Page 1

THE DIVANI COLLECTION MAGAZINE

JUL/DEC 2018


Η ΟΛΟΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑ JAGUAR E-PACE

ΟΔΗΓΗΣΕ ΞΑΝΑ ΣΑΝ ΝΑ ΕΙΝΑΙ Η ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ.

Το 1ο compact SUV της Jaguar έφτασε, για να ξεχωρίσει. Με το χαρακτηριστικό σπορ σχεδιασμό της F-TYPE, κινητήρες 2 λίτρων βενζίνης & πετρελαίου με σύστημα κίνησης FWD & AWD, ρυθμιζόμενες αναρτήσεις και το σύστημα Active Driveline, η Νέα Jaguar E-PACE κάνει τη διαφορά στην κατηγορία των compact SUV με επιδόσεις που ταιριάζουν στη δυναμική της εμφάνιση. Κάνει όμως και πολλά ακόμα. Με μια σειρά από έξυπνα χαρακτηριστικά σχεδιασμένα αποκλειστικά για τη δική σας άνεση, αποθηκευτικούς χώρους που φτάνουν τα 577 λίτρα και το σύστημα ψυχαγωγίας InControl Touch Pro, η Νέα Jaguar E-PACE γίνεται αφορμή να ανακαλύψετε μια νέα συναρπαστική εμπειρία οδήγησης. Από 40.400€ www.jaguar.gr *Η λειτουργία κίνησης σε όλους τους τροχούς (AWD) περιλαμβάνεται στο βασικό εξοπλισμό των εκδόσεων με τους κινητήρες D240, P240 και P300, ενώ συνοδεύει προαιρετικά τις εκδόσεις με τους κινητήρες D150 και D180. Η λειτουργία Active Driveline είναι διαθέσιμη στις εκδόσεις με τους κινητήρες D240 και P300. **Η λειτουργία InControl Touch Pro είναι πιθανό να ανήκει στο βασικό εξοπλισμό ή να περιλαμβάνεται σε αυτόν προαιρετικά, ανάλογα με το μοντέλο επιλογής. Όλες οι λειτουργίες του εσωτερικού του οχήματος θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο όταν η χρήση τους κρίνεται ασφαλής για τον οδηγό. Ο οδηγός θα πρέπει να εξασφαλίζει τον πλήρη έλεγχο του οχήματος ανά πάσα στιγμή. Επίσημες τιμές κατανάλωσης καυσίμου για την E-PACE σε l/100km (mpg): Urban 5.6l/100km, Extra Urban 4.2l/100km, Combined 4.7l/100km. Εκπομπές CO2 g/km: 124 g/km. Οδηγείτε υπεύθυνα εντός και εκτός δρόμου.


AT T H E G R A N D R E S ORT L A G O N I S S I

Head Office: 10 Nikis str, 4th Floor, Athens Greece Tel.:+30 210 3221802 The Grand Resort Lagonissi: 40th km Athens-Sounion, 190 10 Athens Greece, Tel.:+30 2291071311 info@diamondclub.gr www.diamondclub.gr


ADRIANNA SKLENARIKOVA


WELCOME Dear Guest

Αγαπητέ Επισκέπτη,

We, at the Divani Collection Hotels, believe that Luxury is in every single detail!

Στα ξενοδοχεία Divani Collection πιστεύουμε ότι η Πολυτέλεια βρίσκεται σε κάθε λεπτομέρεια!

With respect to our 60 years history and being aware of all the major worldwide trends in the hospitality industry, we have proceeded with a major renovation of our product. This issue of Divanity will walk you through some of our luxurious updates and I hope that you will feel enthused by them.

Με σεβασμό στα 60 χρόνια της ιστορίας μας και γνωρίζοντας όλες τις σπουδαίες τάσεις στον κλάδο της φιλοξενίας διεθνώς, έχουμε προχωρήσει σε μια σημαντική ανανέωση του προϊόντος μας. Αυτό το τεύχος του Divanity θα σας «ξεναγήσει» σε κάποιες από τις πολυτελείς ανανεώσεις μας, οι οποίες ελπίζω ότι θα σας ενθουσιάσουν.

Having as our only goal to inspire our guests beyond the magazines pages, we are presenting a selection of inspiring ideas for making the most of a stay in Athens. In this issue we present the cosmopolitan Athenian Riviera where one can easily escape the bustle of the city centre. Just a few minutes away one can find superb local beaches along the Saronic Gulf stretching from the southern suburbs of Athens to the southernmost point of Attica, Sounio. Take the opportunity to swim, relax at a waterfront café, walk along the picture-perfect pedestrian streets and the marinas at the exclusive Vouliagmeni and Kavouri areas, exercise your favorite water sport, shop in one of the area’s modern shopping centers, dine by the sea or entertain yourself in one of the coastal avenue’s buzzing clubs. We are thrilled to welcome you to Divani Collection Hotels with all the latest updates we offer to our esteem clientele.

Με μοναδικό σκοπό μας να εμπνεύσουμε τους επισκέπτες μας, ακόμα και πέρα από τις σελίδες του περιοδικού, σας παρουσιάζουμε μια επιλογή από ξεχωριστές ιδέες, για να απολαύσετε με τον καλύτερο τρόπο τη διαμονή σας στην Αθήνα. Σε αυτό το τεύχος παρουσιάζουμε την Αθηναϊκή Ριβιέρα, στην οποία ο επισκέπτης μπορεί εύκολα να αποδράσει από το θόρυβο του κέντρου. Σε απόσταση αναπνοής από την πόλη, έχει τη δυνατότητα κάποιος να ανακαλύψει μαγευτικές παραλίες κατά μήκος του Σαρωνικού Κόλπου, οι οποίες εκτείνονται από τα νότια προάστια της Αθήνας έως το νοτιότερο άκρο της Αττικής, το Σούνιο. Εκμεταλλευτείτε λοιπόν την ευκαιρία να κολυμπήσετε, να χαλαρώσετε σε ένα καφέ δίπλα στο κύμα, να περπατήσετε στους γραφικούς πεζόδρομους και τις μαρίνες στην εμβληματική Βουλιαγμένη και το Καβούρι, να απολαύσετε τα αγαπημένα σας θαλάσσια αθλήματα, να κάνετε αγορές στα μοντέρνα εμπορικά κέντρα της περιοχής, να δειπνήσετε με θέα τη θάλασσα ή να διασκεδάσετε σε ένα από τα δημοφιλή κλαμπ της παραλιακής.

Enjoy Reading Είμαστε ενθουσιασμένοι που σας καλωσορίζουμε στα ξενοδοχεία του Ομίλου Διβάνη με όλες τις πρόσφατες ανανεώσεις που προσφέρουμε στη διακεκριμένη πελατεία μας.

“toWith respect our 60 years history and being aware of all the major worldwide trends in the hospitality industry, we have proceeded with a major renovation of our product.

Καλή Ανάγνωση

MANAGING DIRECTOR OF DIVANI COLLECTION

JUL/DEC 2018 | 15


80 24

78 PHOTO BY CHRISTOS THILYZAS

OWNED BY THE DIVANI COLLECTION 2 Vas. Alexandrou Ave., 161 21 Αthens, tel.: +30 210 7207000

PUBLISHER/EDITOR IN CHIEF Petros Bourovilis

42

66

38 60 YEARS

18

AGENDA

22

THE BEHOLDER

THE HERO AND HIS MUSE

24

THE SNOOPER

THE TASTER

BEST OF THE CITY 30 CONFESSIONS 38 ART&THE CITY 42 Q&A 48

SUMMER OF TASTE BOOZE-TOPIA

THE SHOPPER

BRAND DIRECTORY

FACES 54 THE BOOK THIEF 58 MOST WANTED 60

16

|

Anamnesia Athens International Airport, +30 210 3533104 & 99 Adrianou Str., Plaka, +30 214 6870704 Danelian – Diamond Club 10 Nikis Str., +30 210 3221816, GRAND RESORT LAGONISSI, 40th km. Athens-Sounion, +30 22910 71311 Forget Me Not 100 Adrianou Str., Plaka, +30 210 3253740 Hondos Center 4 Omonoia Sq., +30 210 5282800

66 72

THE WAYFARER

THE #DIVINE YOU PROGRAM 76 CHECK IN 78 JEWEL OF THE IONIAN 86 THE INSIDER 98

Katramopoulos 14 Kriezotou Str., +30 210 3627488 Kessaris 7 Panepistimiou Str., +30 210 3711010 Linea Piu 6 Sekeri Str., Kolonaki +30 210 3606125 Ora Kessaris 8 Voukourestiou Str., +30 210 3711020 18Frynihou 18 Frynihou Str., Plaka, +30 210 3254466

CONSULTING EDITOR Niki Fotiou CREATIVE ART DIRECTOR Konstantinos Vaviloussakis EDITOR Ira Sinigalia ART DIRECTORS Nikos Michalonakos, Maria Betinaki CONTRIBUTING EDITORS Vivi Vourtsa Lola Skaltsa TRANSLATIONS Amelia Zavachopoulos, Jason Michailidis Chara Martzoukou PROOF READING Kostas Avramis CONTRIBUTING PHOTOGRAPHER John Dimotsis P.A. TO EDITOR IN CHIEF Katerina Sinekoglou MANAGING DIRECTOR Dimitris Kefalopoulos COMMERCIAL DIRECTOR Zoi Perisanidou ADVERTISING DIRECTOR Giorgos Andritsopoulos ADVERTISING DIRECTOR Florita Filia SALES Rena Papadaki, Nontas Dabanis SALES SUPPORT Anthi Mirmigianni, tel. +30 210 6106187-8 (ext: 116) ADMINISTRATION FINANCIAL MANAGER Maria Gatsi CHIEF ACCOUNTANT Katerina Georgali TAX & ACCOUNTING SERVICES Your Confidence S.A. LEGAL ADVISOR Loukas Oikonomou tel. +30 210 4123061 PHOTOSHOP Irini Alexi PRINTING - BINDING Diamont Print S.A. DIVANITY: SEMIANNUAL PUBLICATION (JANUARY-JUNE) THE DIVANI COLLECTION does not necessarily share the opinions expressed in DIVANITY. No part of this publication may be reproduced without the prior permission from the publisher. This magazine is distributed free of charge. Responsible against the law: Petros Bourovilis

78


THE DIVANI COLLECTION HOTELS

CELEBRATING SIXTY YEARS*

DIVANI COLLECTION HOTELS CELEBRATE 60 YEARS OF DIVINE HOSPITALITY IN GREECE THIS YEAR AND ITS MAIN OBJECTIVE REMAINS THE PRODUCT AND EXPERIENCE UPGRADE, THROUGH A STRATEGIC PLAN OF RENOVATIONS AND REFURBISHMENTS. O OMIΛΟΣ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΩΝ ΔΙΒΑΝΗ ΓΙΟΡΤΑΖΕΙ 60 ΧΡΟΝΙΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΞΕΝΙΑΣ ΦΕΤΟΣ ΚΑΙ ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΔΥΝΑΜΙΚΑ, ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΩΝ ΠΛΑΝΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΕΩΝ.

Divani Collection Hotels Group is proud to celebrate sixty years in the hospitality sector. During 2018, the prestigious luxury hotel group will be marking its diamond anniversary with a diverse programme, including elegant events, new hotel design features and exclusive offers for valued guests and clients. After six decades of strong, uninterrupted presence in the Greek tourism sector, Divani Collection Hotels, continue to be an industry leader. The ever-increasing demands and challenges of the international market in which it operates, have not deterred the Group from its commitment to implementing a successful investment plan which, in turn, has been instrumental in securing the company’s continued success over the years. Seven hotels, each with its distinct, unique style. Top level services. Diligent upgrading of all facilities. These features draw the triptych of innovation of Divani Group. Completing sixty years in the hospitality sector this year, Divani Group have materialised a vision born in Greece back in the 50s, when the founder of the Group, Mr. Aristotelis Divanis, entered the tourism

industry, with the first hotel in Trikala. Offering divine moments of hospitality, wellbeing experiences in the spa and gym areas, using state-of-the-art equipment for the management of events and conferences and investing in the creation of unique gastronomic experiences in its restaurants. Sixty years later the family of the Greek-owned Divani Group works with the same passion for hospitality, constantly seeking and applying innovative ideas to meet the visitors’ needs, thus confirming its strong position in the hotel industry. Εξήντα χρόνια παρουσίας συμπληρώνει φέτος ο Όμιλος Διβάνη στον κλάδο της φιλοξενίας, εορτάζοντας το 2018 τη διαμαντένια επέτειό του με έναν τρόπο δυναμικό, όπως ακριβώς του ταιριάζει. Ύστερα από έξι δεκαετίες αδιάλειπτης και ισχυρής παρουσίας στον τουριστικό χάρτη της χώρας, ο Όμιλος συνεχίζει να πρωταγωνιστεί στον κλάδο, παραμένοντας προσηλωμένος στην απρόσκοπτη υλοποίηση του επενδυτικού του σχεδιασμού, στο πλαίσιο των συνεχώς αυξανόμενων απαιτήσεων -και προκλήσεων- του διεθνούς περιβάλλοντος στο

οποίο δραστηριοποιείται. Επτά ξενοδοχεία με ξεχωριστό ύφος το καθένα. Ίδιο υψηλό επίπεδο υπηρεσιών. Σταθερή επιμονή στο κομμάτι των ανακαινίσεων σε όλες τις εγκαταστάσεις του. Αυτό είναι το τρίπτυχο της πρωτοπορίας του Ομίλου Διβάνη, που φέτος συμπληρώνει τα εξήντα χρόνια παρουσίας του στο χώρο της φιλοξενίας, υλοποιώντας ένα όραμα, το οποίο πήρε σάρκα και οστά στην Ελλάδα το 1950, όταν ο ιδρυτής του Ομίλου, κ. Αριστοτέλης Διβάνης, εγκαινίασε το πρώτο ξενοδοχείο στα Τρίκαλα. Προσφέροντας μοναδικές εμπειρίες φιλοξενίας στα ξενοδοχεία του, στιγμές ευεξίας στα spa και τα γυμναστήριά του, χρησιμοποιώντας τελευταίας τεχνολογίας εξοπλισμό για τη διοργάνωση εκδηλώσεων και συνεδρίων και επενδύοντας στη δημιουργία ξεχωριστών γαστρονομικών εμπειριών στα εστιατόρια και τα μπαρ του, με μοναδικό στυλ και αισθητική, η οικογένεια του Ομίλου Διβάνη, εξήντα χρόνια μετά, εργάζεται με το ίδιο πάθος για τη φιλοξενία αναζητώντας συνεχώς και εφαρμόζοντας καινοτόμες ιδέες.

JUL/DEC 2018 | 19


DIVANI BY NUMBERS ΤHE STORY OF DIVANI COLLECTION HOTELS, IN NUMBERS. Η ΙΣΤΟΡΊΑ ΤΩΝ ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΩΝ ΤΟΥ ΟΜΊΛΟΥ ΔΙΒΆΝΗ ΣΕ ΑΡΙΘΜΟΎΣ.

2

HOTELS, DIVANI APOLLON PALACE & THALASSO AND DIVANI CARAVEL, HAVE BECOME MEMBERS OF LEADING HOTELS OF THE WORLD | ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΑ ΈΧΟΥΝ ΕΝΤΑΧΘΕΊ ΣΤΑ LEADING HOTELS OF THE WORLD. ΕΊΝΑΙ ΤΟ DIVANI APOLLON PALACE & THALASSO ΚΑΙ ΤΟ DIVANI CARAVEL

10.000 m2

3.500m

2

THE THALASSOTHERAPY CENTER AT DIVANI APOLLON PALACE & THALASSO | ΕΙΝΑΙ H EKTAΣΗ ΤΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΘΑΛΑΣΣΟΘΕΡΑΠΕΙΑΣ ΣΤΟ DIVANI APOLLON PALACE & THALASSO

900 9 THE EMPLOYEES WORKING IN DIVANI COLLECTION HOTELS ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ ΣΤΗN ΑΛΥΣΙΔΑ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΩΝ DIVANI

IN TOTAL ΑRE THE POOLS IN THE HOTELS (6 NORMAL AND 3 IN THE SPAS) | OI ΠΙΣΙΝΕΣ ΣΕ ΟΛΑ ΤΑ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΑ (6 ΚΑΝΟΝΙΚΕΣ, 3 ΣΕ SPA)

1.500

THE ΤΟΤΑL NUMBER OF ALL THE HOTELS ROOMS EΊΝΑΙ ΤΑ ΔΩΜΆΤΙΑ ΣΤΟ ΣΎΝΟΛΟ ΤΩΝ ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΩΝ

20

|

THE CONGRESS HALLS OF THE DIVANI COLLECTION HOTELS ΣΥΝΟΛΙΚΆ ΕΊΝΑΙ ΟΙ ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟΊ ΧΏΡΟΙ ΤΩΝ ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΩΝ ΤΟΥ ΟΜΊΛΟΥ


THE MILESTONES THE VISION OF DIVANI COLLECTION HOTELS, REFLECTED IN THE DECADES FROM 1958 UNTIL TODAY. | ΤΟ ΌΡΑΜΑ ΤΟΥ ΟΜΊΛΟΥ ΤΩΝ ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΩΝ ΔΙΒΆΝΗ, ΌΠΩΣ ΑΝΤΙΚΑΤΟΠΤΡΊΖΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟ 1958 ΈΩΣ ΣΉΜΕΡΑ.

1963 Aristotelis Divanis foresees the rise in popularity of the iconic destination of Meteora and establishes Divani Meteora, the Group’s second hotel in Kalampaka. | Ο κ. Αριστοτέλης Διβάνης διαβλέπει την ανερχόμενη εξέλιξη του εμβληματικού προορισμού των Μετεώρων και ιδρύει το δεύτερο ξενοδοχείο του Ομίλου στην Καλαμπάκα.

1977 In cooperation with Mr. Zafolias, the Group’s founder launches the first hotel in Athens in the area of Acropolis, the famous Divani Palace Acropolis. | Ο ιδρυτής του Ομίλου, σε συνεργασία με τον συντοπίτη του κ. Ζαφόλια, εγκαινιάζει το πρώτο του ξενοδοχείο στην Αθήνα στην περιοχή της Ακρόπολης. Είναι το Divani Palace Acropolis.

1993 The Group acquires the historic Caravel. Within three years Divani Caravel becomes the most profitable hotel business and the number one choice for international and domestic events and conferences. | Ο Όμιλος εξαγοράζει το ιστορικό Caravel. Μέσα σε τρία χρόνια το Divani Caravel γίνεται η πρώτη σε κερδοφορία ξενοδοχειακή επιχείρηση και αποτελεί την πρώτη επιλογή για τη διεξαγωγή διεθνών και εγχώριων εκδηλώσεων και συνεδρίων.

2003 The 3,500 m² state-of-the-art Thalassotherapy Center is launched along with the Aristotelis Divanis Conference Center at Divani Apollon Palace & Thalasso. | Δημιουργία του υπερσύγχρονου Kέντρου Θαλασσοθεραπείας 3.500 τ.μ. και του Συνεδριακού Κέντρου «Αριστοτέλης Διβάνης» στο Divani Apollon Palace & Thalasso.

2018 The third generation of the Divani family continues to successfully develop the vision of the founder, leading the Group to the new era of hospitality by constantly upgrading all 7 hotels. | H τρίτη γενιά της οικογένειας Διβάνη συνεχίζει και εξελίσσει με επιτυχία το όραμα του ιδρυτή οδηγώντας τον Όμιλο ακόμα πιο μπροστά στη νέα εποχή της φιλοξενίας με τη διαρκή αναβάθμιση και των 7 ξενοδοχείων.

1958 Aristotelis Divanis inaugurates the first hotel in Trikala, an innovative concept since each one of the 65 rooms features an ensuite bathroom. | Ο κ. Αριστοτέλης Διβάνης εγκαινίασε το πρώτο ξενοδοχείο στα Τρίκαλα, το οποίο και ήταν καινοτόμο, καθώς το καθένα από τα 65 δωμάτια της μονάδας διέθετε το δικό του λουτρό.

1974 By 1974 the Divani Group had evolved into the largest hotel group in Thessaly, soon opening its third hotel in the city of Larissa. | Μετά το τέλος της δικτατορίας, ο Όμιλος είναι πλέον ο μεγαλύτερος στη Θεσσαλία ανοίγοντας την τρίτη του μονάδα, αυτήν τη φορά στην πόλη της Λάρισας.

1980 Aristotelis Divanis acquires Corfu Kanoni and the luxurious Divani Corfu Palace -a resort unique in its kind in the areais born. | Ο κ. Αριστοτέλης Διβάνης εξαγοράζει το Corfu Kanoni. Έτσι «γεννιέται» το πολυτελές Divani Corfu Palace, ένα μοναδικό για την περιοχή θέρετρο.

