Dans l'effervescence de la saison Printemps-Été 2024, Ibride s'épanouit telle une promesse de renouveau. Imprégnée d'une énergie résolument optimiste, notre nouvelle collection incarne l'éclosion d'une élégance radieuse, évoquant des jardins en pleine germination peuplés de cactus et de ciels étoilés. Nos inspirations témoignent d’une métamorphose et donnent naissance à des créations vibrantes et pleines de vie. In the effervescence of the Spring-Summer 2024 season, Ibride flourishes like a promise of renewal. Infused with a decidedly optimistic energy, our new collection embodies the blossoming of radiant elegance, evoking gardens in full bloom populated with cacti and starry skies. Our inspirations become living witnesses to nature's metamorphosis, birthing vibrant creations full of life. Nel fervore della stagione Primavera-Estate 2024, Ibride si manifesta come una promessa di rinascita. Intrisa di un'energia decisamente ottimista, la nostra nuovissima collezione sboccia in un'eleganza radiante, evocando giardini in piena fioritura abitati da piante grasse e cieli stellati. Le nostre fonti d'ispirazione narrano il risveglio e si traducono in creazioni palpitanti e piene di vita.
collection et conditions applicables du 1er janvier au 31 août 2024 collection and conditions VALID FROM january, 1st to august, 31st 2024 Collezione e condizioni applicabili dal 1° Gennaio al 31 agosto 2024
MOBILIER
furniture / MOBILI alpaga gardenia extra-muros mobilier de compagnie
50 4 54 58
parodia magnifica gold, page 4
LUMINAIRES lights / ILLUMINAZIONE les sentiments nocturne
20 18
la divina, page 20
ART DE LA TABLE
tableware / ACCESSORI PER LA TAVOLA constellation faux-semblants galerie de portraits porcelaine collector des âmes sŒurs, page 34
10 38 32 46
OBJETS
objects / OGGETTI constellation hope the great ravens
hope, page 22
ART MURAL
wall art / ARTE MURALE constellation de bonnes mains dentelle urbaine galerie de portraits les sentiments portraits collector
10 16 24 32 20 26 aphrodite, page 28
cassiopée, page 10
10 22 14
4
|
mobilier / furniture / mobili
GARDENIA
tables & tabourets tables & stools TAVOLINI & SGABELLI design florence bourel
La maison d'édition de design Ibride s'est associée à la talentueuse Florence Bourel pour créer Gardenia, une collection de tables et d’assises. À l’image des plantes dont ils sont inspirés, les meubles Gardenia s'intègrent aussi bien sur un balcon que dans un salon. Ibride, in a graceful alliance with the talented Florence Bourel, unveils Gardenia, a collection of tables and stools. Like the plants they are inspired by, Gardenia furniture effortlessly finds its place, whether on a balcony or in a living room La casa editrice di design Ibride collabora con la talentuosa Florence Bourel per creare Gardenia, una collezione di tavolini e sedute. I mobili Gardenia, come le piante da cui sono ispirati, si integrano armoniosamente sia su una terrazza che in un soggiorno.
Les tables en version Gold ont un plateau non perforé et sont destinées à un usage exclusivement intérieur. The Gold version tables have a non-perforated tabletop and are intended for exclusive indoor use. I tavoli nella versione Gold hanno un piano non perforato e sono destinati esclusivamente per un uso interno.
mobilier / furniture / mobili
|
5
NEW!
Tabouret Cholla Stool Cholla Sgabelli Cholla
Les plateaux ajourés des tables basses révèlent une immense fleur. The perforated trays of the coffee tables reveal an giant flower. Le perforazioni nei piani rivelano un immenso fiore.
FR
en
IT
matériau : La collection est fabriquée
Material : The collection is made
en stratifié massif, un matériau offrant une résistance exceptionnelle aux conditions extérieures, en particulier dans les couleurs claires. fabrication française : Cette collection est fabriquée dans notre atelier à Besançon. Dimensions : Pour une grande variété d’aménagements, sont proposées deux hauteurs pour les tabourets et trois hauteurs pour les tables.
from high pressure laminate, an extremely resistant material for outdoor conditions, especially in light colours. This collection is made in our workshop in Besançon. Dimensions: For a wide range of setups, two heights are available for the stools and three heights for the tables.
MATERIALE : La collezione è realizzata in laminato HPL, un materiale che offre un'eccezionale resistenza alle condizioni esterne, soprattutto nei colori chiari. FABBRICAZIONE FRANCESE : Questa collezione è prodotta in Francia, nel nostro atelier a Besançon. DIMENSIONI : Per un'ampia varietà di allestimenti, sono proposte due altezze per gli sgabelli e tre altezze per i tavolini.
Usage intérieur/extérieur :
Indoor/outdoor use :
USO INTERNO ED ESTERNO :
Les multiples perforations permettent à l'eau de s'écouler.
The multiple perforations allow water to drain away.
Le molteplici perforazioni consentono all'acqua di drenare.
French manufacture :
6
|
mobilier / furniture / mobili
MOBILIER D'EXTÉRIEUR
NEW!
outdoor furniture mobili da esterno
la Parodia Magnifica 60 Table basse: Disponible en blanc mat, bleu nuit mat, rose poudré mat, vert profond mat. Utilisation intérieure et extérieure. Coffee table: Available in matte white, matte blue note, matte powder pink, matte deep green. Indoor and outdoor use. Tavolino basso: Disponibile in bianco opaco, blu notte opaco, rosa cipria opaco e verde intenso opaco. Uso interno ed esterno. Dimensions : H.50,6 x Ø.60 cm
cholla 34
la Parodia Magnifica 80
Tabouret : Disponible en noir brossé, blanc mat, amarante mat, rose fraise mat, vert fougère mat, bleu lavande mat, jaune bouton d'or mat. Utilisation intérieure et extérieure. Stool : Available in brushed black, matte white, matte amaranth, matte strawberry pink, matte fern green, matte lavender blue, matte buttercup yellow. Indoor and outdoor use. Sgabello : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, amaranto opaco, fragola opaco, verde felce opaco, lavanda opaco, giallo buttercup opaco. Uso interno ed esterno. Dimensions : H.34 x Ø.40 cm
Table basse: Disponible en blanc mat, bleu nuit mat, rose poudré mat, vert profond mat. Utilisation intérieure et extérieure. Coffee table: Available in matte white, matte blue note, matte powder pink, matte deep green. Indoor and outdoor use. Tavolino basso: Disponibile in bianco opaco, blu notte opaco, rosa cipria opaco e verde intenso opaco. Uso interno ed esterno. Dimensions : H.40,6 x Ø.80 cm
mobilier / furniture / mobili
|
7
toutes les couleurs disponibles all colours available tutti i colori disponibili
cholla 45 Tabouret : Disponible en noir brossé, blanc mat, amarante mat, rose fraise mat, vert fougère mat, bleu lavande mat, jaune bouton d'or mat. Utilisation intérieure et extérieure. Stool : Available in brushed black, matte white, matte amaranth, matte strawberry pink, matte fern green, matte lavender blue, matte buttercup yellow. Indoor and outdoor use. Sgabello : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, amaranto opaco, fragola opaco, verde felce opaco, lavanda opaco, giallo buttercup opaco. Uso interno ed esterno. Dimensions : H.45 x Ø.40 cm
8
|
mobilier / furniture / mobili
MOBILIER D'INTÉRIEUR
NEW!
iindoor furniture MOBILI DA INTERNO
Parodia Magnifica 60 gold
Parodia Magnifica 80 gold
Table basse: Utilisation intérieure. Coffee table: Indoor use only. Tavolino basso: Uso interno. Dimensions : H.50,6 x Ø.60 cm
Table basse: Utilisation intérieure. Coffee table: Indoor use only. Tavolino basso: Uso interno. Dimensions : H.40,6 x Ø.80 cm
cholla 34 Tabouret : Disponible en noir brossé, blanc mat, amarante mat, rose fraise mat, vert fougère mat, bleu lavande mat, jaune bouton d'or mat. Utilisation intérieure et extérieure. Stool : Available in brushed black, matte white, matte amaranth, matte strawberry pink, matte fern green, matte lavender blue, matte buttercup yellow. Indoor and outdoor use. Sgabello : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, amaranto opaco, fragola opaco, verde felce opaco, lavanda opaco, giallo buttercup opaco. Uso interno ed esterno. Dimensions : H.34 x Ø.40 cm
Parodia Magnifica 55 gold Table basse: Utilisation intérieure. Coffee table: Indoor use only. Tavolino basso: Uso interno. Dimensions : H.35,6 x Ø.55 cm
mobilier / furniture / mobili
|
9
"Eco-Impact" assessment guarantees low environmental and social impact. Évaluation effectuée par Eco Impact, garantissant le faible impact environnemental et social.
