Page 44

44|P R O T A G O N I S T A

I

For most, it is the element that allows things and space to manifest and unfold them. In this sense, its function is essentially structural in the manifestation of texture, color, shape, size, speed, direction and other variables and perceptive parameters of space. Additionally it expresses the visual field, incorporates in its synergy; smell, touch, taste, sound as variables within the limitations of our senses. Is this direction, the light is the structural element of the space.

Quoting the architect Alberto Campos Baeza, you also said that “the light is like salt,” What is the right measure or when is it excessive? I admire the architectural work of Alberto Campos Baeza. Reading it discovered the relationship between salt and light. Honestly I received a strong impact in recognizing that light exists before life and it is the source of it. Salt is the oldest condiment used by mankind and its importance to life is such that has marked the development of History.

ten y desenvuelvan por sí mismos. En este sentido, su función es esencialmente estructural en la manifestación de textura, color, forma, dimensión, velocidad, dirección y demás variables y parámetros perceptivos del espacio. Adicional a manifestar el campo de lo visual, integra en su sinergia; aroma, tacto, gusto, sonido como variables contenidas en las limitantes de nuestros sentidos. Es esta dirección, la luz es el elemento estructural del espacio.

¿Cuál es su justa medida o cuando resulta excesiva? Admiro el trabajo arquitectónico de Alberto Campos Baeza. Leyéndolo descubrí la relación de la sal y la luz. Sinceramente recibí un fuerte impacto al reconocer que la luz existe antes que la vida y es generadora de ésta. La sal es el condimento más antiguo usado por el hombre y su importancia para la vida es tal que ha marcado el desarrollo de la historia. La luz es origen, la sal es conservación. Cuando la luz se dosifica con precisión, como la sal en su medida, la arquitectura alcanza su mejor proporción y el alimento su mejor sabor.

Templo de Santa Prisca, Plan Maestro de Iluminación Taxco de Alarcón-Lighteam Gustavo Avilés SC Fotógrafo- Carmen Valle

n the video interview we did a few months ago, you said that light is a structural element of the space, why? In essence the light, and its manifestation the lighting, are the elementssubstance that allows us to perceive the existential reality that contains us. The light is not an accessory of the form or a function of the space and less serves to illuminate things, tell stories or say what’s good or bad.

E

n la vídeo-entrevista que realizamos hace unos meses, usted comentó que la luz es un elemento estructural del espacio, ¿por qué? En esencia la luz, y en su manifestación la iluminación, son los elementos-substancia que permiten percibir la realidad existencial que nos contiene. La luz no es un accesorio de forma o función del espacio y por menos está al servicio de iluminar las cosas, contar historias o decir que es bueno o que es malo. Por más, es el elemento que permite que las cosas y el espacio se manifies-

Citando al arquitecto Alberto Campos Baeza, usted también ha afirmado que “la luz es como la sal”,

iCandela n. 6  

Magazine of Lighting, Architecture, Interior Design.

Advertisement