1998 Acquisition of the iconic Apollon Pallas in Vouliagmeni. A strategic move and efficient investment that helps the Group stand out on a national and international level. | Εξαγορά του εμβληματικού Apollon Pallas στη Βουλιαγμένη. Μια στρατηγική κίνηση και επένδυση που καταξιώνει τον Όμιλο σε τοπικό και διεθνές επίπεδο.

2007 Τhe Group’s continuous effort to provide unique services as well as make strategic investments led to the acquisition of another hotel, the Divani Apollon Suites. H συνεχής προσπάθεια για την παροχή μοναδικών υπηρεσιών και οι σημαντικές επενδυτικές κινήσεις οδήγησαν στην άνθηση του Ομίλου με την απόκτηση ενός ακόμα ξενοδοχείου, του Divani Apollon Suites.

JUL/DEC 2018 | 21


INNUMERABLE FACES OF BEAUTY

SAVE THE DATE DO NOT MISS THESE REMARKABLE EVENTS. MΗΝ ΠΑΡΑΛΕΊΨΕΤΕ ΑΥΤΆ ΤΑ ΔΡΏΜΕΝΑ. ΣΗΜΕΙΏΣΤΕ ΤΙΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΊΕΣ ΤΟΥΣ.

1

6/7

ARCTIC MONKEYS The rock band, that enjoys millions of views worldwide, is giving its first ever concert in Greece at the Rockwave Festival in TerraVibe Park. Με εκατομμύρια views ανά τον κόσμο, το ροκ συγκρότημα έρχεται για πρώτη φορά στην Ελλάδα, στο πλαίσιο του Rockwave Festival και στο TerraVibe Park, βάζοντας τους πολλούς θαυμαστές τους σε θέση αναμονής. rockwavefestival.gr

22

|

2

11/7

ANTIGONE E. Chilakis and M. Dounias are expected to rock the boat of the Athens Epidaurus Festival with their co-direction of Antigone and the music of S. Kraounakis at Odeon of Herodes Atticus. | Αιμ. Χειλάκης και Μ. Δούνιας αναμένεται να ταράξουν τα νερά του Φεστιβάλ Αθηνών με τη σκηνοθεσία τους στην «Αντιγόνη», με μουσική του Στ. Κραουνάκη, στο Ηρώδειο. greekfestival.gr

NEW HORIZONS OF EUROPEAN PAINTING II

3

SINCE 07/05

THE INNUMERABLE FACES OF BEAUTY How does the concept of beauty evolve and how does the role of aesthetics differentiate through the centuries? The answers come through this very significant exhibition at the National Archaeological Museum (NAM). | Πώς εξελίσσεται η έννοια του ωραίου και πόσο διαφορετικός είναι ο ρόλος της αισθητικής ανά τους αιώνες; Οι απαντήσεις έρχονται μέσα από την πολύ σημαντική έκθεση «Οι αμέτρητες όψεις του Ωραίου», η οποία εγκαινιάστηκε στις 7/5 στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο (ΕΑΜ). namuseum.gr

4

UNTIL 30/6

NEW HORIZONS OF EUROPEAN PAINTING II If you haven’t visited it, you still have some time. Continuing the “New Horizons in Painting” trilogy, Frissiras museum promotes contemporary trends in Visual Arts and suggests intriguing artists, from the museum’s collections. | Αν δεν την έχετε επισκεφθεί ακόμη, είναι καιρός να το κάνετε. Το Μουσείο Φρυσίρα, με την τριλογία «Νέοι Ορίζοντες», αναδεικνύει σύγχρονες εικαστικές τάσεις και ιδιαίτερους καλλιτέχνες μέσα από τις συλλογές του. Έχετε κάποιες ημέρες ακόμη για τη δεύτερη ενότητα, με τίτλο «Το Απρόβλεπτο των Ιδεών». frissirasmuseum.com

TOP: LEFT: MARILENA PHOTOGRAPHY, MIDDLE: TAP/NATIONAL ARCHAELOGICAL MUSEUM

ANTIGONE ARCTIC MONKEYS


ATHENS | 20, Voukourestiou str. | Tel +30 210 3636900 MYKONOS | 35, Akti Kambani | Tel +30 22890 26777 RETHYMNO | 4, Messologgiou str, Rimondi Square | Tel +30 28310 20404 ATHENS, THESSALONIKI, SANTORINI, CRETE, RHODES, KOS, CORFU, CEPHALONIA, ZANTE, CHALKIDIKI, CYPRUS (LIMASSOL, PAPHOS) MARCOBICEGO.COM


|

THE HERO & HIS MUSE | words by Lola Skaltsa |

Untitled (somewhere in Greece) | Χωρίς τίτλο (κάπου στην Ελλάδα)

WHEN IN 1944 PADDY (PATRICK) LEIGHT FERMOR MET JOAN, IN CAIRO, THEY COULD HARDLY IMAGINE THE EXCITING ΟΝWARD JOURNEY OF THEIR LIVES. | OΤΑΝ ΤΟ 1944 Ο ΠAΝΤΙ (ΠAΤΡΙΚ) ΛH ΦEΡΜΟΡ ΣΥΝAΝΤΗΣΕ ΤΗΝ ΤΖOΑΝ ΣΤΟ ΚAΪΡΟ, ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΣΑΝ ΝΑ ΦΑΝΤΑΣΤΟΥΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΠΑΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥΣ.

Ηe was one of Britain's greatest travel writers, a scholar and a war hero while Joan was a gifted photographer. They had an open relationship and enjoyed equal recognition as artists. Joan has been a tireless rebel and artist since the amazing pictures she shot in the 1940s from the London bombardment became the heritage she left, as part of a complete creative life. Together, with her husband, they traveled all over Greece and during the 40s, 50s and 60s, Joan shot countless photographs showcasing several people and areas of the country. Some of them were exposed in Mani and Sterea Hellas, but the most of them remained unknown until her death in 2003. Her archive is located in the Scottish National Library, in Edinburgh. Joan and Paddy loved Greece and

24

|

built a beautiful house in Kardamili, in South Peloponnese, which was bequeathed to the Benaki Museum, in 1996. According to the donors' will, the house would be used to host writers, researchers, poets and artists, looking for a quiet and welcoming place to work. Εκείνος, ένας από τους μεγαλύτερους ταξιδιωτικούς συγγραφείς της Βρετανίας, λόγιος και παρασημοφορημένος ήρωας πολέμου. Εκείνη χαρισματική φωτογράφος. Μαζί έζησαν μια ελεύθερη σχέση και απολάμβαναν ισότιμη αναγνώριση ως καλλιτέχνες. Η Τζόαν υπήρξε ακούραστη επαναστάτρια και δημιουργός. Οι συγκλονιστικές φωτογραφίες που τράβηξε το 1940 από το βομβαρδισμό του Λονδίνου έγιναν η παρακαταθήκη που άφησε, εκείνη μιας δημι-

ουργικής ζωής. Μαζί με το σύζυγό της ταξίδεψαν στην Ελλάδα και τις δεκαετίες του ’40, του ’50 και του ’60 η Τζόαν έβγαλε αμέτρητες φωτογραφίες ανθρώπων και τοπίων. Κάποιες εκτέθηκαν στη Μάνη και τη Στερεά Ελλάδα, αλλά οι περισσότερες παρέμειναν άγνωστες μέχρι το θάνατό της, το 2003. Το αρχείο της βρίσκεται στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Σκωτίας, στο Εδιμβούργο. Η Τζόαν και ο Πάντι αγάπησαν την Ελλάδα κι έχτισαν στην Καρδαμύλη ένα ωραιότατο σπίτι, το οποίο κληροδότησαν στο Μουσείο Μπενάκη το 1996. Σύμφωνα με την επιθυμία τους, το σπίτι θα χρησιμοποιείται για τη φιλοξενία συγγραφέων, ερευνητών, ποιητών και καλλιτεχνών, που αναζητούν έναν ήσυχο και φιλόξενο χώρο να εργαστούν.

© JOAN LEIGH FERMOR ESTATE

|


JAN/JUN 2018 | 25


According to the donors' will, the house would be used to host writers, researchers, poets and artists.

| Simandra (Meteora, Thessalia) | Σήμαντρα (Μετέωρα, Θεσσαλία)

| Girls wearing traditional clothes in Naoussa, Macedonia, Greece Νεαρά κορίτσια με παραδοσιακές φορεσιές στη Νάουσα (Μακεδονία, Ελλάδα)

| Somewhere in Greece Κάπου στην Ελλάδα

26

|


JAN/JUN 2018 | 27


28

|


TOP: © BENAKI MUSEUM / THE GHIKA GALLERY, PHOTOGRAPHIC ARCHIVE

|

|

Clockwise from left: Δεξιόστροφα: Ios | Ίος

Patrick Leigh Fermor in Nafplion | O Πάτρικ Λη Φέρμορ στο Ναύπλιο

|

|

Untitled | Χωρίς τίτλο

Spetses island | Στο νησί των Σπετσών

| Joan Leigh Fermor on horseback. | H Tζόαν Λη Φέρμορ ιππεύοντας ένα άλογο

| Untitled (somewhere in Greece) | Χωρίς τίτλο (κάπου στην Ελλάδα)

JUL/DEC 2018 | 29


ΝΑΤΙΟΝΑL LIBRARY IN MODERN TIMES THE NEW DIGITAL ERA OF THE NATIONAL LIBRARY STARTS AT SNFCC! Η ΝΕΑ ΨΗΦΙΑΚΗ ΕΠΟΧΗ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΞΕΚΙΝΑ ΣΤΟ ΚΠΙΣΝ.

T H E R ELO CAT ION AT SN FCC A historic transportation of wisdom, knowledge and civilization has been taking place over the last few months. From the Vallianeio Building, to an imposing tower designed by architect Renzo Piano at the Stavros Niarchos Foundation Cultural Center. Ιnvolving the collaboration of hundreds of people and many organisations, the transition of thousands of documents has been gradually operated since April. Μια ιστορική μεταφορά σοφίας, γνώσης και πολιτισμού συντελείται τους τελευταίους μήνες. Από το Βαλλιάνειο Κτίριο, σε έναν επιβλητικό Πύργο του αρχιτέκτονα Ρέντσο Πιάνο, στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος. Σε συνεργασία εκατοντάδων ανθρώπων και πολλών φορέων, η μετεγκατάσταση χιλιάδων τεκμηρίων γίνεται σταδιακά και με πολλή προσοχή από τον Απρίλιο. snfcc.org

30

|

| Expert scientists proceed one by one with the documents. Ειδικοί επιστήμονες επεξεργάζονται ένα προς ένα τα τεκμήρια.

©NLG/NIKOS KARANIKOLAS

|


BEST OF THE CITY | CONFESSIONS | ART | Q & A JAN/JUN 2018 | 31


/ BEST OF THE CITY

CELEBRATING CULTURE* * THE SUMMER WELCOMES YOU WITH THE WORLD BOOK CAPITAL 2018, UNIQUE EVENTS AND GREAT NEW ARRIVALS. | ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ ΣΑΣ ΥΠΟΔΕΧΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ ΒΙΒΛΙΟΥ 2018, ΜΟΝΑΔΙΚΆ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΔΡΩΜΕΝΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΑΦΙΞΕΙΣ.

32

|


| Visit its rich photographic archive and works. Μία πλούσια συλλογή φωτογραφιών και έργων.

BOTTOM: FILM & KUNST GMBH

ΥΑ Ν Ν ΙS ΤSA ROUCH IS FOU N DAT ION

GOULANDRIS CONTEMPORARY ART MUSEUM |

|

Eratosthenous Street in Pagrati

28 Ploutarchou Str., Maroussi, +30 210 8062636-7, tsarouchis.gr

We hold our breath, waiting for the opening of the new Museum of Contemporary Art of Vassilis and Elisa Goulandris Foundation. The impressive neoclassical building will house a legendary collection including works by Van Gogh, Picasso, Degas, Cézanne, Gauguin, Monet, Chagall, Pollock, Rodin, Giacometti, Bacon and Klee. Wait until August. | Αναμένουμε το νέο Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης του Ιδρύματος Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή σε ένα εντυπωσιακό νεοκλασικό στο Παγκράτι. Θα στεγάσει μια θρυλική συλλογή, με έργα των Βαν Γκογκ, Πικάσο, Ντεγκά, Σεζάν, Γκογκέν, Μονέ, Σαγκάλ, Πόλοκ, Ροντέν, Τζακομέτι, Μπέικον και Κλε. Υπομονή μέχρι τον Αύγουστο!

In 1965 Yannis Tsarouchis built the house and his atelie on 28 Ploutarchou Street, in Marousi. On the ground floor was his living area and on the first floor and the terrace room his workshop. In 1981, he started the foundation bearing his name and converted the first floor and the terrrace room into exhibition spaces for his and other artists works. Tsarouchis used to call his house the “Museum of Maroussi” and curated himself the exhibitions that took place there. Now, the Tsarouchis Foundation has decided to open its doors housing an exhibition that recreates the artist’s workshop. | Το 1965 ο Γιάννης Τσαρούχης έχτισε το σπίτι και το εργαστήριό του στην οδό Πλουτάρχου 28, στο Μαρούσι. Στο ισόγειο ήταν οι προσωπικοί του χώροι, στον πρώτο όροφο και στο δώμα το εργαστήριό του. Το 1981 ιδρύει το ομώνυμο Ίδρυμα και μετατρέπει τον πρώτο όροφο και το δώμα σε εκθεσιακούς χώρους για τα έργα του. Ο ίδιος το ονόμασε Μουσείο Αμαρουσίου κι εκεί διοργάνωνε τις εκθέσεις του. Άφησε πλούσιο φωτογραφικό αρχείο και βασισμένο σε αυτό, το Ίδρυμα Γιάννη Τσαρούχη παρουσιάζει μια αναβίωση του εργαστηρίου του.

ATHENS BOOK CAPITAL | Different venues and dates, athens2018.gr

Athens looks like a great book celebration, as the World Book Capital of 2018. With the motto “Athens reads - Books in the city”, distinguished writers and artists are coming from all over the world, for a festival of 250 interactive events. In the context of the Fluffy Library we’ll see exhibitions, paintings and we’ll go to the city’s most important festivals. Στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Πρωτεύουσας για το 2018 και με σύνθημα «Η Αθήνα διαβάζει - Βιβλία στην πόλη», διακεκριμένοι συγγραφείς και καλλιτέχνες έρχονται σε ένα φεστιβάλ με 250 διαδραστικές εκδηλώσεις. Στο πλαίσιο της Fluffy Library θα δούμε εκθέσεις, θα θαυμάσουμε πίνακες ζωγραφικής και θα πάμε στα σημαντικότερα φεστιβάλ της πόλης.

JUL/DEC 2018 | 33


/ BEST OF THE CITY

CREATIVE ELEMENTS CREATIVITY ΙS THE KEY IN THESE ITEMS AND SPACES. | Η ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΖΗΤΟΥΜΕΝΟ ΣΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ, ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΣΧΕΔΙΑ.

|

C YCLA DIC FOR MS

SOPHIE DELOUDI

|

|

Museum of Cycladic Art, cycladic.gr

sophiedeloudi.gr

The museum’s precious exhibits and the Cycladic figurines, a reference point for ancient Greek prehistory, become the reason and motivation for a new fashion project entitled Cycladic Forms, exclusively presented at the Cycladic Shop. Fourteen Greek designers create unique garments, shoes, glasses, scarves and many accessories, which evoke the nature and aesthetics of ancient Greek art. All products are limited edition, so do not waste any time! | Τα πολύτιμα εκθέματα του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης, καθώς και τα κυκλαδίτικα ειδώλια, σημείο αναφοράς της αρχαίας ελληνικής προϊστορίας, γίνονται αφορμή αλλά και έμπνευση για το νέο fashion project Cycladic Forms, που παρουσιάζεται αποκλειστικά στο Cycladic Shop. Δεκατέσσερις Έλληνες σχεδιαστές δημιουργούν μοναδικά ρούχα, παπούτσια, γυαλιά, φουλάρια και πολλά αξεσουάρ, πάνω στα οποία αποτυπώνεται το μέτρο και η αισθητική της αρχαιοελληνικής τέχνης. Τα προϊόντα είναι σε περιορισμένο αριθμό, γι’ αυτό... σπεύσατε!

With an aura from Milan, she has developed her dynamic and proven her skills in design for over 20 years. Referring directly to women, she designed the summer addition to women’s outfits based on a high aesthetic concept. This year’s collection features feminine, romantic designs in bright colours that combine classical and more contemporary romanticism. Their clean, flawless lines and immaculate finishings reflect the essence of the stylish women. | Με μιλανέζικο αέρα, η Σόφη Δελούδη ανέπτυξε τη δυναμική της αποδεικνύοντας τις ικανότητές της για πάνω από 20 χρόνια στο design. Απευθυνόμενη στις γυναίκες σχεδίασε το καλοκαιρινό κομμάτι της γκαρνταρόμπας τους, βασισμένη σε ένα concept υψηλής αισθητικής. Στη φετινή της συλλογή, τα σχέδια είναι ρομαντικά, θηλυκά, με φωτεινά χρώματα, σε ένα συνδυασμό κλασικού και μοντέρνου ρομαντισμού. Οι γραμμές μοιάζουν καθαρές και αψεγάδιαστες και τα φινιρίσματά τους άψογα, έτσι όπως ακριβώς τα φορούν οι γυναίκες.

34

|

BOTTOM: PARIS TAVITIAN

Blanc Hats, Cycladic Forms


/ BEST OF THE CITY

J UJ U DE KOK I MO |

20 Archelaou Str., Pangrati, +30 210 7220021

Designs with the imagination of the Far East, printed on wonderful silk fabrics, created with passion from the innovative Tzo Babaris, who is always loyal to her fashion outlook and has built up a strong following of dedicated clients over the years. Every creation is unique, handmade, with passion, inspiration and the finest materials. Shirt dresses, kimonos, baggy trousers, dresses and accessories, all in designs, colours and quality that will certainly impress. The only certainty is that you cannot choose just one! | Σχέδια με φαντασία Άπω Ανατολής, αποτυπωμένα σε υπέροχα μεταξωτά υφάσματα, φτιαγμένα με μεράκι, από την πρωτοπόρο Tzo Babaris. Κάθε δημιουργία είναι μοναδική, φτιαγμένη στο χέρι, με πάθος, έμπνευση και άψογα υλικά. Πουκαμίσες, κιμονό, παντελόνες, φορέματα και αξεσουάρ, σε σχέδια, χρώματα και ποιότητα που θα σας εντυπωσιάσουν. Σίγουρα δεν μπορείς να διαλέξεις μόνο ένα!

INVERSION THERAPY | Divani Caravel Hotel, 2 Vas. Alexandrou Ave., +30 210 7207000, divanicaravelhotel.com

FORGET ME NOT | 100 Adrianou Str., +30 210 3253740, forgetmenotathens.gr

Within the elegant Ali Baba cave filled with special objects and souvenirs, you’ll admire the new Dante men’s pieces, the intricate utilitarian and decorative objects, the newest examples of Greek design and souvenir. | Σε αυτήν την κομψή σπηλιά του Αλή Μπαμπά, με τα ξεχωριστά αντικείμενα και σουβενίρ, θα θαυμάσετε τα νέα αντρικά κομμάτια Dante, τα περίτεχνα χρηστικά και διακοσμητικά αντικείμενα, τα νέα παραδείγματα του μοντέρνου ελληνικού design και την καινούργια έννοια του ενθύμιου.

36

|

Walking across the lobby and just before the Constantinople Restaurant of our Divani Caravel Hotel, one will come across Amir Nikravan’s newly installed sculpture “Inversion Therapy”. Iranian-American artist in his mid-thirties, Amir came into prominence with his trompe l’oeil abstractions of imaginary landscapes, bizarre and technically astonishing at the same time. It is common for Amir Nikravan to invent his own process of making something and is what leads to these unique artworks that have no equivalent. Everything is made hands on, with no assistants, and his signature illusionistic canvases become the surface of

the sculptural work. | Διασχίζοντας το λόμπι και λίγο πριν από το εστιατόριο Constantinople του ξενοδοχείου Divani Caravel, θα συναντήσετε το προσφάτως εγκατεστημένο γλυπτό του Amir Nikravan, με τίτλο Inversion Therapy. Ο 35χρονος Ιρανοαμερικανός καλλιτέχνης έγινε γνωστός με τους αφαιρετικούς του πίνακες, που μπερεδεύουν το μάτι και δημιουργούν την ψευδαίσθηση φανταστικών τρισδιάστατων τοπίων. Είναι σύνηθες για τον Αmir Nikravan να επινοεί τη δική του τεχνοτροπία, που έχει σαν αποτέλεσμα τα έργα του να ειναι μοναδικά. Ακόμα και στην καινούργια του δουλειά, τη γλυπτική, δουλεύει μόνος στο στούντιο του, χρησιμοποιώντας τους ιδιαίτερους πίνακές του σαν πρώτη ύλη για τα γλυπτά του.


