Page 1

IVERDEN

MAJ 2016 DAGBL ADET INFORMATION

Spansk kulturdarling San Sebastian har smidt kampuniformen SIDE 10

REPORTAGER

Cykeltur i de franske Alper – Tobago i billeder – Lokalt liv i London og Berlin – På afveje i New Hampshire


INDHOLD

4-9 Udkald Mine steder i verden: Professoren og bjergene Dansk humanisme på Venedigs arkitekturbiennale Så kom Michelin rigtigt til provinsen

2

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

LEDER Illustration: Mia Mottelson/iBureauet

10 - 21 Spanien i dag San Sebastian: Årets europæiske kulturhovedstad Barcelona: Catalansk modkultur Andalusien: Appelsinen – en arabisk import Kort & Godt om ny spansk litteratur 22 - 27 Lokalt liv Ingen er en ø på Tobago 28 - 37 Udendørs Cykling i Alperne med højdeskræk Udstyr: Det dyre og det billige Kultur/Natur: Udviklingen af den tohjulede Almanak: Cykelture i Europa 38 - 41 Boguddrag Lissabons Pessoa, Pessoas Lissabon 42 - 45 Min by Berlin: Indvandrer i et indvandrerkvarter London: En storby af landsbyer 46 Afveje Til vælgermøde med Trump-fans

Drømmen om et andet Spanien Af Jakob Jørgensen Vestergaard

D KOLOFON

Ansvarshavende chefredaktør: Christian Jensen Magasinchef: Søren Heuseler / iBureauet Art director: Jesse Jacob / iBureauet Fotoredaktør: Sigrid Nygaard Rejseredaktør: Jakob Jørgensen Vestergaard / iBureauet Skribenter: Christian Bennike, Christine Fangel Juhl, Dan Ringgaard, David Rehling, Karen Fjordside Pontoppidan, Laura Kjestrup, Martin Burchardt, Mette Rodgers, Michelle Arrouas, Tatiana Tilly Illustratorer: Clara Selina Bach, Mia Mottelson / iBureauet Fotografer: Laura Kjestrup, Michelle Arrouas, Tatiana Tilly Korrektur: Anne Vindum, Gustav Carl Rey Henningsen, Jesper Jordan, Maria Høher-Larsen Annoncesalg: Frontmedia Tryk: Sjællandske Medier Forsidefoto: CMM

et er et stykke tid siden, at Spanien har haft en almindelig regering. Faktisk har landet med de mange autonome regioner været styret af et forretningsministerium siden parlamentsvalget i december, for ingen har kunnet enes om en ny regeringsleder trods forhandlinger hen over fem lange måneder. De to store partier i spansk politik, det konservative Partido Popular og socialistpartiet PSOE, tabte vælgere i december og to nye partier så dagens lys: Centrum-højre-partiet Ciudadanos og det venstreorienterede Podemos, som udsprang af de folkelige protester 200814 i forbindelse med finanskrisen. Men hverken de to højreorienterede eller de to venstreorienterede partier fik ifølge the Guardian stemmer nok til at kunne danne regering – og de to gamle partier afviste en koalition hen over midten. Valget i december var et protestvalg. Det var drømmernes valg. Spaniernes mulighed for at fortælle landets ledende elite, at de var trætte af skandaler og uenige i den økonomiske politik ført efter den ødelæggende økonomiske krise. Valget var på mange måder folkets forsinkede parlamentariske svar på en krise, der ikke kun har sat almindelige mennesker under pres, men også givet grobund for nye visioner og en ny politisk kultur. I denne udgave af iVerden tager vi derfor til Spanien for at undersøge de nye kulturelle og politiske strømninger fra højkulturen i San Sebastian til modkulturen i Barcelona. San Sebastian er i år Europæisk Kulturhovedstad – sådan som Aarhus bliver det

næste år – og er derfor fyldt med endnu flere kulturelle tilbud end normalt. San Sebastian er blevet en stor kulturby i den autonome region Baskerlandet efter at have været centrum for baskernes kamp for frigørelse fra et Spanien, som nogle stadig mener er både dysfunktionelt og kulturelt undertrykkende. Den væbnede kamp er blevet afløst af parlamentarisk kamp og regionen blomstrer økonomisk, gastronomisk og kulturelt, som Christian Bennike fortæller. I Barcelona er det først og fremmest modkulturen, der trives, skriver Michelle Arrouas. Her vokser trangen til løsrivelse i modsætning til Baskerlandet, hvor den tilsyneladende er blevet mindre eller i hvert fald mindre synlig. I undergrundsklubber og teaterstykker diskuterer catalanerne ublu selvstændighedstrangen, og

I denne udgave af iVerden tager vi til Spanien for at undersøge de nye kulturelle og politiske strømninger fra højkulturen i San Sebastian til modkulturen i Barcelona

både det catalanske flag og den politiske graffiti på gader og stræder er spor efter en overvældende utilfredshed med centralregeringens måde at håndtere økonomien på. Men alt er ikke kultur eller politik – noget er historie. Derfor rejser vi også til Andalusien, hvor Laura Kjestrup trækker linjer i den nære spanske fortid med udgangspunkt i den andalusiske appelsin, der blev bragt fra Kina til Spanien af landets muslimske erobrere i 700-tallet. Appelsinen forblev central i spansk havekunst og gastronomi, selv efter at spanierne smed maurerne ud efter fem hundrede års besættelse og frihedskamp. Bjergkørsel med højdeskræk Følelsen af frihed man kan man opleve på cyklen i de franske Alper. Her tramper David Rehling op ad hårnålesving og horrible stigninger, mens han forsøger at styre sin højdeskræk. Her er tale om en personlig kamp, en kamp mod angsten for de stejle klippesider og en kamp for at få kroppen til at yde sit maksimale. Det er en stor oplevelse at køre på to hjul i højderne, men mindre kan gøre det. Vi guider derfor også til otte andre gode steder at cykle i Europa denne sommer og fortæller om både dyrt og billigt udstyr til turen. Spanien skal også ud på en strabadserende sommertur. I næste måned skal spanierne nemlig til stemmeurnerne igen og forsøge at sammensætte et beslutningsdygtigt parlament, der er i stand til at danne en regering. Meningsmålingerne viser dog, ifølge the Guardian, at det ikke er særligt sandsynligt. I mellemtiden går livet videre, og der drømmes drømme overalt i Spanien. Om anarkisme, gastronomi, kunst – og selvstændighed.


Rundrejser med dansk rejseleder albatros-travel.dk

36 98 98 98

Diskoøen Qeqertarsuaq

Uummannaq Eqip Sermia Ilulissat Sisimiut Kangerlussuaq REYKJAVÍK

GRØNLAND

KRYDSTOGT

ISLAND

Den Gyldne Cirkel

Eneste afrejse i 2017

Albatros' luksuskrydstogt i Grønland med Island Eventyrlig rejse til Diskobugten, Knud Rasmussens fødeby, Uummannaq og Islands dramatiske natur

Alle kahytter og suiter på Ocean Diamond er rummelige, udvendige og med eget bad/toilet.

Grønland skal opleves fra søsiden, hvor du kommer tæt på gletsjerlandskaber, hvaler, utilgængelige bygder og har følgeskab af den fantastiske flyver, den altid nærværende mallemuk. Det er netop tilfældet på denne oplevelsesrejse på første klasse, når vi med Albatros’ 4-stjernede krydstogtskib Ocean Diamond følger de gamle grønlandske indenskærs ruter langs den smukke kystlinje – i øvrigt udbudt af Albatros som en af de få operatører i verden.

Dagsprogram 1 Fly Kbh./Billund – Island. ”Den Gyldne Cirkel” (Kbh.)/Geotermiske Seltúr (Billund). Fly Island – Kangerlussuaq, Grønland. 2 Sisimiut. Byvandring. 3 Qeqertarsuaq på Diskoøen. Kaffemik og vandretur. 4 Uummannaq. Vandring i en af Grønlands smukkest beliggende byer. Mulighed for helikoptertur med gletsjersightseeing (tilkøb). 5 Eqip Sermia-gletsjeren og aftenvandretur til Semermiutsletten i isbjergenes hovedstad Ilulissat. 6 Ilulissat. Mulighed for sejltur til den UNESCO-fredede Isfjord (tilkøb) og vandretur. 7 På havet. 8 Kangerlussuaq. Mulighed for udflugt til indlandsisen (tilkøb). Fly til Island. 9 Fly Keflavík – Kbh./Billund

Undervejs ser vi bl.a. isbjergenes hovedstad, Ilulissat, ved den UNESCOfredede Isfjord, Diskoøens smukke basaltfjelde og de fantastiske islandskaber omkring Eqip Sermia i Diskobugten. Vi skal også opleve Islands enestående natur og tusindårige historie.

3 LANDE

Inkl. 2 dage ved Iguazú-vandfaldet

2 LANDE

Inkl. halvpension

Afrejse 14. august 2017 Kr.

28.998,-

(Kahytskategori P)

(Oplys rejsekode IV19)

TYSKLAND

ØSTRIG

München

PERU

Skt. Georgen Scharfberg

BRASILIEN

BOLIVIA

Salzburg Berchtesgaden

Rio de Janeiro CHILE

PARAGUAY

Encarnación Posadas

Iguazú

ARGENTINA URUGUAY

BUENOS AIRES

Med forbehold for trykfejl og udsolgte afgange

Med dansk rejseleder, 9 dage

Salzach

Afrejse fra Billund, og Kbh.

Salzkammergut

Liechtensteinklamm

ITALIEN

4,3 ud af 5

SLOVENIEN

Sydamerikas hjerte

Sommer i Tyrol

Med dansk rejseleder, 13 dage

Med dansk rejseleder, 8 dage

En Albatrosrejse for livsnydere! Storslåede oplevelser i Argentina, Paraguay og Brasilien

Oplevelsesrig rejse til det smukke sø- og bjergområde Salzkammergut, hvor både ”The Sound of Music” og ”Sommer i Tyrol” er optaget

Se det bedste af kultiverede Argentina, livsglade Brasilien og Paraguay med dets rige kulturhistorie. Buenos Aires byder på folkelige og fashionable kvarterer, Eva Peróns gravsted, vinsmagning, tangoshow og pampassen. I Rio venter Kristusstatuen og besøg i en favela, som giver os et indblik i mange brasilianeres liv, og i Paraguay besøger vi en UNESCO-fredet jesuitisk missionsby. To dage er også øremærket de mægtige Iguazú-vandfald.

Vi kommer faktisk slet ikke til Tyrol på denne rejse. Og så alligevel! Her i Salzkammergut, som er et af Østrigs smukkeste – og samtidig forholdsvis ukendte – områder, blev filmen ”Sommer i Tyrol” nemlig optaget. Vi ser nogle af de kendte steder fra både ”Sommer i Tyrol” og ”Sound of Music”. Men programmet tæller bl.a. også barokbyen Salzburg og saltminebyen Hallstatt – begge UNESCO-fredede – samt middelalderfæstningen Hohenwerfen. På en dagstur til Bayern ser vi Hitlers Kehlsteinhaus, kendt som Ørnereden. Under hele rejsen har vi base i den lille by Skt. Georgen im Attergau ved søen Attersee. Dagene bliver krydret med bryggeribesøg, lokale specialiteter og lækre Mozartkugler, som vi selv lærer at lave.

Dagsprogram 1-2 Fly Billund/Kbh. – Buenos Aires, Argentina. Byvandring. 3 Buenos Aires. Byrundtur, vinsmagning og tangoshow. 4 Buenos Aires. 5 Udflugt til pampassen. 6 Fly til Posadas – videre til Encarnación, Paraguay. Jesuitisk missionsby. 7 Encarnación – Iguazú, Brasilien. Itaipú-dæmningen. 8 Iguazú-vandfaldet, Argentina. 9 Iguazúvandfaldet, Brasilien. Fly til Rio de Janeiro. 10 Rio. Corcovadobjerget, Kristusstatuen og botanisk have. 11 Rio. Favela og sambaskole. 12 Rio. Sukkertoppen og hjemrejse med fly el. ekstra dage i Búzios. 13 Ankomst Billund/Kbh. Afrejse fra Billund og Kbh. 6. november 2016 Kr.

26.998,-

(Oplys rejsekode IV19)

Forlæng rejsen med 4 dages badeferie i Búzios kr. 4.998,-

Dagsprogram 1 Fly Kbh. – München. Bus til Skt. Georgen am Attergau. 2 Salzkammergut. Sejltur på Wolfgangsee og fremstilling af Mozartkugler. 3 Salzburg. Den gamle bydel og bryggeri. 4 Berchtesgaden, Tyskland. Hitlers Ørnerede og Königssee. 5 Slugten Liechtensteinklamm og landbrug. 6 Salzach-dalen og fæstningen Hohenwerfen. 7 Tandhjulsbanen på bjerget Schafberg, kejserbyen Bad Ischl og saltminebyen Hallstatt. 8 Fly München – Kbh. Afrejse 25. juli 2016 kr.

10.498,-

(Oplys rejsekode IV19)

Vind rejsegavekort på 10.000 kr. – tilmeld dig vores nyhedsbrev på albatros-travel.dk Alle priser på rejserne inkluderer dansk rejseleder, fly, øvrig transport, udflugter og måltider jf. program. Prisen er pr. person i delt dobbeltværelse eller -kahyt. Se alle detaljer på albatros-travel.dk


4

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

UDKALD Mine steder i verden

I ét med bjerget For Majken Schultz handler bjergvandring om at forene fysisk udfordring medkulturel berigelse. Hun er aktuel med en ny rejseskildring om at vandre i højderne

Af Karen Fjordside Pontoppidan

I

2010 satte Majken Schultz for første gang sine ben på en bjergskråning. Lysten til at vandre i bjergene var blevet vakt ved mødet med hendes nuværende mand Tor Hernes, en garvet vandrer, hvis glæde ved bjerggangen smittede gevaldigt af på Majken Schultz. Fire år senere begyndte deres fælles projekt: at tilbagelægge 500 km. vandrerute fra Chamonix til Nice og samtidig nedfælde deres oplevelser og refleksioner langs strækningen som dagbogsnotater. I fællesskab skabte de grundlaget for bogen Bjergtaget – at vandre sammen fra Mont Blanc til Middelhavet, der netop er udkommet på Gyldendal.

Jeg vender tilbage til Col de la Vanoise »Helt særligt for mig står Col de la Vanoise, en slette så højtbeliggende, at du føler, du vandrer i himlen,« fortæller Majken Schultz. »At gå så langt i 2.522 meters højde med bjergtinder til alle sider oplever du ikke andre steder på ruten, og stien er nem at gå på, så der er overskud til at lade den overnaturlige, kompromisløse skønhed trænge helt ind i dig.«

På vej mod toppen af bjerget var stien omkranset af bjergrododendron som et løfte om, at noget fantastisk er i vente. »Landskabet var magisk: Nedstigningen førte os over en sø på lave trædesten, som taget ud af en japansk have, og bagefter ventede et kæmpe vandfald.«

Jeg gik i panik På Col Girardin Men der er forskel på nedstigninger: »Første gang jeg gik ned fra Col Girardin for tre år siden, panikkede jeg fuldstændig, da vi skulle over en stor, åben klippeknold,« erindrer Majken Schultz. »Det værste var, at min angst smittede af på Tor, som ellers var vant til at gå meget vanskelige steder. Pludselig så vi begge to på landskabet med den banges øjne.« Først da en ung mand uden besvær overhalede dem, fandt de en vej ud af panikken: »Angsten var irrationel, så jeg bevægede mig i koncentrationstrance og fokuserede på at sætte fødderne rigtigt. Så glemte jeg næsten mig selv og min frygt,« fortæller Majken Schultz. Jeg blev stolt Ved Pas de la Cavale En vandrer bør ikke kun rette blikket frem. Heller ikke, når det er Col Girardins ubeha-

gelige nedstigning, der ligger bagude: »Et godt trick er at vende sig om og sige ’det der har jeg lige gjort,’« fortæller Majken Schultz, og en endnu mere spektakulær nedstigning end Col Girardine ventede da også ved Pas de la Cavale, der betyder ’Flugtspringet’: »Bjerghylden rækker ud i intetheden. Nedefra ligner det fuldstændig et bjerg fra en gammel Westernfilm. Jeg husker, at jeg tænkte, ’hvordan i alverden kommer jeg ned.’ At springe så ud som den eneste vej.« Da hun langt om længe nåede til enden af den zigzagformede sti ved bjergets fod, vendte hun sig om og så op: »Og lige der blev jeg virkelig stolt af mig selv.«

Jeg blev en del af bjergkulturen I Ceillac For Majken Schultz er vandring dog mere end naturoplevelsen. Langt oppe i bjergene blandt de små samlinger af hytter kan man nemlig møde kæmpestor gæstfrihed. »Den gæstfrihed oplevede vi også i den lidt større bjergby Ceillac, der er et lokalt centrum for bæredygtig turisme, og hvor naturen spiller en betydelig rolle i bybilledet,« fortæller Majken Schultz, der mener, at det er den stille, respektfulde måde, man møder bjergkulturerne på, der er vandringens store force.

Majken Schultz og hendes mand Tor Hernes tog turen gennem Alperne på gåben. Foto: Privatfoto

»Vandreren er en ældgammel del af bjergkulturen, og der har altid været en gensidig afhængighed imellem vandreren og de mennesker, der vælger at bo tættere på naturen, men jo også skal leve af noget.«

FAKTA

Majken Schultz × Er professor ved Copenhagen Business School og arbejder med organisation, kultur, identitet og branding. × Gennemførte sin første bjergvandring i 2010 og er fortsat aktiv bjergvandrer. × Er gift med Tor Hernes, der lærte hende glæden ved bjergvandring og ligeledes er professor ved Copenhagen Business School. × ‘Bjergtaget’ er resultatet af de dagbogsnotater, som parret skrev under deres vandring ad den berømte vandrerute GR5.


Rejser så unikke som dig

REJSER SÅ UNIKKE SOM DIG Feriedage er yderst værdifulde, og de kan ikke gøres om. Derfor går vi ALDRIG PÅ KOMPROMIS hos MARCOPOLO - hverken når det gælder tilrettelæggelsen eller rådgivningen. VI STILLER KRAV TIL DIN REJSE, OG DET SKAL DU OGSÅ GØRE.

Burma

Peru

Cambodia, Laos & Vietnam

Østens perle

Det bedste af Peru

Indokinas bedste

Oplev Burmas største seværdigheder. Fra Yangons

Hyggelige kolonitidsbyer, indianersamfund ved

Nyd roen i tempelbyen Luang Prabang dybt

travle gader og forgyldte pagoder til den magiske

den smukke Titicaca-sø, Amazonjunglens dyreliv

inde i Laos’ jungleklædte bjerge. I Vietnam

Inle Sø, hvor husene står på pæle, markerne flyder

og sagnomspundne Machu Picchu er blot nogle få

udforsker I Hanoi og sejler mellem hundredvis af

på vandet, og stammefolk samles ved farverige

af højdepunkterne på denne store rejse til Peru.

kalkstensbjerge i Ha Long-bugten på en klassisk

markeder. Forude venter også de gamle kongebyer

Du kan også glæde dig til at se kondorerne svæve

vietnamesisk junke. Længere mod syd venter

omkring

Bagan,

over Colca Canyon, de mystiske Nazca-linjer i

kejserbyen Hué, charmerende Hoi An og hektiske Ho

hvis prægtige tempelruiner udgør af de mest

ørkenen samt en storslået togrejse over højsletten

Chi Minh City, inden eventyret fortsætter til Mekong-

imponerende syn i hele Asien.

til inkaernes gamle hovedstad Cuzco.

deltaet og mægtige Angkor Wat i Cambodia.

13 dage fra kr. 20.995

21 dage fra kr. 42.350

17 dage fra kr. 27. 895

pr. person ved 2 voksne

pr. person ved 2 voksne

pr. person ved 2 voksne

Mandalay

og

ikke

mindst

Alle rejseforslag kan tilpasses dine ønsker

70 12 03 03

ferie@marcopolo.dk

www.marcopolo.dk


6

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

UDKALD Arkitektur

Mursten for mennesker Den danske pavillon på Arkitekturbiennalen i Venedig åbner den 28. maj og præsenterer et wunderkammer af socialt bevidst dansk arkitektur, fortæller kurator Kristoffer Lindhardt Weiss Filosof Kristoffer Lindhardt Weiss (t.h.) og arkitekt Boris Brorman Jensen står for årets danske bidrag til Arkitekturbiennalen i Venedig. Foto: PR

store mængde projekter, der blev sendt ind til dem i et såkaldt ’open call’, kun bekræftet i, at fællesskab og arkitektur til folket stadig er kerneværdier i dansk arkitektur.