Valutazione effettuata da Eco Impact, che garantisce un basso impatto ambientale e sociale.
cholla 45 Tabouret : Disponible en noir brossé, blanc mat, amarante mat, rose fraise mat, vert fougère mat, bleu lavande mat, jaune bouton d'or mat. Utilisation intérieure et extérieure. Stool : Available in brushed black, matte white, matte amaranth, matte strawberry pink, matte fern green, matte lavender blue, matte buttercup yellow. Indoor and outdoor use. Sgabello : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, amaranto opaco, fragola opaco, verde felce opaco, lavanda opaco, giallo buttercup opaco. Uso interno ed esterno. Dimensions : H.45 x Ø.40 cm
10
|
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
NEW!
CONSTELLATION
DESSOUS DE PLATs MURAUX wall trivets SOTTOPIATTI MURALI design ibride
La collection Constellation d'Ibride propose des objets à double fonction : décorations murales représentant des constellations mythiques et dessous de plats fonctionnels pour un usage intensif en cuisine. The Constellation collection by Ibride offers dual-purpose objects: wall decorations depicting mythical constellations and functional trivets for heavy-duty use in the kitchen. La collezione Constellation di Ibride propone degli oggetti con una doppia funzione: eleganti decorazioni murali ispirate alle costellazioni mitiche e pratici sottopiatti pensati per un utilizzo quotidiano in cucina.
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
|
11
La Grande Ourse
FR
en
it
matériau : Les dessous de plats sont
material : The trivets are made
MATERIALE : I sottopiatti sono
fabriqués en Fenix extra mat avec des incrustations en métal doré brossé, des matériaux parfaitement adaptés à un usage intensif en cuisine. wall art : Une fois accrochés au mur, les dessous de plats se transforment en une œuvre murale représentant une des constellations mythiques.
of extra-matte Fenix with inlays of brushed golden metal, materials perfectly suited for heavy-duty use in the kitchen. wall art : Once hung on the wall, the trivets are transformed into a mural representing one of the mythical constellations. made in france : The entire set is crafted in our workshop in Besançon.
realizzati in Fenix extra opaco con inserti in metallo dorato spazzolato, materiali perfettamente adatti per un uso quotidiano in cucina. Wall art: Una volta appesi al muro, i sottopiatti si trasformano in un'opera murale raffigurante una delle costellazioni mitiche.
fabrication française : L’ensemble est réalisé dans notre atelier à Besançon.
Fabbricazione francese: L'intero prodotto è realizzato nel nostro atelier a Besançon.
12
|
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
Cassiopée
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
|
cassiopée Constellation de 5 morceaux de ciel et leurs étoiles à accrocher au mur et à utiliser en dessous de plats. Constellation composed of a set of five celestial elements with their respective stars, to hang on the wall and use as trivets. Costellazione composta da un insieme di cinque elementi celesti con le rispettive stelle, da appendere al muro e da utilizzare come sottopiatti. dimensions : Ø12 > Ø20 cm x p.1 cm
la grande ourse Constellation de 7 morceaux de ciel et leurs étoiles à accrocher au mur et à utiliser en dessous de plats. Constellation composed of a set of seven celestial elements with their respective stars, to hang on the wall and use as trivets. Costellazione composta da un insieme di sette elementi celesti con le rispettive stelle, da appendere al muro e da utilizzare come sottopiatti. dimensions : Ø12 > Ø22 cm x p.1 cm
13
14
|
objets / objects / oggetti
THE GREAT RAVENS
corbeaux décoratifs decorative ravens CORVI DECORATIVI
design r achel & benoît conver s
Durant une décennie, les Ravens nous ont fascinés. Ils reviennent sous le nom The Great Ravens, avec des dégradés de couleurs et un matériau plus écologique, le bois. La présence troublante de cette série de trois corbeaux suscite un attachement instantané, donnant l'impression de ne jamais être seul dans la pièce où ils se perchent. For a decade, the Ravens have fascinated us. They are back as The Great Ravens, with color gradients and a more eco-friendly material, wood. The troubling presence of the three ravens from the set triggers instant emotional attachment, giving the impression that one can never be alone in the room where they sit. Per un decennio, i Ravens hanno avuto un fascino irresistibile su di noi. Fanno il loro ritorno come The Great Ravens, caratterizzati da splendide gradazioni di colore e realizzati in un materiale più ecologico, il legno. La loro intrigante presenza, in questa serie di tre corvi, ci avvolge immediatamente, regalandoci la sensazione di non essere mai soli nella stanza in cui si posano.
Gustav onyx & Edgar sable
objets / objects / oggetti
|
toutes les couleurs disponibles all colours available TUTTI I COLORI DISPONIBILI
Alferd noir
FR matériau : La collection est rééditée en bouleau, une matière pérenne et écologique, avec de subtils dégradés de couleurs.
fabrication française : L’ensemble est réalisé dans notre atelier à Besançon.
it en
MATERIALE : La collezione è
material : The collection is
riproposta in legno di betulla, un materiale resistente ed ecologico, caratterizzato da delicate sfumature di colore.
reworked in birch, a durable and environmentally friendly material, with subtle colour gradients.
French manufacture :
FABBRICAZIONE FRANCESE :
The set is made in our workshop in Besançon.
Tutti i nostri prodotti sono realizzati nel nostro atelier a Besançon.
edgar, gustav & alfred Disponibles en noir, onyx et sable. Available in black, onyx and sand. Disponibili in nero, onice verde e sabbia. dimensions : h.28 x l.40 x p.12 cm
15
16
|
art mural / wall art / ARTE MURALE
DE BONNES MAINS
patères en forme de mains hand-shaped wall hooks APPENDIABITI A FORMA DI MANO design elsa pochat
Ibride s'associe avec la designeuse Elsa Pochat pour donner naissance à une ligne de patères murales en forme de mains rendant hommage au geste de l'artisan. Les éléments en marqueterie, en bois et en métal, évoquent le contact entre main et matière. Ibride joins forces with designer Elsa Pochat to give life to a line of wall hooks in the shape of hands, paying tribute to the handiwork of craftsmen. The marquetry, wood and metal details evoke the sensation when the hand meets material. Ibride collabora con la designer Elsa Pochat per creare una linea di appendiabiti da parete a forma di mano, un sincero omaggio ai gesti dell'artigiano. Gli elementi intarsiati, in legno e metallo, evocano il connubio tra la mano e la materia.
art mural / wall art / ARTE MURALE
|
17
Des mains habiles Set de 3 patères noir, or et bois Set of 3 wall hooks, black, gold & wood Set di 3 appendiabiti da parete, nero, oro e legno
FR
en
it
matériau : Fabriquées à partir
material : Made from high pressure
MATERIALE : Realizzati in laminato
de stratifié massif intégrant de la marqueterie de métal et de bois, ces patères allient solidité et élégance. Elles révèlent une esthétique singulière tout en offrant un support fiable pour des objets lourds. fabrication française : Chaque pièce est composée de matériaux de haute qualité, soigneusement sélectionnés en Italie et en Finlande. Les patères sont ensuite réalisées dans notre atelier à Besançon. système d'accrochage : L'accroche murale, simple et solide, assure une fixation robuste. dimensions : H.11 x L.25 x P.6 cm (x3)
laminate with metal and wood marquetry, these wall hooks combine strength and elegance. They reveal a unique aesthetic while providing reliable support for heavy objects.
HPL con intarsi in metallo e in legno, questi appendiabiti combinano solidità ed eleganza. La loro distintiva estetica fornisce un supporto affidabile anche per oggetti pesanti.
French manufacture :
FABBRICAZIONE FRANCESE :
Each piece is made from high-quality materials, carefully selected in Italy and Finland. The hooks are then made in our workshop in Besançon. Hanging system : The wall mounting bracket ensures a secure hold. dimensions : H.11 x L.25 x P.6 cm (x3)
Ogni pezzo è realizzato con materiali di alta qualità, accuratamente selezionati in Italia e in Finlandia. I ganci vengono in seguito realizzati nel nostro atelier. SISTEMA DI AGGANCIO : Il gancio da parete, semplice e solido, garantisce un fissaggio robusto e sicuro. dimensioni : H.11 x L.25 x P.6 cm (x3)
18
|
luminaires / lights / illuminazione
NOCTURNE luminaires lights LAMPADE
design je anne riot
nocturne h20 Dimensions : H.20 x L.30 x P.6 cm
nocturne h40 Dimensions : H.40 x L.59 x P.12 cm
nocturne h60 Dimensions : H.60 x L.88 x P.16 cm Disponibles en noir. Available in black. Disponibile in nero.