/ CONFESSIONS

G OU R M ET BY T H E SEA |

DECODING THE... MYTHOS PROJECT

Savvas Lichanidis 38

|

Savvas Lichanidis is the young, talented chef we all came to know through the popular MasterChef TV Show. Savvas stood out for his righteousness as well as his positive attitude and creativity, which he will gladly share this year with the guests of Mythos by Divani Restaurant of Divani Apollon Pallace & Thalasso, since he recently joined the team of the famous restaurant of the southern suburbs. Having grown up in Argyroupoli, the sea has always been close to his heart: “Working by the sea is a gift because it is very difficult for me to part with it. What’s equally important is the fact that I continue to cooperate with one of the largest hotel groups in Greece serving a demanding clientele, which constitutes


JUL/DEC 2018 | 39


/ CONFESSIONS a unique challenge. Even before entering the game, I used to work in Divani Caravel of the Divani Group, and I am very pleased that this year I have the opportunity to acquaint myself with one of the Group’s new restaurants.” What excites him about his job is the possibilities and ample room for creativity provided by the top quality fresh ingredients: “At Mythos by Divani Restaurant we get inspired by what the sea has to offer and we have prepared a menu that combines the tastiness and freshness of the day’s catch, including dishes of high gastronomy adorned with touches of fusion cuisine.” Ο Σάββας Ληχανίδης είναι ένας νέος, ταλαντούχος σεφ, που γνωρίσαμε όλοι μέσα από το δημοφιλές MasterChef. Ο Σάββας ξεχώρισε για το ήθος, καθώς και για τη θετική του αύρα και δημιουργικότητα, την οποία φέτος θα προσφέρει στο Mythos by Divani Restaurant του Divani Apollon Pallace & Thalasso, αφού πρόσφατα έγινε μέλος της ομάδας του αγαπημένου εστιατορίου των νοτίων προαστίων. Ο Σάββας είναι πολύ δεμένος με τη θάλασσα, καθώς μεγάλωσε στην Αργυρούπολη: «Το να δουλεύω δίπλα στη θάλασσα είναι δώρο για μένα, διότι μου είναι πολύ δύσκολο να την αποχωριστώ». Και συνεχίζει: «Σημαντικό όμως επίσης είναι το ότι συνεχίζω τη συνεργασία μου με έναν από τους μεγαλύτερους ξενοδοχειακούς ομίλους στην Ελλάδα και με ένα εξίσου απαιτητικό κοινό, το οποίο αποτελεί για

40

|

μένα μοναδική πρόκληση. Εργαζόμουν στον Όμιλο Ξενοδοχείων Διβάνη, συγκεκριμένα στο Divani Caravel, και πριν από την είσοδό μου στο παιχνίδι, και χαίρομαι ιδιαίτερα που φέτος έχω την ευκαιρία να γνωρίσω καλύτερα ένα νέο εστιατόριο του Ομίλου». Αυτό που τον ενθουσιάζει στη δουλειά του σεφ είναι οι δυνατότητες και τα περιθώρια δημιουργίας που δίνει η καλή πρώτη ύλη: «Στο Mythos by Divani Restaurant εμπνεόμαστε από αυτά που μας χαρίζει η θάλασσα, με αποτέλεσμα τη σύνθεση ενός μενού που συνδυάζει τη νοστιμιά και τη φρεσκάδα από την ψαριά της ημέρας, φτάνοντας μέχρι πιάτα υψηλών γαστρονομικών προδιαγραφών, ακόμα και με fusion επιρροές».

“At

Mythos by Divani Restaurant we get inspired by what the sea has to offer.

ΤΗΕ E X PE R I E NC E | “Mythos by Divani Restaurant is situated in a legendary location and its level of gastronomy has already made a statement according to Athenian restaurant goers. Adding my own touch, I aim to offer guests an even better dining experience. «Το Mythos by Divani Restaurant βρίσκεται σε μια πραγματικά μυθική τοποθεσία. Το γαστρονομικό του επίπεδο ήδη ξεχωρίζει στο κοινό της Αθήνας. Βάζοντας τη δική μου πινελιά, στόχος μου είναι να απογειώσουμε ακόμα περισσότερο την εμπειρία του επισκέπτη».


JUL/DEC 2018 | 41


* TAKE A GOOD LOOK AT THE EXHIBITIONS, THE FACES AND THE PLACES THAT MAKE ATHENS A CULTURAL HOT SPOT. | ΔΏΣΤΕ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΙΣ ΕΚΘΈΣΕΙΣ, ΣΤΟΥΣ ΑΝΘΡΏΠΟΥΣ ΚΑΙ ΤΑ ΜΈΡΗ ΠΟΥ ΚΑΘΙΣΤΟΎΝ ΤΗΝ ΑΘΉΝΑ ΈΝΑ ΠΟΛΎ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΌ ΚΈΝΤΡΟ.

| by Vivi Vourtsa |

What does the city have in store for you backstage? You’ll meet its summer face through great festivals that celebrate music, arts, the connection of the classic works with their modern versions and its rendez-vous with international acclaimed artists. You will enjoy tributes to prominent personalities who “arrive” for the first time here, while the city will initiate you to the timeless beauty through sculptures and pieces of art, lyrics and body movements, colours and new ideas. The city celebrates summer. Join it! | Τι σας επιφυλάσσει η πόλη πίσω από τη θαυμαστή κουίντα της; Θα γνωρίσετε την καλοκαιρινή πλευρά της μέσα από φεστιβάλ που θα γιορτάσουν τη μουσική, τις τέχνες, το πάντρεμα κλασικών έργων με σύγχρονες αποδόσεις και το ραντεβού της με διεθνείς καταξιωμένους καλλιτέχνες. Θα απολαύσετε αφιερώματα σπουδαίων προσωπικοτήτων που «έρχονται» για πρώτη φορά στην πόλη και θα μυηθείτε στην αέναη ομορφιά μέσα από γλυπτά και έργα τέχνης, στίχους και κινήσεις των σωμάτων, χρώματα και νέες ιδέες. Η Αθήνα υποδέχεται το καλοκαίρι. Γιορτάστε μαζί της!

| George Condo at Cycladic

42

|

BOTH PAGES: © GEORGE CONDO, 2018, COURTESY OF THE ARTIST, SKARSTEDT GALLERY AND SPRÜTH MAGERS

/ ART


GEORGE CON D O AT C YCLA DIC 08/06-14/10 Museum of Cycladic Art, cycladic.gr

Representative works of the 40-yearlong successful journey of American artist George Condo will be exhibited at the Museum of Cycladic Art. His first major individual exhibition in Greece will include drawings, paintings and sculptures created by the artist, who is considered to be one of the leading sculptors and representational painters to date. | Αντιπροσωπευτικά δείγματα της 40χρονης επιτυχημένης πορείας του θα εκθέσει ο Αμερικανός George Congo στο Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης. Στην πρώτη μεγάλη ατομική του έκθεση στην Ελλάδα, το μουσείο θα παρουσιάσει σχέδια, ζωγραφικά έργα και γλυπτά του καλλιτέχνη, ο οποίος θεωρείται από τους σημαντικότερους γλύπτες και αναπαραστατικούς ζωγράφους μέχρι σήμερα.

| Human figures by George Condo | Ανθρώπινες φιγούρες του George Condo

JUL/DEC 2018 | 43


/ ART

At least one century is the distance between them. Tουλάχιστον ένας αιώνας είναι η χρονική απόσταση μεταξύ τους, Athens Twice Seen.

ATHENS

ANTIQUITY 2.0

TWI C E S E E N 14/6-7/7, hau.gr

The exhibition by American Richard W. Moore showcases “twice-seen” photographs of historic monuments and areas of Athens. Moore digitally merges his own captures with vintage photographs, courtesy of art historian and director of Éditions Kallimages, Haris Yiakoumis. According to the photographer: “Twice-seen photographs” collapse the past and the present into the same frame. | Στην έκθεση Athens Twice Seen του Αμερικανού Richard W. Moore παρουσιάζονται φωτογραφίες ιστορικών μνημείων και περιοχών της Αθήνας, «ιδωμένες» δύο φορές. Ο Moore ενσωματώνει ψηφιακά στις σύγχρονες φωτογραφίες του vintage φωτογραφίες, οι οποίες του παραχωρήθηκαν από τις συλλογές του ιστορικού τέχνης και διευθυντή των Éditions Kallimages, Χάρη Γιακουμή. «Οι ''διπλές φωτογραφίες'' συνταιριάζουν το παρελθόν και το παρόν στο ίδιο πλαίσιο» αναφέρει ο Moore.

44

|

| "I believe that art must be sceptical with regard to modern life" says the artist. «Πιστεύω ότι η τέχνη πρέπει να έχει μια κριτική στάση απέναντι στην εποχή μας» λέει ο καλλιτέχνης.

DL Gallery presents a unique exhibition by Micha Cattaui, an avant-garde artist who focused on life in ancient Greece in all its manifestations. An important source of inspiration were the images on ancient vases depicting the life and thought of ancient Greeks. Asked about the role of art, Cattaui notes: "Over the centuries, it has become obvious that humour is the cornerstone of culture and a prerequisite of democracy." | Mια ιδιαίτερη έκθεση από έναν πρωτοπόρο καλλιτέχνη παρουσιάζεται, με αφορμή την αρχαία ζωή στην Ελλάδα σε όλες τις εκφάνσεις της, στην Γκαλερί ΔΛ. Σημαντικό ρόλο, όμως, στην έμπνευση του Micha Cattaui παίζουν οι απεικονίσεις στα αρχαία αγγεία, στα οποία αποτυπώνεται ο τρόπος ζωής και σκέψης των Ελλήνων. Κι όπως ο ίδιος ο Cattaui λέει: «Στην αρχαία Ελλάδα, η τέχνη και το χιούμορ εφαρμόζονταν σε μια σχεδόν βιομηχανική κλίμακα σε αντικείμενα, όπως τα αγγεία. Με το πέρασμα των αιώνων αποδείχτηκε ότι το χιούμορ είναι ακρογωνιαίος λίθος ενός πολιτισμού και προαπαιτούμενο για τη δημοκρατία».

TOP: PHOTO BY ELINA GIOUNANLI

Until 14/7/2018 DL Gallery, dlgallery.gr

H ELLE N IC A M ER ICA N U N ION


ΙΝΤΕRWINE 2011

J E N N Y SAV I LLE 18/6-April 2019, George Economou Collection thegeorgeeconomoucollection.com

Jenny Saville is one of the most interesting, complex, ambitious and instinctive figurative painters working anywhere in the world today. This focused show will present an overview of Saville’s work from 1993 to 2015. It includes the important early work Cindy, 1993, which introduces Saville’s concern with corporeality, anticipating her ongoing engagement with the manipulation of the body. | Η Jenny Saville είναι μία από τις πιο ενδιαφέρουσες, σύνθετες, φιλόδοξες και ενστικτώδεις παραστατικούς ζωγράφους στον κόσμο σήμερα. Αυτή η συγκροτημένη έκθεση στη Συλλογή Γιώργου Οικονόμου παρουσιάζει μια σφαιρική εικόνα της δουλειάς της από το 1993 έως το 2015. Περιλαμβάνει το σημαντικό πρώιμο έργο της Cindy, 1993, μια εισαγωγή στις καλλιτεχνικές ανησυχίες της Saville, όσον αφορά στην υλικότητα του σώματος.

EDITORS Eject Festival, 23/6, ejekt.gr

©JENNY SAVILLE AND GAGOSIAN/PHOTO: MIKE BRUCE

One of the favourite bands of the Greek audience, Editors, have linked their name to the Eject Festival and to performances that have done credit to their reputation as one of Europe's best live acts. The British band has already performed nine concerts in Greece, three of which on the stage of Eject. If you were not there, this is your fourth chance at the festival. | Είναι πλέον το αναμενόμενο live κάθε Eject Festival. Φέτος, τους περιμένουμε στις 23/6 στην Πλατεία Νερού. Ένα από τα αγαπημένα συγκροτήματα του ελληνικού κοινού, οι Editors, έχουν συνδέσει το όνομά τους με το Eject Festival και με εμφανίσεις που έχουν δικαιώσει τη φήμη τους ως ένα από τα καλύτερα live acts της Ευρώπης. To βρετανικό γκρουπ έχει ήδη πραγματοποιήσει στην Ελλάδα εννέα συναυλίες, τρεις από τις οποίες στη σκηνή του Eject. Iδού η τέταρτη ευκαιρία σας.

JA M I RO QUA I 17/6 Release Athens Festival, releaseathens.gr

This year the party at Platia Nerou will start with Jamiroquai in a concert bound to blow the minds of the British band’s fans. Having produced excellent albums over the past 25 years, the famous pioneers of future funk have set their minds on turning the evening of June 17th into an electrifying open air party to be etched on the memory of every participant. | Οι διάσημοι πρωτοπόροι του future funk έχουν να επιδείξουν σπουδαία δισκογραφία τα τελευταία 25 χρόνια κι έχουν σκοπό να μετατρέψουν τη βραδιά της 17ης Ιουνίου σε ένα εντυπωσιακό υπαίθριο πάρτι.

JUL/DEC 2018 | 45


/ ART

SI NG T H E POSI T IONS AT PI R A EUS 260 1-3/7 Greek Festival, greekfestival.gr

Giannis Mantafounis needs no introductions. It is enough to say that since August 2017, when ‘Sing The Positions’ was first staged, the performance has already been staged 25 times in different countries, cities and theatres. This year, at Piraeus 260, we will see him with Manon Parent in a project that combines music and dance. | Ο Γιάννης Μανταφούνης δεν χρειάζεται συστάσεις. Φτάνει να πούμε πως από τον Αύγουστο του 2017, που πρωτοπαρουσιάστηκε το ''Sing the Positions'', μετράει ήδη 25 εμφανίσεις σε διαφορετικές χώρες, πόλεις και θέατρα. Φέτος, στο χώρο της Οδού Πειραιώς 260, μαζί με τη Manon Parent, θα τους χαρούμε σε ένα έργο που είναι συνδυασμός συναυλίας και χορευτικής παράστασης.

The duo in action | Το ντουέτο πάνω στη σκηνή

46

|


Acropolis 3D Tour AGAMEMNON

Hellenic Cosmos Cultural Centre, since 24/3, fhw.gr

THE GHIKA GALLERY

6-7/7, greekfestival.gr

The new virtual reality production in “THOLOS” presents Athens during the Golden Age of Pericles. | Η νέα παραγωγή εικονικής πραγματικότητας στη «ΘΟΛΟ» του Κέντρου Πολιτισμού «Ελληνικός Κόσμος» δείχνει την Αθήνα κατά τον Χρυσό Αιώνα του Περικλή.

19/04-21/07, benaki.gr Nikos Hadjikyriakos-Ghika: Painting for Books

This time directed by awardwinning Cezaris Grauzinis, "Agamemnon", is surely the right excuse and reason to visit Epidaurus. Yannis Stankoglou in the roles of Agamemnon and Aegisthus and the talented Maria Protopapa in the role of Clytemnestra promise to add a whole new dimension to the play. Το κλασικό έργο του Αισχύλου «Αγαμέμνονας», σκηνοθετημένο από τον βραβευμένο Τσέζαρις Γκραουζίνις, είναι, σίγουρα, η αφορμή να πάμε στην Επίδαυρο, σε μια παράσταση που θα συζητηθεί. Ο Γιάννης Στάνκογλου σε διπλό ρόλο Αγαμέμνονα και Αίγισθου και η ταλαντούχα Μαρία Πρωτόπαπα ως Κλυταιμνήστρα υπόσχονται να απογειώσουν το έργο.

3D TOUR OF ACROPOLIS

CALEXICO THE GHIKA GALLERY

CARMEN

BOTTOM: PHOTO STEFANOS, OPOSITE PAGE: GREGORY BATARDON

27-29/7, greekfestival.gr

Directed by the distinguished British director, currently artistic director of the Göteborg Opera, Stephen Langridge, Carmen fully identifies with the social status of our day. This year the opera will be staged and relished at the Odeon of Herodes Atticus with remarkable contributors such as set and costume designer Giorgos Souglidis. Η Carmen, σε σκηνοθεσία του διακεκριμένου Βρετανού σκηνοθέτη και καλλιτεχνικού διευθυντή της Όπερας του Γκέτεμποργκ, Στίβεν Λάνγκριτζ, είναι απόλυτα ταυτισμένη με το κοινωνικό status της εποχής. Θα την απολαύσουμε φέτος στο Ηρώδειο με αξιόλογους συντελεστές, όπως ο Γιώργος Σουγλίδης στα σκηνικά και τα κοστούμια.

Nikos Hadjikyriakos-Ghika created illustrations that accompanied texts from 1937 until 1992. He designed many book covers and frontispieces and he illustrated mainly works of poetry. | Ο Νίκος Χατζηκυριάκος-Γκίκας ασχολήθηκε συστηματικά με την εικονογράφηση κειμένων από το 1937 μέχρι το 1992. Πραγματοποίησε εξώφυλλα βιβλίων, προμετωπίδες και εικονογραφήσεις, κυρίως για ποιητικά έργα.

AGAMEMNON

CARMEN

CALEXICO

3-4/7, greekfestival.gr Active for the last 20 years, Calexico – named after a town in the Mexico-California borders and originally coming from Tucson, Arizona – have fans all over the world. The hugely popular band will perform at the Odeon of Herodes Atticus for the very first time, presenting some of their biggest hits, along with their newest album, The Thread That Keeps Us, released in January. | Από την Τουσόν της Αριζόνας, οι Calexico, που πήραν το όνομά τους από την ομώνυμη πόλη στα σύνορα του Μεξικού με την Καλιφόρνια, μετρούν πάνω από 20 χρόνια καριέρας, με φανατικό κοινό σε όλο τον κόσμο. Το αγαπημένο συγκρότημα έρχεται στο Ηρώδειο για πρώτη φορά, με επιτυχίες από όλη τη δισκογραφία του, αλλά και με το νέο άλμπουμ τους The Thread That Keeps Us, που κυκλοφόρησε τον Ιανουάριο.

JUL/DEC 2018 | 47


/Q&A

LADY OF DRAMA IN THE ROLE OF ELECTRA OF SOPHOCLES, ALEXIA KALTSIKI LAMENTS THE VIOLENCE, THE PAIN AND LOSS, BRINGING TO LIFE ON STAGE A FIERY AND TIMELESS HEROINE. | H ΑΛΕΞΊΑ ΚΑΛΤΣΊΚΗ ΘΡΗΝΕΊ, ΩΣ ΗΛΈΚΤΡΑ ΤΟΥ ΣΟΦΟΚΛΉ, ΓΙΑ ΤΗ ΒΊΑ, ΤΟΝ ΠΌΝΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΏΛΕΙΑ, ΑΝΑΒΙΏΝΟΝΤΑΣ ΣΤΗ ΣΚΗΝΉ ΜΙΑ ΗΡΩΊΔΑ ΔΥΝΑΜΙΚΉ ΚΑΙ ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΉ.

In her acting, the audience can detect the elements of the character on which she ‘‘re-creates’’ the heroine. In Electra, directed by Thanos Papakonstantinou, violence becomes a weapon that galvanises action for punishment and vindication - even for the sake of peace of mind and solace- and remains a pivotal point for the presentation of a tragic figure, both ancient and contemporary. On the 20th and 21st July, Alexia Kaltsiki gives shape - and voice - to human passion at the Ancient Theatre of Epidaurus. What signs of ‘‘the pathology of war’’ does Electra present? Electra says: “When amidst evil you cannot but mess with evil’’ while elsewhere she admits: “My violence is unintentional. Near the shameless you learn what’s shameful.’’ Electra knows she suffers from violence because she lives in it. In a world out of bounds where everything has turned upside down (the mother is not a mother, the murderer becomes a step father and a king) the only thing that can bring her solace is uncontrained, frantic revenge. You’ve said that you first study the structure of the play and then the characters. What have you noticed in Sophocles’ work? The person she meets more than once in the play is Chrysothemis and I suspect

48

|

that what Electra truly seeks is affinity, not necessarily blood relations but affinity in terms of the course of action. That is why, even when she meets Orestes during the scene of identification, she seeks confirmation of the forthcoming act. This is what will make them brother and sister. Σε κάθε ερμηνεία της, ο θεατής αναγνωρίζει εκείνα τα στοιχεία του χαρακτήρα, πάνω στα οποία «πλάθει» εκ νέου την ηρωίδα της. Στην «Ηλέκτρα» του Σοφοκλή, σε σκηνοθεσία Θάνου Παπακωνσταντίνου, η αντίληψη της βίας ως όπλο που γεννά τη δράση για τιμωρία και δικαίωση, ακόμα και για την ηρεμία του μυαλού και της ψυχής, είναι ο πυρήνας για την παρουσίαση μιας τραγικής φιγούρας, αρχαίας και σύγχρονης. Στο Αρχαίο Θέατρο Επιδαύρου, στις 20 και 21 Ιουλίου, η Αλεξία Καλτσίκη δίνει μορφή -και φωνή- στο ανθρώπινο πάθος. Ποια σημάδια της «παθολογίας του πολέμου» εμφανίζει η Ηλέκτρα; Λέει η Ηλέκτρα: «Είναι ανάγκη μέσα στο κακό με το κακό να καταγίνεσαι» και αλλού «Είναι αθέλητη αυτή μου η βία. Κοντά στους αισχρούς, τα αισχρά μαθαίνεις». Η Ηλέκτρα γνωρίζει ότι πάσχει από βία, γιατί ζει μέσα σε αυτήν. Σε έναν κόσμο εκτός ορίων όπου

όλα έχουν αντιστραφεί (η μάνα δεν είναι μάνα, ο φονιάς γίνεται πατριός και βασιλιάς), το μόνο που μπορεί να την ξεκουράσει είναι η εκτός ορίων ξέφρενη εκδίκηση. Έχετε πει ότι μελετάτε πρώτα τη δομή του έργου και μετά τα πρόσωπα. Τι έχετε παρατηρήσει στο έργο του Σοφοκλή; Το πρόσωπο με το οποίο συναντιέται πάνω από μία φορά μέσα στο έργο είναι η Χρυσόθεμις και υποψιάζομαι, λοιπόν, ότι αυτό που κυρίως αναζητά επίμονα η Ηλέκτρα είναι η συγγένεια, όχι απαραίτητα στο αίμα, αλλά στις πράξεις. Γι’ αυτό, ακόμα και όταν συναντά τον Ορέστη στη σκηνή της αναγνώρισης, αναζητά την επιβεβαίωση της επικείμενης πράξης. Αυτή θα τους κάνει αδέλφια.