Humanistisk wunderkammer De modtog over 300 projekter fra danske arkitektfimaer, hvoraf de har udvalgt 130. Under de fem dagsordener ’Exit Utopia’, ’Pro Community’, ’Beyond Luxury’, ’Claiming Space’ og ’Designing Life’ udstilles forskellige typer modeller af projekterne i det, som Kristoffer Lindhardt Weiss kalder for et wunderkammer. Men hvad er det? »Et wunderkammer opfatter jeg som en blanding af et galleri og et lager. Det har galleriets objektfetichisme, men også samlingens eller lagerets udtryk, fordi der er så mange forskellige objekter. Vores wunderkammer rummer både forfinede pæretræsmodeller og rå skummodeller, og både alt fra superabstrakte visionsprojekter til konkrete ting, som er blevet bygget,« forklarer han. »Vi viser både små og store projekter skabt af tegnestuer, forskere og helt unge arkitekter, som alle skaber små forbedringer i livskvaliteten igennem det bebyggede miljø.« Udstillingen bliver på den måde et øjebliksbillede af dansk arkitektonisk praksis, samtidig med at arkitekturens historiske linjer siden modernismen trækkes op. »Vi tager hovedkuratorens spørgsmål og bruger det som en skalpel til at lave et snit gennem dansk arkitektur for at se, hvordan humanismen udfolder sig i praksis.«

år arkitekturbiennalen i Venedig åbner i næste weekend, er det med blikket rettet mod arkitekturens frontlinjer. Biennalens chilenske hovedkurator, arkitekten Alejandro Aravena, har nemlig bedt deltagerlandene forholde sig til temaet ’Reporting from the Front’, og det er et tema, som den danske pavillons kuratorer bruger til at sætte fokus på humanismen i dansk arkitektur. »Vi har valgt at svare på Alejandro Aravenas spørgsmål ved at vise, at fronten i dansk arkitektur ikke er en

enmandshær,« fortæller filosof Kristoffer Lindhardt Weiss, der sammen med arkitekt Boris Brorman Jensen udgør den danske pavillons kuratorteam. »Det er ikke én eller to tegnestuer, der tegner dansk arkitektur inden for spørgsmål om livskvalitet, borgernære værdier og social bevidsthed. Det er tværtimod de mange,« fortæller han. Under overskriften Art of Many and the Right to Space vil den danske pavillon vise, hvordan dansk arkitektur bygger på en social bevidsthed, der har sit udspring i vores samfundsindretning. »I Danmark er der en lang tradition for at tegne arkitektur til de man-

ge, hvilket hænger direkte sammen med vores samfundsmodel. Der er ideologisk overensstemmelse mellem danske arkitekter og danske byplanlæggere om, for hvem arkitekturen og byplanlægningen arbejder – nemlig for det brede fællesskab.«

Skønmaleri Ønsket om at lave arkitektur til de mange kan blandt andet ses i den måde, som offentlige rum tænkes og indrettes på, mener Kristoffer Lindhardt Weiss. »Hvis man ser på dansk arkitektur udefra, er der blandt både arkitekter, politikere og embedsfolk en helt ekstrem opmærksomhed på det offentlige rum, hvor man værner om

den civile værdighed. At have tilgængelige og åbne offentlige rum er en kerneværdi i vores byer. Det er alles ret at kunne bruge byen, og arkitekturen tjener her et formål, som man ikke kan tage for givet, men som alligevel er blevet en indforstået del af danske arkitekters måde at arbejde på,« fortæller Kristoffer Lindhardt Weiss og tilføjer, at det måske kan virke som et skønmaleri: »Men det er faktisk sådan, det er. Selvom den kan slå sprækker, har vi en stærk konsensus om vores grundlæggende samfundsmodel herhjemme. Det er dette ideologiske grundlag, som danske arkitekter bekræfter gennem deres projekter.« De to kuratorer blev gennem den

Claiming Space

Beyond Luxury

Exit Utopia

Pro Community

Designing Life

Byrum Med COBE og Gottlieb Paludan Arkitekters Ny Nørreport Station ser man en stærk holdning til det offentlige rum: »Man tager byrum fra den motoriserede trafik og giver det til de gående, cyklisterne og bylivet, og det viser en ekstrem hensyntagen til det liv, der skal leves mellem husene i gadeniveau,« fortæller Kristoffer Lindhardt Weiss.

Peberet »På tyve år er byerne blevet så dyre, at de reelt er blevet for the one percent, men vi har fundet en lang række projekter, som ikke forsøger at leve op til de sædvanlige standarder for luksus,« siger Kristoffer Lindhardt Weiss. »Her er tegnestuen ONV’s AlmenBolig+ med blandt andet Signalgården på Amager et eksempel, der både er tænkt og udført billigt.«

Klima Klimakvarteret på Østerbro, som TREDJE NATUR står bag, viser, hvordan klima i dag kan tænkes ind i byplanlægningen, mener Kristoffer Lindhardt Weiss: »Det bliver kaos, hvis ikke planlæggere og arkitekter formår at arbejde med klimasikring, så byrum og infrastruktur både bliver interessant at opholde sig i og er med til at beskytte byen.«

Forening Force4 og Cubos boliger til udviklingshæmmede i andelssamfundet Hjortshøj nord for Aarhus er et eksempel på, hvordan foreningskulturen former byerne. »Her er et projekt, hvor nogle andelsforeninger gik sammen om at tilbyde fællesarealer til en gruppe medborgere, som mange måske ville sige nej tak til at have i deres baghave,« siger kuratoren.

Adfærd »Designing Life handler om, hvordan arkitekturen og planlægning direkte påvirker adfærd,« fortæller kuratoren. »Halden Statsfængsel af Erik Møller Architects og HLM Architects i Norge er et eksempel på, hvordan arkitekter løser den umulige opgave at gøre arkitekturen til et afstraffelsesredskab og samtidig udtrykke nogle humanistiske grundværdier.«

Af Christine Fangel Juhl

N

’Art of Many and the Right to Space’. Den danske pavillon, Arkitekturbiennalen i Venedig, 28. maj til 27. november 2016.


Vietnam Fra nord til syd Rundrejse med dansk rejseleder

Mexico Rundrejser med dansk rejseleder

Cuba

Autentiske Cuba Med dansk rejseleder og indkvartering pĂĽ minihoteller

Peru

Toppen af Peru Rundrejse med dansk rejseleder

Borneo

Ultimative naturoplevelser Rundrejse med dansk rejseleder

Thailand

PĂĽ floder gennem Ă˜stens mystik Rundrejse med dansk rejseleder


8

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

UDKALD Gastronomi

Himlen over provinsen Det er ikke kun i København, at Michelin-stjernerne funkler på restauranthimlen. Langt om længe er hele landet med i årets guide – men inspektørerne er slet ikke kommet godt nok rundt, fortæller to madkendere Michelin-kok og medejer af restaurant Frederikshøj i Aarhus, Wassim Hallal, i sit rette element. Foto: Hans Christian Jacobsen/ Polfoto

menu, der afhænger fuldstændigt af, hvilke varer de får ind. Og så bliver der ikke fedtet for gæsterne; da jeg spiste der sidst og bad om brød til, var beskeden simpelthen ’Vi serverer ikke brød til den ret’,« griner Mikkel Krogh.

En stjerne for lidt Det er et andet madøre, Mikkel Krogh, der er redaktør for madsitet smagaarhus.dk, enig i. »På den aarhusianske madscene er der sket ufatteligt meget de seneste fem år, og det er helt sikkert fortjent med tre Michelin-stjerner,« mener Mikkel Krogh og siger om de tre restauranter: »René Mammen, der både er køkkenchef og ejer af Substans sammen med sin kone Louise, har holdt et

superstabilt niveau igennem mange år, og den nystartede Gastromé kører et landkøkken i Midtbyen på gourmetniveau med virkeligt høje ambitioner og skøn indretning. Det eneste, man kan indvende overfor inspektørerne er, at Wassim Hallals Frederikshøj nok skulle have haft en stjerne mere – især når man sammenligner med niveauet i København. Frederikshøj er ganske enkelt fantastisk.« Mikkel Krogh fremhæver også Bib Gourmand-restauranten Hærværk som »gastronomisk rock’n’roll«: »De har et kompromisløst fokus på lokale råvarer og en dag-til-dag-

De uopdagede Ud over København og Aarhus er der en koncentration af gode, uopdagede restauranter på Bornholm og i Sydvestjylland, fortæller Mikkel Bækgaard. »Ud over de restauranter, der er nævnt i Michelin-guiden, er der nok 7-8 rigtig gode restauranter på Bornholm og 5-7 i Sydvestjylland, som ikke alle er på Michelin-niveau, men som er rigtig gode oplevelser til rigtig gode penge, for prisniveauet er et helt andet end i København,« siger han og anbefaler Christianshøjkroen, Nymindegab Kro og Treetop som steder, der måske er blevet overset i årets guide. I Aarhus mener Mikkel Krogh, at de nye topsteder har fået byens andre restauranter til at hæve ambitionsniveauet gevaldigt: »Det har gjort, at især mellemniveauet, bistrosegmentet, er blevet virkelig højt; det er her, Aarhus rigtig skinner lige nu. Og når niveauet stiger så mærkbart på så relativt kort tid, er det måske ikke så mærkeligt, at Michelin-inspektørerne også er begyndt at kigge til Aarhus,« siger Mikkel Krogh. Han anbefaler besøg på Koch og ET – begge steder drevet af erfarne kræfter på et meget højt niveau, men som stadig ikke rigtigt er blevet opdaget nationalt.

Koch

Treetop

ET

Nymindegab Kro

Aarhus »Brødrene på Restaurant Koch skulle 100% have haft en stjerne,« siger Mikkel Krogh. »De driver et eklektisk køkken, hvor de blander asiatiske smagsnuancer med sønderjyske egnsretter og franskinspireret bistrostil. Det er fuldstændigt uforligneligt.« brodrenekoch.dk

Vejle »Treetop på Munkebjerg Hotel i Vejle er et absolut must. Den columbianskfødte chefkok Bryan Francisco blander latinamerikanske, nordiske og asiatiske smage, og niveauet er tårnhøjt,« fortæller en begejstret Mikkel Bækgaard om den fremadstormende hotelrestaurant. tree-top.dk

Aarhus »Restaurant ET har et knivskarpt klassisk fransk bistrokøkken med tatar, snegle og et vinkort på ustyrligt mange sider. Her er hvide duge på bordet og godt håndværk i køkkenet, der burde være belønnet med en Bib Gourmand,« mener Mikkel Krogh. restaurant-et.dk

Nørre Nebel »Nymindegab Kro, der ligger tæt på bunden af Ringkøbing fjord, byder på nordisk mad med asiatiske og andre eksotiske toner,« fortæller Mikkel Bækgaard om den White Guideomtalte kro, hvor man også kan overnatte. nymindegabkro.dk

snapsene, når man sammenligner med for eksempel Frankrig og Italien,« siger Mikkel Bækgaard.

eg tror, der er flere grunde til, at Michelin-inspektørerne langt om længe er kommet ud i landet,« fortæller Mikkel Bækgaard, madskribent og madblogger på mikkelsmadblog.dk. »Først og fremmest fornemmer de nok en interesse og et marked for det, og så har det tårnhøje gastronomiske niveau i København smittet af på resten af landet – og ikke bare Aarhus, der også var med i guiden sidste år.«

En af årsagerne til interessen for provinsen er måske derudover, at Michelin-guiden er blevet en nordisk guide, fortæller Mikkel Bækgaard: »Der var simpelthen restauranter i den svenske provins, der var umulige at komme uden om som Fäviken og Daniel Berlin Krog. Men branchen har da undret sig over, at det har taget så lang tid at komme uden for København, også selvom det jo er sygeligt dyrt for Michelin at sende inspektører rundt til alle afkroge af landet.« »Der har længe været gode restauranter uden for hovedstaden, men der har altså været længere imellem

Christianshøjkroen Aakirkeby »Christianshøjkroen ligger midt i Almindingen på Bornholm i et gammelt skovløberhus og byder på jordnær mad til overkommelige penge på Bib Gourmand-niveau,« siger Mikkel Bækgaard om én af de mange rigtig gode spisesteder på øen. christianshojkroen.dk

Af Jakob Jørgensen Vestergaard

»J


HAMLET GHOST STORY JESPER GROTH

HELE JULI

2016

A L L E DAG E K L . 1 3 U N DTAGEN FREDAG

1.-21. AUG. 2016

B I L L E T T E N . D K

H

A

M

L

/ + 4 5

7 0 2 0

E

S

T

C

2 0 9 6

E

N

E

N

.

D

K


10

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

SPANIEN San Sebastian Besøgende på en pintxo-bar, en baskisk variant af tapasbaren med pindemadder, i San Sebastians gamle bydel. Foto: Quadriga/Polfoto

Mad, kultur og penge Modsat resten af Spanien blomstrer økonomi og gastronomi i Baskerlandets kulturelle epicenter, San Sebastian, som i år er Europæisk Kulturhovedstad – men selvom det går godt i den selvstyrende region, er trangen til selvstændighed måske alligevel mindre end tidligere Af Christian Bennike

S

an Sebastian har altid været kunstnernes by. Det var her, Peter A.G. sad på en bænk, der hvor havet slår ind over molen, og pludselig fik en idé. Det var her, Jørgen Leth og Klaus Rifbjerg spiste skaldyr og lavede antropologiske dokumentarfilm. »Ja, jeg plejede at mødes med min gamle ven Jørgen Leth i San Sebastian, når han havde været til Tour de France,« griner den amerikanske bestsellerforfatter Mark Kurlansky, som er kommet i byen siden Franco-tiden og har skrevet flere bøger om Baskerlandet – senest novellesamlingen City Beats, som blandt andet foregår i San Sebastian. »Baskerne føler sig ikke spanske, og det er de heller ikke. De er omringet af latinske folk, men er ikke latinere. De hænger ikke på cafeer.

De er flittige, de bygger, de er ambitiøse. Hvis de åbner et museum, arbejder de hårdt for at gøre det til et af verdens bedste,« siger han. Baskerlandet har da også den højeste koncentration af Michelin-restauranter i verden, og derfor var San Sebastian – eller Donostia, som byen hedder på baskisk – et oplagt valg som Europæisk Kulturhovedstad i 2016, hvor mere end 400 kulturarrangementer løber af stablen. »San Sebastian er centrum for kunst, litteratur, gastronomi og udgivelser på det baskiske sprog, og titlen som Europæisk Kulturhovedstad er en mulighed for at promovere byen; en mulighed for kultur, turisme og business. Og så kommer der jo også mange penge ind, og lad os se det i øjnene: Baskerne elsker penge. Det er et baskisk kendetegn,« siger Mark Kurlansky. Netop økonomien er en af nøglerne til at forstå forholdet mellem Baskerlandet og re-

sten af Spanien. Baskerlandets BNP per indbygger ligger en tredjedel over resten af Spaniens, og arbejdsløsheden er landets absolut laveste – 14 procent i første kvartal af 2016 mod 21 procent i hele Spanien. De senere års økonomiske succes har især skyldtes en hurtig og succesfuld omstilling fra industriproduktion til service- og turistøkonomi, som er særligt tydelig i Baskerlandets økonomiske centrum, Bilbao, hvor Spaniens andenstørste bank blandt andet har hovedsæde. »Baskerne har en lang tradition for at være handelsfolk og har altid haft en meget mere robust økonomi end Spanien,« siger Mark Kurlansky. »De har en meget kapitalistisk og pengeorienteret kultur, og det spiller ind i spørgsmålet om selvstændighed, for Baskerlandet har ikke brug for Spanien – ligesom Catalonien heller ikke har. Men Spanien har desperat brug for dem, ellers ville de være et forarmet land, for områdernes skatter har

understøttet Spanien i årtier.«

Enden på en terrortid Men trods sin sunde økonomi, charme og rige kultur har San Sebastian i årtier været skæmmet af én ting: terrorisme. Det var her en lokalavis en morgen i starten af 1980’erne på forsiden berømt proklamerede: »Ingen gadekampe i går.« En dags ro blev betragtet som en nyhed. ETA – Euskadi Ta Askatasuna eller ‘Baskerland og Frihed’ – blev dannet på universitetet i San Sebastian for 52 år siden for at bevare det baskiske sprog. Euskara, som baskerne kalder det, var blevet forbudt under den fascistiske diktator, Francisco Franco. Organisationen slog sig dog hurtigt på voldelig opstand imod regimet i Madrid, og det stoppede ikke, da Spanien overgik til demokrati efter Francos død i 1975. »Baskerne stillede sig udenfor udarbejdelsen af forfatningen i 1978,« fortæller Morten


I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

11

SPANIEN

Den baskiske nationalisme er for nedadgående – ikke markant – men trods alt nedadgående; altså lidt det modsatte af, hvad man ser i Catalonien Morten Rievers Heiberg Professor ved Københavns Universitet

Rievers Heiberg, der er professor ved Institut for Engelsk, Germansk og Romansk på Københavns Universitet. »De stemte nej, blankt eller undlod at stemme i afstemningen om den færdige forfatning, så den spanske nation blev aldrig anerkendt. Det gav ETA et liv efter Franco – konflikten fortsatte ind i demokratiet,« siger han. ETA begik i alt 829 politiske mord, hvoraf en femtedel skete på ’dødsruten’ mellem San Sebastian og den franske grænse. I 1980 – det mest blodige år i ETA’s historie – døde 92 mennesker i bilbomber og likvideringer; mest forretningsmænd og politikere – også baskere. »Angrebene var forfærdelige for baskerne, og dårlige for turismen. Kan du forestille dig, hvad et angreb ville gøre for San Sebastian som Europæisk Kulturhovedstad?,« siger Mark Kurlansky. Det behøver vi heldigvis ikke. I oktober 2011 erklærede ETA et »definitivt stop for den

væbnede kamp« for løsrivelse fra Spanien – et kvantespring for Baskerlandet både menneskeligt og økonomisk. Økonomen Mikel Buesa fra Complutenseuniversitetet i Madrid vurderer, at Baskerlandets BNP i perioden 1984 til 2005 i gennemsnit var 8,7 procent lavere på grund af terrorismen, end det ellers ville havde været. Det svarer til, at ETA har kostet hver eneste indbygger i Baskerlandet 31.500 euro (cirka 230.000 kroner). Freden er én af grundene til, at den nordspanske region er sluppet mere nådigt igennem finanskrisen end de fleste andre dele af Spanien.

Kølig nationalisme ETA er dog ikke opløst, og organisationen har kun afleveret en symbolsk del af deres mange våben – rygterne siger, at de fleste ligger nedgravet i en sydfransk skov.

FAKTA

San Sebastian som Europæisk Kulturby 2016 × San Sebastian – eller Donostia, som byen hedder på baskisk – skød det officielle kulturbyår i gang den 23. januar i år. × Kulturbyprogrammet indeholder mere end 400 projekter, som fokuserer på sprog, gastronomi, kunst, musik og film. × San Sebastian ligger i den selvstyrende region Baskerlandet i det nordlige Spanien ud til Biscayabugten og op til den franske grænse. × I området har der over flere årtier udfoldet sig en voldelig kamp for løsrivelse fra Spanien – en kamp, der dog de seneste ti år hovedsageligt er foregået med fredelige midler.