Au-delà de sa beauté sculpturale et de ses nuances chromatiques vibrantes, Nocturne est un luminaire mystérieux qui cache un secret. Tel un animal nocturne qui se révèle peu à peu, cette création éveille la curiosité et invite à la contemplation. Beyond its sculptural beauty and vibrant chromatic shades, Nocturne is a mysterious lamp that hides a secret. Like a nocturnal animal revealing itself gradually, this creation awakens curiosity and invites contemplation. Al di là della sua bellezza scultorea e delle sue vibranti sfumature di colore, Nocturne è una lampada enigmatica che cela un segreto. Come un animale notturno che si svela gradualmente, questa creazione evoca curiosità e invita alla contemplazione.
luminaires / lights / illuminazione
|
19
FR
en
it
concept : Trois lampes à poser
concept : Three table lamps with
concept : Tre lampade dalle forme
aux formes simples et épurées, ajourées de micro perforations qui, une fois allumées, révèlent un effet graphique vibrant et rayonnant. Bois au label FSC® (Conseil de Soutien de la Forêt), imprimé avec des encres certifiées Greenguard Gold et EN 71-3. Ces lampes sont fabriquées dans notre atelier à Besançon.
simple, clean shapes and microperforations that reveal a vibrant and radiant graphic effect when switched on. ECO-RESPONSIBLE : We have chosen a 100% natural material : FSC® certified wood (Forest Stewardship Council), printed with Greenguard Gold and EN 71-3 certified inks. These lamps are made in our workshop in Besançon.
VARIATEUR TACTILE :
touch dimmer :
Des dimmers tactiles dorés permettent d’allumer, d’éteindre ou de varier l’intensité des leds basse consommation. Pieds amovibles : Pieds amovibles pour deux atmosphères différentes.
Golden touch dimmers allow the user to switch on, off or dim the low energy LEDs.
semplici e raffinate, costellate da microperforazioni, invisibili quando la lampada è spenta. Quando è accesa, invece, le microperforazioni rivelano un effetto grafico vibrante e luminoso. ECO-RESPONSABILE : Abbiamo optato per materiali 100% naturali : legno certificato FSC® (Forest Stewardship Council), stampato con inchiostri certificati Greenguard Gold e EN 71-3. Queste lampade sono realizzate nel nostr0 atelier a Besançon. DIMMER TATTILI : Dei dimmer tattili dorati permettono di accendere, spegnere o variare l’intensità dei led, a basso consumo energetico. PIEDINI RIMOVIBILI : piedini rimovibili per due diverse atmosfere.
matériau ÉCO-RESPONSABLE :
Removable feet : Removable feet for two different atmospheres.
20
|
luminaires / lights / illuminazione
LES SENTIMENTS tableaux lumineux illuminated pictures LAMPADE DA PARETE
design r achel & benoît conver s
Il Divino
Les Sentiments est une collection de luminaires muraux qui fait dialoguer le marbre et la lumière. Les créations de Rachel Convers s'inscrivent dans la fascination qu’elle porte aux éléments immuables, figés dans la pierre pour l'éternité. Son art révèle la volonté de donner vie à l'inanimé. Les Sentiments is a collection of illuminated pictures that connects marble to light. Rachel Convers’s creations fall within the fascination she has with immutable things that are set in stone for eternity. Her art reveals a desire to give life to the inanimate. Les Sentiments è una collezione di lampade da parete che instaura un dialogo tra il marmo e la luce. Le creazioni di Rachel Convers riflettono la sua fascinazione per gli elementi immutabili ed eterni. La sua arte esprime il desiderio di dare vita all'inanimato.
luminaires / lights / illuminazione
|
21
La Divina
FR
en
it
matériau : Impression haute
material : High resolution
MATERIALE : Stampa ad alta
résolution sur un tissu de 75 cm de diamètre. Diffusion harmonieuse de la source lumineuse pour un effet de halo.
printing on a 75 cm diameter fabric. Harmonious diffusion of the light source for a halo effect. made in france : These lights are made in our workshop in Besançon. SENSORY DIMMER : A touch dimmer allows to change the intensity of the light. Dimensions: Ø.75 cm
risoluzione su un tessuto diffusore di 75 cm di diametro. Diffusione armoniosa della luce per un effetto alone.
FABRICATION FRANÇAISE : Ces luminaires sont fabriqués dans notre atelier à Besançon. VARIATEUR tactile : Un dimmer tactile permet de varier l'intensité de la lumière. Dimensions: Ø.75 cm
FABBRICAZIONE FRANCESE : Queste lampade sono fabbricate e assemblate nel nostro atelier a Besançon. DIMMER TATTILE : Un dimmer tattile permette di variare l'intensità della luce. Dimensioni: Ø.75 cm
22
|
objets / objects / oggetti
NEW!
HOPE broche pin spilla
design aurel rubbish
Hope est un bijou évoquant l'équilibre délicat entre puissance et fragilité. Créée par l’artiste Aurel Rubbish, elle s’affirme comme une véritable déclaration artistique. Réalisée en laiton massif sérigraphié, cette broche est une parure qui dépasse les frontières de la mode mais qui reste fabriquée en France. Hope is a jewel evoking the delicate balance between power and fragility. Created by the artist Aurel Rubbish, it asserts itself as a true artistic statement. Crafted from solid screen-printed brass, this pin is an adornment that transcends the boundaries of fashion while remaining proudly made in France. Hope è una spilla che evoca l'equilibrio delicato tra potenza e fragilità. Creato dall'artista Aurel Rubbish, si afferma come una vera e propria dichiarazione artistica. Realizzata in ottone massiccio serigrafato, questa spilla si distingue come un accessorio che va oltre le tendenze della moda, mantenendo il prestigioso marchio di fabbricazione francese.
Disponible en noir et doré, et en bleu et doré. Available in black and gold, and blue and gold. Disponibile in nero e oro e blu e oro. Dimensions : L.7 x H.8 cm
objets / objects / oggetti
|
23
en material : Solid brass, finely cut and screen-printed. Fitted with a pin, Hope can be worn over a jacket, scarf, hat or dress. made in france: Printing, assembly and quality control are carried out in our workshop in Besançon and by our local partners.
it MATERIALE : Ottone massiccio fine-
FR
fabrication française :
Matériau : Laiton massif finement
L’impression, l’assemblage et le contrôle qualité sont réalisés dans notre atelier à Besançon et chez nos partenaires locaux.
découpé et sérigraphié. Munie d’une épingle, Hope se porte sur une veste, une écharpe, un chapeau ou une robe.
mente tagliato e serigrafato. Dotata di uno spillo, Hope può essere indossata su una giacca, una sciarpa, un cappello o un vestito. FABBRICAZIONE FRANCESE : La stampa, l'assemblaggio e il controllo di qualità vengono effettuati nel nostro atelier a Besançon e presso i nostri partner locali.
24
|
art mural / wall art / arte murale
DENTELLE URBAINE art mural wall art ARTE MURALE
design aurel rubbish
Dentelle Urbaine est une collection de wall art en laiton signée Aurel Rubbish qui symbolise la fragilité de la nature qui nous entoure. Ces modules végétaux s’associent et se combinent au gré des envies et en fonction des espaces intérieurs. Dentelle Urbaine is a brass wall art collection by Aurel Rubbish that symbolizes the fragility of the nature that surrounds us. The plant and flower modules can be matched and combined as you like and according to your interior spaces. Dentelle Urbaine è una collezione d’arte murale in ottone firmata da Aurel Rubbish, che simboleggia la fragilità della natura che ci circonda. Questi moduli vegetali possono essere combinati per adattarsi a qualsiasi preferenza e spazio interno.
Belladonna, composée de 3 modules. Belladonna, composed of 3 modules. Belladonna, composta da 3 moduli. Dimensions : L.75,5 x H.47 cm L.48 x H.32 cm L.34,5 x H.38,5 cm
art mural / wall art / arte murale
|
25
La plus petite des trois pièces, Fragment, est également proposée à l’unité. The smallest of the three pieces, Fragment, is also offered individually. Il più piccolo dei 3 moduli, Fragment, è anche disponibile singolarmente. Dimensions : L.34,5 x H.38,5 cm
FR
en
it
Matériau : Laiton finement
material : Brass cut with great
MATERIALE : Ottone intagliato con
découpé. Finition polie brillante et laquée dans notre atelier à Besançon.
finesse. Polished and lacquered in our workshop in Besançon.
grande raffinatezza. Finitura lucida e laccata realizzata nel nostro atelier a Besançon. SERIE NUMERATA E FIRMATA : Ogni modulo è distinguibile grazie a un'incisione realizzata nel nostro atelier, numerato e dotato di un certificato di autenticità firmato dall'artista Aurel Rubbish. MODULARE : Grazie alle diverse radici che delimitano i moduli, può essere adattata ad ogni interno attraverso numerose combinazioni possibili.
série numérotée et signée : Chaque pièce est identifiée grâce à une gravure réalisée dans notre atelier, numérotée et pourvue d'un certificat d'authenticité signé de la main de l'artiste Aurel Rubbish. modulable : S'adapte aux intérieurs avec plusieurs combinaisons possibles grâce aux différentes racines qui bordent les modules.
numbered and signed series : Each piece is identified by an engraving made in our workshop, numbered and provided with a certificate of authenticity signed by the artist Aurel Rubbish. modular : Can be adapted to the interior with several possible combinations thanks to the different roots that border the modules.
