaires média


CALENDRIER

JANVIER 15ian-28fév Compétition Très courts 23 Ciné-insomnies : Les Survivants FÉVRIER 1-3 Mărăşti fait son cinéma : Les infidèles 6 Ciné-insomnies : D’amour et d’eau fraîche 20 Ciné-insomnies : J’aime regarder les filles 23 Théâtre : Paradise MARS 1-3 Mărăşti fait son cinéma : Le Havre 2 Musique électronique : Wax Tailor 6 Ciné-insomnies : Le prêt, la poule et l’œuf 8 Théâtre : Cabaret de l’impossible 14-17 Journées du film francophone : Spécial Afrique 20 Ciné-insomnies : Les caprices d’un fleuve 22 Exposition : L’eau au cœur de la science 26 Séminaire sur l’eau 23-24 Théâtre/marionnettes : Opéra du dragon AVRIL avril-juin Résidence artistique : Nicolas Julliard 1-5 Espéranto, les enfants de l’eau 4-7 Théâtre : Le médecin malgré lui 5-7 Mărăşti fait son cinéma : Un heureux événement 10 Ciné-insomnies : La terre outragée 12 Concert : Alain Pâris 15-25 Printemps des cafés 24 Ciné-insomnies : Americano 25-28 Festival International des Très Courts 27 Concours : Mot à monde MAI 8 Ciné-insomnies : Louise Wimmer 9-11 Rencontres Européennes : 2E3D 17-18 Finale du concours Chants sons sur scène 22 Ciné-insomnies : Poupoupidou 25-31 Concert : Lo Griyo JUIN 1-2 Cinéma+musique : Bagdad Fantaisie 19 Ciné-insomnies : Tout ce qui brille JUILLET 5-7 Mărăşti fait son cinéma : Le Skylab 10 Ciné-insomnies : Simon Konianski 13 Fête nationale


NOU

CARTE CULTURE+

Cardul CULTURE+ al IFC

pentru 6 luni sau 1 an un + de deschidere către Francofonie un + de acces la mediatecă + reduceri la cursurile IFC un + de plăcere culturală datorită invitaţiilor regulate + informaţii : www.institutfrancais-roumanie.com Institut français de Cluj-Napoca 22, rue Brătianu · 400079 Cluj-Napoca téléphone (+4) 0264 598 551, 0264 593 854 télécopie (+4) 0264 593 536 Horaires du secrétariat : lundi : 9h–13h mardi : 10h–13h et 14h–18h mercredi, jeudi : 9h–13h et 14h–18h vendredi : 9h–13h Horaires de la médiathèque : lundi : 13h–18h mardi, mercredi : 10h–18h jeudi : 10h–20h vendredi : 10h–18h samedi : 10h–14h cluj@institutfrancais-roumanie.com www.institutfrancais-roumanie.com www.facebook.com/ifcluj

MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET EUROPÉENNES

L’Institut français est opérateur du ministère des Affaires étrangères et européennes pour l’action culturelle extérieure de la France.

CLUJ-NAPOCA


Printemps-été 2013 - IF Cluj