THE TWELVE LAYS OF ALEXIA KALTSIKI | Ο ΔΩΔΕΚΆΛΟΓΟΣ ΤΗΣ ΑΛΕΞΊΑΣ ΚΑΛΤΣΊΚΗ What do you consider the most overrated virtue? Sentimentality. Five words that describe you? Garrulous, romantic, giving, brusque, introverted. Which one of your personality traits are you ready to relinquish? My verbosity.

What do you most despise? Kind conduct when it gives room for bad deeds. Only then. I call it ‘‘the violence of good.’’ What do you miss most? Playing as a child in Ossa, my mother’s village. What do you consider the ultimate degree of misery? Physical and mental hunger and thirst. What is the best advice you’ve ever been given? Do not be afraid of the void. What’s the most outrageous thing you’ve ever done? I don’t do outrageous things. Who are your favourite writers? Elias Canetti, Joseph Roth, Thomas Bernhard, Georges Simenon, Kostis Papagiorgis, Michel Fais, Sotiris Demetriou. The greatest myth about being a celebrity? I have no idea. Absolute happiness is... My son Markos in my arms. What is your favourite quote? Truth is one thing and sincerity is another. Ποια θεωρείτε την πιο υπερεκτιμημένη αρετή; Το συναισθηματισμό. Πέντε λέξεις που περιγράφουν τον εαυτό σας; Φλύαρη, ρομαντική, δοτική, απότομη, εσωστρεφής. Ποιο στοιχείο σας θα αλλάζατε; Τη φλυαρία μου. Τι απεχθάνεστε περισσότερο; Την καλότροπη συμπεριφορά

PHOTOS BY ELINA GIOUNANLI

| by Vivi Vourtsa |


Truth “ is one

thing and sincerity is another.

Alexia Kaltsiki

όταν δίνει χώρο σε κακές πράξεις και μόνο τότε. Το ονομάζω «η βία του “καλού”». Τι νοσταλγείτε περισσότερο; Τα παιχνίδια ως παιδί στην Όσσα, το χωριό της μητέρας μου. Ποιον θεωρείτε έσχατο βαθμό δυστυχίας; Την πείνα και τη δίψα, σωματικά και ψυχικά. Ποια είναι η καλύτερη συμβουλή που σας έχουν δώσει; Να μη φοβάμαι το κενό. Ποιο είναι το πιο εξωφρενικό πράγμα που έχετε κάνει; Δεν κάνω εξωφρενικά πράγματα. Ποιοι είναι οι αγαπημένοι σας συγγράφεις; Ελία Κανέτι, Γιόζεφ Ροτ, Τόμας Μπέρνχαρτ, Ζορζ Σιμενόν, Κωστής Παπαγιώργης, Μισέλ Φάις, Σωτήρης Δημητρίου. Ο μεγαλύτερος μύθος για τη διασημότητα; Δεν γνωρίζω. Απόλυτη ευτυχία είναι... Ο γιος μου, ο Μάρκος, στην αγκαλιά μου. Ποιο είναι το αγαπημένο σας απόφθεγμα; Άλλο αλήθεια, άλλο ειλικρίνεια.

JAN/JUN 2018 | 49


DIVANITY PROMOTION

TRAVEL IN BEAUTY WORLD HONDOS CENTER IS YOUR FAVOURITE ONE-STOP-SHOP BEAUTY AND FASHION DESTINATION! ΤΟ HONDOS CENTER ΕΊΝΑΙ Ο ΑΓΑΠΗΜΈΝΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΌΣ ΟΜΟΡΦΙΆΣ ΚΑΙ ΜΌΔΑΣ.

Where can you actually seek for timeless beauty? Which place presents you all the quality products that suit your needs? Hondos Center is the answer. Being operational for over 50 years in the beauty retail market with a well-established network of 75 stores in Greece, Hondos Center is a unique, contemporary retail department store chain, enlisted among the prime and largest known cosmetic chains and distribution networks in Europe. This is where you can complete your beauty renewal or provide yourself with everything your summer kit should have inside. And you have the best-informed companion at your service. Hondos Center Magazine “travels” you through the wondrous world of beauty and fashion, serving its mission in becoming a well acclaimed shopping, beauty and style guide! Πού μπορείτε να αναζητήσετε τη διαχρονική ομορφιά; Σε ποιο μέρος υπάρχουν όλα τα ποιοτικά προϊόντα που

ταιριάζουν στις ανάγκες σας; Η απάντηση είναι μία: Hondos Center! Η εταιρεία Hondos Center, λειτουργεί εδώ και πάνω από 50 χρόνια στην αγορά λιανικής πώλησης προϊόντων ομορφιάς με ένα σύγχρονο δίκτυο 75 καταστημάτων σ’ ολόκληρη την Ελλάδα. Είναι μια μοναδική, σύγχρονη αλυσίδα καταστημάτων λιανικής πώλησης, που συγκαταλέγεται στις κυριότερες και μεγαλύτερες αλυσίδες καλλυντικών και δικτύων διανομής στην Ευρώπη. Εκεί είναι το κατάλληλο μέρος όπου μπορείτε να τελειοποιήσετε το μακιγιάζ σας ή να κάνετε δώρο στον εαυτό σας όλα τα απαραίτητα προϊόντα που πρέπει να περιέχει το καλοκαιρινό νεσεσέρ σας. Έχετε, όμως, στην υπηρεσία σας και τον πιο ενημερωμένο σύντροφο: Το περιοδικό Hondos Center «σας ταξιδεύει» μέσα στον θαυμαστό κόσμο της ομορφιάς και της μόδας, εκτελώντας με επιτυχία την αποστολή του, ως ένας πολύ αξιόλογος οδηγός αγορών, ομορφιάς και στυλ!

www.hondoscenter.com

50

|


ICONS | MOST WANTED | THE BOOK THIEF

CHIC IS ATTITUDE ELEGANT CHOICES MAKE SOPHISTICATED PRESENTS. MEET THIS SEASON'S NOMINEES! | ΟΙ ΕΚΛΕΠΤΥΣΜΕΝΕΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΣΗΜΑΙΝΟΥΝ ΔΩΡΑ ΜΕ ΑΠΟΨΗ. ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤA ΥΠΟΨΗΦΙA!

| by Vivi Vourtsa |

Sapphire and diamond Twin Stone ring Δαχτυλίδι με ζαφείρι και διαμάντι KESSARIS

JUL/DEC 2018 | 51


/ MOST WANTED

RENOUVEAU ALLURE THE GRACE OF NATURE CONSTANTLY REBORN IN ALL ITS SPLENDOUR AND PURITY IN CHANEL'S ΑUTUMN-WINTER 2018/19 READY-TO-WEAR COLLECTION. | Η ΜΑΓΕΙΑ ΤΗΣ ΦΥΣΗΣ ΑΝΑΓΕΝΝΑΤΑΙ ΣΕ ΟΛΟ ΤΗΣ ΤΟ ΜΕΓΑΛΕΙΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΘΩΟΤΗΤΑ ΣΤΗ ΣΥΛΛΟΓΗ READY-TO-WEAR ΦΘΙΝΟΠΩΡΟΧΕΙΜΩΝΑΣ 2018-19 ΤΗΣ CHANEL.

“I’ve always loved autumn. This is a kind of Indian summer, with all the leaves. It’s a beautiful mood” says Karl Lagerfeld. Indeed, it looked as if the fallen leaves of every park in Paris had been scooped up and brought in to carpet the Grand Palais to picture a idyllic forest for the Chanel's Autumn-Winter 2018/19 Ready-toWear Collection. Within this decor, a palette of russets, orange, moss and pine green, brown, prints of foliage or rings of grey wood, accompany the signature black and white of the House. Knits and tweeds read as more cozy than prim, often covered with tweed puffer coats or blanket scarves wrapped multiple times around the models' necks. Low-heel thigh-high boots or brogues in the burnt metallic of the autumnal colours, even during the eveningwear portion of the show, set the scene. Black lace dresses paired with colourful statement-making gloves. A new bag, named 31, created by Karl Lagerfeld joins the family

52

|

of CHANEL accessories, while this season the 11.12 bag is adorned with rhinestoned bark motifs. CHANEL's GABRIELLE bag returns as a mini version to match the outfits. One thing is for sure after all: the Chanel woman is set to be bundled up in style during herwalks through the woods next season. | «Πάντοτε αγαπούσα το φθινόπωρο. Είναι ένα μικρό καλοκαιράκι με όλα τα φύλλα του. Συνδέεται με μια όμορφη διάθεση» λέει ο Καρλ Λάγκερφελντ. Και, πράγματι, έμοιαζε σαν τα πεσμένα φύλλα από όλα τα πάρκα του Παρισιού να μαζεύτηκαν και να μεταμορφώθηκαν σε ένα αέρινο χαλί στο Γκραν Παλέ, προκειμένου να αναπαραστήσουν ένα ειδυλλιακό δάσος για τη συλλογή Φθινόπωρο-Χειμώνας 2018-19. Σε αυτό το σκηνικό, μια παλέτα από κοκκινωπά, πορτοκαλί, πράσινο και κυπαρισσί, καθαρό καφέ με πριντ από φυλλωσιές ή δαχτυλίδια από γκριζωπό ξύλο συνοδεύουν το εμβληματικό μαύρο και λευκό του

Οίκου Chanel. Τα πλεκτά και τα τουίντ ερμηνεύονται με μια διάθεση χαλαρή παρά σχολαστική. Συχνά καλύπτονται με τουίντ puffer jackets ή μεγάλα σαν κουβέρτες κασκόλ, τυλιγμένα γύρω από τους λαιμούς των μοντέλων. Χαμηλοτάκουνες αλλά ψηλές μπότες ή brogues στα φωτεινά μεταλλιζέ χρώματα του φθινοπώρου, ακόμα και στα βραδινά σύνολα της συλλογής, κλέβουν την παράσταση. Μαύρα δαντελωτά φορέματα συνδυάζονται με χρωματιστά statement γάντια. Μια νέα τσάντα, με όνομα 31, δημιουργία του Karl Lagerfeld, συναντά την οικογένεια των αξεσουάρ της CHANEL. Παράλληλα, αυτήν τη σεζόν, η τσάντα 11.12 κοσμείται με εκφραστικά στρας. Η τσάντα GABRIELLE της CHANEL επιστρέφει με τη σειρά της σε μια μίνι εκδοχή, ώστε να ταιριάζει με τα σύνολα. Κι έτσι, ένα είναι σίγουρο: η γυναίκα της Chanel είναι έτοιμη να περιπλανηθεί με στυλ στις βόλτες της στα δάση αυτήν τη σεζόν.


Boots in ivory wool and black leather. | Mπότες από ιβουάρ μαλλί και μαύρο δέρμα CHANEL.

“Elegance

is when the inside is as beautiful as the outside" / GABRIELLE CHANEL

Backpack in tweed and ivory leather. | Tσάντα σε τουίντ και ιβουάρ δέρμα CHANEL.

Brooch in gold metal and black resin with fantasy pearls. | Καρφίτσα σε χρυσό μέταλλο και μαύρη ρητίνη μαζί με πέρλες CHANEL.

Broochs in gold metal and resin Kαρφίτσες σε χρυσό μέταλλο και ρητίνη CHANEL.

LINEA PIU Boutique: Sekeri 6, Athens & N. Kalogera 24, Chora, Mykonos – www.lineapiu.gr LINEA PIU Boutique: Σέκερη 6, Αθήνα & Ν. Καλογερά 24, Χώρα, Μύκονος – www.lineapiu.gr

JUL/DEC 2018 | 53


/ FACES

FAVOU R I T E PIC K S | 1. Sunglasses, Tom Ford | Γυαλιά ηλίου Tom Ford 2. Khruangbin, Maria Tambien song To τραγούδι Khruangbin της Maria Tambien 3. Kate Moss | Κέιτ Μος 4. Book The magus by John Fowles Βιβλίο «Ο μάγος» του Τζον Φόουλς 5. Bag, Ancient Greek Sandals Τσάντα Ancient Greek Sandals 6. Sandals, Ancient Greek Sandals Σανδάλια Ancient Greek Sandals 7. Body lotion, Saint Barth | Λοσιόν σώματος Saint Barth 8. Trissa necklace, Leather Trinkets Kολιέ Τrissa, Leather Trinkets 9. Βeach towel, Ergon Mykonos Πετσέτα θαλάσσης Ergon Mykonos 10. Lamp Heraclitus, Sophia Enjoy Thinking | Πορτατίφ Ηράκλειτος, Sophia Enjoy Thinking

“Elegance is

being yourself and keeping a fine balance”

Marie Vaggalati 54

|


3

BEYOND TRENDS

1 2

THE CREATIONS AND PERSONAL STYLE OF JEWELLERY DESIGNER MARIE VAGGALATI PROVE THAT ELEGANCE IS A STATE OF THE SOUL AND THE MIND. Η ΣΧΕΔΙΆΣΤΡΙΑ ΚΟΣΜΗΜΆΤΩΝ ΜΑΡΊ ΒΑΓΓΑΛΆΤΗ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΙΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΕΣ ΤΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌ ΤΗΣ ΣΤΥΛ ΑΠΟΔΕΙΚΝΎΕΙ ΌΤΙ Η ΚΟΜΨΌΤΗΤΑ ΕΊΝΑΙ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΨΥΧΉΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΝΟΥ.

| by Ira Sinigalia

6

7

8

10

9

What would you write in your personal manifesto on aesthetics? I live in the here and now. I learn about the new trends and that’s as far as it goes. I always seek items that are unique; items through which I can express myself; items that show and represent who I am, regardless of whether they follow the latest fashion trends. What is the staple item of your wardrobe? An easy-to-wear dress which can be worn all day long and change character with the right accessories. What is elegance? Elegance is being yourself and keeping a fine balance. What is the most common styling mistake you see around you? Too much makeup. What is your source of inspiration? Corfu, the island I’m lucky to live on, with its unique architecture and exquisite natural beauty. Name a woman who you consider to be a paragon of aesthetics today? It has to be Kate Moss. I believe she is a free spirit and I love her style. Fabric and design are the essential elements of quality clothing. Πώς θα ορίζατε το προσωπικό σας αισθητικό μανιφέστο; Ζω την εποχή μου, ενημερώνομαι για τις τάσεις, αλλά μέχρι εκεί. Αναζητώ πάντα κάτι ιδιαίτερο, το οποίο

4

5

να με εκφράζει και να με αντιπροσωπεύει, ακόμα κι αν δεν υπακούει στις τάσεις της μόδας. Τι δεν λείπει από την ντουλάπα σας; Ένα εύκολο φόρεμα που μπορείς να το φοράς από το πρωί έως το βράδυ και να αλλάζει ανάλογα με τα αξεσουάρ. Τι σημαίνει για εσάς κομψότητα; Κομψότητα είναι να έχεις μέτρο και να είσαι ο εαυτός σου. Ποιο είναι το πιο συνηθισμένο λάθος που βλέπετε; Το υπερβολικό μακιγιάζ. Τι σας εμπνέει για να δημιουργείτε; Το νησί μου, που έχω και τη χαρά να ζω, η Κέρκυρα, με τη μοναδική αρχιτεκτονική και την υπέροχη φύση της. Ποια γυναίκα θεωρείτε αισθητικό παράδειγμα σήμερα; Την Kate Moss που τη θεωρώ ελεύθερο πνεύμα και μου αρέσει το στυλ της. Το ύφασμα και το design καθορίζουν ένα καλό ρούχο.

JUL/DEC 2018 | 55


/ FACES ...ΒΥ THE ARTIST MARIOS TERIADE ELEFTHERIADIS, PROFESSOR AT THE NATIONAL SCHOOL OF ARTS IN FRANCE. | ΕΜΠΝΕΥΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΜΑΡΙΟ TERIADE ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΔΗ, ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗΝ ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΑ.

COM FORT Z ON E | 1. Swaddled Tsoureki by Blé, an artistic project by the artist that supports SOS Children's Villages and Ilitominon for premature babies | Φασκιωμένα Τσουρέκια από το Blé, εικαστικό project του καλλιτέχνη, που στηρίζει τα Παιδικά Χωριά SOS και το Ηλιτόμηνον για τη φροντίδα των νεογνών 2. Ηat Cangol | Καπέλο Cangol 3. Sunglasses Uniqbrow | Γυαλιά ηλίου Uniqbrow 4. Βook The George Tolozidis Collection, edited by the artist | Βιβλίο, Η συλλογή του Γεώργιου Τολοζίδη, σε επιμέλεια του καλλιτέχνη 5. Sandals Hermès| Σανδάλια Hermès 6. Wine Pouilly-Fumé | Kρασί Pouilly-Fumé 7. Perfume | Άρωμα Dark Amber and Ginger Lilly, Jo Malone

“Εl

pecado salva Sin saves

1

2

3

Marios Teriade Eleftheriadis

4

6

5

56

|

PORTRAIT BY EKTORAS NIKOLAKIS

7


MELISSINOS -ART

P O E T SA N DA L M A K ER A favorite shopping destination for royals and celebrities. ...SOPHIA LOREN, JACKIE O, THE BEATLES, MARIA CALLAS, BARBRA STREISAND, JEREMY IRONS, QUEEN SOPHIA OF SPAIN, BOB SAGET, LILY TOMLIN, SARAH JESSICA PARKER, JILL BIDEN, WIFE OF JOE BIDEN...

2, Agias Theklas St, Psirry | 10554 Athens, GR | Tel: +30 210 3219247 Melissinos Art The Poet Sandal Maker

Melissinos Pantelis

w w w.melissinospoetandsandalmaker.com | w w w.melissinos-ar t.com | w w w.melissinos-poet.com


/ THE BOOK THIEF

58

|


ANNIVERSARY ALBUM This limited Collector’s Edition celebrates Gigel's 20-year milestone in fashion. Αυτή η Συλλεκτική Έκδοση γιορτάζει τα 20 χρόνια παρουσίας της Ζιζέλ στον κλάδο της μόδας.

HEAVENLY CREATURE THE RISE OF GISELE BÜNDCHEN THROUGH LIMITED 1,000 NUMBERED COPIES SIGNED BY HERSELF. | H ANOΔΟΣ ΤΗΣ GISELE BÜNDCHEN ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ 1.000 ΑΛΜΠΟΥΜ YΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΔΙΑ. | Published by Taschen

With more than 300 photographs, this largescale Collector’s Edition is curated and art directed by Giovanni Bianco. From Gisele’s legendary portrait by Irving Penn, chosen as the book’s cover, to iconic shots from such industry luminaries as Steven Meisel, Mario Testino, Peter Lindbergh, David LaChapelle, Juergen Teller, Inez & Vinoodh, Mert Alas & Marcus Piggott and Corinne Day, it is a unique artistic presentation of the most famous Brazilian export together with Pelé

and Senna and the highestearning model in the world. The breathtaking image collection is accompanied by an introduction by Steven Meisel and tributes from Gisele’s closest friends, family, and fashion leaders, who shed light on how and why she has become one of the greatest models of all time. Gisele is donating all her proceeds from this Collector’s Edition to charity. | Με περισσότερες από 300 φωτογραφίες, η συγκεκριμένη, μεγάλης κλίμακας, Συλλεκτική

Έκδοση είναι σε επιμέλεια του Giovanni Bianco. Από το θρυλικό πορτρέτο της Gisele, το οποίο τράβηξε ο Irving Penn και επιλέχθηκε ως εξώφυλλο της έκδοσης, μέχρι τις εκπληκτικές φωτογραφίες της, τις οποίες αιχμαλώτισε ο φακός κορυφαίων φωτογράφων, όπως οι Steven Meisel, Mario Testino, Peter Lindbergh, David LaChapelle, Juergen Teller, Inez & Vinoodh, Mert Alas & Marcus Piggott και Corinne Day, αυτή η έκδοση αποτελεί μία ιδιαίτερη καλλιτεχνική παρουσίαση

της διασημότερης εξαγωγής από τη Βραζιλία, μαζί με τον Πελέ και τον Σένα. Άλλωστε η Gigele είναι το πιο ακριβοπληρωμένο μοντέλο στον κόσμο. Η συλλογή των φωτογραφιών συνοδεύεται από την εισαγωγή του Steven Meisel και τις αφιερώσεις των πιο κοντινών φίλων, συγγενών και ηγετικών μορφών της μόδας, οι οποίοι φωτίζουν το φαινόμενο ενός από τα κορυφαία μοντέλα όλων των εποχών. Η Gisele δωρίζει όλα τα έσοδα από το βιβλίο για φιλανθρωπικούς σκοπούς.