26
|
art mural / wall art / arte murale
PORTRAITS COLLECTOR
portraits en édition limitée Limited edition portraits RITRATTI IN EDIZIONE LIMITATA design r achel & benoît conver s
NEW!
Aphrodite Rêverie
Les tableaux de la collection Portraits Collector cultivent l'élégance de l'art classique et renforcent le caractère subversif des créations Ibride. Numérotées et éditées en série limitée, ces pièces maîtresses sont pourvues d'un certificat d'authenticité signé par la designeuse Rachel Convers. The artwork in the Portraits Collector collection cultivates the elegance of classical art and reinforces the subversive character of Ibride creations. Numbered and produced in limited editions, these masterpieces come with a certificate of authenticity signed by the designer Rachel Convers. I quadri della collezione Portraits Collector coltivano l'eleganza dell'arte classica e rafforzano il carattere sovversivo delle creazioni Ibride. Numerati e realizzati in edizione limitata, questi pezzi d'autore sono accompagnati da un certificato di autenticità firmato dalla designer Rachel Convers.
art mural / wall art / arte murale
|
27
NEW!
Aphrodite Renaissance
FR
en
it
matériau : Visuel imprimé sur
material : Visual printed on a
MATERIALE : Grafica stampata su un
un panneau de papier certifié FSC® et 100% recyclable. Cadre en stratifié massif.
panel made of FSC® certified paper and 100% recyclable. Frame made of high pressure laminate.
certificat d’authenticité :
certificate of authenticity :
Les Portraits Collector sont limités, numérotés et pourvus d’un certificat d’authenticité signé de la main de Rachel Convers. fabrication française : L’impression, la découpe du cadre, l’assemblage et le contrôle qualité sont réalisés dans notre atelier à Besançon et chez nos partenaires locaux.
The Portraits Collector are limited, numbered and provided with a certificate of authenticity signed by Rachel Convers. made in france : Printing, frame cutting, assembly and quality control are done in our workshop in Besançon and at our local partners.
pannello a base di carta certificata FSC® riciclabile al 100%. Cornice in laminato massiccio. CERTIFICATO DI AUTENTICITÀ : I Portraits Collector sono in edizione limitata, numerati e corredati da un certificato di autenticità firmato dalla designer Rachel Convers. FABBRICAZIONE FRANCESE : La stampa, il taglio della cornice, l'assemblaggio e il controllo della qualità sono effettuati nel nostro atelier a Besançon e dai nostri partner locali.
28
|
art mural / wall art / arte murale
APHRODITE
NEW!
Aphrodite se déploie en une série de Portraits Collector. Chaque pièce témoigne d’une métamorphose, offrant une vision émotionnelle de cette icône intemporelle. Les états d’âmes d’Aphrodite se déclinent ainsi en trois volets, du tourment à l’apaisement. Cette collection, dévoilée en novembre 2023, annonce le début d’un cycle émotionnel. Aphrodite unfolds into a series of Portraits Collector. Each piece bears witness to a metamorphosis, offering an emotional vision of this timeless icon. The moods of Aphrodite are presented in three panels, from turmoil to tranquility. Revealed in November 2023, this collection marks the beginning of an emotional cycle. Aphrodite emerge in una serie di Portraits Collector. Ogni opera racconta la trasformazione di questa eterna icona, proponendo una profonda interpretazione emotiva. Gli stati d'animo di Afrodite si declinano in tre capitoli, dal tormento alla serenità. Questa collezione, presentata nel novembre 2023, annuncia l’inizio di un ciclo emotivo.
aphrodite renaissance
aphrodite nostalgie
aphrodite rêverie
Format M : L.56 x H.74 cm
Format M : L.56 x H.74 cm
Format M : L.56 x H.74 cm
art mural / wall art / arte murale
|
29
ALBÂTRE Les divinités de l'Olympe prennent vie dans ces créations de Rachel Convers : Téa et Elena. L'artiste, animée par le désir de donner vie à l'inanimé, a choisi de défier les limites de l'art en insufflant un mouvement subtil aux formes immobiles. Chaque portrait dévoile deux visages, révélant ainsi une dualité visuelle hypnotique. The Olympian deities come to life in Rachel Convers’s creations: Téa and Elena. The artist, driven by the desire to give life to the unanimated, has chosen to test the limits of art by instilling a subtle motion in immobile shapes. Each portrait unveils two faces, thus revealing a hypnotic visual duality. Le divinità dell'Olimpo prendono vita nelle creazioni i Rachel Convers, Téa ed Elena. Spinta dal desiderio di dare vita all'inanimato, l'artista ha scelto di sfidare i limiti dell'arte infondendo un sottile movimento alle forme immobili. Ogni ritratto rivela due volti, mostrando un'ipnotica dualità visiva.
ÉDITIONS LIMITÉES
limited edition edizione limitata
téa
elena
Format L : L.64 x H.85 cm
Format L : L.64 x H.85 cm
Size S : 1000 pieces. Size M : 500 pieces. Size L : 300 pieces. Size XL : 100 pieces. Size XXL : 100 pieces.
30
|
art mural / wall art / arte murale
SECRETS D’ALCÔVES edmée
garance
marla
Format L : L.64 x H.85 cm
Format M : L.56 x H.74 cm
Format M : L.56 x H.74 cm
ÉDITIONS LIMITÉES
limited edition edizione limitata abel
aimé
Format M : L.56 x H.74 cm Format L : L.64 x H.85 cm
Format M : L.56 x H.74 cm Format L : L.64 x H.85 cm
Size S : 1000 pieces. Size M : 500 pieces. Size L : 300 pieces. Size XL : 100 pieces. Size XXL : 100 pieces.
art mural / wall art / arte murale
|
31
LE BESTIAIRE lazy victoire
ambroise
rastignac
zhao
Format S : L.41 x H.55 cm
Format M : L.56 x H.74 cm
Format S : L.41 x H.55 cm Format XXL : L.86,5 x H.115,5 cm
Format M : L.56 x H.74 cm
le renard
chatterton
tassi
Format L : L.64 x H.85 cm
Format XXL : L.86,5 x H.115,5 cm
Format L : L.64 x H.85 cm
32
|
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
GALERIE DE PORTRAITS
plateaux-tableaux wall trays VASSOI DA PARETE
design r achel & benoît convers
Paloma
La Galerie de Portraits reflète les mille visages du monde imaginaire de Rachel Convers, qui prennent vie sur des plateaux aux allures de tableaux. The Galerie de Portraits reflects a thousand faces from Rachel Convers’s imaginary universe, which come to life on trays that look like paintings. La Galerie de Portraits riflette i mille volti dell'universo immaginario di Rachel Convers, che prendono vita su quadri che possono essere utilizzati anche come vassoi.
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
|
33
Ylva, une osmose parfaite entre humain et animal. Ylva, a perfect harmony between human and animal. Ylva, un'osmosi perfetta tra l'essere umano e l'animale.
FR
en
it
matériau : Millefeuille de bouleau
material : The trays are made
MATERIALE : Multistrato di betulla
certifié FSC® qui offre une grande résistance à la chaleur et à l’eau. fabrication française : Toutes les étapes qui valorisent le produit final sont réalisées dans notre atelier à Besançon ou chez nos partenaires locaux. La découpe des bordures est réalisée au laser. système d’accrochage : La fixation du plateau se fait à l’aide d’une patère fournie. Celle-ci permet de plaquer le plateau contre le mur et le rend facile à accrocher et décrocher.
in a FSC certified birch yarrow, a very resistant material to high temperatures and water. made in france : All the steps that enhance the final product are made in our workshop in Besançon or by our local partners. The cutting of the borders is done by laser. hanging system : The tray hung to the wall thanks to a hook included. This one ensures that the tray is well aligned to the wall and can be easily hang and unhook.
certificato FSC®, altamente resistente al calore e all'acqua. FABBRICAZIONE FRANCESE : Tutte le fasi che contribuiscono a valorizzare il prodotto finale vengono realizzate in Francia, presso il nostro atelier o dai nostri partner locali. L’intaglio dei bordi è realizzato al laser. SISTEMA DI AGGANCIO : I vassoi si appendono con un gancio in dotazione. Il gancio mantiene il vassoio contro la parete, rendendolo facile da appendere e da sganciare.