12

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

SPANIEN San Sebastian

Trommeslagere bekendtgør begyndelsen på det officielle kulturbyprogram på San Sebastians sandstrand, der adskiller byen fra Biscayabugten. Foto: CMM/Polfoto

Modsat den meget omtalte politiske situation i Catalonien, hvor selvstændighedsfølelserne koger, er den baskiske selvstændighedsbevægelse kølet lidt af i de senere år, vurderer Morten Rievers Heiberg. »Den baskiske nationalisme er for nedadgående – ikke markant – men trods alt nedadgående; altså lidt det modsatte af, hvad man ser i Catalonien. Baskerlandet er gået forud for den proces, der har været i Catalonien med debat om løsrivelse, folkeafstemninger og forfatning, dén proces var baskerne igennem fra 2004 til 2008,« siger han og tilføjer: »I Catalonien har den politiske elite været gode til at ’catalanisere’ befolkningen. Det har den baskiske elite ikke gjort på samme måde,« siger Morten Rievers Heiberg. Han minder om, at Baskerlandets befolkning er mere sammensat, end mange tror. Den nordlige del, hvor San Sebastian ligger, er traditionelt ærkebaskisk, men her bor også mange indvandrere, som kom til området med industrialiseringen. Mod syd er indbyggerne mere orienterede mod Spanien. Befolkningen er delt. »Dele af Baskerlandet har endda truet med løsrivelse fra Baskerlandet, hvis man gennemtrumfede løsrivelsen fra Spanien,« siger Morten Rievers Heiberg. Freden med ETA har desuden fået mange ETA-sympatisører viklet ind i det demokratiske system, blandt andet via det nye parti Sortu, som tager afstand fra vold, men som alligevel

opfattes som havende tilknytning til ETA . »Der er kommet et lovligt parti, som kanaliserer nogle af de venstreorienterede forgreninger med tilknytning til ETA ind i den demokratiske proces,« siger Morten Rievers Heiberg, der ser mange paralleller til forløbet i Nordirland med IRA og det politiske parti Sinn Féin. Ligesom Spaniens nationale fodboldliga, hvor megaklubberne Real Madrid og Barcelona i årtier har været urørlige på tronen, har Spaniens politiske system siden Franco været totaldomineret af to partier: det borgerlige Partido Popular (PP) og det socialistiske PSOE. Men den magtdeling endte brat ved valget den 20. december sidste år, hvor to nye partier for første gang så dagens lys: Podemos på venstrefløjen og Ciudadanos på højrefløjen fik henholdsvis 21 og 14 procent af stemmerne. I Baskerlandet blev Podemos det største parti med 26 procent af stemmerne, tæt forfulgt af det konservative baskiske nationalistparti EAJ-PNV med 25 procent og det venstreorienterede uafhængighedsparti, EH Bildu, som fik 15 procent. Men i stedet for forandring har Spanien fået et såkaldt ’hung parlament’, hvor ingen af de to sider kan mønstre noget, der ligner et brugbart flertal. Forhandlingerne er kuldsejlet, og der er nyvalg den 26. juni. Gå på jagt i kulturtilbudene i 2016 på dss2016. eu eller sansebastianturismo.com/en.

GUIDE

San Sebastian For politiske og kulturelle nørder Pintxos Gå ombord i byens enorme udbud af pintxos – den baskiske version af tapas – på en af de mange barer. Vælg gerne grillet fisk, hummer eller saltet torsk, samt en omgang små grønne pebre, ’piparras’. Og hold øje med om den baskiske ost og skinke nu også er ’helt’ baskisk, det vil sige, at den er lavet på mælk fra baskiske får, og at skinken kommer fra ægte baskiske svin – en særlig race, som har meget store ører, der fungerer som skyklapper.

Venstrefløjspolitik Er man politisk nørd, bør man holde øje med hjemmesiden sortu.eus/en, som tilhører det venstreorienterede selvstændighedsparti, Sortu, som har afløst det gamle Batasuna-parti som ETA’s politiske fløj. Bevægelsen, som endnu er omstridt, organiserer et væld af demonstrationer og arrangementer. De er (naturligvis) også på de sociale medier.

Det baskiske sprog Fra 8. til 10. december 2016 afholdes ’European Linguistic Diversity Summit’ i San Sebastian, en konference, der skal sikre beskyttelsen af Europas lingvistiske arv og (forhåbentligt) ende med underskrivelsen af den såkaldte ’Protocol to Ensure Language Rights’. Baskisk er et ikke-indoeuropæisk sprog og helt forskelligt fra for eksempel latin, germansk og slavisk. Dets eneste sikre

Film Byens berømte filmfestival, Donostia Zinemaldia, har været afholdt siden 1953 og løber af stablen fra den 16. til den 24. september i år. I hovedkonkurrencen strides filmene om ’Den gyldne skal’, (som i ’muslingeskal’), og sidste år vandt den islandsk-kroatisk-danske film ’Sparrows’. Prisen er tidligere gået til filmlegender som Claude Chabrol og Terrence Malick.

slægtning er det nu uddøde sprog akvitansk.


Alverdens rundrejser - med en passioneret dansk rejseleder

Kargil

Srinagar

Leh

Kina

Pakistan

Gange

s

Nepal

Delhi

Indien

Agra

Under Himalayas tinder Dybt inde ved Himalayas tinder ligger provinserne Kashmir og Ladakh omgivet af uspoleret skønhed. Her møder du orangeLMšEUFNVOLF EFSMFWFSFGUFSCVEEIJTNFOT�MPTP� PHMPLBMF EFSFSCFTLšGUJHFUNFEBUTBNMFCSšOEFFMMFSLJHHFFGUFS HSOOFHSšTHBOHFUJMEFSFTLWšH&WFOUZSFUCFHZOEFSJ,BTINJSTIPWFETUBE 4SJOBHBS IWPSEFSQ™TFO%BMFSMJWMJHUSB�LNFE de smü gondol-lignende trÌbüde – shikara’er – og da der overnattes i husbüde, er du pü første parket til det farverige leben. Pü vej til Ladakh og verdens ende forcerer jeepen ufremkommelige bjergpas, og vi slür lejr under himlens tag og für naturen IFMUJOEVOEFSIVEFO3VOESFKTFOH™SPHT™UJM5BK.BIBMPH"HSJ'PSU

Din rejse - vores passion Vi er specialiseret i rundrejser med dansk rejseleder, sĂĽ vi ved, hvad de bedste rundrejser skal indeholde, og garanterer dig:

Dag 1

Dag 8

Dag 2

 FEÞZUJM4SJOBHBS4FKMUVSJÅTIJLBSBÅQ™TFO%BMNFEEF . mange husbüde. Der overnattes tre nÌtter i husbüd med rig lejlighed til at opleve det farverige leben.

 JGPSUTšUUFSJKFFQPWFSQBTTFOF/BNJLBMBPH'PUVMB  7 LSFSMBOHT*OEVTÞPEFOUJMCKFSHNBTTJWFU4BTFS,BOHSJ 7JCPSJ-FIEFOšTUF�SFOšUUFS

Dag 9

Dag 3

 QMFWFMTFSJ4SJOBHBS%FUĂžZEFOEFHSÂŤOUTBHTNBSLFE EFO 0 gamle bydel, moskeen Jama Masjid og ikke mindst atmosfĂŚren.

Vi besøger tre klostre, møder buddhistiske munke og für et indblik i deres religion.

Dag 10

Til toppen af bjergpasset Khardung La i 5.359 m højde og til spektakulÌre udsigter.

Vi nyder udsigten fra Shankaracharya Hill, besøger haven /JTIBU EFSTQSFEFSTJHVEPWFSUFSSBTTFS PHLPNNFSUJM nationalparken Dachigam, der ligger over trÌgrÌnsen og har et spÌndende dyreliv.

Dag 11

Dagen i Leh er et møde med en eventyrlig og farverig verden.

 JM4POBNBSHPHEFĂžPUUFTUFOBUVSTDFOFSJFS7BOESFUVS 5 HFOOFNĂ…%FOHZMEOFFOHĂ…UJMHMFUTKFSFO5IBKXBTT

Dag 13

#FTÂŤHWFE5BK.BIBMPHUVSJSJDLTIBXHFOOFN0ME%FMIJ

Dag 14

Ankomst til Danmark.

É&OSVOESFKTF EFSFSNFHFUNFSFFOETJHIUTFFJOHÉ É)KLWBMJUFUPHNFHFUJOEIPMEUJMFOBUUSBLUJWQSJTÉ É0QIPMEQ™HPEFIPUFMMFSNFEHPECFMJHHFOIFEÉ É1BTTJPOFSFEFSFKTFMFEFSF EFSTFSBGEFSFTTUPSFWJEFOÉ

Gratis inspirationsmøder FĂĽ vidt forskellige smagsprøver af verden pĂĽ et af vores mange inspirationsmøder – hør om Vietnam, Australien, Japan, Cuba, De Vestindiske Ă˜er, New Zealand, Sri Lanka og Kina. Mere info og tilmelding pĂĽ risskov.com/info

QBTTFU;PKJJNIÂŤKEF EFSFSĂ„QPSUFOUJM-BEBLIĂ…

Afrejse fra Danmark. Overnatning i Indiens hovedstad Delhi.

Dag 4

Dag 5 Dag 6

 FTHWFE5FNQFMLPNQMFLTFUJ/BSBOBH7BOESJOHUJM # den skønne eng, Wangath, hvor vi nyder den medbragte frokost.

Dag 7

 JGMHFSÄIPWFEWFKFOÅJKFFQPHG™SFOEBHNFEVGPSHMFN 7 melige naturoplevelser i Himalaya-bjergkÌden. Over

Dag 12 .FEĂžZUJM/FX%FMIJ0QMFW%FU3ÂŤEF'PSUJ"HSB

Rejs 15/7

fra kr. 18.495

Prisen inkludererÞZSFKTF UVSQSPHSBNTPNCFTLSFWFUQ™SJTTLPWDPN  PWFSOBUOJOHFSQ™IPUFM IVTC™EPHJDBNQ YNPSHFONBE YGSPLPTU  YBGUFOTNBEPHEBOTLSFKTFMFEFS

Nyhed!

Transsylvaniens hemmeligheder

Eventyr i Sydkina & Hong Kong

Blandt Indokinas skatte i Vietnam & Cambodja

Oplev RumÌnien – et overset rejseland med kulturelle skatte og uberørt natur i Transsylvaniens frodige højland. Vi tager pü opdagelse i hovedstaden Bukarest, i middelalderbyerne Sighisoara, Sibiu og Brasov og besøger landsbyer, hvor tiden har stüet stille. 8-dages rejsen byder ogsü pü besøg pü slottet Bran, der er kendt som Draculas slot, og vingürdsbesøg. Inkl. halvpension.

SpÌndende 17-dages rundrejse til det subtropiske Sydkina med ,JOBTTNVLLFTUFOBUVS)FSWFOUFSCMBTFKMBETQ™-JKJBOHÞPEFO og en naturskøn cykeltur mellem rismarker og kalkstensbjerge. I EFOÅHMFNUFÅ(VJ[IPVQSPWJOTCFTHFSWJMBOETCZFS IWPS%POH og Miao-folket lever, og für indblik i deres hverdag, der er prÌget af Ìldgamle traditioner. Inkl. storbyoplevelser i metropolerne Shanghai og Hong Kong.

Kom med pü en eksklusiv 15-dages rejse, der er rig pü büde kultur, OBUVSPHMPLBMFPQMFWFMTFS%FSWFOUFSÞFSFTFKMPHDZLFMUVSFJCFH ge landes betagende natur, byrundture i storbyerne Hanoi, Ho Chi Minh City og Phnom Penh, adskillige lokalbesøg og en uforglemNFMJHVEÞVHUUJMEFUHBNMF,INFSSJHFT6/&4$0GSFEFEFUFNQMFS i Angkor Wat. Inkl. minikrydstogt i Ha Long-bugten, 4-stjernede IPUFMMFSPHEFÞFTUFN™MUJEFS

Rejs 14/10 fra kr. 23.995

Rejs 30/10 fra kr. 20.995

Rejs 17/9

fra kr. 6.995

Se alle vores rundrejser med dansk rejseleder – og lÌs de detaljerede rejsebeskrivelser pü risskov.com

Ring til os pĂĽ

GĂĽ pĂĽ opdagelse i vores rejseunivers

70 22 66 00

risskov.com

Ogsü lørdag 10-14

Ă˜stergade 10, Randers

St. Kongensgade 62, København


14

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

SPANIEN Barcelona Indbyggerne i Spaniens næststørste by er ikke blege for at protestere højlydt – her imod centralregeringens forringelser af arbejdernes vilkår efter finanskrisen. Foto: Tine Sletting

En anden nationalitet Barcelona er hovedstad for den catalanske separatistbevægelse og historisk arnested for anarkismen i Spanien. Kom med på opdagelse i den alternative undergrund, hvor street art, politiske caféer og teater fortæller om en voksende følelse af at være anderledes Af Michelle Arrouas

S

ortklædte unge med piercinger sidder på vakkelvorne, hvide plastikstole eller direkte på betongulvet under de rød- og gulstribede flag i den åbne gård. De drikker øl, som de har købt for få kroner i ’samvittighedsbaren’, og spiser veganske versioner af de catalanske retter, de har hentet ved de voksdugdækkede borde i det lille folkekøkken indenfor. Rundt om dem rejser resterne af de mure, der engang omringede gården, sig som et åbent, himmelråbende sår. Poder Popular står der malet med store, fede graffiti-bogstaver på væggen bag dem – ‘Folkemagt’. Can Vies, står der nedenunder, hvilket er navnet

på det legendariske besatte hus, der kalder sig selv et autonomt, socialt centrum. Det vækker mindelser om det hedengangne Ungdomshus på Nørrebro, men i modsætning til det, er det her blot ét blandt mange besatte huse i byen. Sammen med andre autonome kulturcentre, politiske caféer, specialiserede boghandler og den voksende separatistbevægelse udgør de besatte huse et aktivt, politisk miljø i Barcelona. Og der er fri adgang for turister i det politiske miljø, der kæmper for løsrivelse – faktisk er det nærmest umuligt at undgå: »Den catalanske kamp er til stede overalt i byen. Det tydeligste tegn er alle de catalanske flag, der hænger fra folks altaner og er en meget malerisk måde at indtage byen på, men som turist oplever man det også sprogligt, ga-

stronomisk og kulturelt,« fortæller Mark Friis Hau. Han er ph.d.-stidendiat ved Aarhus Universitet, forsker på fjerde år i den catalanske løsrivelsesbevægelse og har boet to år i Barcelona for at lave feltstudier af bevægelsen. Så snart man lægger Barcelonas mest turistede, centrale kvarterer bag sig, åbenbarer kampen for et selvstændigt Catalonien sig overalt i små detaljer, fortæller Barcelonakenderen. »I centrum er der spanske flag, reklamer for flamenco, billeder af tyre og klassisk spansk mad. Når du forlader den del af byen og tager til kvarterer som Gracia i det nordlige Barcelona, så er der en meget tydelig catalansk lokalidentitet, og du vil i stedet spise catalanske retter på restauranterne, se tegninger af æsler – cataloniernes maskot – i stedet for tyre, og

der bliver talt catalansk i stedet for spansk,« siger Mark Friis Hau.

Rig intellektuel historie Det er netop her, i Gracia-kvarteret nord for centrum, at dele af den politiske kultur udfolder sig; Sant Andreu er et andet tilholdssted for den politisk bevidste borger i Barcelona. Der er langt til Gaudí, gennemsnitlige tapas og turistgrupper – i stedet byder kvarteret på små caféer og et utal af boghandler med tilknyttede diskussionsklubber. En af dem er Ateneo Rose de Foc – her er der ugentligt arrangementer såsom foredrag og filmforevisninger af politisk karakter. Andre politisk aktive caféer i kvarteret er Ateneo Wallcarca og Old School. De politiske caféer og den rige intellektu-


I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

15

SPANIEN

Poder Popular, står der malet med store, fede graffiti-bogstaver på væggen bag dem – ‘Folkemagt’

elle og politiske debat har en lang tradition i den catalanske hovedstad: Under borgerkrigen i 1930’erne var anarkisterne stærkt repræsenteret i byen. Ifølge professoren Maria Teresa Rossell, der forsker i den catalanske intellektuelle og kunstneriske identitet ved Universitat de Barcelona, er unge catalanere for tiden ved at genoplive den anarkistiske og alternative undergrund. »Der er en stærk undergrundsbevægelse for tiden, som er tydelig overalt i det kulturelle landskab. Der sker meget i Barcelona; på teaterscenen skriver unge, lovende ’playwrights’ vigtige og nyskabende teaterstykker, der er blevet lanceret nye magasiner, der er et aktivt diskussionsmiljø, og den anarkistiske undergrund vokser. Det er et utroligt spredt miljø, men det er en vigtig udvikling,« siger

den catalanske professor, der har boet i Barcelona hele sit liv. Hun fortæller, at cataloniernes ønske om selvstændighed blandt andet skyldes, at regionen historisk har været tættere knyttet til sine nordlige naboer kulturelt. »Modernismen, som har været afgørende for kulturen og arkitekturen i Barcelona, opstod, da folk som Picasso tog til Paris for at male og vendte tilbage med påvirkninger derfra, ligesom arkitekturen har hentet inspiration fra Tyskland og Frankrig. Den kulturelle forbindelse til Madrid har lidt et knæk, og Catalonien er mere orienteret mod resten af Europa end mod Spanien,« siger Maria Teresa Rossell. Cataloniens kamp for selvstændighed har også påvirket Barcelonas rejsebranche og de

tilrejsende turister. De seneste år er interessen for den catalanske separatistbevægelse vokset, i takt med at bevægelsen har fået momentum i Barcelona og mere plads i internationale medier, fortæller lederne af flere organiserede gå- og cykelture.

Alternativ turistscene vokser frem »På turene gennem Barcelona drejer samtalen ofte ind på den catalanske separatisme, men selvom folk interesserer sig meget for den, er de fleste temmelig overraskede over, hvor stærk den catalanske nationalfølelse er – det er et chok for dem, at folk snakker catalansk og ikke spansk i gaderne, at det er en helt anden kultur, gastronomi og identitet, og at folk virkelig føler, at det at være catalonier er en anden nationalitet end spansk,« fortæller


16

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

SPANIEN Barcelona

En fodboldspillende pige står foran graffiti af det catalanske uafhængighedsflag Estelada i det centrale Barcelona. Foto: Manu Fernandez/Polfoto

Duncan Rhodes, ejeren af Steel Donkey Bike Tours, der arrangerer cykelture gennem lokale kvarterer langt fra centrums turistmekka. Samme melding kommer fra Katrien Claus, der har boet i Barcelona i over 16 år og startet My Favourite Things. Hun tilbyder mange forskellige gåture gennem Barcelona med fokus på den alternative undergrundsscene og lokalmiljøet i byen, og hun oplever stigende interesse for debatten om catalansk løsrivelse. »Folk studser tit over, hvor åbenlyst den politiske kamp foregår med catalanske flag, store demonstrationer og politisk graffiti over det hele,« fortæller hun. Hun hyrer i stigende grad lokale journalister som tourguider, blandt andet fordi de bedre er i stand til at fortælle om de politiske spørgsmål og splittelsen i byen.

Konsekvenser ved en løsrivelse Turisterne i Barcelona er langtfra de eneste, der interesserer sig for selvstændighedskonflikten mellem Catalonien og centralregeringen i Madrid. Økonomiske eksperter over hele Europa regner på, hvordan det vil påvirke den europæiske økonomi, hvis én af Spaniens rigeste regioner løsriver sig fra landet og dermed også måske også fra eurozonen og Schengensamarbejdet, mens politiske ledere i andre europæiske lande med separatistbevægelser også følger udviklingen opmærksomt. »Catalonien er motoren i spansk økonomi, og en løsrivelse vil få katastrofale økonomi-

ske konsekvenser ikke bare for regionen selv og for Spanien, men for hele Europa. Det kan slet ikke afgrænses til at være et catalansk eller spansk problem, for det vil skabe voldsom økonomisk ustabilitet i Europa,« fortæller Morten Heiberg, der er professor med speciale i spansk politik ved Københavns Universitet. Konsekvenserne vil dog sandsynligvis være mest dramatiske for Catalonien selv, siger han: »Hvis Catalonien løsriver sig, vil det blive smidt ud af EU og Schengensamarbejdet, det vil skulle etablere sin egen valuta, det vil ikke have adgang til den europæiske centralbank og dens stabiliseringsmekanismer. Der vil komme en toldmur, virksomheder vil flygte, og det vil få betydning for de 7,5 millioner borgeres mulighed for fri bevægelighed. De mest troværdige beregninger viser, at det vil føre til et fald i eksporten på 50 procent og at man vil være nødt til at hæve priserne med 44 procent,« siger professoren. Og et selvstændigt Catalonien skal ikke gøre sig forhåbninger om at kunne blive optaget i EU foreløbig; ethvert land kan modsætte sig optagelse af et nyt land, og ud over Spanien er der mange lande, der kan tænkes at ville nedlægge veto: »En indtræden i EU vil kræve de andre landes accept, og den er svær at få. Andre europæiske lande, som har problemer med regionalisme – Storbritannien, Belgien og Frankrig for at nævne nogle få – holder øje med det her. At åbne op for en selvstædig catalansk stat er at åbne op for det europæiske landkort, som

det ser ud i 2016,« siger professoren. Når catalonierne alligevel er så positivt stemte over for løsrivelse fra Spanien, skyldes det sandsynligvis, at de i mange tilfælde følger hjertet snarere end fornuften. »Facts betyder ikke så meget som følelser, når det kommer til sprøgsmålet om selvstændighed. De seneste år har det været en klar tendens i catalansk politik til øget fokus på catalansk national identitet,« fortæller professoren. På grund af valgsystemet har de partier, der støtter en løsrivelse, flertal i det lokale parlament, selvom de faktisk ’kun’ repræsenterer 48 procent af vælgerne. Langtfra alle politikere er da også enige i spørgsmålet om, hvorvidt Catalonien skal løsrive sig, men den politiske debat har under alle omstændigheder resulteret i en usædvanligt politisk bevidst og aktiv befolkning. »Der foregår kraftig mobilisering på alle niveauer, og der er mange folkelige bevægelser. Det er et socialt opgør nedefra,« siger professoren. Det er det opgør, der finder sted på Can Vies, i boghandlen Ateneo Rosa de Foc, på kunstscenen og på gaderne i Barcelona, hvor politisk graffiti pryder væggene. Og også her ser man en sammenblanding af politiske motiver, fortæller Mark Friis Hau. »Der er rigtig meget politisk graffiti over det hele, og man ser i høj grad en sammenblanding af de politiske bevægelser. Lighed for kvinder, mere velfærd, social retfærdighed og frihed

for Catalonien – det hele bliver blandet sammen i store vægmalerier. Uafhængigheden er kommet til at stå for og være lig med en masse andre positive politiske budskaber,« fortæller han.