JUL/DEC 2018 | 59


/ MOST WANTED

Sunglasses | Γυαλιά ηλίου Serengeti Eyewear, KOKKORIS OPTICS

Bloody Mary necklace Κολιέ 18F

DESIGN WORLD AS WE SAY ELABORATE JEWELS, INSPIRED DESIGNS AND OBJECTS THAT MAKE EVERY APPEARANCE REALLY SPECIAL! | ΠΕΡΙΤΕΧΝΑ ΚΟΣΜΉΜΑΤΑ, ΕΜΠΝΕΥΣΜΈΝΑ ΣΧΈΔΙΑ ΚΑΙ ΚΟΜΨΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΕΊΝΑΙ ΕΚΕΙΝΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΚΑΝΟΥΝ ΚΑΘΕ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΞΕΧΩΡΙΣΤΗ!

Couture gold necklace with citrine & peridot | Χρυσό κολιέ με κιτρίνη & περίδοτο ZOLOTAS

Umbrellas by Piet Mondrian Ομπρέλες Moma Diamond and Ruby Cocktail ring

Collection, FORGET

Δαχτυλίδι με διαμάντι και ρουμπίνι DANELIAN

ME NOT

J207 Besame lipstick \ Kραγιόν

Handmade silver eye with semiprecious stones and silk

Jennifer Lopez, INGLOT

tassels | Χειροποίητο μάτι με ημιπολύτιμες πέτρες και μεταξωτές φούντες CHORA ART HOME & DESIGN

60

|


Classique Eau Fraîche André Saraiva Women's perfume Γυναικείο άρωμα Green 2 Way Sponge | Σφουγγάρι

Jean Paul Gaultier

διπλής όψης ERRE DUE

HONDOS CENTER

Simplicity handmade gold-plated pendant | Χειροποίητο επίχρυσο κολιέ MOODLIKEME

Sapphire earrings Σκουλαρίκια με ζαφείρια KATRAMOPOULOS

Celestial Star ring with white sapphires and tourmalines | Δαχτυλίδι με λευκά ζαφείρια και τουρμαλίνες VP JEWELLERY

Clothes | Ρούχα ΤRUMAN

Blue quilted leather clutch bag Δερμάτινο τσαντάκι Chanel, LINEA PIU

Goa Collection gold diamond & pave ring

Octopus tote bag | Τσάντα χειρός

Χρυσό δαχτυλίδι με διαμάντια MARCO BICEGO

Χταποδάκι ANAMNESIA

JUL/DEC 2018 | 61


/ MOST WANTED

TIMELESS ELEGANCE IN ΟRA KESSARIS WHEN IT COMES TO THE HIGH ART OF WATCHMAKING AND LUXURY WATCHES, THE MIND FOLLOWS A STRAIGHT LINE TO ORA KESSARIS SHOPS. | ΌΤΑΝ ΜΙΛΆΜΕ ΓΙΑ ΥΨΗΛΉ ΩΡΟΛΟΓΟΠΟΙΊΑ ΚΑΙ ΠΟΛΥΤΕΛΉ ΡΟΛΌΓΙΑ, ΤΟ ΜΥΑΛΌ ΠΆΕΙ ΚΑΤΕΥΘΕΊΑΝ ΣΤΑ ΚΑΤΑΣΤΉΜΑΤΑ ΟRA KESSARIS.

62

|


1.

Ora Kessaris, a name known for top quality, fine craftsmanship and original design, invites you to a journey of unparalleled beauty and affordable luxury. Inspired by important moments of our life and made with state-of-the-art materials according to the highest specifications, these models are wrapped in high aesthetics and functionality. Signed by leading houses of haute horlogerie such as Rolex, Richard Mille, A.Lange & Sohne, Bvlgari, Panerai, IWC, JaegerLeCoultre, OMEGA, Tag Heuer, Longines, and U-Boat, they are the

2.

perfect accessory for every hour of the day, adding colour and charm to every moment. Their distinctive designs, innovative techniques and high quality standards are the hallmark of the glamour and prestige of this successful brand. | Σε ένα ταξίδι απαράμιλλης ομορφιάς και προσιτής πολυτέλειας σας προσκαλεί το Ora Kessaris, όνομα συνυφασμένο με την ποιότητα, την υψηλή τεχνική και τις αυθεντικές γραμμές. Εμπνευσμένα μοντέλα από σημαντικές στιγμές της ζωής μας, «τυλιγμένα» με υψηλή αισθητική και λειτουργικότητα, κατασκευασμένα

4.

3.

με τις υψηλότερες προδιαγραφές και τα πιο σύγχρονα υλικά, σάς συντροφεύουν κάθε ώρα της μέρας, δίνοντάς χρώμα και γοητεία σε κάθε στιγμή, με την υπογραφή πολύ σημαντικών οίκων της υψηλής ωρολογοποιίας, όπως οι Rolex, Richard Mille, A.Lange & Sohne, Bvlgari, Panerai, IWC, JaegerLeCoultre, OMEGA, Tag Heuer, Longines και U-Boat. Τα ξεχωριστά σχέδια, οι καινοτόμες τεχνικές και η υψηλών προδιαγραφών ποιότητα τους είναι το σήμα κατατεθέν της αίγλης και του κύρους του επιτυχημένου οίκου.

1. GMT-Master II, ROLEX 2. L uminor Submersible 1950 3 Days Automatic Acciaio-42MM, PANERAI 3. D a Vinci Automatic Moon Phase Edition “150 Years”, IWC 4. Serpenti Twist Your Time, BVLGARI

ORA KESSARIS: 8Α Voukourestiou Str., Athens, tel: +30 210 3711020, KESSARIS Athens: 7 Panepistimiou Str., tel: +30 210 3711010, Golden Hall: 37A Kifissias Ave., Marousi: tel: +30 210 6839602, HILTON: 46 Vas. Sofias Ave., Athens, tel: +30 210 7241111, Mykonos: 58 Mat. Andronikou Str., tel.: +30 22890 22880, Mykonos: Psarou tel.: +30 22890 22376, COSTA NAVARINO Messinia, Tel.+30 27230 91119, ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ 0030 210 3711000, kessaris.gr

JUL/DEC 2018 | 63


DIVANITY PROMOTION

SEE YOU AT THE ISLAND

COMBINING THE ATMOSPHERE OF A CYCLADIC ISLAND WITH PREMIUM SERVICES, ISLAND CLUB RESTAURANT IS THE IDEAL SUMMER DESTINATION IN THE CITY. | ΣΥΝΔΥΑΖΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑ ΕΝΟΣ ΚΥΚΛΑΔΙΤΙΚΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΥΨΗΛΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ, ΤΟ ISLAND CLUB RESTAURANT ΕΙΝΑΙ Ο ΙΔΑΝΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ.

For more than 27 years, Island club restaurant is the most popular destination of Athens with its unique style and its quality services. Τhe emblematic place of Athens Riviera, which is literally scrambled up the rock, offers a refreshing escape, from the warm summer evenings in Athens. Frozen cocktails by experienced mixologists, lounge music and dance parties, all come together to create the ideal atmosphere, every day of the week, till the end of summer. Island, can welcome “through the sea” visitors and yacht tenders, through the specially shaped platform. All guests discover that the gifted city has an amazing sea, similar to that of the Greek islands. Island is the club for which the international press has repeatedly referred to on the stories about Greece, and famous international visitors like Meryl Streep, Valentino, Tommy Hilfiger, Jean Paul Gaultier, Bruce Willis, Hugh Jackman and so many others, walk through its paths every summer. Το Island της Αθηναϊκής Ριβιέρας αποτελεί τον πιο δημοφιλή προορισμό της Αθήνας για περισσότερα από 27 χρόνια. Αυτό που το κατατάσσει ανάμεσα στα καλύτερα club

- restaurant παγκοσμίως είναι η υψηλότατη ποιότητα στη κουζίνα του, στα ποτά και στην εξυπηρέτηση. Με κυρίαρχο το ελληνικό στυλ στην αρχιτεκτονική, την ατμόσφαιρα και το ύφος του είναι αυτό που δημιουργεί τα trends όχι μόνο σε ελληνικό αλλά σε διεθνές επίπεδο. To εμβληματικό Island, το οποίο είναι κυριολεκτικά σκαρφαλωμένο στο βράχο, προσφέρει μια δροσερή απόδραση τα ζεστά καλοκαιρινά βράδια στην Αθήνα. Παγωμένα cocktail από έμπειρους mixologists, lounge μουσική και πάρτι με ατέλειωτο χορό, όλα μαζί συνθέτουν την ιδανική ατμόσφαιρα, κάθε μέρα της εβδομάδας, μέχρι το τέλος του καλοκαιριού. Το Island, μπορεί να υποδεχθεί επισκέπτες και yacht από την θάλασσα μέσω της ειδικά διαμορφωμένης πλατφόρμας. Με λαμπερούς διεθνείς θαμώνες που το λατρεύουν όπως ο Valentino, η Meryl Streep, o Tommy Hilfiger, o Hugh Jackman, o Ethan Hawke, ο Giancarlo Giammetti, ο Elie Saab, η Princess Rosario, η Gloria Gaynor, o Bruce Willis, o Moby, o James Blunt και όλο το ελληνικό κοινό αποτελεί την κορυφαία καλοκαιρινή εμπειρία.

27nd klm Athinon - Souniou – Varkiza, +30 210 9653563 – 4, 8925101, islandclubrestaurant.gr

64

|


08

M Y T HOS BY DI VA N I |

10 Aghiou Nikolaou Str., Vouliagmeni, +30 210 8911100, Divani Apollon Palace & Thalasso

Located in the most beautiful place in the heart of the Athenian Riviera, boasting an incredible view of the Saronic Gulf, the restaurant offers unique gastronomic experiences. Its mythical tastes honour the treasures of the sea combining modern techniques with excellent Greek products. Taste Kakavia (Greek fish soup) and the bass carpaccio, marinated with citrus juice, with chili and coriander. | Στο πιο όμορφο σημείο στην καρδιά της Αθηναϊκής Ριβιέρας με μαγευτική θέα στον Σαρωνικό, το εστιατόριο Mythos by Divani προσφέρει μοναδικές γευστικές απολαύσεις. Οι μυθικές του γεύσεις τιμούν τους θησαυρούς της θάλασσας συνδυάζοντας τις σύγχρονες γαστρονομικές τάσεις με την εξαιρετική ελληνική πρώτη ύλη. Δοκιμάστε τη δωδεκανησιακή κακαβιά, αλλά και το λαβράκι carpaccio μαριναρισμένο σε χυμό εσπεριδοειδών, τσίλι και κόλιανδρο που είναι μία επιλογή που θα μείνει αξέχαστη!

66

|


SUMMER OF TASTE ΤHESE 8 SPOTS PROVE THAT SUMMER HAS ITS OWN TASTE IN ATHENS. | ΟKTΩ ΓΕΥΣΤΙΚΈΣ ΕΜΠΕΙΡΊΕΣ ΑΠΟΔΕΙΚΝΎΟΥΝ ΌΤΙ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΕΧΕΙ ΤΗ ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΓΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΑΘΉΝΑ.

| by Vivi Vourtsa |

THE FOODIE 8 | BARFLY JUL/DEC 2018 | 67


/ THE FOODIE 8

07

OPEN AIR DINING IT FEELS BETTER WHEN YOU HAVE A MEAL OUTSIDE

ACROPOLIS SECR ET

ISLAND

|

|

Roof Garden Bar Restaurant 19 Parthenonos Str., +30 210 9280100, Divani Palace Acropolis

27th km of Athens – Sounio Ave., Varkiza +30 210 9653563 – 564 & 8925101

Respecting the city’s heritage and Greek tastes, it invites you to an unforgettable experience. The stunning view towards the Sacred Rock (big photo above), the enjoyment of the flawless service and a creative menu, inspired from all of Greece, complete the setting for a unique dinner. Τaste the incredible Greek version of carbonara with linguini, sausage from Mani and cheese from Ios island. Με σεβασμό στην κληρονομιά της πόλης και στις ελληνικές γεύσεις, σάς προσκαλεί σε μία αξέχαστη εμπειρία. Η εκπληκτική θέα στον Ιερό Βράχο (μεγάλη φωτό πάνω), η άψογη εξυπηρέτηση και το δημιουργικό μενού, εμπνευσμένο από την Ελλάδα, ολοκληρώνουν το σκηνικό ενός μοναδικού δείπνου. Δοκιμάστε την εκπληκτική ελληνική εκδοχή της καρμπονάρα με λιγκουίνι, σύγκλινο Μάνης και Νιώτικο κεφαλοτύρι.

68

|

06

The most famous “island” of the Athenian Riviera welcomes the holiday mood and begins one more summer season in style and great spirits with strong events, musical performances and an eclectic menu. Dishes that include fish, meat, sushi and homemade pasta by Nikos Skliras bring summer on your plate. | Το πιο φημισμένο «νησί» της Αθηναϊκής Ριβιέρας βρίσκεται σε mood διακοπών και ξεκινά ακόμα ένα καλοκαίρι με στυλ και κέφι, με δυνατά events, μουσικά δρώμενα και εκλεκτές, γευστικές προτάσεις. Συνταγές που περιλαμβάνουν ψάρι, κρέας, sushi και χειροποίητα ζυμαρικά, με την υπογραφή του Νίκου Σκλήρα, φέρνουν το καλοκαίρι στα πιάτα.

05

OOZORA THE GARDEN | 54 Diligianni Str., +30 210 8018515

The fresh summer scenery, the protected garden offering the privacy you need for an unforgettable night, the wonderful sharing tables and the quality service make Oozora the perfect destination for dining. Executive Chef, Andy Lay creates with his team the new menu. | Το φρέσκο καλοκαιρινό σκηνικό, ο προστατευμένος από τα αδιάκριτα βλέμματα κήπος, τα υπέροχα μοναστηριακού τύπου sharing tables και η ποιοτική εξυπηρέτηση του Oozora, θα το μετατρέψουν στον δικό σας απόλυτο καλοκαιρινό προορισμό. Ο executive chef, Andy Lay, δημιουργεί με την ομάδα του το νέο καλοκαιρινό μενού.


VA ROU LKO SEASI DE |

04

52 Akti Koumoundourou, +30 210 5228400

The legendary “beacon” when discussing of seafood cuisine, is none other than chef Lefteris Lazarou and the historic restaurant Varoulko Seaside, which “unfurls its sails” in Mikrolimano, with a Michelin star on its helm. A reference point in this gastronomic department, it wouldn’t be an overstatement to say that it still points the way to a high quality cuisine, that is devoted to fish and seafood. | Ο θρυλικός «φάρος», όταν μιλάμε για κουζίνα "του βυθού", δεν είναι άλλος από τον σεφ Λευτέρη Λαζάρου και το ιστορικό εστιατόριο Varoulko seaside, το οποίο «ανοίγει πανιά» στο Μικρολίμανο έχοντας στο τιμόνι του ένα αστέρι Michelin. Σημείο αναφοράς σε αυτό το γαστρονομικό κομμάτι, δεν θα ήταν υπερβολή να πούμε ότι δείχνει ακόμη το δρόμο για την υψηλής ποιότητας κουζίνα, που είναι αφιερωμένη στα ψάρια και τα θαλασσινά.

VA ROU LKO SEASI DE |

04

52 Akti Koumoundourou, +30 210 5228400

The legendary “beacon” when discussing of seafood cuisine, is none other than chef Lefteris Lazarou and the historic restaurant Varoulko Seaside, which “unfurls its sails” in Mikrolimano, with a Michelin star on its helm. A reference point in this gastronomic department, it wouldn’t be an overstatement to say that it still points the way to a high quality cuisine, that is devoted to fish and seafood. | Ο θρυλικός «φάρος», όταν μιλάμε για κουζίνα «του βυθού», δεν είναι άλλος από τον σεφ Λευτέρη Λαζάρου και το ιστορικό εστιατόριο Varoulko Seaside, το οποίο «ανοίγει πανιά» στο Μικρολίμανο έχοντας στο τιμόνι του ένα αστέρι Michelin. Σημείο αναφοράς σε αυτό το γαστρονομικό κομμάτι, δεν θα ήταν υπερβολή να πούμε ότι δείχνει ακόμη το δρόμο για την υψηλής ποιότητας κουζίνα, που είναι αφιερωμένη στα ψάρια και τα θαλασσινά.

JUL/DEC 2018 | 69


/ THE FOODIE 8

03

SWEET THINGS THE CITY HAS ITS SWEET AND PLAYFUL SIDE - TASTE IT!

MOKPO CREATIVE CAKES |

02

8 Vas. Georgiou Ave., Chalandri, +30 210 6838859

|

21 Aiolou Str., +30 210 3210880

On the corner of Aiolou and Aghias Irinis, tradition meets a modern approach. This is where you can taste an evocation of “the good old days”. The doughnuts, warm and fresh, crunchy and fragrant, just as the original recipe demands, are reconstituted from the most pure ingredients and local products, creating a new version of the beloved sweet. | Στη γωνία Αιόλου & Αγίας Ειρήνης, η παράδοση συναντά τη μοντέρνα προσέγγιση. Εκεί θα γευθείτε μια ανάμνηση της «παλιάς, καλής εποχής». Ζεστοί και φρέσκοι, τραγανοί και μυρωδάτοι, όπως τους θέλει η βασική συνταγή, οι λουκουμάδες επανασυστήνονται με αγνά υλικά, καθώς και ντόπια προϊόντα, τα οποία δίνουν νέα εκδοχή στο αγαπημένο γλυκό.

70

|

01

CHOCOTOPIA | 41 Panepistimiou Str., +30 211 4001515

If you’re looking for a newfound experience, Chocotopia brings to Greece for the first time, fresh ice-cream rolls directly from faraway Thailand. If you haven't tasted something like that before, there's your chance to do it. You should always enjoy its unique chocolates, as well. | Αν πάλι ψάχνετε για μια πρωτόγνωρη εμπειρία, το Chοcotopia φέρνει για πρώτη φορά στην Αθήνα τα ρολά φρέσκου παγωτού, κατευθείαν από τη μακρινή Ταϊλάνδη. Αν δεν έχετε δοκιμάσει κάτι τέτοιο μέχρι τώρα, ήρθε η ώρα -και η κατάλληλη ευκαιρία- να το κάνετε! Μπορείτε επίσης εδώ να απολαύσετε μοναδικές σοκολάτες.

MIDDLE RIGHT: JOHN D. KARNESSIOTIS

LU KU M A Δ ES

You should go out to Chalandri for something new! There, you’ll find the masterpieces of the new Mokpo, the creative cake shop, that two friends, Maria and Danae, from the Athens School of Fine Arts created together. | Ανεβείτε όμως και μέχρι το Χαλάνδρι για κάτι νέο! Εκεί θα βρείτε τα αριστουργήματα του νέου Mokpo, το creative cake shop που δημιούργησαν μαζί δύο φίλες από τη Σχολή Καλών Τεχνών, η Μαρία και η Δανάη.


/ BARFLY

JAMES BBAR L'AUDRION

BEAUTY KILLED THE BEAST

FUN-TASTIC! NEW AND CLASSIC HAUNTS BRING SUMMER IN YOUR GLASSES. ΝΈΑ ΚΑΙ ΚΛΑΣΙΚΆ ΜΈΡΗ ΦΈΡΝΟΥΝ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΊΡΙ ΣΤΑ ΠΟΤΉΡΙΑ.