34
|
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
LES ÂMES SŒURS
Le Boudoir 3. Isild. 4. Achille. 5. The Lovebirds. Dimensions : 29 x 20 cm
Dans cette création, chaque femme présente non seulement son être physique, mais aussi son animal totem, mettant en lumière l'étroite relation qui les unit. Ainsi, les plateaux Paloma et Ylva nous offrent une représentation de la fusion entre l'humain et l'animal, où chaque trait, chaque courbe est une métaphore visuelle de la symbiose intime entre ces deux entités. In this creation, each woman presents both her physical body and her spirit animal, highlighting the close relationship that unites them. Thus, the trays of Paloma and Ylva represent the merging of humans and animals, where each line, each curve is a visual metaphor for the intimate symbiosis between the two entities.
3
In questa creazione, ogni donna non rivela soltanto la sua presenza fisica, ma anche il suo animale totem, svelando la profonda connessione che li lega. I vassoi Paloma e Ylva incarnano la perfetta unione tra umano e animale, in cui ogni linea e forma simboleggiano la simbiosi intrinseca tra queste due entità.
4
5
1
2
10
les âmes sŒurs 1. Paloma. 2. Ylva. Dimensions : 63 x 45 cm
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
médicis
petites ellipses
6. Margot. 7. Urbin. Dimensions : 52 x 50 cm
8. La Cigogne. 9. Alma. Dimensions : 46 x 31 cm
|
35
7
8
9
6
12
13 11
duos d'alcôves 10. Garance. 11. Aimé. 12. Abel. 13. Marla. Dimensions : 62,5 x 45 cm
36
|
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
Les majestueux 1. Goupil. 2. Le Loup. 3. Cornélius 4. Zhao. 5. Tassi. 6. Ambroise Dimensions : 61 x 46 cm
1
2
3
4
5
6
art de la table, art mural / tableware, wall art / accessori per la tavola, arte murale
|
37
visconti
la parade
7. Victoire. 8. Lazy Victoire Dimensions : 41 x 30 cm
9. Oopjen. 10. Maerten. Dimensions : 57 x 34 cm
7
8 9
10
12
14
11
ellipses 13
11. L'Agneau. 12. Bianca. 13. Le Renard. 14. Sapho. Dimensions : 57 x 34 cm
38
|
art de la table / tableware / accessori per la tavola
FAUXSEMBLANTS
services de vaisselle empilables Stackable table services SERVIZI DA TAVOLA IMPILABILI design r achel & benoît conver s
Yuan Osorio
Parfait point d’équilibre entre design et graphisme, la collection Faux-Semblants propose des objets à la fois uniques et multiples. Leur forme épurée se scinde en plusieurs contenants destinés aux arts de la table et révèlent un univers graphique inattendu. Perfect representation of the balance between design and graphics, the collection Faux-Semblants proposes objects which are both unique and multiple. The pure outlines of the vases are divided into many different dishes, destined for tableware, and all reveal an unexpected graphic universe. Perfetto punto di equilibrio tra design e grafica, la collezione Faux-Semblants propone oggetti unici e versatili. La loro elegante forma si divide in diversi contenitori destinati alla tavola, rivelando un sorprendente universo grafico.
art de la table / tableware / accessori per la tavola
|
39
Qing River
FR
en
it
design : Double usage : fermés, ils
design : Double use : closed,
forment un vase au design unique ; ouverts, ils dévoilent leur univers graphique. matériau : Mélamine alimentaire, finition brillante grâce au polissage réalisé à la main. Passe au lave-vaisselle. Non adapté au micro-ondes. Produit certifié et contrôlé par les réglementations européennes et internationales. boîte cadeau : Packaging cylindrique décoré avec l'univers graphique correspondant à chaque modèle.
they form a vase with a unique design; open, they reveal their graphic universe. material : Food grade melamine, glossy finish thanks to hand polishing. Dishwasher safe. Not suitable for microwave. Product certified and controlled under European and international regulations. gift box : Cylindrical packaging decorated with the graphic universe corresponding to each model.
DESIGN : Doppio uso : chiusi, formano un vaso dal design unico; aperti, rivelano il loro universo grafico. MATERIALE : Melamina alimentare, con finitura lucida grazie alla lucidatura fatta a mano. Non adatti al microonde. Prodotti certificati e controllati dalle normative europee e internazionali. CONFEZIONE REGALO : Packaging cilindrico decorato con la grafica di ciascun modello.
40
|
art de la table / tableware / accessori per la tavola
NEW!
YUAN OSORIO BLEU ET BLEU NUIT Le service de table Yuan Osorio est réédité avec deux nouvelles couleurs extérieures : les bleus inspirés des carreaux de céramique traditionnels du Portugal. À l'intérieur du service se superposent des massifs d'hortensias à une présence féminine empreinte de nostalgie. Yuan Osorio, the dinnerware set has been recreated in two brand new exterior colors: blues inspired from Portugal’s traditional ceramic tiles. Flowerbeds of hydrangeas and a female presence tinged with nostalgia are overlaid on the inside of the set. Il servizio da tavola Yuan Osorio è stato rieditato con due nuovi colori esterni: blu ispirati alle tradizionali piastrelle di ceramica portoghesi. All'interno del servizio troviamo una sovrapposizione di ortensie accompagnate da una nostalgica presenza femminile.
yuan osorio Set de 4 saladiers & 4 assiettes empilables, disponible en bleu nuit, bleu et blanc / Set of 4 stackable bowls & 4 plates, available in blue note, blue and white / Set di 4 ciotole & 4 piatti impilabili, disponibile in bianco, blu e blu notte. Dimensions : H.30 x Ø.25 cm
extra-plates osorio Set de 4 assiettes complémentaires Set of 4 extra plates Set di 4 piatti complementari Dimensions : Ø.25 cm
art de la table / tableware / accessori per la tavola
ming muse
ming china
Set de 6 saladiers empilables Set of 6 stackable bowls Set di 6 ciotole impilabili Dimensions : H.39 x Ø.22,5 cm
Set de 6 saladiers empilables Set of 6 stackable bowls Set di 6 ciotole impilabili Dimensions : H.39 x Ø.22,5 cm
|
41
42
|
art de la table / tableware / accessori per la tavola
ming alhambra
Qing alhambra
yuan alhambra
Set de 6 saladiers empilables Set of 6 stackable bowls Set di 6 ciotole impilabili Dimensions : H.39 x Ø.22,5 cm
Set de 8 plats empilables set of 8 stackable dishes Set di 8 piatti impilabili Dimensions : H.31,7 x Ø.21,6 cm
Set de 4 saladiers & 4 assiettes empilables Set of 4 stackable bowls & 4 plates Set di 4 ciotole & 4 piatti impilabili Dimensions : H.30 x Ø.25 cm
art de la table / tableware / accessori per la tavola
|
43
yuan eden
extra-plates eden
extra-plates eden 2
Set de 4 saladiers & 4 assiettes empilables / Set of 4 stackable bowls & 4 plates / Set di 4 ciotole & 4 piatti impilabili. Dimensions : H.30 x Ø.25 cm
Set de 4 assiettes complémentaires Set of 4 extra plates Set di 4 piatti complementari Dimensions : Ø.25 cm
Set de 4 assiettes complémentaires Set of 4 extra plates Set di 4 piatti complementari Dimensions : Ø.25 cm
44
|
art de la table / tableware / accessori per la tavola
yuan parnasse
Qing river
Set de 4 saladiers & 4 assiettes empilables. Set of 4 stackable bowls & 4 plates. Set di 4 ciotole & 4 piatti impilabili. Dimensions : H.30 x Ø.25 cm
Set de 8 plats empilables set of 8 stackable dishes Set di 8 piatti impilabili Dimensions : H.31,7 x Ø.21,6 cm
art de la table / tableware / accessori per la tavola
yuan narcisse
ming acqua
Set de 4 saladiers & 4 assiettes empilables. Set of 4 stackable bowls & 4 plates. Set di 4 ciotole & 4 piatti impilabili. Dimensions : H.30 x Ø.25 cm
Set de 6 saladiers empilables Set of 6 stackable bowls Set di 6 ciotole impilabili Dimensions : H.39 x Ø.22,5 cm
|
45
46
|
art de la table / tableware / accessori per la tavola
PORCELAINE COLLECTOR
assiettes en porcelaine porcelain plates PIATTI IN PORCELLANA design r achel & benoît convers
Ces assiettes en fine porcelaine du Portugal reprennent les univers graphiques de la collection Faux-Semblants, et complètent la table dans une parfaite harmonie. Chaque assiette est une invitation à plonger dans un monde où la frontière entre rêve et réalité se confond. The fine porcelain plates from Portugal bring back the graphic universe from the Faux-Semblants collection, and complete the table in perfect harmony. Each plate is an invitation to dive into a world where the fine line between dream and reality is no longer clear. Questi piatti riflettono i mondi grafici della collezione Faux-Semblants e completano la tavola in perfetta armonia. Realizzati in pregiata porcellana portoghese, ogni piatto è un invito a immergersi in un mondo in cui il confine tra sogno e realtà si confonde.