FAKTA

Barcelona og spansk politik × Det spanske parlamentsvalg i december 2015 endte ’uafgjort’ imellem de to store partier i spansk politik, det konservative Partido Popular og socialistpartiet PSOE. × Ingen af de to gamle partier fik så stor tilslutning, at de kunne danne regering selv, som det ellers er kutyme i Spanien. × Årsagen til valgresultatet var to nye partiers fremgang, det borgerlige midterparti Ciudadanos og det venstreorienterede Podemos. × Podemos-bevægelsen har sit udspring i de folkelige protester under finanskrisen og står stærkt i Barcelona, hvor byens første kvindelige borgmester, Ada Colau Ballano, leder en koalition, hvori Podemos indgår. × Podemos støtter ikke som sådan catalansk selvstændighed, men mener, at catalonierne selv skal have lov til at afgøre spørgsmålet.


VI UDVIDER HORISONTEN

TUREN GÅR TIL har eksisteret siden 1952 og er blandt verdens hyppigst opdaterede rejsebogsserier. Serien dækker hele verden fra Nordatlanten til Australien. Bøgerne skrives på dansk af forfaere og journalister med et særligt indgående kendskab til de enkelte destinationer. Med nøje udvalgte araktioner, herunder spisesteder, viser vi vej til de største oplevelser.

turengaartil

PolForlag

politikensforlag

P O L I T I K E N S FO R L AG


18

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

SPANIEN Andalusien

De kom med appelsinen Overalt i Sydspanien pryder appelsintræerne gader og pladser, og det er der en god grund til, for den orange frugt er del af en århundrede lang besættelses- og indvandringshistorie Af Laura Kjestrup Nielsen

I

Jardines de Murillo ved bymuren i Sevilla prøver en norsk familiefar forgæves at nå op til en af de fristende orange frugter i et af de mange appelsintræer. Efter et par hoppeøvelser løfter han sønnen op, og sammen får de plukket en appelsin. Familien skal nok desværre regne med, at smagsoplevelsen bliver mere end småsur, for mange af de træer, der præger gadebilledet i de andalusiske byer, bærer frugter af arten citrus aurantium, der er nærmest uspiselige. Spiselige eller ej så er synet af de mange appelsintræer i gadebilledet et af de meget charmerende træk ved den sydspanske region Andalusien. Et af de steder, hvor appelsintræerne gør sig ekstra godt, og det i historiske rammer, er appelsingården Patio de los Naranjos foran moské-katedralen La Mezquita i Córdoba. I den stemningsfulde gård omgivet af den gamle moskés massive ydermure står 96 appelsintræer i et gittermønster, og for foden af træerne løber et nøje udtænkt netværk af små vandingskanaler. Det var her, de troende vaskede sig før bønnen, dengang Córdoba var hovedstad i det muslimske kalifat al-Andalus, der eksisterede på Den Iberiske Halvø fra år 711 til 1492, hvor den såkaldte Reconquista blev tilendebragt med erobringen af Granada.

Frugten kom med erobrerne Netop araberne og deres erobring af store dele af Spanien i 700-tallet er forklaringen på appelsintræets fremtrædende placering i det sydspanske gadebillede. For muslimerne – også kaldet maurerne – indførte en række nye vækster til Den Iberiske Halvø, heriblandt sukkerrør, risplanter og citrontræer – og altså også appelsintræer. Erobrerne kunne konstruere velfungerende vandingsanlæg, og deres sans for skønhed kom til udtryk i anlæggelsen af imponerende prydhaver med bassiner og springvand. Et smukt eksempel er det gamle mauriske palads Alhambra, der troner på en høj over byen Gra-

nada. Her går appelsintræer og andre grønne elementer op i en højere harmonisk enhed med vandbassiner og karakteristisk arabisk ornamentik. Men det var ikke kun appelsintræerne og de flotte haveanlæg, der blomstrede under det muslimske kalifat. Også kunst, filosofi og videnskab havde gode betingelser under det muslimske styre, der i flere hundrede år var repræsentant for en relativt tolerant og videbegærlig udgave af islam. Faktisk taler historikere om, at Córdoba i sin gyldne periode var det mest civiliserede samfund i Middelalderens Europa. Den anden kalif, al-Hakam II, oprettede et bibliotek, der efter sigende indeholdt 400.000 bind, og jøder, kristne og muslimer levede ifølge de tilgængelige kilder i fredelig sameksistens i byen. Men intet varer som bekendt ved. I midten af 1100-tallet overtog medlemmer af en mere fanatisk religiøs retning styret i Córdoba og jog både jøder og kristne på flugt. Og efter den

Den malplacerede kirke midt i moskeen er et bastant symbol på, at respekten religionerne imellem kan have svære kår – både før og nu

kristne generobring af Córdoba i 1236 var det maurernes tur til at lade sig tvangsassimilere i de katolske kongedømmer eller alternativt udvise.

Arabiske fodspor En anden seværdig appelsingård i historiske rammer finder man ved Sevillas imponerende katedral, i hvis enorme bygning gravmonumentet med de jordiske rester af Christoffer Columbus er en af hovedattraktionerne. Akkurat som det er tilfældet i moské-katedralen i Córdoba, er træerne forbundet af et fint mønster af små vandingskanaler, der vidner om, at den historiske påvirkning fra muslimerne også ses i Sevilla. Og katedralen, der er verdens tredjestørste kirke, er da også bygget på fundamentet af en moské. Det 93 meter høje klokketårn, La Giralda, er bygget oven på den oprindelige minaret, og i murværket kan man se overgangen fra arabisk ornamentik til kristen renæssancestil. Katedralen i Sevilla er dog en noget mere harmonisk bygning end moské-katedralen i Córdoba, hvor en kristen kirke er placeret midt inde i skoven af arabiske søjler i den enorme moské. Den malplacerede kirke midt i moskeen er et bastant symbol på, at respekten religionerne imellem kan have svære kår – både før og nu. Alligevel skal man ikke snyde sig selv for et besøg i moské-katedralen, hvis turen går til Córdoba, for bygningen er både seværdig og fascinerende, måske netop fordi selve dens konstruktion så tydeligt spejler den religiøse konflikt mellem det muslimske og kristne Europa. Appelsinen drog nordpå Efter den kristne generobring og arabernes tilbagetrækning blev appelsinerne i Spanien, og i de følgende århundreder foretog de orange frugter på lidt af et triumftog op gennem Europa. Blandt Europas kongelige kom de eksotiske frugter på mode, og vores egen Christian V fik bygget et orangeri ved Rosenborg, der dog ikke eksisterer i dag, da bygningen senere blev ombygget til kaserne for livgarden. Vi skal dog et stykke op i 1900-tallet, før

appelsinen bliver almindeligt kendt blandt folk og fæ i Nordeuropa, og den klassiske appelsinjuice på karton blev først almindelig i Danmark så sent som i 1970’erne. I dag er de spanske appelsintræer naturligvis også andet og mere end smukke indslag i gadebilledet. Spanien er en af verdens største eksportører af citrusfrugter, der vokser i store plantager, og producenterne får ofte kritik for både brug af illegale immigranter fra Nordafrika som arbejdskraft og overfladebehandling af frugterne med gift. Men den andalusiske appelsin er stadig lige romantisk, når man finder frem til en lille, køn plads mellem de hvidkalkede huse i Sevilla, Córdoba eller en anden sydspansk by. Selv om der er imponerende seværdigheder i de fleste byer, kan det nemt blive rejsens bedste minde at sætte sig til rette i appelsintræernes skygge med en god bog og et par småretter fra den lokale tapasbar – eller blot et glas friskpresset appelsinjuice.

FAKTA

Kinesiske æbler i Andalusien × Andalusien er én blandt 17 autonome regioner og to autonome byer i Spanien, men ikke én af de såkaldt ’historiske nationaliteter’, som kun omfatter de tre særlige sprogområder Baskerlandet, Catalonien og Galicien. × Navnet ’Andalusien’ kommer af det arabiske ord ’Al-Andalus’, der måske har sine rødder i en arabisk version af det endnu ældre ord ’Vandalusien’ – vandalernes land. × Også det spanske ord for appelsin, ‘naranja’, der henviser til dens orange farve, har sin rod i arabisk, nemlig i ordet ‘narun’. Der er i spansk som følge af den langvarige muslimske besættelse omkring 4.000 ord af arabisk oprindelse. × Det danske ord ‘appelsin’ kommer af det tyske ‘apfelsine’, som betyder ’kinesisk æble’, og det er ikke så underligt, for frugten, der kom til Europa med maurerne, stammer oprindeligt fra Kina.


I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

19

SPANIEN

96 appelsintræer pryder den stemningsfulde gård ved moske-katedralen i sydspanske Córdoba. Foto: Morten Herlev


20

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

SPANIEN Kort & Godt yret venter dIG evengetnde naturoplevelser for de a Bevæ

ktIve

Mellem kærlighed og død Der er langt imellem danske oversættelser af spansk litteratur. Ikke desto mindre har vi fundet otte nyere romaner på dansk – eller engelsk – for dem, der ikke mestrer originalsproget Af Christine Fangel Juhl

ItalIen SardInIen - bIke & hIke cyklIng, vandrIng og Havkajak

Brydningstid

Litterær kirkegård

Med månelandingen i 1969 som katalysator fortæller Antonio Muñoz Molina om tiden midt i forrige århundrede gennem historien om en landsbydreng, der ikke er rigtig voksen men heller ikke rigtig barn, og hans oplevelser under brydningstiden før Francos død og diktaturets endeligt.

Succesromanen Vindens skygge er ikke til at komme uden om i nyere spansk litteratur. Bogen, der blev en verdensomspændende succes, fortæller historien om drengen Daniels møde med litteraturen på ’De glemte bøgers kirkegård’. En gådefuld roman med gotiske træk i Barcelona efter borgerkrigen.

Antonio Muñoz Molina: Månevind. Gyldendal, 2008.

Carlos Ruiz Zafón: Vindens skygge. Gyldendal, 2005.

8 dage fra › 8.970,- DKK ä Vælg selv om du bruger dagen på vandring, cykling eller i kajak ä Oplev det østlige Sardinien med fast base i Supramonte bjergene ä Besøg i kystbyerne Cala Gonone og Santa Maria Navarrese ä Gennem små landsbyer og vinmarker - det uberørte Sardinien ä Vinsmagning på Cantina Oliena ä Vandring til toppen af Sardiniens højeste bjerg - La Marmora i 1.834m ä Sardisk landkøkken hos familien Gavino på vores bjerghotel ä Frisk fisk og skalddyr ved Middelhavskysten ä Tilvælg en carbon racercykel og test din form i bjergene ä Sejlads i gummibåde til kystbyen Santa Maria Navarrese Sardinien har det hele: Supramonte bjergene, Golgo Højsletten, små landsbyer og smukke scenerier langs Middelhavet. Vores base på turen er det familieejede Hotel Gorropu, der ligger smukt i bjergpasset Genna Silana 1017 meter over havets overflade midt i Supramonte bjergene. Hotellet er opkaldt efter den berømte ”Gola Su Gorropu” kløft, der ligger lige nedenfor hotellet. Flere steder er der få meter fra side til side i kløften, men imponerende 400 meter fra top til bund! Den pragtfulde ø Sardinien er placeret i det sydlige Middelhav og har været en Topas destination i mange år. Topas og vores lokale ven og samarbejdspartner Paolo Mulas har samarbejdet tæt omkring mange forskellige aktive Topas ture over årene - og nu er turen kommet til denne Bike & Hike udgave. Udover at stå for logistikken omkring turen med cykler, busser, Landrovere og havkajakker, vil Paolo og hans team fremtrylle lækre picnics på turene bestående af lokale velsmagende specialiteter såsom brød, oste, pølser, skinke, pastasalat, frugt m.m.

Idiotliv

Gruens gader

Quim Monzó, der er en af Spaniens bedst sælgende catalanske forfattere, har med A Thousand Morons samlet en række noveller, der kredser om uheldige karakterers mærkværdige liv. Her er der plads til det bizart morbide og deprimerende såvel som kortere noveller skrevet i et humoristisk, legende sprog.

Gennem de lurvede sidegader i Barcelonas El Raval anno 1911 følger vi en politimands jagt på forsvundne børn af prostituerede. Historiens gru forstærkes kun, når man ved, at historien om ’de heldige’, der bliver solgt til pædofile, og ’de uheldige’, der ender som ingredienser i cremer, bygger på en virkelig historie.

Quim Monzó: A Thousand Morons. Open Letter, 2012.

Marc Pastor: Barcelona Shadow. Pushkin Press, 2014.

Gadekunst og krimi

Bekendelsen

Graffitiens kunstneriske værdi hyldes i denne skæve thriller. Med historien om en kunstkritikers jagt efter undergrundens største streetart-kunstner i forgrunden, filosoferer Arturo Pérez-Reverte over kunsten, dens rolle og potentiale. En sjælden og modig blanding af genrer.

Begyndende Alzheimers får Adria Ardevol til at berette om sin livshistorie. Historien starter ved familiens violin, der bliver skæbnebestemmende for Adrias liv og åbner for en fortælling om familiens og Europas historie. Hyperlitterær roman om livets iboende dramatik.

Arturo Pérez-Reverte: Den tålmodige snigskytte. Cicero, 2015.

Jaume Cabré: Jeg bekender. Turbine, 2014.

Du vælger selv dagens aktivitet med råd og vejledning fra turlederne. Det hele krydres med sardiske specialiteter og god vin under sydens blå himmel. Turkode: ITSO

Coming-of-age

Forelskelser

Sara drages mod forbudte eventyr som reaktion på sin strikse opdragelse, mens Chi-Huei forsøger at finde et ståsted som søn i en kinesisk immigrantfamilie i Spanien. Det fører til to forskellige og alligevel lignende historier om på godt og ondt at gøre op med de ældre generationers livsværdier.

Som titlen slet skjult antyder, er der med Javier Marías’ Forelskelser tale om en roman om livets måske største følelse. Forelskelsen og dens skæbnesvangre magt undersøges grundigt og blandes med refleksioner over døden, da den kvindelige hovedperson forelsker sig og indlemmes i et morddrama.

Elvira Navarro: The Happy City. Hispa Books, 2010.

Javier Marías: Forelskelser. Gyldendal, 2014.


videverden

new york barcelona

Hvilken farve har din yndlingsby?

paris

madrid

lissabon wien

stockholm budapest jerusalem istanbul athen Storbyguiden til dig, der vil have mere.

london skt. petersborg

Mere viden. Mere verden. Aarhus Universitetsforlag

rom berlin


22

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

ØLIV Tobago

Intet menneske er en ø Trinidad og Tobago er ét land, men to meget forskellige øer. På Tobago er tempoet roligere, man danser til egne calypsosange og har sine egne ord. Her er fragmenter af et helt særligt øliv – øjeblikke langt herfra Tekst og foto af Tatiana Tilly


I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

23

ØLIV

Stille dage En mand fortæller mig, at Tobago er et paradis. Folk er dovne, for det er paradis. Landet er relativt rigt, for der er olie, og den offentlige sektor er stor. Arbejdsdagene er korte, og folk vænner sig til det lette liv. Her er ikke som på Jamaica, hvor landet sælger ud, siger han, og her er ikke som på Trinidad, hvor der er mere kriminalitet. Livet, ølivet, er roligere her, og det er derfor, det er paradis.

At fejre en underlig arv Landsbyboerne vugger langsomt frem i et optog, mens deres fødder laver de særlige dansetrin. ‘Brush back’ kalder de det, og det er bare sådan, man gør. De er klædt ud i kostumer, for hvert år fejrer de deres forvirrende historiske arv. Her i landsbyen Moriah holder de ‘Ole Time Wedding’ med høje hatte og stive britiske skørter. Et andet sted på øen fejrer de vestafrikansk høstfest, et tredje sted fransk fête. Men maden er den samme og altid kreolsk.


24

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

ØLIV Tobago En særlig form for fest Kaptajnen skruer op for musikken, vi hører calypso på båden, trommerne lyder lette og lystige. I aften skal vi ud at lime, en meget rolig måde at feste på. Vi gør os klar. Folk gør sig klar. Selvom Trinidad og Tobago er del af samme land, har de hver deres tempo. På Trinidad, den store ø, er festen vild og uden ende, men på Tobago, den lille, er hver aften en endeløs opvarmning til et klimaks, som aldrig kommer. Men der danses gerne – vi danser natten igennem med bløde, rytmiske skridt.


I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

25

ØLIV


26

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

ØLIV Tobago

Langsom rytme Tiden bevæger sig anderledes her. Dagene begynder før natten egentlig er slut – klokken er seks om morgenen, og det er tid til at vågne, tid til at vandre, tid til at jogge og så gå hjem og sove igen. Den lille piges krop er aldrig i ro, hun danser let omkring sin mors tunge krop. Alting ankommer langsommere, busserne, maden, båden. Vi venter på båden og brokker os ikke, for det er sådan, det er. Båden kommer om lidt.

FAKTA

Trinidad og Tobago Til ansigterne glinser Øen er lille, og hver en by ligger i nærheden af vand. Det er en måde at være på, selvom den ikke er for alle. Men for de fleste er havet deres hverdag og deres verden. De sejler ud om morgenen, med turister eller alene, for at fiske eller svømme. På stranden spiser vi callaloo med kokos og okra og kreolske ris. Vi spiser krabbe med fingrene, indtil ansigterne glinser. Vi spiser til det sidste kød er gnavet helt af, og dagen efter spiser vi krabbe med dumplings ved havet igen.

× Øen Tobago er en del af landet Trinidad og Tobago, som fik sin selvstændighed fra Storbritannien i 1962. × Tobago har et areal på kun 300 km2, omkring 60.000 indbyggere og ligger i det Caribiske Hav ud for Venezuelas kyst. × Øen har skiftet hænder 32 gange og på skift været spansk, engelsk og hollandsk, efter Columbus ankom til den i 1498. × Det officielle sprog er engelsk, men til daglig benyttes det såkaldte ’broken english’, en blanding af engelsk, fransk og lokal slang.