1

72

|

JAMES BBAR

2

L' AUDRION

79 Leonidou Str., Metaxourghio, +30 210 3464899

3 Filomousou Eterias Sq., Plaka, +30 210 3241193

A bike-inspired entrance, industrial-style interior and an urban courtyard give shape and character to this alternative bar, where you'll listen to jazz, rock, ethnic and soul music. Μία είσοδος με bike concept, ένα βιομηχανικού τύπου εσωτερικό και μια urban αυλή σχηματίζουν το εναλλακτικό αυτό μπαρ, όπου θα ακούσετε jazz, rock, ethnic και soul μουσική.

The new French bistro L'Audrion is based on wine and in it's underground cellar, you’ll find more than 80 French wine labels to accompany the menu of the very accomplished chef, Alain Parodi. | To νέο γαλλικό μπιστρό L'Audrion είναι προσανατολισμένο στο κρασί και στην υπόγεια κάβα του θα βρείτε περισσότερες από 80 ετικέτες γαλλικών κρασιών, για να συνοδέψετε το μενού του πραγματικά αξιόλογου σεφ Αlain Parodi.

3

BEAUTY KILLED THE BEAST

4

ATLANTIS LOUNGE

14 Paramithias Str., Kerameikos, +30 210 5240117

Divani Apollon Palace & Thalasso, 10 Aghiou Nikolaou & Iliou Str., +30 210 8911100

It is already living its days of glory - and nights. Alternatively beautiful and impressively subversive, like a modern fairy tale, it is one of the new additions of the area. With vintage furniture, knitted stools and a large wooden bar, it invites you to choose your cocktail. | Γνωρίζει ήδη τις ημέρες δόξας του - και τις νύχτες. Απροσδόκητα όμορφο και εντυπωσιακά ανατρεπτικό, σαν σύγχρονο παραμύθι, αποτελεί μία από τις νέες προσθήκες της περιοχής. Με vintage έπιπλα, πλεκτά σκαμπό και μία ευρύχωρη, ξύλινη μπάρα προσφέρει κοκτέιλ ανάλογα με τη διάθεσή σας.

With gorgeous views to the Athenian Riviera, it welcomes guests to the open air veranda, with a delightful new menu, unique signature cocktails & a refined wine collection. Indulge in magic summer nights, under the starry sky of Athens, with live piano melodies! | Ονειρεμένες βραδιές σας περιμένουν στο Atlantis Lounge, στην Αθηναϊκή Ριβιέρα. Στην ατμοσφαιρική τoυ βεράντα απολαύστε premium cocktails ή ταξιδέψτε μέσα από την πλούσια γκάμα κρασιών ενώ απολαμβάνετε γευστικά πιάτα. Τη μαγεία συμπληρώνουν καθημερινά οι live μουσικές βραδιές.


ATLANTIS LOUNGE BUTTERFLY

5

BUTTERFLY

42 BARSTRONOMY ESTABAR

6

42 BARSTRONOMY

8 Pentelis Ave. & 5 Stratigou Papagou Str., +30 210 6896007

3 Kolokotroni Str., +30 213 0052153

A butterfly can bring on spring. Specially if it’s one of the newest all-day hangouts in the centre of Chalandri. Like a home garden with a cozy atmosphere, Butterfly keeps you there from the morning with its brunch offers, as well as in the evening with drinks. Μια πεταλούδα μπορεί να φέρει την άνοιξη. Ειδικά αν είναι ένα από τα νεότερα all-day στέκια στο κέντρο του Χαλανδρίου. Σαν ένας κήπος σπιτιού με cozy ατμόσφαιρα, το Butterfly σας κρατά εκεί από το πρωί με επιλογές για brunch αλλά και το βράδυ για ποτό.

The bottles are opened, to measure the millilitres that will be entered as intoxicating variables in the most balanced equation. It could have an exotic character, a vintage mood, be a classic, like a Dry Martini or alternative, like an Ultima Forsan, the spicy edition of Bloody Mary. Τα μπουκάλια ανοίγουν για να μετρήσουν εκείνα τα ml που θα μπουν σαν μεθυστικοί συντελεστές στην πιο ισορροπημένη εξίσωση, πότε με εξωτικό χαρακτήρα, πότε με vintage διάθεση, πότε κλασικό όσο ένα Dry Martini και πότε εναλλακτικό, όπως ένα Ultima Forsan, την πικάντικη έκδοση του Bloody Mary.

7

In wine ‘‘there is wisdom, in beer there is freedom

‚‚

/ BENJAMIN FRANKLIN

ESTABAR 10 Dragatsi Str., Piraeus, +30 210 4137384

In Piraeus, the night is too small to hold all these musical and heady city stories, as new shops are making their appearance. The legendary Piraeus hangout, the historic cafe “En Pirei”, revives Piraeus’ glamour, with the brand new Estabar. Στον Πειραιά, η νύχτα είναι μικρή για να χωρέσει όλες αυτές τις μουσικές και μεθυστικές ιστορίες της πόλης, καθώς νέα μαγαζιά κάνουν την εμφάνισή τους. Το θρυλικό στέκι του Πειραιά, το ιστορικό καφέ Εν Πειραιεί, αναβιώνει την αίγλη του μέσα από το ολοκαίνουργιο Estabar.

JUL/DEC 2018 | 73


DIVANITY PROMOTION

LUXURY FEMALE

ΦΑΝΤΆΣΟΥ ΜΙΑ ΘΗΛΥΚΉ ΣΙΛΟΥΈΤΑ ΝΑ ΑΓΚΑΛΙΆΖΕΤΑΙ ΑΠΌ ΠΕΡΊΤΕΧΝΕΣ ΚΑΜΠΎΛΕΣ ΧΡΥΣΟΎ 18ΚΤ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΊ ΜΕ ΤΟΥΣ ΛΑΜΠΕΡΟΎΣ ΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΎΣ ΤΟΥΣ. | ΦΑΝΤΆΣΟΥ ΜΙΑ ΘΗΛΥΚΉ ΣΙΛΟΥΈΤΑ ΝΑ ΑΓΚΑΛΙΆΖΕΤΑΙ ΑΠΌ ΠΕΡΊΤΕΧΝΕΣ ΚΑΜΠΎΛΕΣ ΧΡΥΣΟΎ 18ΚΤ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΊ ΜΕ ΤΟΥΣ ΛΑΜΠΕΡΟΎΣ ΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΎΣ ΤΟΥΣ.

Imagination and haute bijouterie dressed the new Couture collection by Zolotas with the brightest and the most precious. Unique jewellery inspired by passion place femininity at the epicentre and stress the sensitivity, boldness and free nature of womanhood through their elaborate welding. Featuring strings, fringes and embellishments, the collection includes necklaces, bracelets, earrings and rings -all made of 18k threads of goldadorned with precious stones in soft ruby, emerald and diamond shades. Going beyond the limits of traditional representation, designers and master jewellers have shaped a new visual art aesthetic that every woman would love to wear on her skin.

Η φαντασία και η υψηλή κοσμηματοποιία έντυσε με ό,τι πιο λαμπρό και πολύτιμο είχε τη νέα συλλογή Couture του οίκου Ζοlotas. Koσμήματα μοναδικά με έμπνευση το πάθος, τονίζουν τη θηλυκότητα και αναδεικνύουν μέσα από το περίτεχνο δέσιμό τους την ευαισθησία, την τόλμη, αλλά και την ελευθερία της γυναικείας υπόστασης. Περιδέραια, βραχιόλια, σκουλαρίκια και δαχτυλίδια, όλα από κλωστές 18 καρατίων συνθέτουν κορδόνια, κρόσσια και γαρνιτούρες και στολίζονται με πολύτιμους λίθους σε απαλά χρώματα του ρουμπινιού, του σμαραγδιού και το καθάριο του διαμαντιού. Ξεπερνώντας τα όρια της παραδοσιακής απεικόνισης, σχεδιαστές και αρχιτεχνίτες διαμόρφωσαν μια νέα, εικαστική αισθητική που κάθε γυναίκα θα ήθελε να φορέσει στο δέρμα της.

ZOLOTAS STORES Athens 10, Panepistimiou Ave., tel: +302109229905 & 9, Stadiou Ave., tel: +302103221222, Paris 33, rue de Miromesnil / Faubourg Saint–Honoré, Paris, 75008, tel. +33 (0) 1 71 18 32 68, www.zolotas.gr

74

|


THE INNOVATIVE #DIVINE YOU PROGRAMS ARE THE NEW ULTIMATE PROPOSAL FOR WELLNESS AND REVITALISATION. ONLY AT DIVANI APOLLON PALACE & THALASSO! ΤΑ ΠΡΩΤΟΠΟΡΙΑΚΆ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ #DIVINE YOU ΕΊΝΑΙ Η ΝΈΑ ΑΠΌΛΥΤΗ ΠΡΌΤΑΣΗ ΓΙΑ ΥΓΕΊΑ ΚΑΙ ΑΝΑΖΩΟΓΌΝΗΣΗ. ΜΌΝΟ ΣΤΟ DIVANI ATHENS & THALASSO.

| by Ira Sinigalia |

WELLNESS | CHECK IN | WHEN IN JUL/DEC 2018 | 75


/ WELLNESS

10 REASONS TO DIVINE YOU! ΤΗΕ ULTIMATE WELLBEING DESTINATION IS AT THE DIVANI APOLLON PALACE & THALASSO. ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΑΠΟΛΥΤΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ ΕΥΕΞΙΑΣ ΣΤΟ DIVANI APOLLON PALACE & THALASSO.

PREMIUM LOCATION

1

Offering all year around mild climate and unique proximity to the sea, the Athenian Riviera is the perfect environment for one to start “working” with his inner self. Located just 18 km from the city centre of Athens and a 25’ drive from “Eleftherios Venizelos” International Airport, the location is an oasis ideal for relaxation. | Με το ήπιο κλίμα της όλο το χρόνο και την εγγύτητά της στη θάλασσα, η Αθηναϊκή Ριβιέρα είναι ιδανική τοποθεσία για να αναδείξετε τον εσωτερικό σας εαυτό. Μόνο 18 χιλιόμετρα από το κέντρο της Αθήνας και 25 λεπτά από τον Διεθνή Αερολιμένα Αθηνών, η περιοχή είναι μια όαση χαλάρωσης.

LUXURY STAYING

2

Enjoy unique views to the Saronic Gulf at the prestigious Athenian Riviera, together with the service. Retreat to your own private room with a Queen size bed and lavish bathroom. Thus your stay at Divani Apollon Palace & Thalasso will be a true luxury experience! Απολαύστε την απόλυτη ευεξία και μοναδικές στο είδος τους υπηρεσίες. Με υπέροχη

# DI V I N E YOU... J UST FOR YOU

3

A one of a kind project in an equally unique Wellbeing Retreat! You'll learn the essence of the ancient greek saying, "Healthy mind in a healthy body", and you'll experience the balance of body and spirit. The basis of #Divine You, which is comprised of five programs, is the personalised care provided by the team of specialised and certified therapists of Divani Apollon Palace & Thalasso. So, based on your needs and in cooperation with the dietician, the doctor and the chef of the hotel, a program of diet and exercise is created just for you. Ένα μοναδικό στο είδος του project, σε ένα εξίσου ξεχωριστό Wellbeing Retreat!

Θα γνωρίσετε την ουσία του αρχαίου ελληνικού ρητού «νους υγιής εν σώματι υγιεί» και θα βιώσετε την ισορροπία σώματος και πνεύματος. Άξονας του #Divine You, το οποίο αποτελείται από πέντε προγράμματα, είναι η απόλυτα προσωποποιημένη φροντίδα, που προσφέρει η ομάδα των εξειδικευμένων και πιστοποιημένων θεραπευτών του Divani Apollon Palace& Thalasso. Ανάλογα λοιπόν με τις ανάγκες σας και σε συνεργασία με τη διατροφολόγο του Divani Apollon Palace & Thalasso, τη γιατρό και τον σεφ του ξενοδοχείου, δημιουργείται ένα πρόγραμμα διατροφής και άσκησης μόνο για εσάς.

STAT E OF T H E A RT T E C H NOL O GY

4

The cooperation of Divani Apollon Palace & Thalasso with Symmetria, a medical and beauty clinic awarded with the best Clinic Award by the European business Assembly, allows us to offer advanced techniques in facial rejuvenation and body shaping. Divani Apollon Palace & Thalasso is one of the few hotels in Europe to offer the HyPOxI®, VACunAuT and VELAsHAPE®, i-lipo οand LPG equipment, which are considered to be revolutionary in weight loss and body sculpture. | Η συνεργασία με τη Symmetria, διεθνώς αναγνωρισμένο κέντρο υγείας και ομορφιάς, βραβευμένο με το Best Clinic Award από τον οργανισμό European Business Assembly, δίνει καινούργια δυναμική, με νέες καινοτομικές τεχνικές για την αναζωογόνηση του προσώπου και του σώματος. Επιπλέον, το Divani Palace & Thalasso είναι ένα από τα λίγα ξενοδοχεία σε ολόκληρη την Ευρώπη που περιλαμβάνουν εξελιγμένο εξοπλισμό, όπως τα HyPOxI®, VACunAuT and VELAsHAPE®, i-lipo οand LPG, ιδανικά για την απώλεια βάρους και τη γλυπτική σώματος.

76

|


θέα στον Σαρωνικό Κόλπο, τα δωμάτια περιλαμβάνουν κρεβάτια Queen size και υπέροχα μπάνια σε συνδυασμό με την εκλεπτυσμένη διακόσμηση. Έτσι, η διαμονή σας στο Divani Apollon Palace & Thalasso θα γίνει μια πραγματικά πολυτελής εμπειρία.

THALASSOTHERAPY ON STAGE

5

Indulge yourself in the exemplar Thalassotherapy Center, among the biggest throughout Europe, to be intucted to the #Divine You program. The 3,500 sq.m. Thalassotherapy Center is a unique wellbeing destination in itself focusing on the exclusive and personalized pampering. | Στο πρότυπο Thalassotherapy Center, ένα από τα μεγαλύτερα στην Ευρώπη, θα απολαύσετε το #Divine You. Σε μια έκταση 3.500 τ.μ., το Thalassotherapy Center αποτελεί έναν προορισμό ευζωίας, μοναδικό στο είδος του, με άξονα την προσωποποιημένη φροντίδα.

Η E A LT H Y TA ST ES

10

The hotel's executive chef works closely with the nutritionist, in order to create healthy dishes that are personalised and totally appetising but lack all the “empty” calories. Using all fresh ingredients, the menus are designed to sustain you throughout your stay, providing you with all the energy you need, while helping you to achieve your individual goals. Ο σεφ του ξενοδοχείου και ο διαιτολόγος συνεργάζονται και δημιουργούν υγιεινά πιάτα μόνο για εσάς, τα οποία είναι νόστιμα και χωρίς επιπλέον θερμίδες. Στα μενού χρησιμοποιούνται τα πιο φρέσκα υλικά, ενώ ο σχεδιασμός τους θα σας δώσει περισσότερη ενέργεια και παράλληλα θα σας βοηθήσει να επιτύχετε τους στόχους σας.

UNIQUE THALASSOTHERAPY POOL

6

In the Thalassotherapy Center you will find the biggest Thalassotherapy pool in Greece, 270 sq.m. with 16 different areas with water jets where you can relax and unwind. | Το Thalassotherapy Center περιλαμβάνει τη μεγαλύτερη πισίνα Θαλασσοθεραπείας στην Ελλάδα. Στα 270 τ.μ. της, θα ανακαλύψετε 16 διαφορετικά σημεία με πίδακες νερού όπου θα αναζωογονηθείτε.

PREMIUM TREATMENTS

7 “Thalassotherapy The 3.500 m 2

center is a unique wellbeing retreat and a destination in itself where the guests get the most out of the exclusive and personalized pampering

The unique range of Divani Apollon Palace & Thalasso spa treatments combine with Symmetria's popular treatments, such as hydrafacials, diamond microdermabrasion, and body treatments like Hypoxi against localized fat. | Η μοναδική γκάμα θεραπειών spa του ξενοδοχείου Divani Apollon Palace & Thalasso συνδυάζεται με δημοφιλείς θεραπείες της Symmetria, όπως hydrafacial, μικροδερμοαπόξεση με διαμάντια και θεραπείες σώματος με την τεχνολογία hypoxi κατά του τοπικού λίπους.

TOP PROGRAMS

8

Choose οut of more than 22 different facial therapies and more than 18 body treatments, and all the latest treatments from Thalgo, St. Barth and Terraké. In addition, there is a big variety of different and unique massages. Eπιλέξτε από περισσότερες από 22 διαφορετικές θεραπείες προσώπου και πάνω από 18 προγράμματα σώματος, καθώς και όλες τις

τελευταίες θεραπείες των εταιρειών Thalgo, St. Barth και Terraké. Απολαύστε επίσης μια ευρεία γκάμα από διαφορετικά και μοναδικά είδη μασάζ.

FIVE STAR FITNESS

9

Τhe fully-equipped fitness centre with state-of-the-art Technogym machines and the trained staff will provide you specialist consultations to help your define your goals and create a program made-to-measure. | Το πλήρως εξοπλισμένο fitness centre με μηχανήματα της Technogym και με εκπαιδευμένο προσωπικό θα σας βοηθήσει να προσδιορίσετε τους στόχους σας και να δημιουργήσετε ένα προσωποποιημένο πρόγραμμα.

JUL/DEC 2018 | 77


/ CHECK IN

DIVANI APOLLON PALACE & THALASSO LUXURY HOSPITALITY IN THE ΑTHENIAN RIVIERA

OVERVIEW A proud member of the Leading Hotels of the World, it was acclaimed "Greece's Leading Hotel" at the 2013 World Travel Awards. Situated in the exclusive area of Vouliagmeni, just 18 km from Athens city centre, it is an excellent choice for both your leisure and business needs, offering quiet luxury at the prestigious Athenian Riviera. Guests enjoy the pleasure of the private sandy beach, more than 2,500m² for special events and meetings, 5 distinguished restaurants and bars, 2 outdoor swimming pools and the award winning SPA, the soul of the resort. Add the outdoor activities, including the tennis court and the 18hole golf course (just 3 km drive) and you will find everything at your fingertips to make your stay effortlessly luxurious. | Περήφανο μέλος των Leading Ηotels of the World, το παραθαλάσσιο θέρετρο ανακηρύχθηκε Κορυφαίο Ξενοδοχείο στην Ελλάδα στα World Travel Awards 2013. Στο πολυτελές προάστιο της Βου-

78

|

λιαγμένης, και σε απόσταση μόνο 18 χλμ. από το κέντρο της πόλης, αποτελεί ιδανική επιλογή για διακοπές και business ταξίδια στην περίφημη Αθηναϊκή Ριβιέρα. Οι επισκέπτες απολαμβάνουν τις ανέσεις της ιδιωτικής παραλίας, περισσότερα από 2.500 τ.μ. διαθέσιμα για εκδηλώσεις και επαγγελματικές συναντήσεις, 5 υψηλού επιπέδου εστιατόρια και μπαρ, 2 εξωτερικές πισίνες και το πολυβραβευμένο SPA, που είναι και η ψυχή του θερέτρου. Προσθέστε τις υπαίθριες δραστηριότητες, το 18 οπών γήπεδο γκολφ (μόνο 3 χλμ. με το αυτοκίνητο) και το γήπεδο τένις κι έχετε όλα όσα χρειάζεστε. | Situated in Vouliagmeni, it is an excellent choice for your leisure, relax and business needs offering quiet luxury. | Βρίσκεται στη Βουλιαγμένη και με το πολυτελές περιβάλλον του αποτελεί ιδανική επιλογή για αναψυχή, χαλάρωση ή επαγγελματικές ανάγκες.


TOP | ΠΑΝΩ Handmade pendant | Χειροποίητο μενταγιόν (18Frynichou) BOTTOM | ΚΆΤΩ Handbag | Τσάντα M MISSONI (attica the Department Store)

T H A L A SSOT H E R A PY AT I T S BEST On a privileged setting next to the sea, the centre offers revitalizing Thalassotherapy programs combined with a selection of the best beauty care and fitness treatments available. Thalassotherapy is known as the use of marine environment's beneficial effects under medical supervision for preventive and care purposes. The climate, seawater, seaweeds and other marine resources are used in the SPA's care treatments to harmoniously balance both body and mind. To obtain this, the centre has chosen two of the most specialized companies in the sector, Thalgo and Ligne St. Barth, for their quality and exceptional diversity. Σε μια πανέμορφη τοποθεσία δίπλα στη θάλασσα, το SPA προσφέρει αναζωογονητικά προγράμματα θαλασσοθεραπείας σε συνδυασμό με ορισμένες από τις καλύτερες θεραπείες αισθητικής και προγράμματα ευεξίας. Η θαλασσοθεραπεία είναι γνωστή ως η χρήση ευεργετικών συστατικών του θαλάσσιου περιβάλλοντος υπό ιατρική παρακολούθηση για προληπτικούς και θεραπευτικούς σκοπούς. Το κλίμα, το θαλασσινό νερό, τα φύκια κι άλλα παράγωγα της θάλασσας χρησιμοποιούνται στις θεραπείες, για να ισορροπήσει αρμονικά το σώμα και το μυαλό. Γι’ αυτόν το λόγο χρησιμοποιούνται δύο από τις κορυφαίες εταιρείες του είδους, η Thalgo και η Ligne St. Barth, για την ποιότητα και την εξαιρετική ποικιλία τους.