Petites assiettes Osorio
art de la table / tableware / accessori per la tavola
|
47
Grandes assiettes Alhambra
FR
en
it
usage : Art de la table ou art mural,
use : Whether as table art or wall
nos assiettes sont adaptées à un usage quotidien. matériau : Porcelaine fabriquée artisanalement au Portugal. Passe au micro-ondes et au lavevaisselle.
art, our plates are suitable for everyday use. Material : Porcelain handmade in Portugal. Microwave and dishwasher safe.
USO : Come servizi da tavola o come arte murale, i nostri piatti sono adatti per l'uso quotidiano. MATERIALE : Porcellana realizzata in Portogallo. Adatta al microonde e alla lavastoviglie
48
|
art de la table / tableware / accessori per la tavola
alhambra Set de 4 petites assiettes en porcelaine Set of 4 small porcelain plates Set di 4 piccoli piatti in porcellana Dimensions : Ø21cm
alhambra Set de 2 grandes assiettes en porcelaine Set of 2 big porcelain plates Set di 2 grandi piatti in porcellana Dimensions : Ø27cm
River Set de 4 petites assiettes en porcelaine Set of 4 small porcelain plates Set di 4 piccoli piatti in porcellana Dimensions : Ø21cm
art de la table / tableware / accessori per la tavola
parnasse 2 sets de 2 grandes assiettes en porcelaine 2 sets of 2 big porcelain plates 2 sets di 2 grandi piatti in porcellana Dimensions : Ø27cm
hiver
automne
osorio Set de 4 petites assiettes en porcelaine Set of 4 small porcelain plates Set di 4 piccoli piatti in porcellana Dimensions : Ø21cm
|
49
50
|
mobilier / furniture / mobili
ALPAGA FAMILY
meubles à franges fringe furniture MOBILI CON FRANGE design r achel & benoît convers
Les meubles de la famille Alpaga semblent respirer sous leur long manteau doux. Cette collection regroupe deux meubles aux franges colorées, qui s'adaptent aux besoins et changent d'échelle pour offrir des espaces de rangement dans la plus grande intimité. The pieces of furniture from the Alpaga family seem to be breathing under their long soft coat. This collection includes two pieces of furniture with colored fringes that can be tailored to every need and evolve into private storage spaces. I mobili della famiglia Alpaga sembrano respirare sotto i loro lunghi e morbidi manti. Questa collezione riunisce due mobili con frange colorate, che si adattano alle vostre esigenze attraverso tre diverse dimensioni, offrendo così spazi dove poter sistemare con cura i vostri affetti.
Baby Alpaga Mysterious black
mobilier / furniture / mobili
|
Alpaga Malachite
FR
en
it
matériau : Meuble fabriqué
Material : Furniture made of high
MATERIALE : Mobili realizzati
en stratifié massif et habillé de franges en viscose. usage : Chaque meuble offre un usage et une présence différente : meuble de bar ou meuble de chevet.
pressure laminate and dressed with viscose fringes. use : Each furniture has a different use and presence : bar or bedside cabinet. made in france : Made in our workshop in Besançon.
in laminato HPL e ricoperti da frange in viscosa. UsO : Ogni mobile ha un uso e una presenza diversa : mobile bar o comodino.
fabrication française : Fabriqué dans notre atelier à Besançon.
Fabbricazione francese : Fabbricati nel nostro atelier a Besançon.
51
52
|
mobilier / furniture / mobili
alpaga Meuble de bar : Structure noire brossée. Disponible en 3 variations colorées : Crépuscule, Flamboyant et Malachite. Utilisation intérieure. Bar cabinet : Brushed black structure. Available in 3 colours : Crépuscule, Flamboyant and Malachite. Indoor use only. Mobile bar : Struttura nero spazzolato. Disponibile in 3 colori differenti : Crépuscule, Flamboyant e Malachite. Solo per uso interno. Dimensions : H.150 x L.140 x P.50 cm
mobilier / furniture / mobili
|
53
toutes les couleurs disponibles all colours available tutti i colori disponibili
baby alpaga structure noire Meuble de chevet : Structure noire brossée. Disponible en 5 variations colorées : Mysterious black, Chic gold, Sparkling green, Blossom carmine, et Electric blue. Utilisation intérieure. Bedside cabinet : Brushed black structure. Available in 5 colours: Mysterious black, Chic gold, Sparkling green, Blossom carmine and Electric blue. Indoor use only. Comodino : Struttura nero spazzolato. Disponibile in 5 colori differenti: Mysterious black, Chic gold, Sparkling green, Blossom carmine e Electric blue. Solo per uso interno. Dimensions : H.72 x L.66 x P. 27 cm
baby alpaga antic gold Meuble de chevet : Structure dorée brossée. Utilisation intérieure. Bedside cabinet : Brushed gold structure. Indoor use only. Comodino : Struttura in finizione metallo dorato spazzolato. Solo per uso interno. Dimensions : H.72 x L.66 x P. 27 cm
54
|
mobilier / furniture / mobili
EXTRA MUROS
meubles d’extérieur outdoor furniture MOBILI DA ESTERNO
design rachel & benoît convers
Medusa 46 & Manta
Ces meubles aux courbes à la fois aquatiques et aériennes résument l’essentiel de l’été sur une terrasse baignée de soleil avec une résistance aux intempéries à toutes épreuves. L’assise Manta se révèle dans un jeu de lumière et d’ombre tandis que les ensembles de tables basses Medusa mêlent détails de floraison et peinture sur les plateaux amovibles. The fully weatherproof furniture with both aquatic and airy curves captures the best part of summer as it sits on a sun drenched patio. The Manta seat is known for its fascinating patterns of light and reflections while the set of Medusa coffee tables combine flowering and painting details in a range of removable trays. Questi mobili, con le loro curve ariose e acquatiche, riassumono l'essenza dell'estate in una terrazza soleggiata, con una resistenza ad ogni tipo di intemperia. La seduta Manta si rivela in un gioco di luci e ombre, mentre i set dei tavolini Medusa combinano dettagli floreali e pittorici nei vassoi removibili.
mobilier / furniture / mobili
|
55
FR
en
it
matériau : Les structures des
Material : The structures of the
MATERIALE : Le strutture dei tavolini
tables et du fauteuil sont conçues en stratifié massif. Les tables sont proposées avec des plateaux amovibles fabriqués en millefeuille de bouleau certifié FSC®. Forte résistance aux intempéries. fabrication française : Fabriqué dans notre atelier à Besançon.
tables and the armchair are made in high pressure laminate. The tables are offered with removable trays made in a FSC certified birch yarrow. Highly resistant to weather conditions. made in france : Made in our workshop in Besançon.
système de montage simple :
SIMPLE ASSEMBLY SYSTEM :
Livraison à plat pour réduire l'empreinte environnementale tout en restant simple à monter.
Flat pack delivery to reduce the environmental footprint while remaining easy to assemble.
e della poltrona sono realizzate in laminato HPL. I tavolini sono disponibili con vassoi removibili in multistrato di betulla certificato FSC®. Altamente resistenti agli agenti atmosferici. FABBRICAZIONE FRANCESE : Fabbricati nel nostro atelier a Besançon. Sistema di montaggio semplice : La consegna in confezione piatta riduce l'impatto ambientale, pur rimanendo facile da montare.