SOMMERFERIE MED VIKTORS FARMOR PERU

Fra Andesbjergene til Amazonas Vi oplever Titicacasøen med dens sivbüde og smukke øer. Vi er i inkaernes Cuzco og den hellige dal. God tid pü legendariske Machu Picchu. Tre dage i Amazonas bringer os tÌt pü papegøjer, brøleaber, sommerfugle, frøer og krokodiller. Max 20 deltagere. 17 dage • 31.900 kr • 5. til 21. juli

MONGOLIET

En rejse uden for de slagne turistveje. Vi møder nomaderne og hører om deres liv, skikke og traditioner. Vi kører gennem uendelige, grønne steppe-omrüder og har heldagstur i Gobi-ørkenen. Besøg i naturreservater. Pü rejsen bor vi i nomade-telte, ger, der dog er tilpasset i en sÌrlig turistudgave. 12 dage • 23.400 kr • 12. til 23. august

10medĂĽr rejser i

PERU

ARMENIEN

ALBANIEN

MOSAIK AF 3 LANDE

Rundrejse i naturskønne Armenien med storslüede udsigter i Kaukasus. Dramatisk beliggende klostre og kirker i det oldkristne land. Den hyggelige hovedstad Yerevan med det sensationelle kunstmuseum �Armeniens hÌngende haver�. Max 20 deltagere. 8 dage • 10.900 kr • 8. til 16. juli • 16. til 23. juli

Ny og varieret rundrejse i spÌndende Albanien. Vi lÌgger ud i den charmerende hovedstad Tirana. Frokost hos familien Kuqi pü deres gürd. Afstikker til Europas yngste stat Kosovo. Ophold i den ukendte naturperle Valbone og sejlads pü Koman søen. Med byerne Berat og Durres. Max 20 deltagere. 8 dage • 9.900 kr • 14. til 21. juli

Makedonien, Albanien og Montenegro. Store oplevelser i tre smü lande. Skopje med tyrkisk bazar. Sejlture pü den maleriske sø Ohrid og pü Balkans største sø Skadar. KystnÌre middelalderbyer i Montenegro. Sightseeing i Tirana og i betagende Berat. Vi bor pü 4-stjernede hoteller. Max 20 delt. 8 dage • helpension • fra 10.900 kr • afr 4. juni • 24. juli • 20. aug

DONAUS DELTA

ESTLAND-LETLAND-LITAUEN

UGANDA OG RWANDA

Ny rejse til et unikt omrüde i Europa. Donaus delta i RumÌnien er naturreservat og kulturelt enestüende. Vi sejler WRGDJHS§VP§NDQDOHURJYDQGYHMHRJEHVºJHUVP§̰VNHU samfund. Sightseeing i Bukarest og ophold i middelalderbyerne Sinaia og Brasov. Frokost hos familie. Max 20 deltagere. 8 dage • fra 10.900 kr • afrejse: 16. juli • 3. september

Ny rejse til Baltikum. De 3 lande rummer store sevÌrdigheder indenfor korte afstande. De 3 hovedstÌder er velbevarede og har middelalderstemning. Vi ser nogle af Nordeuropas ̹RWWHVWHEDURNVORWWH0HGQDWLRQDOSDUNL/HWODQGDUWQRXYHDX DUNLWHNWXUL5LJDRJNRUVKºMHQL/LWDXHQ0D[GHOWDJHUH 7 dage • 9.900 kr • afrejse: 1. juni • 3. juli • 7. august

Flere safariture: Først til fods og i büd ved Mburusøen. DernÌst i Queen Elizabeth Park, den eneste med klatrende løver. Unik gorillatrekking i regnskoven ved Bwindi. Vi følger dem pü 7 meters afstand! I Uganda er vi ogsü pü chimpansetrek. Max 15 delt. 15 dage • inkl helpension og gorillatrekking • 31.900 kr • 17. til 31. juli

Rundrejser med dansk rejseleder Smü grupper: Max 12 til 20 deltagere 86 22 71 81 ¡ www.viktorsfarmor.dk

20-ürs JUBILÆUM


28

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

UDENDØRS Cykling


I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

29

UDENDØRS Bjergene i Frankrigs sydøstligste hjørne lægger asfalt til klassiske Tour de France-etaper og hårrejsende hårnålesving. Foto: Privatfoto

I tynd luft De Franske Alper byder på vilde stigninger, bjergtagende udsigt til Europas tinder og masser af mulighed for at overvinde sin galoperende højdeskræk op gennem hårnålesving og på to hjul

Af David Rehling

V

i trænger til motion. Med den begrundelse meddelte min husstands planlæggende halvdel, at sidste sommers cykeltur skulle gå over Alperne. Bogstaveligt talt over Alperne: start i Genève, opstrøms langs floden Rhône, vups uden om Mont Blanc og så over Europas højeste vejbefæstede bjergpas, Col de l’Iseran, i 2.770 meters højde oven for Val d’Isere. Bums ned igen og så op igen, op over det næsthøjeste pas, Col du Galibier, 2.642 meter over havets overflade. Det er ikke alene motion; det er en


30

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

UDENDØRS Cykling

Stejlt opad går det – her i 2.500 meters højde ved Col du Galibier – uden autoværn og med grufuldt langt ned. Foto: Privatfoto

genvej til den franske middelhavskyst og færgehavnen, hvorfra der er forbindelse til Korsika, fik jeg at vide. Jeg indvendte, at jeg som inkarneret ’højdeskrækker’ er ved at dåne, bare jeg cykler 17 meter over havoverfladen på broen ved Avedøre Holme. »Pjat,« lød svaret. »Det er jo netop et bjergpas, fordi der er bjerge på begge sider af det, og så er der jo ikke noget hul at kigge ned i.« Sagtmodigt pakkede jeg mine cykeltasker med behørig opmærksomhed på, at alt, hvad der kom i dem, skulle med hver eneste lange meter opad over bjerget. Men det er jo ikke alt, der kan spares på. Badetøfler og balsko er det for eksempel vanskeligt at begå sig uden, og hvordan kan man efter en strabadserende dag sikre aftenhygge uden passende mængder af fyrfadslys og caribisk rom? Hertil kommer vaskemiddel, tørresnor og klemmer til illegitim hotelværelsesvask.

Som Victoria-sex Og nå ja, en uges tid senere stamper vi i pedalerne fra Bourg-Saint-Maurice-dalen op til Val d’Isere og videre, op, op. Jeg tænker undervejs på et kækt svar at give, hvis folk spørger, hvordan man kommer så højt i vejret på cykel. Det må blive noget i retning af: »Det er ligesom britisk sex i dronning Victorias ånd: Man sætter benene i bevægelse og tænker på noget andet. Og før eller siden får det en ende.« I cykelbrochurerne står der om turen over de bjergpas, vi har gjort til vores udfordring, at det er en »itinéraire très difficile« – en meget vanskelig rute. Men det er jo henvendt til fritidsrytterne, de vævre fastelavnsrisklædte sportsfolk, der på deres letvægtscykler suser hid og did. Her kommer vi to velnærede dan-

skere med vores tunge turcykler med bagagebærere og fuld oppakning. Ganske mange af dem, der cykler forbi os, råber et »bon courage« – hold modet oppe – og vi kan i deres tonefald fornemme en vis undren. Luften er tynd så højt oppe, og vi må snappe efter vejret. Vinden bliver koldere og stærkere. Det puster til højdeskrækken. For det er jo ikke rigtigt, at der er bjerg på begge sider. Jo, nede i Val d’Iseres trygge dal, men da vi når enden af den, går det for alvor opad – i hårnålesving – og ligger ens vejbane på ydersiden af hårnålen, er der grufuldt langt ned.

Der er mange flere hårnåle og udsigter, der er så gyseligt højt oppe, at der ikke er tale om at nyde dem

Autoværn er tilsyneladende gået af mode i de øvre franske alperegioner, eller også har vildt vildfarne bilister kørt dem ned. Flere steder ser vi spor af et autoværn, der engang har været.

Frygt for diagnose Og mens jeg med bankende hjerte prøver at holde øjnene fra afgrunden og cyklen så tæt på vejbanens midterstribe, at jeg risikerer at blive kørt ned både bagfra og forfra, slår det mig, at af en ’højdeskrækker’ at være har jeg virkelig en pervers fritidssyssel. Jeg risikerer muligvis, at nogen giver mig en diagnose, og jeg tør ikke tænke på, hvordan den ville lyde. Men, fuck mand, det lykkes os at komme over. Både første pas og sidenhen andet pas. Det lavere pas, Col du Galibier i 2.642 meter højde, er sværere at forcere end det højere Col de l’Iseran, 2.770 meter over havets overflade. Der er mange flere hårnåle og udsigter, der er så gyseligt højt oppe, at der ikke er tale om at nyde dem. Særlig skiltning for cyklister angiver vejens stigningsprocent, og vi lærer på den hårde måde, at op til seks procent – altså 60 meter pr. løbende kilometer – kan gå an. Syv og otte procent er problematisk, og alt over ni er en opfordring til at hoppe af cyklen og puffe den videre op. Det er vi – indrømmet – nødt til et par gange inden Galibier-toppen, selvom det upraktiske ved at skubbe er, at man ikke har glæde af vinden, hvis pludselige stød skulle bevæge sig i en gunstig retning. Her sidder jeg nu og ser med gysen på det billede, der blev taget af os 100 meter under passet ved Galibier – altså 2.500 meter oppe. Vi ser en anelse gasblå ud i ansigtet dér oven over skyerne. Men så har du vel fået din alpelyst styret, gamle ’højdeskrækker’, kunne én og en anden

læser måske have lyst til at indskyde. Jae, joe, tjah. Sagen er den, at min husstand derpå gav sig til at cykle i Australien i december og januar, fra Melbourne til Sydney. Og vælger man den direkte vej, som vi gjorde, skal man faktisk over en bjergkæde. Og den hedder – for at det ikke skal være løgn – De Australske Alper. Den eneste asfalterede vej hedder ’The Great Alpine Road’ og går op over toppen, Hotham Heights. Men det er kun i 1.862 meters højde, så dét er da Alper, der er til at have med at gøre. Ikke sandt? I hvert fald så godt som. Herom vil jeg en anden god gang aflægge en svimlende beretning.

FAKTA

Cykling i Frankrig × Der er mange muligheder for at cykle i Frankrig, hvor der både er krævende bjergruter til de inkarnerede cyklister og mere afslappende landevejsruter for nybegynderne. × I det sydvestlige Frankrig byder Rhônealperne for eksempel på hårde stigninger hen over Tour de France-klassikeren Col du Galibier og skisportsstedet L’Alpe d’Huez. × Vil man ikke udfordre sin højdeskræk i bjergene, er Rhône-dalen eller Provence i samme hjørne af Frankrig mere overkommelige – især uden for den varme højsæson. × Hvis man ikke har mod på at begive sig ud på egen hånd, men gerne vil have en tilrettelagt tur, er der flere danske rejseselskaber, der arrangerer cykelture i Frankrig, blandt andre Merlot Tours, Ruby Rejser og Topas Travel.


Krim Rejser – et familiefirma hvor indhold, personligt engagement og nærvær samt skræddersyede rejser sikrer en ferie ud over det sædvanlige • Få men unikke skræddersyede rejser • Udvalgte eksperter og rejseledere • Historiske og kulturelle oplæg indgår i alle vore ture • Det lokale køkken og kvalitet i centrum • Gode centrale hoteller • Masser af indhold – men også tid til at holde ferie • Vore rejser er for alle • Ikke vækst for enhver pris • Få hele forklaringen på vores hjemmeside. Venlig hilsen Julia og Thomas

Oplev Rusland og Kaukasus med Krim Rejser

Historisk rundrejse:

Georgien – Armenien På grænsen mellem Europa og Asien ligger disse prægtige oldkristne kulturer med en helt enestående natur. Disse gæstfrie lande byder på en stribe af UNESCO fredede seværdigheder, herlig lokal mad og kvalitetsvin fra Kaukasus

Ananuri

På denne tur besøger vi de kendte oldgamle kulturcentre Tblisi og Jerevan, men også de mindre byer og bjergrige områder i bl.a. jeep, hvor ikke mange turister kommer. Turen starter i Tbilisi – hovedstaden i Georgien, der er placeret dramatisk smukt på adskillige bjergsider omkring floden Kura, der snor sig igennem området med sine karakteristiske maleriske klippefyldte kyster. Derfra bevæger vi os afsted på en elleve dage lang odyssé igennem Georgien og Armenien. Vi har virkelig gjort os umage for at lave en rejse der adskiller sig fra andre.

Turens højdepunkter: Dag 1: Dag 1: Ankomst i Tbilisi, det historiske centrum Dag 2: Georgiens gamle hovedstad Mtskheta Dag 3: Kutaisi, Stalin museum i Gori, Prometheus drypstenshule Dag 4: Bakuriani, Borjomi, fæstningen Akhaltsikhe Dag 5: Afrejse til Armenien, den gamle hovedstad Vagharshapat Yerevan Dag 6: Bytur i Yerevan, hulekloster Gegard, fæstning Garni, Matenadaran, cognac smagning Dag 7: Khor Virap, Ararat bjerg, Noravank – kloster kompleks, Dag 8: Bjergsøen Levan, Sevanavank kloster, Dilijan by og kunstmuseum, Dag 9: Stephantsminda, fæstningen Ananuri ved floden Aragva, bjergtur ved Gudauri (2.200 m) og Kazbegi (2.170 m) Kazbek bjerg (5.147 m) Dag 10: Sighnaghi, Alazan dalen og vinområde, Sct. George kloster, Sct. Ninos grav, vinsmagning i historiske rammer. Georgisk afskedsmiddag Dag 11: Tid på egen hånd og afrejse til København Ekspertguider hhv. Thomas Køllner, Claus Mathiesen og Marie Nytoft.

Afrejse: 26. maj, 18. juni, 3. september, 19. september og 1. oktober 2016. Kun få pladser tilbage. Pris: Kr. 14.990 inklusiv fuldpension og fuldt program.

Rundrejse til

Ruslands gamle hovedstæder Sankt Petersborg – den russiske provins – Novgorod – Moskva, 10 dages historisk rundrejse med fuldpension. Ekspertguide Thomas Køllner

Kulturguide Thomas Køllner

Denne unikke rejse sætter fokus på Ruslands fødsel ved skandinaviske vikinger, udviklingen af den store handelsrepublik Novgorod og dens banemand, Storfyrstenmdømmet Moskva. Udviklingen af det russiske imperium, kirken og Putins igangværende politiske projekt, der kan på godt og ondt kan beskrives som det ”Det Hellige Ruslands genfødsel”.

Afrejse: 8. juni, 4. juli og 20. august 2016. Kun få pladser tilbage. Pris: Kr. 13.990 inkl. fuldpension.

Turens højdepunkter: Dag 1: Ankomst om eftermiddagen til St. Petersborg, rundtur til fods i centrum, Isak katedralen Dag 2: Besøg på Vinterpaladset og Ermitagemuseet, Nevskij Prosepekt, Kazan katedralen Dag 3: Bustur: Centrum, Besøg i Peter-Paul-fæstningen, Peters hus og Aurora-krydseren m.m. Dag 4: Afrejse med bus igennem provinsen til Novgorod, fæstningen Staraja Ladoga og ankomst i Novgorod Dag 5: Novgorod: Sofia-katedralen, Facet-kammeret, det historiske museum og ikon- samlingen (”Regeringssiden ”af byen) Dag 6: Novgorod: Handelssiden af byen og de mindre kirker, mulighed for afslappende byvandringer, afgang med nattog til Moskva Dag 7: Ankomst i Moskva og indlogering på hotel, metro-tur og besøg på Røde Plads, Basil katedralen Dag 8: Kreml og våbenkammeret Dag 9: Pushkin galeriet og Kristus Frelser-katedralen, Arbat området, tid på egen hånd Dag 10: Afrejse til København

www.krimrejser.dk Prometeus drypstenshule

Afrejser fra København/provinsen Kun små grupper, derfor bestil i god tid. For tilmelding og yderligere info: kontakt venligst tlf. 35 26 55 49 · Mobil: 26 12 03 66 · email info @krimrejser.dk

St. Basil, Moskva


32

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

UDENDĂ˜RS Udstyr

Sommerfriske S f i k nyheder h d fra f

Silver Ridge serien Svedtransporterende og hurtigttørrende 6 LOYHU5 LGJH¿QGHVL 6 KRUWV. QLFNHUV= LSRII EXNVHUVDPWVNMRUWHU 0 DQJHIDUYHURJPR deller til büde herre og 'DPH Bla. Zip-off bukser 1 par 699,- 2 par 1199,-

Cykelgear er cykellir Columbia Outdry vandresko &ROXPELDORYHULGHUHVQ\H YDQGUHVNRHQEHGUHnQGEDUKHG HQGH[* RUHWH[ 3 HUIHNWKDYGHQWHQGHEUXJHVWLO KYHUGDJHOOHUSnYDQGUHWXUHQ + HUUHRJ'DPH 9HQWUDOLD5 D]RU2XWGU\'DPHHOO &RQVSLUDF\2XWGU\+ HUUH Frit valg 899,-

Columbia Newton Ridge /HWVNLQGVW¥YOHUSHUIHNW WLOIRUnUHWVRJVRPPHUHQV YDQGUHWXUH /HWDQNHOVW¥WWHRJEO¥G VW¥GDEVRUEHULQJ 6 WU  Før 1099,- Nu 599,-

Lacrosse Hampton . RUWHJXPPLVWÂĄYOHWWHUPHG EOÂĄGVWÂĄGDEVRUEHUHQGHVnO 0 DQJHIDUYHUWLOKHUUHRJ 'DPH Kun 699,-

Udgifterne til cykelturen spĂŚnder fra den ene ende af budgetskalaen til den anden, og her er seks cykelgadgets, der fuldender ferien, uanset om du vil geare op eller ned pĂĽ udstyret Af Karen Fjordside Pontoppidan / Illustration: Clara Selina Bach/iBureauet

Sommer skjorter /HWWHRJOXIWLJHVNMRUWHUPHG NRUWHÂ UPHU 7X[HU6 HHODQG&ROXPELDPĂ€ Fra kun 249,-

Aigle Chantabelle/Bellastic + nQGODYHWJXPPLVWÂĄYOHL EHGVWHQDWXUJXPPL )RUDUEHMGHWLDQWLEDNWHULHOW PDWHULDOH 6 WU  Fra 899,-

Salomon vandresko- støvler. %HJU QVHWXGYDOJ %ODEvasion/Ellipse Goretex sko. Før 1099,- Nu kun 699,-

RygsÌkke i friske sommer farver. )ODGHQKYHUGDJVRJWXU U\JV NNHLIULVNHIDUYHU  //VDPW / 25L før 499,- Nu 299,28L Før 599,- Nu 399,40L Før 699,- Nu 499,-

Gear op

Gear ned

Fü det hele med Enkel oppakning er en vigtig forudsÌtning for en vellykket cykelferie, og nu er det blevet nemmere at pakke let. ’Bikepacking’ er en helt ny müde at designe cykeltasker pü, sü de kan sÌttes direkte pü cyklens styr, pü sadelpinden eller cykelrammen med velcrobünd, fortÌller Andreas Otto, der er butikschef hos Cyklistforbundet. Da de ikke krÌver bagagebÌrer som de klassiske touringtasker, kan man i øvrigt ogsü have oppakning pü sin racercykel. Revelate saddle bag, 1499 kr., shop.dcf.dk

Hje(l)m et ĂŠt stykke ÂťCykelhjelmen er uundvĂŚrlig.ÂŤ Der er ingen vej udenom, til gengĂŚld er ogsĂĽ de billige ďŹ ne. ÂťDu skal bare holde øje med, om hjelmen er CE-mĂŚrket, hvilket betyder, at den lever op til den fĂŚlleseuropĂŚiske sikkerhedsgodkendelses krav. Abus, der er det største og mest kendte mĂŚrke i Danmark, laver ďŹ ne kvalitetshjelme – ogsĂĽ til en fornuftig pris,ÂŤ lyder Andreas’ rĂĽd. Abus Raxtor, 289 kr, cykelhjelm.com

Altid opladt Med The Plug er det slut med at fare vild. Den lille strømforsyning sikrer nemlig, at din GPS ikke løber tør for strøm, fortÌller Andreas. Det smarte ved The Plug er USB-stikket, som bliver forbundet med navet og genererer strøm til din smartphone eller GPS. Det fungerer fuldstÌndig som en gammeldags dynamolygte. Mens et almindeligt cykelnav er nok for en dynamolygte, er The Plug lidt mere krÌvende, sü hvis man vil have fuldt udbytte af det, rüder Andreas til samtidig at opgradere til et kvalitetsnav. The Plug III, 1349 kr., shop.dcf.dk Ocean RegnsÌt -DNNHRJEXNV9LQGRJYDQGW W VDPWnQGEDU(WULJWLJJRGWV WWLO GHQYnGHWLG )DUYH6 RUWU¥GJU¥QHOEOn 6 WU; 6 ; ; ; ; ; / Vejl: 1299,- Vores pris: 899,-

Lidt og lÌkkert Af en eller anden grund hÌnger cykling og kae bare sammen, lyder Andreas’ prompte svar pü spørgsmület om, hvorfor Minipresso – en espressomaskine, der er mindre end en drikkedunk – er en decideret cykelgadget. Minipresso er til cyklisten, der har alt og ikke vil nøjes med termokandekae, men selv pü cykelturen mü have en dobbelt espresso. Wacaco Minipresso, 629 kr., shop. dcf.dk