JUL/DEC 2018 | 79


/ CHECK IN

DIVANI APOLLON SUITES LIVING THE DREAM IN ABSOLUTE DESIGN AND LUXURY

OVERVIEW Divani Apollon Suites is the only boutique hotel of the Divani Collection. Located next to Divani Apollon Palace & Thalasso in the beautiful Athenian Riviera this luxurious hotel offers the essence of European elegance. The welcoming lobby, with the trendy furniture, makes you feel special from the first moment of your arrival in this boutique hotel. The 28 deluxe rooms and the 28 luxurious suites offer a unique personal accommodation, combining services of high specification with the exclusive environment of the Athenian Riviera. All rooms combine luxury with the latest high tech equipment in room facilities, and feature furnished balconies and most of them offer a panoramic view of the sea. Αντανακλώντας την πεμπτουσία της ευρωπαϊκής κομψότητας, το μοναδικό boutique ξενοδοχείο του Ομίλου Διβάνη, το πολυτε-

80

|

λές Divani Apollon Suites, βρίσκεται στην Αθηναϊκή Ριβιέρα, δίπλα στο Divani Apollon Palace & Thalasso. Από την πρώτη κιόλας στιγμή της άφιξής σας στο exclusive περιβάλλον του ξενοδοχείου, το φιλόξενο lobby με τη μοντέρνα επίπλωση σας καλωσορίζει προσφέροντας ξεχωριστές υπηρεσίες υψηλών προδιαγραφών, οι οποίες χαρακτηρίζουν τα 28 deluxe δωμάτια και τις 28 υπερπολυτελείς σουίτες του. Όλα τα δωμάτια συνδυάζουν τις τελευταίες τάσεις της τεχνολογίας με πανοραμική θέα στη θάλασσα από τα πλήρως επιπλωμένα μπαλκόνια. | From the design lobby to the restaurant and rooms, impeccable service offers a unique experience. | Από το λόμπι μέχρι το εστιατόριο και τα δωμάτια, το άψογο σέρβις συνιστά μια ξεχωριστή εμπειρία.


TOP | ΠΑΝΩ Ηandbag | Τσάντα ΕMPORIO ARMANI (attica the Department Store) BOTTOM | ΚΆΤΩ Barrette shoes Μπαρέτες ΚURT GEIGER (attica the Department Store)

A PE R SONA LI Z E D E X PE R I E NC E The hotel lavishes its guests with truly personalized service and great attention to detail. Even after a long distance trip here you will always feel at home. Each room offers a harmonious blend of modern convenience and classical charm. Each suite has its own soul, its own individual harmony, a marriage of the finest materials. While there are many objective reasons for preferring this boutique hotel there are others that can only be experienced: such as the discrete and devoted service, the feeling of being at home and many more. Guests of Apollon Suites have the privilege to access all facilities of Divani Apollon Palace and Thalasso such as the beautiful bay views, the pleasure of the private beach, the 2 outdoor swimming pools and the award winning SPA of 3.500 sq.m. in Athens. Among the pleasures of a trip to Athens, eating well has always been one of the greatest enjoyments. Our guests have the choice of 5 different restaurants within Apollon Suites and Divani Apollon Palace & Thalasso. Βασικοί άξονες στη φιλοξενία των επισκεπτών είναι οι personalized υπηρεσίες και η προσοχή σε κάθε λεπτομέρεια. Ακόμη και μετά από ένα μακρινό ταξίδι, οι επισκέπτες εδώ νιώθουν αμέσως σαν στο σπίτι τους. Μια αρμονική μείξη σύγχρονης άνεσης και κλασικής γοητείας είναι εμφανής σε κάθε δωμάτιο, ενώ κάθε σουίτα έχει το χαρακτήρα της παντρεύοντας τα καλύτερα υλικά. Οι φιλοξενούμενοι του Apollon Suites έχουν πρόσβαση σε όλες τις εγκαταστάσεις του Divani Apollon Palace & Thalasso, όπως την όμορφη ιδιωτική παραλία, τις δύο εξωτερικές πισίνες και το βραβευμένο SPA των 3.500 τ.μ. Τέλος, μπορούν να απολαύσουν ένα πανόραμα γαστρονομίας, επιλέγοντας ανάμεσα στα 5 διαφορετικά εστιατόρια στο Apollon Suites και στο Divani Apollon Palace & Thalasso.

JUL/DEC 2018 | 81


/ CHECK IN

DIVANI CARAVEL Α DISTINGUISHED BUSINESS CHOICE IN THE CAPITAL

OVERVIEW KOLONAKI AREA

S. OU DR

AN

EX

AL

. AV E

D IV ANI C AR AV EL

S.

KO Ν

ST AN T

IN O

U

.

VA S

E AV

I

Syntagma Square

.S

S VA

S VAS

AR

Beautiful view from the hotel's pool at the rooftop. | Υπέροχη θέα από την πισίνα του ξενοδοχείου στην ταράτσα. Sneakers | Αθλητικά CONVERSE (attica the Department Store)

VE. SA

IA OF

RIZ

|

|

Byzantine Museum

Benaki Museum

OU IRODOU ATTIK

82

μπροστά στο Divani Caravel. Μέλος των Leading Hotels of the World, βρίσκεται μόλις λίγα λεπτά μακριά από την Πλατεία Συντάγματος, τις επώνυμες μπουτίκ στο Κολωνάκι και τα πολιτιστικά σημεία αναφοράς της πόλης. Ακολουθώντας το παράδειγμα σπουδαίων προσωπικοτήτων που έχουν μείνει στις 44 σουίτες του ξενοδοχείου, επιλέξτε ένα από τα συνολικά 471 δωμάτια και βιώστε την παροιμιώδη αφοσίωση των επισκεπτών του και το αριστείο που του απένειμε το 2016 το TripAdvisor για τις προσεγμένες υπηρεσίες του. Εντυπωσιάζουν επίσης οι νέες επιβλητικές σουίτες Divine Suites, γεμάτες κομψότητα και με σύγχρονες λεπτομέρειες, που αναδεικνύουν τη μοναδικότητα του χώρου. Απολαύστε αξέχαστα γεύματα σε ένα από τα 3 υπέροχα εστιατόρια, με ναυαρχίδα το Brown’s Restaurant, και στιγμές χαλάρωσης με ποτό στα μπαρ και το Cigar Lounge, ενώ σαγηνευτική παραμένει όλο το χρόνο η θέα στην Ακρόπολη και το Λυκαβηττό από την εξωτερική πισίνα στην ταράτσα.

VE. VASS. AMALIAS A

Look no further for the ideal base to the key attractions of the historic city of Athens. Located just minutes away from Syntagma Square and a short walk from the prestigious boutiques of Kolonaki and the major cultural points, Divani Caravel is your answer. Follow the example of royalty, world leaders and countless celebrities who have stayed in its 44 suites and choose one of the total 471 rooms offering a combination of the finest materials. The impressive new appearance of the grandiose Divine Suites is characterized by elegance and contemporary lines, which highlight the unique elements of the space. The loyalty of our guests is legendary and awarded with the 2016 TripAdvisor Certificate of Excellence for the dedicated and attentive service of this Member of the Leading Hotels of the World. Among the hotel's pleasures, guests enjoy an exceptional gastronomic experience at the 3 restaurants, including the Brown’s Restaurant, plus some relaxed moments drinking at the bars and the Cigar Lounge. Last, but definitely not least, the year round swimming pool at the rooftop, offering views of the Acropolis and Lycabettus Hill, is undoubtedly a unique seductive place. Η αναζήτηση του καλύτερου ορμητηρίου για τα αξιοθέατα της ιστορικής Αθήνας σταματά

Athens War Museum


'A' LE V EL SE RV IC ES

Εvery detail in the new Divine Suites is a matter of perfection. | Κάθε λεπτομέρεια στις νέες Divine Suites είναι θέμα τελειότητας.

Μore than aesthetically pleasing, the 16 meeting rooms allocated to 4,000m² have been the main reason for the hotel's distinction of "Greece's Leading Conference Hotel" and "Greece's Leading Business Hotel" at the 2013 World Travel Awards. Yet, these are just some of the high quality facilities at your service. Boasting relaxing colours, peaceful music and scented candles, the Peak Health Club & SPA at the rooftop and the fully equipped fitness centre with the state of art Technogym machines will ease your mind offering also fantastic views of the city. | Οι 16 αίθουσες επαγγελματικών συναντήσεων, συνολικού εμβαδού 4.000 τ.μ., δεν διακρίνονται μόνο για την καλαισθησία τους, αλλά είναι και ο κύριος παράγοντας διάκρισης του ξενοδοχείου στις κατηγορίες Leading Conference Hotel και Leading Business Hotel στην Ελλάδα στα World Travel Awards 2013. Οι υψηλού επιπέδου εγκαταστάσεις συνεχίζονται με το Peak Health Club & SPA και το πλήρως εξοπλισμένο γυμναστήριο με μηχανήματα της Technogym, τους δύο πολυτελείς σταθμούς χαλάρωσης του ξενοδοχείου. Λουσμένο κυριολεκτικά στο φως, το SPA στον τελευταίο όροφο δημιουργεί χαλαρή ατμόσφαιρα -με απαλά χρώματα, μουσική και αρωματικά κεριάπροσφέροντας απλόχερα φανταστική θέα στην πόλη.

THE VIEW IS THE KING The rooftop boast spectacular views. Στο rooftop η θέα είναι απεριόριστη. Handbag | Tσάντα MCM (attica the Department Store)

JUL/DEC 2018 | 83


/ CHECK IN

DIVANI PALACE ACROPOLIS STAY IN THE PICTURESQUE SCENERY OF ΑNCIENT ATHENS

OVERVIEW

84

|

| A harmonious blend of modern convenience and classical charm demonstrates the hotel's close attention to detail. | Η έμφαση στη λεπτομέρεια προσφέρει ένα αρμονικό μείγμα σύγχρονης άνεσης και κλασικής γοητείας. High heels shoes | Ψηλοτάκουνη γόβα ΜΙSS KG (attica the Department Store)

Jewellery Museum New Acropolis Museum

GI RI AK M

OU VEIK

New National Museum of Contemporary Art (Fix)

REO PAGITO U AK

UA

KAR

D IV ANI P AL ACE A CR OPOLIS

S

IAT

IDO

N

LI

SIO

PL

GA

NY

AN NI

RT OU

TO

DIO

RO VE

NONO

λυτελή δωμάτια, στα οποία περιλαμβάνονται 60 νέα executive δωμάτια και 10 σουίτες, μέχρι το κεντρικό εστιατόριο, το μπαρ και τις καλαίσθητες αίθουσες επαγγελματικών συναντήσεων και συνεδρίων. Το υψηλά καταρτισμένο προσωπικό και η άρτια τεχνολογική υποδομή του ξενοδοχείου συμβάλλουν έμπρακτα στην επιτυχή διοργάνωση ειδικών εκδηλώσεων και συνεστιάσεων. Aπόδειξη και το αριστείο που του απένειμε το TripAdvisor για το σύνολο των υπηρεσιών του το 2013. Από το Μάιο μέχρι τον Οκτώβριο, το ξενοδοχείο φανερώνει το μαγευτικό μυστικό του στην οροφή, όπου το μοναδικό Roof Garden Bar & Restaurant σερβίρει ελληνικές και διεθνείς γεύσεις και cocktails, ενώ οι επισκέπτες απολαμβάνουν την υπέροχη θέα στον Παρθενώνα.

PARTH E

History is in the palm of your hands here, starting from the fascinating part of the ancient Themistocles Wall which is nicely exhibited in the basement of the hotel. Upstairs, each element creates an irresistible scenery of old and new: from the 250 elegant furnished rooms, including 60 new executive rooms and 10 suites, to the main restaurant and bar and the beautifully appointed meeting rooms. The outstanding staff, along with hi-tech features and amenities, assist in the successful organization of banquets and special events. The 2013 TripAdvisor Certificate of Excellence award is a solid proof of its high quality service. May to October, the hotel reveals its Acropolis secret οn top, where the Roof Garden Bar Restaurant serves Greek and International delights and cocktails with breathtaking view of the Parthenon. | Η ιστορία βρίσκεται μπροστά στα μάτια σας στο Divani Palace Acropolis, με τα μαγευτικά αρχαία τμήματα του Τείχους του Θεμιστοκλή να εκτίθενται στο υπόγειο. Ανεβαίνοντας τους ορόφους, κάθε στοιχείο δημιουργεί ένα ακαταμάχητο σκηνικό, όπου το παλιό είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με το νέο: από τα 250 πο-

Odeon of Herodus Atticus


Athens tour includes the Parthenon, the nearby monuments and the New Acropolis Museum. Η αθηναϊκή βόλτα περιλαμβάνει τον Παρθενώνα, ιστορικά μνημεία και το Νέο Μουσείο Ακρόπολης.

BOTTOM RIGHT: © ACROPOLIS MUSEUM / PHOTO BY NIKOS DANIILIDIS

IN THE H E A RT OF AT H E NS

ΗΕLLENIC IMPACT The hotel's sophisticated decor and finesse are reflected on each corner. | Η εκλεπτυσμένη διακόσμηση του ξενοδοχείου και η φινέτσα του αντανακλώνται σε κάθε γωνιά. Οne-piece swimsuit | Ολόσωμο μαγιό Μ MISSONI (attica the Department Store)

Located in the shadow of Acropolis, moments away from the old quarter of Plaka, the New Acropolis Museum and the well know Odeon of Herodus Atticus, the hotel allows you to experience the very best of the city. Pick the metro just 500m. from the hotel and meet the historical part of Αncient Athens, as well as its modern side, where one can meet a brand new illuminating city. | Στη σκιά της Ακρόπολης, λίγα μέτρα μακριά από την παλιά συνοικία της Πλάκας, του περίφημου Νέου Μουσείου Ακρόπολης και του φημισμένου Ωδείου Ηρώδου του Αττικού, το ξενοδοχείο είναι η ιδανική βάση για να γνωρίσετε την πόλη. Mε το μετρό να βρίσκεται σε απόσταση μόνο 500 μ., οι επισκέπτες μπορούν με ευκολία να περάσουν από το ιστορικό τμήμα της αρχαίας Αθήνας στη σύγχρονη πλευρά της λαμπερής, μοντέρνας πρωτεύουσας.

JUL/DEC 2018 | 85


/ WHEN IN

Jewel of the Ionion

Standing to the east of the Old Town of Corfu, the Old Fortress with its Doric-style Church of St. George prepares the visitor for a fascinating journey in time from the mythical Island of the Phaeacians, through the period of Venetian rule when many of the fortifications and imposing edifices were built, to the Napoleonic period that left the Liston with its beautiful archways, and of course the Spianada, whose cafés and restaurants today attract large numbers of tourists and locals. Μοιάζει να ίπταται στα ανατολικά της Παλιάς Πόλης της Κέρκυρας η Φορτέτσα (Παλιό Φρούριο) με τον δωρικό ναό του Αγίου Γεωργίου, που προϊδεάζει για ένα μαγευτικό ταξίδι στο χρόνο. Νησί των Φαιάκων, ή αλλιώς μαγεία με τη βενετσιάνικη πολιτεία, με τις αψίδες του Λιστόν, την Καθολική Μητρόπολη αλλά και τη σύγχρονη ζωή στη Σπιανάδα.

CORFU

WALK THROUGH CENTURIES AND ΙΝDULGE IN ITS NOSTALGIC AIR

86

|


JUL/DEC 2018 | 87


/ WHEN IN

ETERNAL CHARM ΤHE CURTAIN UNVEILS A PICTURESQUE CITY FULL OF SURPRISES

PATOUNIS SOAPS A family business in Corfu has been making pure traditional soap from locally produced olive products since 1850. | Mια οικογενειακή επιχείρηση στην Κέρκυρα παράγει αγνό παραδοσιακό σαπούνι από προϊόντα ελιάς τοπικής παραγωγής από το 1850. patounis.gr

OUTSTANDING ARCHITECTURE

88

|

rounding landscape with the Ionian Sea glistening in the background, the same view that the “Reluctant Empress” no doubt savoured. Tο σκηνικό της Κέρκυρας ξεδιπλώνεται στα καντούνια στην Παλιά Πόλη, όπου μέσα της πλέουν οι κήποι των ανακτόρων των Αγίων Μιχαήλ και Γεωργίου, γνωστοί και ως Κήπος του Λαού. Tο Παλιό Φρούριο ξεπροβάλλει λίγο πιο πέρα, ενώ στην Πλατεία Δημαρχείου ξεχωρίζει η Στοά των Ευγενών και το θέατρο Σαν Τζιάκομο - το πρώτο ελληνικό λυρικό θέατρο που παρουσίασε ιταλική όπερα. Κάθε ματιά στις ολάνθιστες γειτονιές συλλέγει στοιχεία δυτικοευρωπαϊκής επιρροής - από τα ενετικά φανάρια στις πλακόστρωτες πλατείες μέχρι το Duomo και το Λιστόν, που μοιάζει με την παριζιάνικη Rue de Rivoli του 19ου αιώνα. Εκεί είναι και το δικό σας ραντεβού για μια βόλτα στη Σπιανάδα, μια από τις μεγαλύτερες πλατείες της Ευρώπης και το σημείο όπου χτυπά η πολιτιστική καρδιά της Κέρκυρας ακούγοντας τις Φιλαρμονικές και παίζοντας κρίκετ. Η αυλαία κλείνει στο παλάτι του Μουσείου Αχίλλειο, με την ίδια θέα της φύσης που αντίκριζε και η Σίσσυ, ντύνοντας με χαμόγελο το πρόσωπο της Θλιμμένης Αυτοκράτειρας. achillion-corfu.gr

COR F U M USE U M OF A SI A N A RT Palea Anaktora, +30 2661 030443, matk.gr

Each visit adds another enthusiastic review. Such reviews are followed by photos from the latest exhibition of Japanese art, along with images of Indian bronzes, Chinese porcelain, Samurai armour and Noh Theatre masks. Κάθε επίσκεψη κι ένα ενθουσιώδες post για την απρόσμενη έκπληξη στο νησί. Ακολουθούν φωτογραφίες από τη νέα μόνιμη έκθεση ιαπωνικής τέχνης, με ινδικά, κινεζικά εκθέματα και πορσελάνες, πανοπλίες σαμουράι και μάσκες του Θεάτρου Νοh.

TOP: DIMITRIOS VLASSIS / SHUTTERSTOCK.COM

The Old Town is a maze of narrow streets, some of which lead to the amazing gardens of the Palace of St. Michael and St. George, otherwise known as The Garden of the People. Not far away, the Old Fortress stands proudly, while in Dimarcheiou (Town Hall) Square you will find San Giacomo Theatre. Originally a gathering place of the Venetian nobility, it was the first theatre in Greece to stage Italian opera. As you take in the beauty of the flower-filled neighbourhoods, West European influences are evident everywhere, from the Venetian lamps in the stone-paved squares, to the Catholic Cathedral (Duomo) and the Liston, an impressive early 19th century arched colonnade, modelled on the Rue de Rivoli in Paris. A popular meeting place, it runs along one side of the Spianada, one of the largest squares in Europe and the heart of Corfu’s cultural life. Here you can listen to philharmonic orchestras and even watch a game of cricket. Of course no visit to Corfu Town would be complete without spending a few hours at the Achilleion Palace and its lavish gardens. Built in the late 19th century by Elisabeth of Bavaria, also known by her pet name Sisi, the hill provides a magnificent view of the sur-


GIANNIS DIMITRAS

ON E SM A L L ST E P The artists of an urban dance festival change the entire image of the city, without ever interfering in it! The festival takes place everywhere in the city. In its squares and streets, in familiar public buildings. The urban landscape thus embodies both dancers and spectators: anyone present in the city of Corfu during the festival can watch the events – and maybe even participate in them. The street dance festival will be presented in different venues of the city from 23-29 July. Οι καλλιτέχνες ενός φεστιβάλ χορού αλλάζουν την εικόνα της πόλης χωρίς καν να επέμβουν. Το φεστιβάλ διεξάγεται σε όλη την πόλη της Κέρκυρας, στις πλατείες, στους δρόμους, σε γνωστά δημόσια κτίρια. Το αστικό τοπίο αγκαλιάζει χορευτές και θεατές. Οποιοσδήποτε βρίσκεται στο κέντρο της πόλης μπορεί να παρακολουθήσει τις παραστάσεις και να γίνει μέρος τους. To φεστιβάλ street dance Ένα Μικρό Βήμα διεξάγεται από 23-29 Ιουλίου σε διάφορους χώρους της πόλης. enamikrovima.eu

JUL/DEC 2018 | 89


/ WHEN IN

Pristine beaches and hangouts with a twist such as Imabari Seaside Lounge Bar & Resto and Pomo D’Οro. | Κρυστάλλινες παραλίες και στέκια με άποψη, όπως τα Imabari Seaside Lounge Bar & Resto και Pomo D’Οro.