56
|
mobilier / furniture / mobili
manta Fauteuil d’extérieur : Disponible en noir brossé, blanc mat, rose poudré mat, bleu nuit mat et vert profond mat. Utilisation intérieure et extérieure. Outdoor armchair : Available in brushed black, matte white, matte powder pink, matte blue note, matte deep green. Poltrona da esterno : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria opaco, blu notte opaco e verde intenso opaco. Dimensions : H.75 x L.102 x p.90 cm
mobilier / furniture / mobili
|
57
medusa 65
medusa 46
medusa 39
Plateau : disponible en rose. Tray : available in pink. Vassoio : disponibile in rosa. Dimensions : Ø.65 cm
Plateau : disponible en rose. Tray : available in pink. Vassoio : disponibile in rosa. Dimensions : Ø.46 cm
Plateau : disponible en rose. Tray : available in pink. Vassoio : disponibile in rosa. Dimensions : Ø.39 cm
medusa 65
medusa 46
medusa 39
Structure de table basse d’extérieur : disponible en noir brossé. Outdoor coffee table structure : available in brushed black. Struttura del tavolino da esterno : disponibile in nero spazzolato. Dimensions : H.27 x Ø.65 cm
Structure de table basse d’extérieur : disponible en noir brossé. Outdoor coffee table structure : available in brushed black. Struttura del tavolino da esterno : disponibile in nero spazzolato. Dimensions : H.33 x Ø.46 cm
Structure de table basse d’extérieur : disponible en noir brossé. Outdoor coffee table structure : available in brushed black. Struttura del tavolino da esterno : disponibile in nero spazzolato. Dimensions : H.42 x Ø.39 cm
58
|
mobilier / furniture / mobili
MOBILIER DE COMPAGNIE
meubles zoomorphes zoomorphic furniture MOBILI ZOOMORFI
design r achel & benoît conver s
Console Diane noire
Avec le Mobilier de Compagnie, Benoît Convers définit un principe de création, où la forme confère à la fonction une dimension affective supplémentaire. Cette famille de meubles aux allures zoomorphes est à apprivoiser ! With the Mobilier de Compagnie, Benoît Convers defines a principle of creation where the shape endows the original function with an added emotional dimension. This family of sculptured furniture with its zoomorphic gait is to be tamed ! Con il Mobilier de Compagnie, Benoît Convers ha definito un principio di design in cui la forma aggiunge una dimensione emotiva alla funzione. Questa famiglia di mobili zoomorfi è da addomesticare!
mobilier / furniture / mobili
|
59
Console DDiva Lucia blanche
FR
en
it
FABRICATION FRANÇAISE : Fabriqué
made in france : Made in our
dans notre atelier à Besançon. Garantie 10 ans : Dans une démarche d'éco-conception et de durabilité, Ibride s’engage à remplacer une pièce endommagée. matériau : Stratifié massif en plusieurs finitions colorées. Grande résistance à la chaleur et à l'eau.
workshop in Besançon. warranty 10 years : Ibride pledges to replace a damaged piece as part of an eco-design and sustainable approach. Material : High pressure laminate in several colours. Highly resistant to heat and water.
FABBRICAZIONE FRANCESE : Fabbricati nel nostro atelier a Besançon. GARANZIA DI 10 ANNI : Nell'ambito di un approccio di eco-design e sostenibilità, in caso di un pezzo danneggiato, Ibride si impegna a sostituirlo. Materiale : Laminato HPL in diverse finiture colorate. Altamente resistente al calore e all'acqua.
système de montage simple :
SIMPLE ASSEMBLY SYSTEM :
SISTEME DI MONTAGGIO SEMPLICE :
Livraison à plat pour réduire l'empreinte environnementale tout en restant simple à monter.
Delivered in flat packs to reduce environmental impact, yet easy to assemble.
Spedito in colli piatti per ridurre l'impatto ambientale e facile da montare.
60
|
mobilier / furniture / mobili
CONSOLES ET COMMODES consoles and chest of drawers CONSOLLE E CASSETTIERE
élisée Console cheval : disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré mat, bleu nuit mat et vert profond mat. Utilisation intérieure. Horse console : available in brushed black, matte white, glossy red, matte powder pink, matte blue note, matte deep green. Indoor use only. Consolle a forma di cavallo : disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria opaco, blu notte opaco e verde intenso opaco. Uso interno. Dimensions : h.113 x l.183 x p.51 cm
diva Console murale autruche : Disponible en noir brossé, noir brossé version inversée, blanc mat, rouge brillant, rose poudré brillant, amarante mat, vert fougère mat, et or brossé. Utilisation intérieure et extérieure. Ostrich wall console : Available in brushed black, brushed black inverted version, matte white, glossy red, glossy powder pink, matte amaranth, matte fern green and brushed gold. Indoor and outdoor use. Consolle murale a forma di struzzo : Disponibile in nero spazzolato (anche nella versione invertita), bianco opaco, rosso lucido, rosa lucido opaco, amaranto opaco, verde felce opaco e in finitura oro spazzolato. Uso interno ed esterno. Dimensions : h.76 x l.71 x p.25 cm
mobilier / furniture / mobili
|
61
diva lucia
toutes les couleurs disponibles all colours available tutti i colori disponibili
Console murale lumineuse autruche : Disponible en noir brossé, noir brossé version inversée, blanc mat, rouge brillant, rose poudré mat, bleu nuit mat, vert profond mat. Prise UE, ampoule E27 (220-240v ac - 50-60 hz). Utilisation intérieure. Illuminated ostrich wall console : Available in brushed black, brushed black inverted version, matte white, glossy red, matte powder pink, matte blue note, matte deep green. EU socket, bulb E27 (220-240v ac - 50-60 hz). Indoor use only. Consolle murale con lampada a forma di struzzo : Disponibile in nero spazzolato (anche nella versione invertita), bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria opaco, blu notte opaco, verde intenso opaco e in finitura oro spazzolato. Presa UE, lampadina E27 (220-240v ac - 50-60 hz). Per solo uso interno. Dimensions : h.151 x l.92 x p.34 cm
bambi diane Console biche : Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré brillant, amarante mat, vert fougère mat et or brossé. Utilisation intérieure et extérieure. Doe console : Available in brushed black, matte white, glossy red, glossy powder pink, matte amaranth, matte fern green and brushed gold. Indoor and outdoor use. Consolle a forma di cervo : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa lucido opaco, amaranto opaco, verde felce opaco e in finitura oro spazzolato. Uso interno ed esterno. Dimensions : H.92 x L.96 x P.34 cm
Commode biche : Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré mat, bleu nuit mat, vert profond mat. Utilisation intérieure. Doe chest of drawers : Available in brushed black, matte white, glossy red, matte powder pink, matte blue note, matte deep green. Indoor use only. Cassettiera a forma di cervo : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria opaco, blu notte opaco e verde intenso opaco. Uso interno. Dimensions : h.95 x l.82 x p.32 cm
62
|
mobilier / furniture / mobili
ÉTAGÈRES ET BIBLIOTHÈQUES
junior Bibliothèque centrale ours : Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré mat, bleu nuit mat, vert profond mat. Utilisation intérieure et extérieure. Big bear central bookcase : Available in brushed black, matte white, glossy red, matte powder pink, matte blue note, matte deep green. Indoor and outdoor use. Libreria centrale a forma di orso : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria opaco, blu notte opaco e verde intenso opaco. Uso interno ed esterno. Dimensions : h.95 x l.180 x p.60 cm
shelves and bookcases SCAFFALI E LIBRERIE
fausto Bibliothèque murale bouquetin : Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré mat, bleu nuit mat, vert profond mat et or brossé. Utilisation intérieure et extérieure. Ibex wall storage : Available in brushed black, matte white, glossy red, matte powder pink, matte blue note, matte deep green and brushed gold. Indoor and outdoor use. Libreria murale a forma di stambecco : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria opaco, blu notte opaco, verde intenso opaco e in finitura oro spazzolato. Uso interno ed esterno. Dimensions : h.205 x l.58 x p.90 cm
june Étagère oursonne : Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré brillant, amarante mat, vert fougère mat et or brossé. Utilisation intérieure et extérieure. Bear shelf : Available in brushed black, matte white, glossy red, glossy powder pink, matte amaranth, matte fern green and brushed gold. Indoor and outdoor use. Scaffale a forma di orso : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa lucido opaco, amaranto opaco, verde felce opaco e in finitura oro spazzolato. Uso interno ed esterno. Dimensions : h.63 x l.120 x p.34 cm
mobilier / furniture / mobili
|
63
la voie d'horace Trio d'étagères murales : Disponible dans toutes les couleurs d'Horace. Utilisation intérieure et extérieure. Three wall shelves : Available in all Horace's colours. Indoor and outdoor use. Trio di mensole murali : Disponibile in tutti i colori Horace. Uso interno ed esterno. Dimensions : h.2,5 x l.65 x p.14 cm h.2,5 x l.41,5 x p.13 cm / h.2,5 x l.23,5 x p.12 cm
horace
joe Bibliothèque centrale ours: Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré mat, bleu nuit mat, vert profond mat. Utilisation intérieure et extérieure. Big bear central bookcase: Available in brushed black, matte white, glossy red, matte powder pink, matte blue note, matte deep green. Indoor and outdoor use. Libreria centrale a forma di orso: Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria opaco, blu notte opaco e verde intenso opaco. Uso interno ed esterno. Dimensions : h.155 x l.206 x p.86 cm