Én for alle RĂŚkker budgettet ikke til et bikepackingsystem, er en kurv et vĂŚsentligt billigere alternativ, og kurve er ikke kun til citybikes. ÂťJeg vil vĂŚdde pĂĽ, at jeg kan ďŹ nde en kurv til enhver cykel. Man kan nĂŚsten montere hvad som helst. For eksempel kan picnickurven ďŹ nt gøres fast til styret med strips eller sĂŚttes pĂĽ bagagebĂŚreren med en gummistrop. I Cyklistforbundet arbejder vi lige nu med at forklare folk, at cykelferien sagtens kan klares med hverdagscykel og kurv,ÂŤ fortĂŚller Andreas. Cykelkurv, 59,95 kr., thansen.dk

Hold tÌt Ingen er sikret mod et søm, lyder advarslen fra Andreas, sü et basislappesÌt er uundvÌrligt. Lim, sandpapir og lapper kan købes samlet til ingen penge, men til de helt billige sÌt skal du købe dÌkjern og pumpe separat, fortÌller Andreas og tilføjer: Selv et punkterfrit dÌk, der koster fra 300 kr. og opefter, er ikke 100 % sikret mod punktering. Sü det er under alle omstÌndigheder klogt at smide en 20’er efter pumpen ogsü. Nutrak repair kit, 30 kr., shop.dcf.dk


60

( (//,* . 6 5 )2 85( 7 / ( . &< 3$ ,(852 T AR TURST '$* +9(5

Cykelglæder ned ad bakke 1HGDGEDNNHHUPnVNHHQRYHUGULYHOVHPHQF\NHOJO GHUHULNNH3U¡YGHQQHVN¡QQHF\NHOWXUODQJV'RQDXÁRGHQIUD3DVVDXL Tyskland og frem til Østrigs hovedstad Wien. På 6 cykeldage tilbagelægger du de godt 300 km i ro og mag, mens vi kører din bagage. 1.dag: Ankomst til Passau.'HMOLJE\PHG$OWVWDGWFHQWUXPEHOLJJHQGHYHGVDPPHQO¡EDIGHWUHÁRGHU'RQDX,QQRJ,O] 2.dag: Passau-Schlögen - 43 km. 6WUDNVXGSn'RQDX5DGZHJRJYHG2EHUQ]HOOI UJHRYHUSnGHQW\VNHVLGH1XI¡OJHUGXQRUG EUHGGHQIUHPWLO6FKO|JHQKYRUÁRGHQGDQQHUHWVWRUWµ6µ 3.dag: Schlögen-Linz - 60 km. 3n'RQDXVWLHQJnUGHWQXYLGHUHWLO$VFKDFKVRPHUHQDIGHPDQJHK\JJHOLJHSURYLQVE\HUODQJVÁRGHQ 9LGHUHIUHPWLODIWHQHQVPnO/LQ]KYRUGXVNDOERLE\PLGWHQ'HQQHFKDUPHUHQGH¡VWULJVNHE\PHGVLQPHJHWVWRUH+DXSWSODW]PHG ÁRWWHEDURNE\JQLQJHUYLOEHWDJHGLJ 4.dag: Linz-Grein - 63 km. 3nUXWHQXGDI/LQ]JnU'RQDX5DGZHJJHQQHPQRJOH\QGHGHXGÁXJWVRPUnGHUIRU/LQ]·LQGE\JJHUHRJIRUEL HQVWRUÁRGKDYQ0DQJHK\JJHOLJH5DGOHUWUHIIXQGHUYHMVJHQQHPGHWWHJU¡QQHRPUnGH*UHLQHUHQOLOOHSXWE\PHGWRUYRJHWOLOOHWHDWHU 5.dag: Grein–Melk - 54 km.'XNU\GVHUVWUDNVÁRGHQRYHUWLOV\GVLGHQRJEOLYHUSnGHQQHEUHGKHOHYHMHQIUHPWLO0HON%\HQ<EEVOLJJHU LSDVVHQGHIURNRVWDIVWDQGHIWHUNPXGHSnUXWHQ(IWHU3|FKODUQVHUGX6WLIW0HONNQHMVHQGHSnEDNNHQ'HWVPXNNH%HQHGLNWLQHUklosteret fra ca 1100, står idag nyrestaureret og strålende i al sin forgyldte barokstil. 6.dag: Melk-Krems - 40 km.(QÁRWUXWHYLGHUHJHQQHP:DFKDXHWDI‘VWULJVNHQGWHYLQRPUnGHU+HUHUGXYLUNHOLJLGHQVN¡QQHVWHGHO DIGLQF\NHOWXU9LQPDUNHUQHVNUnQHUQHGPRGÁRGHQRJYLQE\HUQHOLJJHUSnU NNHEOD6SLW]RJ'UQVWHLQPHGGHQJDPOHERUJ'X skal bo i Krems, som er UNESCO Weltkulturerbe. 7.dag: Krems-Wien - 44 km cykel + tog. Du cykler her i den brede Donaudal frem til den gamle Romerby Tulln. Du kan slutte din cykeltur her og tage toget ind til Wien. Er du frisk kan du cykle helt ind til byen. 8.dag: Cykelturen er slut. Nu er det tid til at opleve fortryllende Wien. 3ULVNUQ WWHURJPLGGDJHSnEHGVWHKRWHOOHUF\NHOOHMHÁ\WQLQJDIEDJDJHRJNRUWRJUXWHPDWHULDOH

Du sku’ bare prøve det!

Bestil katalog nu på www.merlot.dk eller på tlf. 33 32 77 32

CYKELREJSER


ň_;Ѳ; -ml-uhv1‹h;Ѳ0†ࢼh

1B 2 n e k r a p t s y Anel rhus a A , t s l i T 1 8 83

Laveste prisgaranti Landsdækkende service

VI HOLDER ÅBNINGSFEST

100 dages betænkningstid

LØRDAG 21 MAJ: 10.00 - 17.00 SØNDAG 22 MAJ: 10.00 - 15.00

KALENDER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Leveres 100% samlet

- med masser af gode tilbud & øl/vand til de tørstige

K I T U B Y N R E N B GSUGEN!

VI Å AF TILBUD I HELE ÅBNIN

ER S S A M R O RF E D R A H G O psst! gælder også online

29 fra d. 21 -

maj

vi er specialister i elcykler kom & prøv en af de mange modeller på vores store testbane!

Eksempel:

Giant Talon 29” 1

Spar

Spar

1.050,-

1.400,-

black/green

10.499,-

Raleigh Superbe Comfort herre eller dame

9.449,-

Gælder fra d. 21 - 29 maj

13.999,-

12.599,-

Autoriseret forhandler af:

info@smartcykler.dk - www.smartcykler.dk - 89 88 82 34

Gælder fra d. 21 - 29 maj


I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

35

Kultur/Natur UDENDØRS

At cykle i ring I gamle dage var cyklen legetøj for de velhavende. Siden blev den allemandseje og fattigmands transportmiddel, men nu er den igen blevet symbol for en sund sjæl i en rig krop Af Jakob Jørgensen Vestergaard / Illustration: Clara Selina Bach/iBureauet

1. De riges legetøj Cyklen er en relativt ny opfindelse, hvis forfader/-moder er dræsinen, der ifølge Wikipedia blev opfundet i 1817 af Karl von Drais, efter hvem den har sit navn. Dræsinen er en tohjulet løbemaskine uden pedaler, og som det gælder for alle avancerede teknologiske nybrud, var den legetøj for de få.

3. Sikkerhedsmodellen Væltepeteren fungerede altså uden kædetræk og dominerede sidste halvdel af det nittende århundrede. Fra omkring 1890 blev den ifølge Wikipedia imidlertid afløst af den såkaldte ’safety’-model, der havde to lige store hjul og kædetræk. Nu var det ikke længere et kunststykke at komme ud at cykle.

5. En ny konkurrencedisciplin Dunlops cykelslange banede vejen for meget hurtigere og lettere cykler, hvilket var afgørende for deres masseudbredelse, men også for en ny konkurrencedisciplin. Selv om det første cykelløb blev afholdt så tidligt som 1868 i Paris, var det først med den oppustelige slange, at cykling for alvor blev en sport.

2. At vælte eller ikke at vælte Dræsinen var tung som bare pokker og blev hurtigt afløst af en ny cykeltype, velocipeden, der dog ikke var mindre klodset. På dansk blev velocipede folkeetymologisk til Væltepeter, og den var bestemt ikke let at balancere, da sadlen var placeret oven på det meget høje forhjul, hvorpå også pedalerne – det afgørende nye – var monteret.

4. Med luft i Det var dog stadig en hård fornøjelse for rumpetten at køre på de toppede brosten omkring forrige århundredeskifte. Cyklen havde nemlig massive gummihjul uden stødabsorbering, hvilket den skotske veterinærkirurg John Boyd Dunlops søn ofte klagede over til sin far. Efter mange forsøg opfandt han i 1887 den oppustelige cykelslange.

6. Vejet og fundet let Det blev derfor også en sport at lave den letteste cykel – først med aluminium og titanium og nu med kulfiber. Det er på grund af letvægtscyklen, at utrænede amatører kan klare 8%-stigningerne i Alperne, og den er også medskyldig i forekomsten af overvægtige direktørtyper i stram lycra på Strandvejen. Cyklen er igen – også – blevet de riges legetøj.

30 års

Jubilæu m

MEXICO

SYDAFRIKA

USA

CUBA

PERU

Pris pr. person fra

Pris pr. person fra

Pris pr. person fra

Pris pr. person fra

Pris pr. person fra

Yucatan, Mayaindianernes kultur og paradisøen Isla Holbox.

kr. 15.990,-

Makutsi Safaria Lodge og Capetown, vintur m.m.

kr. 18.995,-

Rundtur i Florida hoteller og lejebil, 8 dage.

kr. 8.990,-

De viste rejser er blot et lille udsnit af vores mange rejser og tilbud, se mere på

Tilbud, afrejse 27 juli. Komplet rundrejse, 14 dage.

kr. 13.990,-

Tilbud, afrejse 7. oktober. Komplet rundrejse, 14 dage.

kr. 21.990,-

www.svanerejser.dk


36

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

UDENDØRS Almanak

Hjul og stejle bakker Fra højdeforskelle på flere hundrede meter i Sydtyskland til det flade hollandske lavland – her er otte smukke steder at cykle i Europa, uanset om det skal gå over stok og sten eller i et mere adstadigt tempo Af Jakob Jørgensen Vestergaard / Illustration: Clara Selina Bach/iBureauet

Helt fri for biler SYDENGLAND Tag off road i det sydlige England og ufordr din styrke og balance på en mountainbike, eller vælg de kilometervis af ruter helt uden biler og med fladere terræn til en storslået naturoplevelse med børn. Det sydlige England er spækket med charmerende småbyer fra middelalderen, men her er også tre af Englands nationalparker. Skal turen være i den komfortable ende af skalaen, kan man overnatte i en cottage, ellers tag teltet med og sov på et af de mange campsites i områdets store skove. visit-hampshire.co.uk/cycling

Rå natur nær ved MORS I Danmarks nordvestlige hjørne er det den rå natur, der trækker. Øen Mors i Limfjorden byder på sandstrande, stejle skrænter og bølgende grønne bakker. Hvis bakkerne bliver for udfordrende, kan man få lidt medvind ved at leje en elcykel på Morsø Turistbureau, der oplader cyklerne med solenergi. På den lille naboø Fur kan man langs de stejle skrænter stadig være heldig at finde fossiler, og på den vestlige side af Limfjorden ud mod Vesterhavet ligger Nationalpark Thy med et rigt fugleliv, i noget der stadig minder om en vildmark. visitmors.dk

Tæt til en dukkert SYDSVERIGE Tag på cykeltur på en ø, der kun er 15 kilometer bred og 140 kilometer lang – sydsvenske Öland – der efter sigende er det sted i Sverige, der har flest solskinstimer. Terrænet er relativt fladt og derfor ganske velegnet til cykelferie med børn, og så er der altid tæt til en forfriskende dukkert i havet til vandhunde i alle aldre. Der er mange forskellige overnatningsmuligheder på øen, men man kan også bare benytte sig af den svenske Allemandsretten, og slå sit telt op i skovbunden. Husk at rydde op efter dig selv. danmark.visitsweden.com

Fladt er også godt HOLLAND Man skal ikke være længe i Amsterdam, før man opdager, at Holland er et cykelland ligesom Danmark. Det flade terræn er perfekt for dem, som nyder friluftsture uden intens fysisk anstrengelse. Der er mange muligheder for kulturelle dagsture igennem de pittoreske landsbyer og naturrejser ad landets veludviklede net af cykelstier. Ønsker man inspiration, kan man besøge ruteplanlæggeren på det hollandske turistbureaus hjemmeside, hvor man for eksempel kan finde ruter, der er velegnede til racercykler, eller som går via de nationale cykelstier. holland.com

Med vin på motoren ITALIEN En cykeltur i Italien må have et gastronomisk element, og det er ikke kun, fordi det kuperede terræn opbygger en seriøs appetit. I Toscana er der mange muligheder for at finde vin- og olivengårde ikonisk flankeret af højtragende cypresser. Men også det grønnere og mindre kendte Umbrien byder på velsmagende stop, for eksempel området omkring Spoleto, der ikke kun byder på flere fine museer og en borg på toppen af en klippe, men også en del gode restauranter omtalt i årets Michelin-guide. Bakkerne kræver gode ben, og trafikken et vågent øje. viamichelin.com

Overkommelige bakker og priser KROATIEN Istrien er den vestligste del af Kroatien; en halvø, der rager ud i det Adriatiske Hav og skærmer Kvarnerbugten på sin østlige side. Landskabet veksler imellem rå bjerge og grønne vinmarker, og så snart man bevæger sig ind i landet, bevæger man sig hurtigt op i højden til meget lidt turistede bjerglandsbyer. I det istriske indland ligger for eksempel den smukke middelalderby Draguc med gamle stenhuse godt 400 meter over havet. Overalt får man rustik kroatisk mad, ofte grillet kød og simpelt forarbejdede grønsager, til absolut overkommelige priser. istra.hr

Tysk alpeetape TYSKLAND Alpeetaper er måske ikke det første, man tænker på, når man tænker på Tyskland, men vores germanske storebror byder bestemt på cykeludfordringer. Underskønne panoramaudsigter går hånd i hånd med stejle stigninger på den alpine Allgäu-rute, der er én af omkring 80 ruter, som Tysklands rejsebureau anbefaler. Men der er også muligheder for dem, der søger kulturelle oplevelser mere end fysiske udfordringer. For eksempel kan man opleve pilgrimmenes historie og 800 år gamle klostre på Mönchsweg, der såmænd starter så tæt på som ved færgen fra Rødby. germany.travel/dk

08.09.2011

Gastromi og øliv ÆRØ 60,5 km er der Ærø rundt, så den smukke sydfynske ø er stor nok til at udfordre de fleste familier på cykelferie og lille nok til overkommelige småture på kryds og tværs af øen. Skal turen være længere, så tag Fyn med og brug for eksempel det helt nye regnvandsresistente cykelkort fra Nordisk Korthandel, der også viser vej til seværdigheder og badestrande i området. Kig ind på VisitFyn.dk og bliv inspireret til en kulinarisk rute forbi steder med øl, vin, frugt og skønne lokale restauranter, der bruger øens egne råvarer. scanmaps.dk/0251f59

sukí skin care • Jane Iredale • John Masters Organics • Tata Harper m. fl.

ansigtsløft uden kemi* *100% uden syntetiske stoffer

Valgt som

Nr. 1 af pure shops kunder

• • •

fugter

Fugt, reparer og opstram huden med sukí skin cares eksklusive, aktive anti-age serum nourishing facial oil helt økologisk Besøg Danmarks største økologiske parfumeri i vores butik i Grønnegade eller besøg vores webshop: pureshop.dk

anti-age reparerer

Butik: Grønnegade 36 • København K • Tlf. 33 17 00 70 Webshop: pureshop.dk • Fragtfrit over 500 kr. • GRATIS GAVE


38

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

BOGUDDRAG Lissabon

Den verden han drømte Der findes mange digtere, der er stedets digtere, byens digtere, men få der er det så meget som Lissabons Fernando Pessoa, som Dan Ringgaard her fortæller om fra sin rejse ind i Pessoas by og forfatterskabπ Af Dan Ringgaard

»H

vis jeg i det tomme felt i et spørgeskema skulle anføre, hvad der har præget dannelsen af min ånd, ville jeg skrive navnet Cesário Verde [portugisisk digter 1855-86, red.] øverst på den anviste plads, men jeg ville ikke slutte uden at skrive navnet på min chef Vasques, bogholder Moreira, kasserer Vieira og kontorbudet António. Og hen over det hele ville jeg med store bogstaver skrive kodeordet LISSABON.« De bøger, vi læser, men også de mennesker, vi omgås i det daglige, gør os til dem, vi er. Det gør det sted, vi lever vores liv, også. Det er i hvert fald tilfældet for kontorassistenten Bernardo Soares, forfatteren til citatet ovenover og et af Fernando Pessoas mange alter egoer. Pessoa er Lissabons digter. Bortset fra ti år, fra han var syv til han var 17, hvor han levede i Durban i Sydafrika, forlod han stort set aldrig den by, hvor han ankom til universet i 1888, og i hvilken han udåndede 47 år senere i 1935. Det meste af sit liv boede han alene rundt omkring i byen på lejede værelser, han tjente sine penge som en slags freelancekorrespondent ved at oversætte breve for byens handelsfirmaer, og i tredive år frekventerede han dagligt byens cafeer, barberer, tobaksforretninger og ydmyge spisesteder. På fotografier ses han ofte gående, måske på vej fra et kontor til en café, fanget i flugten et sted i Baixa eller Chiado, undervejs hen over hovedstadens sort-hvide mosaikudsmykkede fortove med sit fugleansigt, sit karakteristiske Chaplin-overskæg, den bløde hat, sygekassebrillerne og butterflyen over den hvide skjortekrave. Det er enten sådan eller også siddende ved et cafébord skrivende med en kop og et glas foran sig, at han er blevet et ikon for byen. Det er sådan, han reproduceres på plakater, bæreposer, postkort, kaffekopper, t-shirts og køleskabsmagneter, ofte i fuld fart igennem den by, der som et ciffer står kradset ned med store bogstaver hen over hans eksistens.

Jeg er mange Eller er det nu også Pessoas eksistens? Det er ret beset Soares, der hævder, at Lissabon er skrevet med stort på tværs af hans liv. Og det gør vel en forskel? Pessoas plads i verdenslitteraturen skyldes i høj grad hans heteronymer. Han skrev ikke bare under andre navne – så havde de været pseudonymer – men igennem andre personer, personer, han opdigtede eller drømte, som havde egne liv og egne fysiognomier, sågar egne signaturer og horoskoper, og som skrev i hver deres stil. Dem kaldte han

heteronymer. Faktisk er Soares kun et halvheteronym, fordi han kan ses som en, med digterens egne ord, »lemlæstet udgave« af Pessoa selv. De rigtige heteronymer er altså anderledes selvstændige skabninger, forstår man. Så inden vi følger i Pessoas fodspor igennem cafeerne, gaderne og husene, inden vi forsøger at opleve byen igennem hans temperament fra Praça do Comércio og Rua dos Douradores til Rossio-pladsen, op igennem Chiado og Bairro Alto og videre vestover til Estrela-kvarteret, hvor han boede i de sidste 15 år af sit liv, er det nok en god idé at præsentere dramaets hovedpersoner. Pessoa har i et brev beskrevet, hvordan hans tre vigtigste heteronymer, Alberto Caeiro, Ricardo Reis og Álvaro de Campos, opstod i en poetisk raptus, der indledtes den 8. marts 1914. »Jeg ser for mig, i drømmens farveløse, men virkelige rum, Caeiros, Ricardo Reis’ og Álvaro de Campos’ ansigter og bevægelser. Jeg har konstrueret deres liv og data til dem,« skriver han. Alberto Caeiro var den første, Pessoa drømte, og de andres ophav, inklusive ortonymet Pessoa, det vil sige det, han skrev under eget navn. Caeiro er hyrdedigteren, men også fænomenologen, ham, der digter om tingene, som de er uden videre. Han havde ingen uddannelse og levede det meste af sit liv på landet hos sin tante i Alentejo-provinsen. Han døde i 1915 af tuberkulose. Ricardo Reis var digter af klassiske oder, latinist og stoikeren iblandt dem. En formens behersker. På grund af sine sympatier for monarkiet levede han i eksil i Brasilien. Álvaro de Campos var ingeniør, uddannet i Glasgow og i sine unge dage en besynger af storbyen og maskinerne. Han levede ubeskæftiget i Lissabon, havde metafysiske anfægtelser og blev med tiden hverdagens digter. Campos bar monokel og elskede store biler. »Hvordan jeg skriver i disse tre navne?« spørger Pessoa sig selv i brevet: »Caeiro af ren uventet inspiration, Ricardo Reis efter abstrakte overvejelser, som med ét materialiserer sig i en ode, Campos, når jeg føler en pludselig impuls til at skrive hvad som helst.« Den mexicanske forfatter Octavio Paz har skrevet, at »Reis tror på form, Campos på sansning, Pessoa på symboler. Caeiro tror ikke på noget: Han eksisterer.« Og så er der altså, blandt mange andre, halvheteronymet Bernardo Soares, denne everyman, som de engelsktalende siger, og forfatter til Rastløshedens bog. Det er en monstrøs samling af prosafragmenter, en af de mest skånselsløst melankolske bøger i europæisk litteratur, et orgie i passioneret sortsyn og en meditation over virkelighedens og drømmens forviklinger. I det citat, jeg indledte med, stiller Soares spørgsmålet: »Hvem er jeg?« Pessoas

svar på dette spørgsmål er det moderne og provokerende: »Jeg er mange.« Et synspunkt, der ikke bliver mindre ironisk af, at Pessoa betyder ’person’ på portugisisk og kommer af det latinske ’persona’, som betyder maske. Men blandt de mange personer, som er Pessoa, eller som udgør Pessoas værk, er der én ting, som går igen, og som betyder ikke så lidt for, hvem de er. Det er byen Lissabon.