ISL A N D OF TA ST E From the wine pleasures of Pomo D’Οro signed by chef Aristotelis Mengoulas (13 Skaramagka Str.) and the gastronomic surprises of Imabari Seaside Lounge Bar & Resto (Faliraki beach) to the French type bistrot of Puppet (1 Evangelistrias Str.) which introduce you to the atmosphere of an old era on the island. | Από τις οινικές απολαύσεις του Pomo D’Οro, με την υπογραφή του σεφ Αριστοτέλη Μέγκουλα (Σκαραμαγκά 13), και τις γαστρονομικές εκπλήξεις του Imabari Seaside Lounge Bar & Resto (Φαληράκι), στο γαλλικού τύπου μπιστρό Puppet (Ευαγγελιστρίας 1), το οποίο σας «ταξιδεύει» στην ατμόσφαιρα μιας άλλη εποχής κατά τη διαμονή σας στο νησί. | Βag | Τσάντα ALVIERO MARTINI 1A CLASSE (attica the Department Store)

90

|


GET T I NG A ROU N D Take a boat trip to Pontikonisi, a romantic walk among the rocks and coves of the Canal d’Amour at Sidari, or tour the picturesque villages up to the northern coast with its dense olive groves and footpaths leading to tiny secluded beaches with dazzling white pebbles. | Επιλέξτε μια βαρκάδα μέχρι το Ποντικονήσι, μια ρομαντική βόλτα στο Κανάλι του Έρωτα, στο Σιδάρι, και μια περιήγηση από τα γραφικά χωριά μέχρι τις βόρειες ακτές, με τους πυκνούς ελαιώνες και τα μονοπάτια που οδηγούν σε μικροσκοπικές παραλίες με κατάλευκα βότσαλα.

JUL/DEC 2018 | 91


/ CHECK IN

DIVANI CORFU PALACE MAKE THE MOST OF YOUR STAY ON THE ΙONIAN ISLAND

OVERVIEW Are you one of those who wish to be near all local activities and famous historical centre of the city of Corfu, but crave the beauty and seclusion of the surrounding rich hills? This is exactly what the luxury Divani Corfu Palace in Kanoni area has to offer with 162 deluxe guest rooms stylishly decorated with warm earth colours and equipped with the latest amenities. All these, just 3 km from Corfu's centre and 1.5 km from the magnifiscent Mon Repos. The splendid landscape, comprehensive facilities and attentive staff are the hotel's guarantees for an excellent event or conference as well as for a memorable stay. You can take advantage of the spectacular expansive pool with separate jacuzzi and the bright new fitness center, roam the lush garden or take part in one of the many local activities that the staff can assist in arranging for you, such as the beautiful Corfu Golf Club. Είστε ανάμεσα σε όσους επιθυμούν να βρίσκονται κοντά στις δραστηριότητες της πόλης της Κέρκυρας, καθώς και στο φημισμένο ιστορικό κέντρο της, ενώ ταυτόχρονα θέλουν να απολαμβάνουν την ομορφιά και την απομόνωση των

92

|

γύρω λόφων; Αυτά ακριβώς προσφέρει το πολυτελές Divani Corfu Palace στην καταπράσινη πλαγιά στο Κανόνι. Μόνο 3 χλμ. από το κέντρο της πόλης και 1,5 χλμ. από το μαγευτικό Mon Repos, ανοίγει τις πόρτες του στα 162 πολυτελή δωμάτια, τα οποία προσφέρουν όλες τις σύγχρονες ανέσεις, διακοσμημένα με ζεστά γήινα χρώματα. Το υπέροχο φυσικό τοπίο, οι άρτιες εγκαταστάσεις και το άρτια εκπαιδευμένο προσωπικό αποτελούν αξιόπιστες εγγυήσεις για αξέχαστη διαμονή. Χαλαρώστε στην εντυπωσιακά μεγάλη πισίνα με το ξεχωριστό τζακούζι και στο καινούργιο γυμναστήριο, περιπλανηθείτε στους πλούσιους κήπους και λάβετε μέρος σε μια από τις πολλές τοπικές δραστηριότητες, οργανώνοντάς τις με τη βοήθεια του προσωπικού, όπως μια επίσκεψη στο Corfu Golf Club. | The 162 deluxe rooms are stylishly decorated and boast great view. | Τα 162 πολυτελή δωμάτια είναι διακοσμημένα με γούστο και προικισμένα με εξαιρετική θέα. Dress | Φόρεμα PINKO (attica the Department Store) Ring | Δαχτυλίδι LINKS OF LONDON (attica the Department Store)


Luxurious hospitality in an idyllic location. | Πολυτελής φιλοξενία σε ειδυλλιακή τοποθεσία.

Slip-on | Παπούτσι UGG (attica the Department Store)

Ι ΤΑ LI A N F I N ESSE

COSMOPOLITAN FEEL Τhe hotel's pool attracts the visitors' attention. | Η πισίνα του ξενοδοχείου τραβά την προσοχή των επισκεπτών.

Built between two Venetian castles, Corfu is a city with a cosmopolitan atmosphere and a centre where great Italian influence is obvious. Boasting the same international spirit, the hotel offers exquisite meals and creative drinks; starting with the main restaurant, Amvrosia, which serves exceptional Greek cuisine and a rich American buffet indoors or on the terrace. The BLUE pool restaurant tempts the most determined swim bather to pop in for lunch, poolside snacks or a refreshments during the day, while the Raffaello Bar is the ideal place to meet friends and enjoy cocktails, refreshing drinks and beverages served in the bar or at the lounge enjoying a breathtaking sunset. Xτισμένη ανάμεσα σε δύο ενετικά κάστρα, η πόλη της Κέρκυρας ξεχωρίζει για το κέντρο της -που είναι γεμάτο με γραφικές ιταλικές επιρροές- και για τη μοναδική κοσμοπολίτικη ατμόσφαιρά της. Με την ίδια κοσμοπολίτικη διάθεση, το ξενοδοχείο προσφέρει εξαιρετικά πιάτα ελληνικής κουζίνας στο εστιατόριο Amvrosia κι έναν πλούσιο αμερικανικό μπουφέ εντός ή στη βεράντα. Το εστιατόριο BLUE στο χώρο της πισίνας βάζει σε πειρασμό ακόμα και τον πιο αναποφάσιστο κολυμβητή να το επισκεφθεί για να απολαύσει το γεύμα του, ελαφριά σνακ δίπλα στην πισίνα ή ένα αναψυκτικό, ενώ το Raffaello Bar αποτελεί το ιδανικό μέρος συνάντησης για cocktails και δροσιστικά ποτά στο bar ή το lounge, καθώς απολαμβάνετε το θαυμάσιο ηλιοβασίλεμα.

JUL/DEC 2018 | 93


/ CHECK IN

DIVANI METEORA ROOM WITH A VIEW OF THE WILD ROCKS

OVERVIEW What exact moment during the week does escape occur to you? Νο matter when, a change of scenery can do wonders to your soul and mind. The fully renovated Divani Meteora is surrounded by the immense beauty of the religious rocks of Meteora, encouraging outdoor enthusiasts to enjoy year round activities, combined with traditional Greek hospitality in a contemporary setting. The hotel is located in a stunning landscape where one can experience a natural wonder of the world literally in front of his own window. The hotel's 165 guestrooms are appointed with modern amenities to offer only the very best in comfort, each with an inviting ambience, contemporary décor and a commanding view of the majestic rocks. To complete your luxurious stay, follow the saying of ancient Greeks that "a healthy mind needs a healthy body". You can visit the fully equipped fitness center and the SPA featuring an indoor pool, sauna, steam bath and jacuzzi for ultimate pampering that will rejuvenate your body, mind and spirit. | Ποια στιγμή της εβδομάδας νιώθετε έντονα την ανάγκη για απόδραση; Όποια κι αν είναι η απάντηση, μια αλ-

94

|

λαγή στις καθημερινές παραστάσεις κάνει θαύματα. Το πλήρως ανακαινισμένο Divani Meteora περιβάλλεται από το εξαιρετικό τοπίο στους επιβλητικούς βράχους των Μετεώρων, δίνοντας τη δυνατότητα σε όλους τους λάτρες της δράσης να επισκεφθούν αυτήν τη μοναδική τοποθεσία όλο το χρόνο. Χτισμένο σε ένα σημείο εκθαμβωτικής ομορφιάς, προσφέρει την ευκαιρία στον επισκέπτη να απολαύσει ένα θαύμα της φύσης μπροστά στο παράθυρό του, σε ένα από τα 165 δωμάτια μοντέρνας διακόσμησης και φιλόξενης ατμόσφαιρας. Εφαρμόζοντας το «νους υγιής εν σώματι υγιεί», επισκεφθείτε το πλήρως εξοπλισμένο γυμναστήριο και το SPA, το οποίο διαθέτει εσωτερική πισίνα, σάουνα, χαμάμ και τζακούζι, για ολοκληρωμένη περιποίηση, που θα αναζωογονήσει το σώμα, το μυαλό και το πνεύμα. | The rocky trails of Meteora are a great place to test your skills and stamina while you get familiar with the tradition. | Tα ορεινά μονοπάτια είναι ιδανικά για να δοκιμάσετε τις αντοχές σας, ενώ γνωρίζετε από κοντά την παράδοση. Wristwatch | Ρολόι DANIEL WELLINGTON (attica the Department Store)


Luxurious hospitality in a great location is the distinctive characteristic of the hotel. Η πολυτελής φιλοξενία σε μια μαγευτική τοποθεσία είναι το κύριο χαρακτηριστικό του ξενοδοχείου. Bag | Τσάντα DIANE VON FURSTENBERG (attica the Department Store)

M EET I NG A L L E X PE C TAT IONS Βoasting such a seductive scenery, the hotel also makes the ideal venue for all types of meetings, business conferences and special events. The conference center measures 2,000m2 and can be flexibly divided into 7 different areas, while the two new meeting rooms, Meteora View and Garden View, can hold more than 100 guests each. When the weather gets warmer, guests can enjoy the outdoor pool tasting cocktails in the pool bar among the extensive well kept gardens. Greek cuisine needs no introduction here. Flooded with natural light during daytime and a spectacular view of the great rocks, the tranquil restaurant exalts the Mediterranean cuisine. For a great selection of cocktails and drinks, the bar of the hotel is the ideal place to end your dinner. | Το σαγηνευτικό σκηνικό του ξενοδοχείου το καθιστά ιδανικό χώρο και για τη διεξαγωγή κάθε είδους επαγγελματικών συναντήσεων, συνεδρίων ή ειδικών εκδηλώσεων. Το συνεδριακό κέντρο, συνολικού εμβαδού 2.000 τ.μ., μπορεί να χωριστεί σε 7 διαφορετικές αίθουσες, ενώ οι δύο νέες αίθουσες, η Meteora View και η Garden View, μπορούν να φιλοξενήσουν περισσότερα από 100 άτομα η καθεμία. Όταν ο καιρός το επιτρέπει, οι επισκέπτες μπορούν να απολαύσουν την εξωτερική πισίνα πίνοντας cocktails στο pool bar, που βρίσκεται ανάμεσα στους καλά συντηρημένους κήπους. Όσο για την ελληνική κουζίνα, δεν χρειάζεται συστάσεις εδώ. Λουσμένο στο φως κατά τη διάρκεια της ημέρας και με εκπληκτική θέα, το εστιατόριο του ξενοδοχείου εξυψώνει τη μεσογειακή κουζίνα με απολαυστικά πιάτα, που ικανοποιούν ακόμα και τους πιο απαιτητικούς ουρανίσκους. Με μια μεγάλη ποικιλία cocktails και ποτών, καθώς και την εντυπωσιακή εικόνα των υπέροχων κήπων σε πρώτο πλάνο, το μπαρ αποτελεί το καλύτερο μέρος για να ολοκληρώσετε ένα ιδανικό δείπνο.

JUL/DEC 2018 | 95


/ CHECK IN

DIVANI PALACE LARISSA WHEN A HOTEL BECOMES THE FOCAL POINT OF THE CITY

OVERVIEW Looking for a convenient base for your family holidays or your exploration in Central Greece? The historic Divani Palace Larissa, situated next to the Ancient Theatre of the city, offers the ideal combination of location and comfort. After its complete renovation, it has become the new 5-star meeting point at the centre of the city, focused in an upscale service for the guests and the citizens of Larissa. Entering the hotel of 74 contemporary guestrooms and suites, you will find yourselves just 40 km away from Mount Olympus. The gourmet restaurant adds a great dining experience in Larissa's gastronomic scene, where guests can sample international and local flavours in a refined, yet relaxing atmosphere, while the hotel bar, accented by rich wood finish and distinctive art pieces, provides the

96

|

ideal setting to discuss business or enjoy a cocktail before exploring all Larissa town has to offer. | Αναρωτιέστε ποια θα μπορούσε να είναι η καλύτερη βάση για τις οικογενειακές σας διακοπές ή για την επόμενη εξερεύνησή σας στην Κεντρική Ελλάδα; Το ιστορικό ξενοδοχείο Divani Palace Larissa, που βρίσκεται απέναντι από το Αρχαίο Θέατρο της Λάρισας, αποτελεί τον ιδανικό συνδυασμό τοποθεσίας κι άνεσης. Μετά την εκ βάθρων ανακαίνισή του έχει γίνει το νέο πεντάστερο σημείο συνάντησης στο κέντρο της πόλης, με υπηρεσίες υψηλής ποιότητας για τους επισκέπτες και τους κατοίκους της Λάρισας. Στην είσοδο του ξενοδοχείου, με τα 74 δωμάτια και τις σουίτες μοντέρνας διακόσμησης, οι επισκέπτες βρίσκονται μόνο 40 χλμ. μακριά από τον Όλυμπο. Το gourmet

εστιατόριο προσθέτει μια γαστρονομική εμπειρία στην πόλη, όπου οι επισκέπτες μπορούν να δοκιμάσουν διεθνείς και τοπικές γεύσεις σε μια εκλεπτυσμένη και συνάμα χαλαρωτική ατμόσφαιρα, ενώ το μπαρ, χάρη στην υπέροχη ξύλινη επένδυση και τα μοναδικά έργα τέχνης που το διακοσμούν, αποτελεί τον ιδανικό προορισμό για επαγγελματικές συζητήσεις και ποτό πριν από την εξόρμηση στην πόλη. | A successful mix of modern architecture, contemporary art, classic pieces, antiques and subtle art interventions set up the hotel's interior. | Moντέρνα αρχιτεκτονική, σύγχρονη τέχνη, κλασικά κομμάτια, αντίκες και επιτυχείς εικαστικές παρεμβάσεις συνθέτουν το εσωτερικό του ξενοδοχείου.


Ankle boot / Μποτάκι ZADIG & VOLTAIRE (attica the Department Store)

Relaxing and calmness is the atmosphere inside the 74 renovated rooms. They are decorated in earthy tones and wooden furniture in simple lines with an artistic touch. Μια αύρα ηρεμίας πνέει στα 74 ανακαινισμένα δωμάτια με γήινες αποχρώσεις και δρύινα έπιπλα, που κινούνται σε λιτές γραμμές και δίνουν μια καλλιτεχνική διάσταση στη διακόσμηση.

Greek tastes are present in the hotel. Αυθεντικές ελληνικές γεύσεις στο ξενοδοχείο. Belt | Ζώνη REPLAY (attica the Department Store)

LU X U RY FAC I LI T I ES Given its central location, the hotel is fairly ranked a great city hotel with high quality facilities for business and leisure travellers. The Conference Centre, which measures 700m², can host up to 800 guests making the hotel an ideal venue for all types of meetings, special events and business conferences in Greece. The beautifully appointed meeting rooms boast hitech features and amenities designed to support the needs of any kind of business. In addition to that, guests can also find an aqua Eden inside the SPA Center, featuring an indoor pool with waterfall heads, a steam bath and gym. Χάρη στην κεντρική τοποθεσία του, το ξενοδοχείο δίκαια κατατάσσεται στην κατηγορία των πιο λαμπρών city hotels, προσφέροντας υψηλής ποιότητας υπηρεσίες τόσο στους business ταξιδιώτες όσο και στους επισκέπτες, oι οποίοι απολαμβάνουν χαλαρές διακοπές. Το συνεδριακό κέντρο του ξενοδοχείου, συνολικού εμβαδού 700 τ.μ., μπορεί να φιλοξενήσει μέχρι 800 καλεσμένους, καθιστώντας το έναν άρτια εξοπλισμένο χώρο για τη διεξαγωγή κάθε είδους επαγγελματικών συναντήσεων, ενώ μια υδάτινη Εδέμ περιμένει τους επισκέπτες στο SPA Center, όπου μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εσωτερική πισίνα με τους καταρράκτες, το χαμάμ και το γυμναστήριο.

JUL/DEC 2018 | 97


AROUND THE CITY WITH... Dionysios Simopoulos WHO IS OUR GUIDE?

Ηe is an astrophysicist, director emeritus of the Eugenides Planetarium. He has received honors from the International Planetarium Society, the French Republic, the Hellenic Physical Society and the Academy of Athens for his contribution to the education of Astronomy and for his writings, which is why he is widely considered as “the founder of popular scientific rhetoric in Greece”. He has been Director of the planetarium in Louisiana, USA for four years and in Greece for 41 years, while he has also been President of the European Association for Astronomy Education. Athens, the place he has called home for the last 45 years, has given him many unforgettable experiences and memories! In his own words: "Athens is indeed like all the references songwriters have made: from ‘daughter of the sky’ to ‘small blue lilly’". | Ο Διονύσιος Σιμόπουλος είναι αστροφυσικός, επίτιμος διευθυντής του Ευγενιδείου Πλανηταρίου. Έχει βραβευθεί από τη Διεθνή Εταιρεία Πλανηταρίων, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ένωση Ελλήνων Φυσικών και την Ακαδημία Αθηνών για τη συνεισφορά του στην αστρονομική εκπαίδευση και για το συγγραφικό του έργο, που τον καθιστά «θεμελιωτή της εκλαΐκευσης του επιστημονικού λόγου στην Ελλάδα». Διετέλεσε διευθυντής Πλανηταρίου στις ΗΠΑ για μία τετραετία και στην Ελλάδα επί 41 χρόνια, ενώ χρημάτισε και πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Αστρονομική Εκπαίδευση. Η Αθήνα (στην οποία ζει τα τελευταία 45 χρόνια) του έχει χαρίσει πολλές αξέχαστες εμπειρίες και αναμνήσεις! Όπως συνηθίζει να λέει: «Η Αθήνα είναι όντως έτσι όπως την περιγράφουν όλα εκείνα τα τραγούδια: είτε ως “κόρη τ’ ουρανού” είτε ως “μικρό γαλάζιο κρίνο!”».

PLANETARIUM Eugenides Foundation, 387 Syngrou Ave., +30 210 9469600 Facilities such as the New Digital Planetarium and the Interactive Science and Technology Exhibitions are either better or equal to similar facilities internationally. Οι εγκαταστάσεις του Ιδρύματος Ευγενίδου με το Ψηφιακό Πλανητάριο και τα Νέα Εκθέματα Φυσικής είναι είτε καλύτερες είτε εφάμιλλες παρόμοιων στον κόσμο.

98

|

AΕGLI ZAPPIOU Zappiou Garden, +30 210 3369300 Take a walk in the gorgeous National Gardens and continue to Aegli Zappeiou for a sunset drink before going to the nearby outdoor cinema Cine Aegli. | Ξεκινήστε με μια βόλτα στον πανέμορφο Εθνικό Κήπο, συνεχίστε με τη δύση του ήλιου για ένα ποτό στην Αίγλη Ζαππείου και καταλήξτε στο διπλανό θερινό Cine Αίγλη.

ODEON OF HERODES ATTICUS Dionysiou Areopagitou Str. The space that first hosted a performance in 161 B.C. offers the best cultural entertainment during the summer months. | Το Ηρώδειο που λειτούργησε για πρώτη φορά το 161 π.Χ. προσφέρει τα καλύτερα θεάματα τους καλοκαιρινούς μήνες.

ATTIKOS RESTAURANT 7 Garibaldi Str., +30 210 9215256 When entertaining visitors from abroad, I always opt for its roof, just under the shadow of the Acropolis. | Για τη φιλοξενία των ξένων επισκεπτών προτιμώ πάντοτε την ταράτσα του εστιατορίου Αττικός, κάτω από τη σκιά της Ακρόπολης.


100

|

DIVANITY / Summer 2018  

Divanity is the Divani Collection Hotels Official Magazine. Biannual and bilingual edition, with sharp content and layout, Divanity offers t...

DIVANITY / Summer 2018  

Divanity is the Divani Collection Hotels Official Magazine. Biannual and bilingual edition, with sharp content and layout, Divanity offers t...

Advertisement