Étagère murale chamois: Disponible en noir brossé, noir brossé version inversée, blanc mat, rouge brillant, rose poudré brillant, amarante mat, vert fougère mat et or brossé. Utilisation intérieure et extérieure. Wall shelf acrobat chamois: Available in brushed black, brushed black inverted version, matte white, glossy red, glossy powder pink, matte amaranth, matte fern green and brushed gold. Indoor and outdoor use. Scaffale a muro a forma di camoscio: Disponibile in nero spazzolato (anche nella versione invertita), bianco opaco, rosso lucido, rosa lucido opaco, amaranto opaco, verde felce opaco e in finitura oro spazzolato. Uso interno ed esterno. Dimensions : h.133 x l.103 x p.57 cm
64
|
mobilier / furniture / mobili
MEUBLES D'APPOINT occasionnal furniture TAVOLI E COMPLEMENTI D’ARREDO
rex Grand tabouret chien. Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré mat, bleu nuit mat, vert profond mat. Utilisation intérieure et extérieure. Big dog stool. Available in brushed black, matte white, glossy red, matte powder pink, matte blue note, matte deep green. Indoor and outdoor use. Sgabello a forma di cane : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria opaco, blu notte opaco, verde intenso opaco. Uso interno ed esterno. Dimensions : h.44 x l.80 x p.30 cm
junon Chevet lumineux oie : Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré brillant, amarante mat, vert fougère mat et or brossé. Utilisation intérieure. Illuminated goose bedside table : Available in brushed black, matte white, glossy red, glossy powder pink, matte amaranth, matte fern green and brushed gold. Indoor use only. Comodino con lampada a forma d’oca : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa lucido opaco, amaranto opaco, verde felce opaco e in finitura oro spazzolato. Per solo uso interno. Dimensions : h.95 x l.76 x p.35 cm
sultan Tabouret chien : Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré brillant, amarante mat, vert fougère mat et or brossé. Utilisation intérieure et extérieure. Dog stool : Available in brushed black, matte white, glossy red, glossy powder pink, matte amaranth, matte fern green and brushed gold. Indoor and outdoor use. Sgabello a forma di cane : Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria lucido, amaranto opaco, verde felce opaco e in finitura oro spazzolato. Uso interno ed esterno. Dimensions : h.34 x l.52 x p.25 cm
mobilier / furniture / mobili
BUREAU desk SCRIVANIA
maturin Bureau âne: Disponible en noir brossé, blanc mat, rouge brillant, rose poudré mat, bleu nuit mat, vert profond mat. Utilisation intérieure. Donkey desk: Available in brushed black, matte white, glossy red, matte powder pink, matte blue note, matte deep green. Indoor use only. Scrivania a forma di asino: Disponibile in nero spazzolato, bianco opaco, rosso lucido, rosa cipria opaco, blu notte opaco e verde intenso opaco. Per solo uso interno. Dimensions : h.156 x l.200 x p.60 cm
|
65
L'ATELIER À BESANÇON Au cœur de chaque création, Ibride incarne un design responsable qui prend en compte les enjeux environnementaux tout en respectant des principes éthiques et pragmatiques. At the heart of each creation, Ibride embodies a responsible design that considers environmental concerns as ethical and pragmatic principles. Nel cuore di ogni sua creazione, Ibride dà vita a un design responsabile che affronta le sfide ambientali con un approccio etico e pragmatico.
un attachement émotionnel pour un design durable L'essence d'un produit écologique ne se limite pas à sa composition, elle repose sur l'attachement émotionnel que les consommateurs lui portent. Les objets qui parviennent à éveiller en nous des émotions particulières sont ceux que nous chérissons le plus, les préservant ainsi au fil du temps. Le premier devoir d’une maison d'édition est de concevoir des objets qui transcendent les tendances éphémères en utilisant des matériaux solides pour durer sans s’altérer. De ce fait, notre collection abrite fièrement des objets et meubles datant de plus de 20 ans, qui ne subissent pas les effets du temps.
La durabilité favorisée par un assemblage mécanique et la réparation
Une production locale et une empreinte carbone réduite
La phase de production demeure la principale source de dépense énergétique pour un produit. Dans notre quête de durabilité, nous privilégions des processus d'assemblage mécanique et évitons les colles et les soudures, permettant ainsi de remplacer facilement chaque pièce. Nous offrons une garantie de 10 ans pour nos meubles et ne produisons que les pièces endommagées, réduisant les déchets et prolongeant la durée de vie de nos produits.
En fabriquant nos produits localement, nous minimisons notre impact environnemental en matière d'émissions de CO2. Cette approche nous permet également de stimuler l'innovation interne grâce à nos outils de production et de bénéficier d'une grande liberté créative, en étant en étroite proximité géographique, culturelle et logistique avec notre réseau de sous-traitants. Ainsi, 80% de nos produits Ibride sont fabriqués en France, avec des matériaux français ou européens.
Emotional attachment to sustainable design
Mechanical assembly and repair for durability
Local manufacturing and reduced carbon impact
The essence of an eco-friendly product goes beyond its composition; it is based on the emotional connection it creates with people. Objects that evoke special emotions and reflect our shared values are the ones we treasure most and preserve over time. Therefore, a design studio must create objects that transcend fleeting trends and using durable materials. We are proud of the fact that, unaffected by the passage of time, our collection includes objects and furniture that are more than 20 years old.
Production remains the main source of energy consumption for a product. In our quest for sustainability, we prioritise mechanical assembly processes and avoid the use of glues and welds, making it easier to replace individual piece. We guarantee our furniture for 10 years and only replace damaged parts, reducing waste and extending the life of our products.
We minimise our environmental impact in terms of CO2 emissions by manufacturing our products locally. This approach also allows us to stimulate internal innovation and creativity through our production tools. We are geographically, culturally and logistically close to our local partners. In fact, 80% of our Ibride products are made in France using French or European materials.
VALORIZZARE IL LEGAME EMOTIVO PER UN DESIGN SOSTENIBILE
motivo, la nostra collezione presenta con orgoglio oggetti e mobili con oltre 20 anni di storia, senza che abbiano subito gli effetti dello scorrere del tempo.
di ridurre gli sprechi e di prolungare la durata dei nostri prodotti.
L'essenza di un prodotto ecologico va oltre la sua semplice composizione, abbracciando anche il legame emotivo che suscita nei consumatori. Gli oggetti in grado di evocare emozioni speciali e di riflettere i nostri valori fondamentali, sono quelli a cui ci affezioniamo maggiormente e che conserviamo nel tempo. Di conseguenza, il primo impegno di un’azienda di design consiste nella creazione di oggetti che trascendano le tendenze effimere, utilizzando materiali abbastanza resistenti che mantengono la loro integrità nel corso degli anni. Per questo
PROMUOVERE LA SOSTENIBILITÀ ATTRAVERSO IL MONTAGGIO MECCANICO E LA RIPARAZIONE La fase di produzione costituisce la principale fonte di consumo energetico per un prodotto. Nel nostro impegno per la sostenibilità, privilegiamo i processi di assemblaggio meccanico che evitiano colle e saldature, permettendo così di sostituire facilmente ogni pezzo. La nostra scelta di offrire una garanzia di 10 anni sui mobili e di produrre solo le parti danneggiate ci permette
UNA PRODUZIONE LOCALE E UN'EMISSIONE DI CARBONIO RIDOTTA Fabbricando i nostri prodotti localmente, riduciamo al minimo il nostro impatto ambientale in termini di emissioni di CO2. Questo approccio ci permette anche di stimolare l'innovazione interna grazie ai nostri strumenti di produzione e di beneficiare di una grande libertà creativa, grazie alla vicinanza geografica, culturale e logistica alla nostra rete di subfornitori. Di conseguenza, l'80% dei prodotti Ibride è realizzato in Francia, con materiali francesi o europei.
CONTACTS L’ancienne Menuiserie 25660 Fontain - France +33 (0)381 815 847 info@ibride.fr www.ibride-design.com www.ibride-pro.com
v ente r e ta il
Projets Bes poke Pro jects
Elsa Portier elsa@ibride.fr
Carine Jannin carine@ibride.fr
+33 (0)767 018 631
+33 (0)607 303 346
F OURNISSEURS SUPPLIERS
Pres s e Press
Melina Sabria melina@ibride.fr
Gladys Verchère gladys@ibride.fr
+33 (0)679 007 588
+33 (0)381 815 847
Marc Pompanon marc@ibride.fr
+33 (0)381 815 847
Directrice de la publication / Publishing manager : Carine Jannin. Rédactrices / Writers : Carine Jannin, Cécile Avocat, Gladys Verchère. Conceptrice graphique / Graphic designer : Gwladys Darlot. Traducteurs / Translators : Julia Cote-Colisson, Edoardo Panepinto. Crédits photographiques / Photographic credits : Martin Moreuille, The Glint, Gladys Verchère.