Caféen Står man med ryggen til Tejo-floden på den umådelige Praça do Comércio, kan man i det fjerneste højre hjørne se Lissabons ældste café, Martinho da Arcada, grundlagt i 1782. I dag er den delt i en café med indgang til venstre, hvor man kan få en espresso ved disken, imens man beundrer tegningen på kaklerne i hjørnet af to skrivende spejlvendte Pessoa’er, og så en restaurant med indgang til højre. Det meste af året er der udendørsservering under arkaderne, men man bør gå indenfor i den rummelige restaurant, som er delt af et par store tværgående buer. Ved den fjerneste væg og opad de høje træpaneler står et bord med en marmorplade, hvor man ikke må sætte sig. Det er Pessoas bord. Sætter man sig alligevel, hvilket denne artikels forfatter allernådigst fik lov til, har man hen over sortfodsskinken overblik over, hvem der kommer og går, og man kan, hvis man da ikke er lige så nærsynet som Pessoa var, se pladsen forsvinde i Tejofloden ud af vinduet skråt til højre. Her og på flere andre af byens cafeer sad Pessoa og skrev, drak kaffe og absint og røg cigarer, når han da ikke diskuterede litteratur med sine kunstnervenner og støbte kuglerne til det næste litterære fremstød. Som

Ved den fjerneste væg og opad de høje træpaneler står et bord med en marmorplade, hvor man ikke må sætte sig. Det er Pessoas bord

så mange andre steder i Europa i 1910’erne og 20’erne foregik den portugisiske avantgarde, som Pessoa var en central deltager i, på cafeerne og i tidsskrifterne. I 1914 udgav han sammen med blandt andre forfatteren Mário de Sá-Carneiro og maleren med mere Almada Negreiro tidsskriftet Orpheu, til hvilket både Álvaro de Campos og han selv, Pessoa, bidrog. Tidskriftet, som kun nåede at udkomme med to numre, introducerede alt godt fra den europæiske avantgarde og ikke mindst den italienske futurisme i Portugal. Her finder man Campos’ ‘Triumfode’ med sin Walt Whitmaninspirerede besyngelse af det moderne, herunder dets cafeer. »Effektive, europæiske timer, presset Mellem maskinerier og nyttige gøremål! Storbyer gået i stå på cafeerne, I cafeerne – disse oaser af støjende unytte, Hvor alle de Nyttiges Og alle Fremskridtets hjul og tandhjul og bøsninger Udkrystalliseres og kastes bort!« Sá-Carneiro hængte sig i Paris i 1916, og mange af de andre kunstnere og digtere, som var involveret i Orpheu, forlod byen. Pessoa blev og udgav i løbet af sine godt tredive voksne år i byen andre tidsskrifter, opfandt nye kunstretninger som sensationalismen og intersektionismen, stiftede forlag og udgav på linje med sine heteronymer digte og artikler. Men de første vilde år var forbi. Som tiden gik, voksede Pessoas renommé som intellektuel og digter (i den rækkefølge), men det gjorde hans ensomhed og alkoholisme også. Pessoa døde af skrumpelever. Inden det kom så vidt, havde han siddet i en ørken af timer på Martinho da Arcada og anet Tejo-floden bag ruden til højre. »Oh, salte hav, hvor meget af dit salt er portugisiske tårer?,« skrev Pessoa i sit sene patriotiske langdigt Mensagem (Budskab) med henvisning til, hvor mange liv, der var gået tabt på det. Mensagem var den eneste bog på portugisisk, Pessoa udgav, mens han levede. År inden havde Álvaro de Campos skrevet ‘Maritim ode’. Her står digteren entusiastisk ved havnen og drømmer om et større og mere bestialsk liv på havet hinsides Tejo. Det er det samme hav, den syvårige Fernando sejlede bort på til et ukendt land tre år efter sin fars død, efterladende en sindssyg bedstemor, og fra det han vendte tilbage som 17-årig, skolet i engelske forhold og engelsk litteratur, for at begynde sit voksenliv. Tejo-floden er der, hvor Lissabon stopper, og verden begynder. Medmindre da Lissabon er ens verden. Til vennen Sá-Caneiro skrev Pessoa:


I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

39

BOGUDDRAG

En kvinde leder efter bøger på et bogudsalg i Chiado – ét af Pessoas kvarterer i Lissabon. Foto: Ernst Schade/Polfoto


40

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

BOGUDDRAG Lissabon

»Det er som om jeg altid har siddet og ventet På, til aftalt tid, at få dig at se Komme ind på Arcada, denne café; Som ligger yderst på kontinentet;« Ellers mødtes forfatterne og kunstnerne mest på et par cafeer på Rossio-pladsen, som ikke findes længere. Som ung kom Pessoa også på A Brasileira på Rua Garrett. Den står der til gengæld endnu, endda med en bronzestatue af digteren udenfor, som mange turister lader sig fotografere ved. Her kan man også gå ind og få sig en ganske udmærket espresso ved disken i det flotte barlokale. Statuen er ikke den heldigste. Det er til gengæld José de Almada Negreiros’ maleri af Pessoa fra 1954, som en overgang hang på endnu et hedengangent Rossio-etablissement, restauranten Irmãos Unidos, og som i skrivende stund findes i Casa Fernando Pessoa, som vi kommer til senere. På maleriet ses futuristen Pessoa ved cafébordet med kaffekop og andet nummer af Orpheu. Det er holdt i orange farver og domineret af gulvets harlekintern, panelernes kvadrater bag ham og et lys, der også delvist falder som et stort kvadrat og indrammer digteren. Alle disse geometriske figurer abstraherer i Pessoas ånd den portrætterede til noget sært uvirkeligt. Skarptegnet og skarpsindigt stirrende ud i rummet giver det os Pessoa splittet som altid, på den ene side latineuropæisk café-intellektuel, på den anden engelsk og korrekt påklædt kontorist.

Gaden Lige bag Martinho da Arcada, klemt inde i Baixas moderne grid imellem de større gader Rua da Prata og Rua dos Fanqueiros, løber Rua dos Douradores, en lang, smal og anonym gade. Navnet Rua dos Douradores løber som et sonort melankolsk omkvæd igennem Rastløshedens bog. Det var her, Bernardo Soares arbejdede, og sikkert også her, han indtog sine måltider på mezzaninen, andenetagen, måske

på den upåfaldende Restaurante Pessoa oppe imod Praça da Figueira, hvor Pessoa også ofte kom. Forordet til Rastløshedens bog antyder, at de to er løbet på hinanden sådan et sted. Det er også her, det bliver klart, at det med at følge i en digters fodspor igennem byen ikke er et mål i sig selv, men en anledning til at opleve byen på en ny måde, en måde at lade sig føre ad veje, man måske ellers ikke ville være gået. For der er ingenting at se på Rua dos Douradores. I hvert fald ikke før man indstiller sin opmærksomhed på det upåfaldende, som er så påfaldende en del af Pessoas person, og måske også af Lissabons måde at være by på. På Rua dos Douradores midt i Baixa sker der så lidt, at flokke af duer kan slå sig ned på vejbanen og pikke krummer og frugtrester og lette igen, når det passer dem. Man kan lade blikket vandre opefter og beundre den rige variation af støbejernsaltaner, lade sig overraske af lyset, hver gang et af Baixas tværgående strøg åbner den smalle gade i en slags torv, og Elevador de Santa Justa åbenbarer sig til den ene side, eller man kan kigge ind ad vinduerne til diverse alternative småbutikker. I Rua dos Douradores er der så lidt at se på, at man får øjnene op for det, man normalt overser: byens vældige højt hævede gadelygter, et par brosten, der mangler i gadebelægningen, eller brandhanerne, der ligner noget fra det ydre rum. Man overtager flanørens blik, og Pessoa var en ægte europæisk flanør. Hvordan oplever man en by? Man kan sætte sig et centralt sted, uden for en café for eksempel, og lade verden passere forbi, synke ned i stedet, bilde sig ind at indgå i dets stofskifte. Eller man kan bevæge sig rundt i byen, vandre på kryds og tværs af den, skridte den af med sine fodsåler, væve et mønster af ruter igennem den. Man kan ikke mindst skaffe sig rutiner. Gøre de samme ting igen og igen, indtage sin frokost et bestemt sted hver dag, købe sin avis i lige dén kiosk på præcis det samme tidspunkt. Det kan man som besøgende, men

man kan det i endnu højere grad – man kan næsten ikke undgå det – hvis man bor i byen over længere tid. At opleve en by kræver ikke hårdt koncentreret arbejde, sådan som nogle turister synes at tro. Det er ikke, som hvis man skal udføre en opgave eller studere en seværdighed. Det er snarere som at opleve arkitektur eller høre popmusik, noget, man gør uden at tænke over det. Man er adspredt. Man foretager sig det, man nu foretager sig, imens byen umærkeligt kryber ind under huden på én: »på vej gennem Rua Do Ouro tænkende på alt andet end Rua Do Ouro,« som Álvaro de Campos skriver i sin ‘Hilsen til Walt Whitman’. Pessoa gik ad de samme gader i tredive år, på billederne som sagt altid i bevægelse fra et sted til et andet, ad de samme veje frem og tilbage, op og ned på det ikke voldsomt store areal, som udgør det centrale Lissabon. En fodgænger, en peripatetiker af en afdød guds nåde. På nogle af billederne fornemmer man farten, men også samtalen med den, han nu har slået følge med. Som med antikkens filosoffer, der gik for at tænke og samtale, men også som en moderne flanør, som bærer hele byens nerveliv udenpå, og som inkarnerer dens – ja, netop – rastløshed. Det er det alternativ, Pessoa giver os til museumsbesøgene og sightseeingbusserne: Gå og tænk på noget andet. Bliv ved med at gå, trask de samme kvarterer tynde den ene dag efter den anden, gør de samme ting hver dag. Byens liv er gadens liv. Gaden er et mikrokosmos: »Ligesom hele resten af menneskeheden vil jeg altid være fra Rua dos Douradores,« skriver Bernardo Soares. Fra Rua dos Douradores kan vi følge Pessoa over Rossio-pladsen, en mand, der på en af de mange tegninger af ham i bevægelse, kaster ikke færre end tre skygger: Caeiro, Reis og Campos. Måske går han i dag op ad Rua do Carmo i pladsens sydvestlige hjørne, den, der fører op til Rua Garrett, hvor A Brasiliero,

cafeen med statuen, ligger. Her kan vi lade ham hvile og selv tage en afstikker til venstre lige inden cafeen ad Rua Serpa Pinto. Små hundrede meter henne ad gaden ligger torvet Largo de São Carlos, hvor Pessoa blev født i nummer 4, 4. sal tv. Der er en mindetavle og endnu en ikke ubetinget vellykket skulptur af Pessoa, hvis hoved er en udslået bog, der vender den gale vej. Tilbage på Rua Garrett kunne man tænke sig, at den ikke længere helt unge Pessoa er på vej til huset i Rua Coelho da Rocha nummer 16, 1. th., hvor han boede med sin mor og sin søster de sidste 15 år af sit liv. Det er en god halv times spadseretur vestpå i retning af Nationalforsamlingen og derfra nordover imod Estrelaparken. Ved parkens nordvestlige udgang går den lille Rua da Estrela op og møder Rua Coelho da Rocha.

Huset Her ligger i dag Casa Fernando Pessoa, et lille fint museum og litteraturhus (så endte vi alligevel på museum som ’rigtige’ turister.) På øverste etage findes et Dreamatorium, hvis installationer leder den besøgende ind i Pessoas verden via en skønsom blanding af film, lyd, fotografier, tegninger og tegnefilm. Begynd der. Etagen nedenunder huser et forskningsbiblitotek, nedenunder det kan man opleve en rekonstruktion af Pessoas kammer, og i stuen er der butik og en udstilling af tegninger, fotografier og malerier. Museet har i øvrigt også en glimrende hjemmeside. Hvis man ikke kender Pessoa i forvejen, og også selv om man gør, så lærer man ikke så lidt af at blive hængende et stykke tid i Dreamatoriet. For inkarnerede Pessoa-fans er højdepunktet imidlertid trækisten i hans kammer. Det var den, man efter hans død fandt fyldt til randen med upublicerede manuskripter, hvoraf mange stadig ikke er udgivet, og endnu flere bliver ved med at plage udgiverne, fordi det ikke altid er lige let at fastslå, hvem det nu


I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

41

Netop udkommet

BOGUDDRAG Et par kysser i en passage, der forbinder de to kvarterer Baixa og Alfama i det centrale Lissabon. Foto: Holger Leue/Polfoto

Annette Birkmann sagde farvel til et ulykkeligt ægteskab og et vellønnet advokatjob, og tog på en ensom og lang motorcykelrejse gennem det sydamerikanske kontinent for at komme nærmere en ægte form for lykke og andre forestillinger om succes.

Køb bogen på butik.information.dk

FAKTA

Vide Verden Lissabon

× Teksten er et uddrag af ‘Digteren – Lissabon oplevet igennem Fernando Pessoa’, af dr.phil. og lektor i nordisk litteratur ved Aarhus Universitet Dan Ringgaard. × Vide Verden Lissabon er netop udkommet på Aarhus Universitetsforlag.

livlige pseudonymer. Han spadserede ligesom Pessoa dagligt rundt i en af Europas mindre hovedstæder, begge havde i øvrigt én eneste kort og platonisk forelskelse bag sig, og den danske filosof og flanør vandrede efter sigende fra pult til pult om natten fra det ene manuskript til det andet, fra det ene pseudonym til det andet. Idéen om, at man må vælge, hvem man er, fordi det ikke længere er givet eller kommer af sig selv, er Kierkegaards idé. Det er den tanke, Pessoa tog konsekvensen af, en konsekvens, som – med et udtryk lånt fra Campos – var stik modsat af hvad som helst, Kierkegaard ellers troede på. I ‘Tobaksforretning’ ligger Campos i pendulfart imellem sit skrivebord og sit vindue, imellem sine metafysiske spekulationer, som han kalder dem, og så den konkrete verden udenfor, personificeret af tobaksforretningens ejer og Campos’ ven Esteves, som til slut i digtet hilser på nede fra gaden. Det er den slags spekulationer, Pessoa leder os hen imod. Til spørgsmål om, hvem – og hvor mange – vi er, og til, hvad der overhovedet er og ikke er. De heteronymer, som Pessoa drømte, fik en form for realitet. Det virker meningsløst at insistere på, at de bare var opspind. De er snarere passager imellem fantasi og virkelighed, en måde at holde ideernes verden og tingenes verden i bevægelse på, så begge blev større af det, på én gang klarere og mere mystiske. Var de udslag af en ensom mands fantasier? Givetvis. Det, der måske begyndte som et avantgardistisk stunt i forlængelse af barndommens fantasivenner, blev Pessoas måde at udfylde ensomheden på, hans måde at udholde sin egen begivenhedsløse eksistens. De var også en form for langsomt selvmord. Manden, der stred over Rossiopladsen og kastede tre skygger, blev selv en skygge, jo virkeligere den verden, han drømte, blev.

4 måneder på højskole, derefter mulighed for arbejde i Østrig i skisportssæsonen. I løbet af de 4 måneder på højskolen får du for alvor fyldt din sociale og sproglige værktøjskasse op. Vores østrigske partnere lægger stor vægt på, at dine sprogkompetencer er i orden. Især tyskkundskaber er i høj kurs, hvorfor vi bl.a. tilbyder tysk som linjefag.

K dr om V øm d ih u ar me ik no stu ke ge di ind t et p m ? å eg et be dr e:

lige er, der har skrevet den og den tekst. Her finder man også Álvaro de Campos’ af ham selv besungne skrivemaskine og den pult, ved hvilken Pessoa i en vild inspiration første gang drømte sine heteronymer og i ét ryk skrev det meste af Alberto Caeiros Fårehyrden. Kaster man blikket ud af vinduet, kan man passende genkalde sig Campos’ mest berømte digt, ‘Tobaksforretning’. Det handler om at sidde inde og kigge ud, om huset og gaden, om den virkelighed af alting, man kan kaste sig ud i, og om de drømme og idéer, man kan huse i sit hoved, indtil de forsvinder og bliver til intet. For en dansker er det fristende at trække en linje fra Pessoa tilbage til Søren Kierkegaard. Kierkegaard skrev godt nok ‘kun’ under pseudonymer, men det var dog temmelig

Højskolen Østersøen har europæisk fokus, og derfor har vi også engelsk som arbejdssprog. Få optimeret din sprogpakke og få et fedt højskoleophold, hvor du møder mennesker fra hele Europa!

HØJSKOLE

+ JOB I ØSTRIG + SKILÆRER + TJENER / GEARBIX

+ WAGRAIN-OMRÅDET = FEDT SABATÅR

Kursusstart: 30. august

VIL DU VIDE MERE? Kontakt os på 74 62 47 00 eller adm@hojoster.dk

by Højskolen Østersøen

Skibumsprojektet på Højskolen Østersøen er et tilbud til dig, der vil kombinere et højskoleophold, med et efterfølgende job i den østrigske skisportssæson. I samarbejde med vores østrigske partnere formidler vi job som skiinstruktører, tjenereog servicepersonale samt i gearbutikker. Besøg www.skibums.info og se mere om projektet – det bliver en oplevelse for livet! I samarbejde med Salzburger Berufsschilehrer & Snowboardlehrer Verband

www.hojoster.dk Flensborgvej 48-50 | DK-6200 Aabenraa | +45 74 62 47 00


42

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

MIN BY Berlin Michelle Arrouas viser rundt i Berlin

Omkring Kotti

RUNDVISNING Drikke Caféen ORA på Oranienplatz er perfekt, uanset hvilket tidspunkt på dagen man kigger forbi. Om morgenen kan man læse avis og spise pocherede æg på surdejsbrød i det smukke, gamle lokale, om eftermiddagen kan man nyde en aperitif ved et bord i solen, og om aftenen bliver menuen suppleret af et seriøst cocktailkort.

Med sin afslappede atmosfære, sine kunstneriske ambitioner og kaotiske pladser er Berlin let at forelske sig i, fortæller Michelle Arrouas, der bor i Kreuzberg, ét af byens store indvandrerkvarterer

Tænke Historien er synlig overalt i Berlin, men ingen steder i samme grad som dér, hvor Muren gik. Gå en tur i ingenmandslandet mellem de to mure, der udgjorde Berlinmuren, og se hvordan visse dele er groet til, mens moderne luksuslejligheder skyder op andre steder. Drive Park am Gleisdreieck er en udendørs forlystelsespark for folk med hang til sportslig udfoldelse; samtlige aldersgrupper og sportsgrene er repræsenteret i parken, der ligger hævet over det omkringliggende terræn på et tidligere togspor. Spise Berlins rige flygtninge- og immigranthistorie har medført et overdådigt udvalg af forskelligartet takeaway – fra vietnamesisk suppe til tyrkisk köfte – men snyd af den grund ikke dig selv ikke for et anderledes tysk måltid på den eksperimenterende Michelin-restaurant Nobelhart & Schmutzig.

Af Michelle Arrouas

J

eg flyttede til Berlin sidste sommer på grund af et tilfældigt møde. Jeg kom hertil første gang nogle måneder før for at besøge en mand, jeg havde mødt i en lufthavn på vej til New York, hvor jeg dengang boede. Efter tre forårskulrede weekender forelskede jeg mig simultant i Berlin og i berlineren, og jeg slog mig ned i hans kvarter omkring pladsen ved navn Kottbusser Tor – i folkemunde kaldet Kotti – i indvandrerkvarteret Kreuzberg. Pladsen er hektisk, larmende og rodet, med brede gader og en vilter energi, der for mig er essensen af Berlin. Som var den et amfiteater i beton er den cirkelformede plads indrammet af en række højhuse med boliger til berlinere med begrænset indkomst, og den bliver skåret over af det højtliggende Ubahn-spor med konstant trafik af skramlende gule metrovogne. Et af pladsens hjørner har fået kælenavnet ’Medikamenten-Markt’ – ’medicinmarkedet’ – på grund af det store antal junkier og pushere, der handler på hjørnet, mens hjørnet overfor er ren idyl med et lille

springvand, grønne bænke, kirsebærtræer og evig fest foran baren Südblock. Der ligger tyrkiske købmandsbutikker og köfte- og dönerkebab-restauranter hele pladsen rundt, og hipstere danser og drikker natten væk på barer som Monarch, Paloma og Fahimi, der har halvt skjulte indgange og ligger på 1. sal med udsigt til U-bahn-sporet og det kaos, der hver nat er på Kotti. Jeg boede i New York og Hong Kong i årene før jeg flyttede til Berlin, og det har i høj grad påvirket mit syn på byen. Jeg kan savne det ubønhørlige ambitionsniveau, der driver New York, ligesom Hong Kongs sci-fi-agtige jungle med højhuse og tropenætter virker meget langt væk, når jeg en mandag formiddag spadserer gennem Görlitzer Park og ser folk sidde i solen og drikke øl eller den allestedsnærværende energidrik Club Mate. Men Berlin kan noget andet; billig husleje og lave leveomkostninger har tiltrukket mange kunstnere siden Murens fald, og da det er så meget billigere at bo her end i London, Paris eller New York, kan folk hellige sig deres kunst i stedet for at arbejde som bartendere for at tjene til huslejen. Det er populært at skose Berlin – og især de tilrejsende kunstnere –

for mangel på ambition og rygrad, men det er ikke min erfaring. Når jeg mødes med min veninde Manon for at arbejde i et af startup-scenens mange ‘coworking spaces’, bruger hun pauserne på at skrive på sin roman; hver gang jeg har drukket kaffe med min veninde Rebecca, har jeg malerpletter på tøjet, fordi hun kommer direkte fra sit atelier; og når min kæreste vågner om morgenen, har han knap tålmodighed til at drikke kaffe, før han vil i studiet og forberede næste koncert. Gentrificeringsdebatten fylder meget i Berlin for tiden, efter at huslejerne er eksploderet, i takt med at turister, expats og flygtninge er strømmet til byen. Kvartererne ændrer sig så hurtigt, at Google ikke kan følge med: Det vaskeri, der ifølge Google Maps skulle ligge i min bygnings stueetage, er blevet til endnu en ’third wave coffeeshop’, og inden Google kommer forbi næste gang, har den sikkert skiftet ejer og koncept igen. Det er netop blevet forbudt at udleje hele lejligheder på Airbnb for at undgå, at normale lejligheder tiltænkt byens borgere bliver udlejet til turister, der har råd til at betale overpris for dem. Som nytilflyttet udlænding er jeg en del af problemet, og det kan godt være svært at navigere i. Ifølge nogle

Der er fristadsstemning flere steder langs Landwehrkanal i det centrale Berlin. Foto: Michelle Arrouas

er en skandinav som jeg, der tjener penge derhjemme og bruger dem i Berlin, en slags moderne kolonist; andre mener at tilstrømningen sikrer den fattigste storby i Tyskland hårdt tiltrængte euroer. Der er noget euforisk ved at se det blive sommer igen efter at have gennemlevet en lang, grå vinter i Berlin – på grund af de mange betonhuse og fastlandsklimaet virker vintrene her endnu længere og mørkere end i København. Men når kastanjetræerne blomstrer som nu, kan man ikke se betonen for bar skønhed, og så er alt tilgivet. Efter at have tilbragt de sidste mange år i min kuffert og rastløst flyttet rundt mellem kontinenterne, havde jeg ikke troet, at jeg ville være her, når det blev forår igen. Men Berlin har alle de ting, der gør det let at blive hængende – ikke kun på grund af Kotti. Michelle Arrouas er forfatter til byguiden ‘Small wonders of Berlin’, der netop er udkommet.

Danse Klubben Berghain er et tempel for festglade club kids, men har man lyst til at danse til noget, der er lidt mere mainstream, kan man tage på Prince Charles, hvor DJ’ene spiller hiphop, pigerne har stiletter på, og baren ligger nedsænket i et tørlagt svømmebassin.

YDERPUNKTER Oplev Berlin består af heftig trafik, brede veje og beton, men der gemmer sig også grønne oaser overalt. Ved Engelbecken kan man nyde solen sammen med berlinerne på græsset foran den gamle murstensbygning, hvor der kan købes både is og andre forfriskninger.

Undgå Alexanderplatz er rodet og grim, og køen til at komme op i Fehrnsehturm er som regel længere end tårnet selv. Hvis du vil se Berlin fra oven, så besøg i stedet en af tagterrasserne på Hotel de Rome, Hotel AMANO eller 25Hours Hotel Bikini Berlin.


INTRODUCERER NU

EN HELT NYUDVIKLET SOLSERIE

· · ·

STAY BEAUTIFUL - til ansigt STAY OUTSIDE - til krop STAY COOL - after sun

SOLCREMERNE BESKYTTER MOD BÅDE UVA OG UVB OG GIVER DIG SAMTIDIGT EN ANTI-AGE KUR. AFTER SUN VIRKER AKTIVT KØLENDE OG PLEJENDE - OG VIRKER DESUDEN SOM MYGGEBALSAM.

SE HVOR MEGET SOLEN KAN SKADE

!

Vores scanningsbilleder viser hudens indre. I den solskadede hud ses tabet af collagen og elastin, som store sorte områder, der viser slap hud. HUD MED SOLSKADE

HUD UDEN SOLSKADE

Hudens indre overflade

Du kan på www.beaute-pacifique.com se, hvor du kan finde vores konsulenter og booke tid til en gratis ultralydscanning. Se din egen huds solskade og få hjælp! Made In Denmark Udviklet og produceret i Danmark

www.beaute-pacifique.com


44

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

MIN BY London Mette Rodgers viser rundt i London

En by af landsbyer

RUNDVISNING

London samler mennesker og kulturer fra hele verden, fortæller Mette Rodgers, der selv bor i en af byens mange mindre ‘landsbyer’ – med mulighed for alt fra polsk kunst til vietnamesiske kyllingeretter

Drikke The English Restaurant i Spitalfields tæt på Londons finansdistrikt er en yderst charmerende café (og restaurant) med godt hjemmebag (og mad i øvrigt) – og så er restauranten nabo til det hyggelige Old Spitalfields Market. Tænke Jeg elsker The National Portrait Gallery ved Trafalgar Square med dets overskuelige, tematiske særudstillinger. Jeg har netop set ‘Russia and the Arts – The age of Tolstoy and Tchaikovsky’, der kan opleves juni med. Drive Chiswick House and Gardens er en charmerende park en halv time fra centrum med et rigt fugleliv og forskellige rum for udfoldelse, hvad end man er børnefamilie, hundeejer, cricketspiller, historie- eller haveelsker. Spise Britisk mad har gennemgået en revolution, siden jeg sidst boede her i 1990’erne. De fleste pubber serverer i dag god, hjemmelavet mad, frem for fortidens opvarmede færdigretter. En af byens ældste er Ye Olde Cheshire Cheese, hvor blandt andet Charles Dickens kom.

Af Mette Rodgers

J

eg flyttede til London som nygift i 2004 med min britiske mand, og det var her, vi fik vores første barn et års tid senere. Dette blev dog et kort ophold, da vi takkede ja til en udstationering i Moskva i tre år, så det var først i april 2009, vi for alvor slog os ned i byen – nu med to børn. London var dengang et kompromis. Det var ikke et valg drevet af en voldsom lyst til at vende tilbage til ’civilisationen’ efter en årrække i udlandet; inden Rusland havde det været Gaza, hvor vi mødte hinanden, og for min mand var listen længere. Nej, at flytte til London var primært et rationelt valg, fordi vi havde fået børn og havde truffet en beslutning om at tilbyde dem en stabil opvækst frem for expat-livet med en ny udstationering hvert andet-tredje år. Det var den by, hvor det var mest sandsynligt, at vi begge kunne finde arbejde, og vi havde desuden besluttet, at vi ville holde os væk fra krigszoner som Gaza, Irak og Tjetjenien, hvor vi havde arbejdet, inden vi blev forældre, og derfor var vi begge på udkig efter nye stofområder. Mens jeg kastede mig over britisk og europæisk politik for Information, valgte

min mand at skifte journalistikken ud med et liv som forfatter, universitetsunderviser og –forsker. Alligevel var valget af London for mig indløsningen af et løfte, jeg havde givet mig selv tilbage i 1990’erne, hvor jeg tilbragte et halvt fjumreår i byen med at servere pints på The King & Keys i Fleet Street. Jeg boede under usle forhold i et utæt, koldt delehus i Finsbury Park i det nordlige London med unge fra hele verden. Jeg havde stort set ingen penge (jeg husker tydeligt, at jeg fik tre pund og en penny i timen), men jeg elskede det! Og da jeg rejste hjem for at påbegynde min uddannelse, lovede jeg mig selv, at jeg ville vende tilbage til byen en dag. Mit liv er knap så usselt nu – men jeg elsker det stadig. Og af samme grund. London er en af verdens mest multikulturelle byer, og det miks af forskellige sprog, kulturer, kulinarisk mangfoldighed og erfaringer, som indbyggerne kommer med, er berigende og fascinerende. Jeg elsker at gå en tur langs Themsen og se familier fra Mellemøsten sidde i store grupper og grille, præcis som jeg husker, at de gjorde det i Gaza. Jeg elsker at få indbydelser til polske kunstnere på det nærtliggende Polske Kulturcenter eller at finde ingredienserne til min vietnamesiske

kyllingeret i Thai Smile Supermarket i Hammersmith. Og jeg elsker at være dansk i London. At introducere mine piger til juletræsfest, fastelavn eller Sankt Hans i Den Danske Kirke, at tage med danske veninder til Kim Larsenkoncert i Shepherd’s Bush eller nyde skandinaviske delikatesser i The Scandi Kitchen ved Oxford Street. Modsat mine unge dage bor jeg i dag i det mindre ’autentiske’, men mere familievenlige Vestlondon. Min nabo er nu en park med et aristokratisk hus frem for et fodboldstadium. Der er træer langs hovedgaden og ramper ind til alle butikker og cafeer for områdets mange yummy mummy’er. Det er fedt på en anden måde. London er på grund af sin størrelse reelt en mosaik af landsbyer, der ligger klos op ad hinanden. Her i vores lille landsby er der alt, hvad man har brug for: dagligvarebutikker og delikatesser, restauranter, pubber og bagerier, tøjbutikker, genbrugsbutikker og fem boghandlere. Svømmehal, fitnesscenter og et lille teater. Primary- og secondary-skoler. Der er med andre ord ingen grund til at forlade området, før man skal på universitetet. At rejse ud af dette landsbyliv er

Lokal markedsstemning på Old Spitalfields Market. Foto: John D. McHugh/Polfoto

Danse The Crazy Coq Cabaret & Jazz Club er et intimt spillested med en håndfuld borde, en lille scene og et blandet liveprogram i hjertet af Londons West End.

YDERPUNKTER dog mit arbejde, og der er da også et væld af rigdom derude. Lækre markeder i Camden og Portobello Road; gratis debatter på nogle af verdens bedste universiteter og tænketanke; scenekunst i alle prisklasser og på alle mulige lokaliteter fra de klassiske koncertsale til parker og torve. Måske på grund af al denne skønhed var min mest chokerende oplevelse i London, da jeg i arbejdsøjemed rejste til Sydlondon på udkig efter ’Broken Britain’ og endte med at interviewe nogle unge, der kæmpede for at komme ud af det bandeliv, der truede med at ødelægge deres fremtid. Deres ’landsby’ var fuld af stoffer, kriminalitet og en tung social arv. London er kontrasternes by – på en og samme tid et mønstereksempel på, hvordan en multietnisk by får mest muligt ud af sine mange talenter, og på samme tid et sørgeligt eksempel på politisk fiasko overfor samfundets svageste. Mette Rodgers er Informations Europa-korrespondent med base i London.

Oplev En sommeropera i Holland Park tæt på Kensington Palace. Blandt andet spiller Puccinis ’La Bohème’ i juni. Undgå Madame Tussauds: masseproduktion af voksskulpturer, som turistguiderne af en eller anden grund promoverer, men som ingen lokal ville spilde penge på.


Barcelona

fra

Nice

fra

495

dkk /one way

Prag

fra

646

dkk /one way

London Berlin

fra

Helsinki

fra

399

386

dkk /one way

1.034 fra

Bornholm

dkk t/r

1.454 fra

dkk /one way

dkk t/r

599

Transsylvanien

dkk /one way

fra

187

dkk /one way

Vi tager forbehold for udsolgte afgange, ændringer og trykfejl. Priserne er indhentet ved flyselskaberne og er pr. person. Vi gør opmærksom på at der er et begrænset antal flybilletter

OTTE SPÆNDENDE NYHEDER Med de otte nye ruter tilbyder Billund Airport direkte forbindelse til mere end 90 internationale destinationer. Med næsten 3 mio. passagerer om året er vi i høj grad hele Vestdanmarks internationale lufthavn. bll.dk

mød os på facebook


46

I N F O R M AT I O N IVERDEN MAJ 2016

AFVEJE New Hampshire Illustration: Mia Mottelson/iBureauet

Ingen adgang For udenlandske journalister er det næsten umuligt at komme ind til Donald Trumps vælgermøder. Men også mange fans går forgæves, simpelthen fordi de er for mange Af Martin Burcharth

A

llerede på et tidligt tidspunkt i dette års amerikanske primærvalg stod det klart, at Donald Trumps kampagne behandlede den amerikanske og udenlandske presse fundamentalt anderledes end nogen anden præsidentkandidat i nyere tid. Til andre kandidaters vælgermøder var det nok bare at vise sit pressekort for at blive lukket ind. Hos Trump skulle man søge om akkreditering, og afslag blev givet ud til højre og venstre. Generelt kom de amerikanske journalister ind, men de blev stuvet sammen i et afgrænset område uden mulighed for at kontakte vælgerne. Udenlandske journalister blev med nogle få undtagelser konsekvent forment adgang. I Iowa dukkede jeg for eksempel uanmeldt op til et Trump-vælger-

møde og fik marchordre af Secret Service, allerede mens jeg stod i kø, selv om der synligt var masser af plads til pressen. I første del af valgkampen fik alle journalister et afslag med enslydende formuleringer, men det ændrede sig i New Hampshire i februar, hvor de udenlandske journalister fik at vide, at »nationale og lokale medier« for fremtiden ville have »fortrinsret«. Den type forskelsbehandling har jeg aldrig oplevet, og jeg har dækket amerikanske valgkampe siden 1984. Udenlandske korrespondenter havde to muligheder. Enten kunne de skjule kamera og notesbog og snige sig ind som angivelige Trumpfans, eller også kunne de interviewe hans tilhængere udenfor. Selv det udenlandske pressecenter, der hører under Udenrigsministeriet, kunne ikke åbne nogle døre. Under en rundtur i New Hampshire i februar, arrangeret af centret, foregav nogle journalister ved et vælger-

møde i Milford at være Trump-fans, hvilket dog ikke gik så godt. En medarbejder ved Udenrigsministeriet fortalte mig, hvad der skete. »Det lykkedes for de fleste at komme forbi Secret Service og indenfor. Men så snart Trumps sikkerhedsfolk opdagede, at der var kinesere, afrikanere og indere i salen, blev de mistænkelige og smed dem ud. Europæerne fik lov at blive. De er jo hvide,« sagde hun og tilføjede: »Det viser, at Trump er en racist.« Exeter var den næste by, hvor Trump skulle møde vælgerne den dag. Jeg var igen blevet nægtet adgang til vælgermødet, men valgte at køre dertil alligevel. Byen er typisk for New England – en idyllisk hovedgade med den ene butik efter den anden bygget i røde mursten og i centrum et prægtigt rødt rådhus. Det var her, at Trump skulle tale. Udenfor indgangen og ned langs hovedgaden snoede sig en 4-500 meter lang kø af folk, der havde ventet i timevis på at komme ind. Flere havde fået stukket et skilt i hånden, hvorpå der ildevarslende stod: ‘Don’t trust the Liberal Press’. Håndværkeren Roberts Beals, en smilende herre, stod afsides fra køen, tæt opad et skilt med en kort

oversigt over byens historie. »Da jeg så den lange kø her tidligt i morges, opgav jeg,« fortalte han mig. Beals gav samme forklaring på sin støtte til Trump, som jeg havde hørt mange gange i valgkampen. »Det er rigtigt, at han skråler. Men han siger lige præcis det, vi jævne folk tænker. Vi er bange for, at flygtninge fra Syrien er terrorister. Trump er god til at tjene penge og indgå handler. Jeg tror, han vil skaffe masser af nye jobs. Jeg vil af-

Flere havde fået stukket et skilt i hånden, hvorpå der ildevarslende stod: ‘Don’t trust the Liberal Press’

gjort stemme på ham.« Inden Beals nåede at blive færdig, skete der noget usædvanligt. En midaldrende fyr kom hen til os og præsenterede sig som aktiehandler i byen. »Jeg ved alt om Trump. Jeg voksede ligesom ham op i Brooklyn og kender alt til den type ejendomsmægler,« sagde Jim McCahan. »Trump er ikke til at stole på. For ham er en kontrakt ikke mere værd end det papir, den står skrevet på. Hans forretninger er luftkasteller.« Aktiehandleren leverede en længere svada mod folkeforføreren og svindleren, mens håndværkeren lyttede andægtigt. Til sidst erklærede han sig tilhænger af Bernie Sanders. Beals var tydeligt rystet. »Nå, det vidste jeg ikke. Jeg må hellere orientere mig bedre, inden jeg stemmer,« sukkede han. Så begyndte blå lys at blinke. Trump var ankommet i en længere kortege af biler og stod ved en sideindgang til rådhuset og vinkede i retning af os. Ingen af de to herrer besvarede hans hilsen. Martin Burcharth er Informations korrespondent i USA med base i New York.


STOLEN DU VIL HJEM TIL

Vestergaard Møbler København Torvegade 55-57, Tlf. 32 57 28 14

Lyngby Jernbanepladsen 19-23, Tlf. 45 87 54 04 VESTER-MOEBLER.DK

Næstved Merkurvej 3, Tlf. 55 77 49 49

Holbæk Tåstruphøj 46, Tlf. 59 45 45 45


1799,-

599,1599,Fjällräven Stina & Sten Jacket Dame & herre. Softshell i G-1000 Lite.

Fjällräven Mens Skogsö Jacket Hoftelang friluftsjakke.

Fjällräven High Coast Dress Let sommerkjole.

799,1699,-

1199,Fjällräven Karl & Karla Zip-Off Dame & herre. Aflynelige ben.

319,Fjällräven Men’s Keb Trousers Bukser m/ forstærkninger.

Fjällräven Men’s Ruaha Shorts Shorts i G-1000 Lite.

FRILUFTSLAND BUTIKKER: KØBENHAVN Frederiksborggade 50-52 LYNGBY Lyngby Hovedgade 49B ROSKILDE Karen Olsdatters Stræde 4 ODENSE St. Gråbrødrestræde 6 KOLDING Jernbanegade 1E AARHUS Østergade 30 AALBORG Bispensgade 34

Fjällräven Men’s Keep Trekking T-shirt T-shirt med tryk på front.

BRAND STORE WEBSHOP: KUNDESERVICE:

KØBENHAVN K Frederiksborggade 44

www.friluftsland.dk 33 14 51 50 | info@friluftsland.dk

iVerden // Maj 2016  

Denne gang går turen til Spanien – til San Sebastian i Baskerlandet, som i år er Europæisk Kulturhovedstad, til Barcelona, hvor modkulturen...

Advertisement