Page 38

Antonio has a good memory of himself. “The very kind Juanjo was my professor during my last year in college in the drawing projects class. It’s the last class and the one where you actually begin to truly be yourself. He gave me good advice. He was very motivated by the element of the jacket from the beginning and suggested I develop it into a poetic object.” Unfortunately, a harsh fate awaited JuanJo, when in August 2007, a drunk driver took his life. Thankfully, his art remains. Desde pequeño nuestro protagonista se vio envuelto por el mundo del arte. Su padre empezó en la escuela de Bellas Artes estudios de rotulismo pero no los terminó. “En casa siempre le hemos visto dibujar y desde pequeño me llamó la atención. Además, en el colegio yo siempre era el niño que hacía los carteles en las fechas señaladas como Navidad y todo eso. Me explotaron un poco por saber dibujar”. Aunque su primera idea iba más orientada hacia el mundo de la educación, al final se lanzó a por el pincel y la paleta. Nos reconoce que “ser artista o exponer no es sencillo y cuando estás comenzando nunca tienes las cosas claras”.

From a young age, our protagonist saw himself wrapped-up in the world of art. His father began to study Fine Arts, but never completed his degree. “We always saw him drawing at home and since I was little, it really got my attention. And in school I was the one who always drew the signs for certain dates, like Christmas and all of that. I was kind of exploited since I knew how to draw.” Although his first idea was more directed towards the world of teaching, he ended up with a paintbrush and a pallet. He admits that, “being an artist or to exhibit one’s art isn’t easy and when you’re starting out, nothing’s really clear.”

38 humanize

Todo artista necesita de unas fuentes de inspiración necesariamente sugestivas para él y eso José Antonio lo encuentra en él mismo, en su propia experiencia. “Cuando dibujo lo hago motivado por un sentimiento personal e íntimo directamente relacionado con mis experiencias sentimentales. Esto quiere decir que el motivo son mis relaciones con los demás. Si me dejan, si dejo a alguien, si no me hablo con no sé quién, si echo de menos a X persona... Lo que dibujo son sentimientos íntimos y concretos, que podría fechar, con su hora, su minuto y su segundo. Tienen nombres y apellidos”. Cada sensación tiene cabida en su arte, lo que además le imprime de un sello profundamente personal y distintivo. Every artist needs the proper suggestive inspiration and José Antonio finds that within himself, within his own experience. “When I draw, I do it because I’m motivated by a deep, personal feeling, related to my emotional experiences. This means that my motives are my relationships with others. If someone breaks up with me, if I break up with someone, if I don’t talk to so-and-so,

if I miss a certain person… I draw intimate and concrete feelings, which I could put a date to, with an hour, a minute and a second. They have names and last names.” Each sensation fits within his art, which makes him profoundly personal and distinct. “Mi juguete favorito” no deja de ser un título que nos sorprende para una exposición, sin embargo hace referencia nada menos que al protagonista de este artículo: “yo soy el juguete con el que más me gusta jugar, (risas). En mi obra sólo hablo de mí, yo soy mi juguete favorito”. Pero esta exposición es solo un paso más para el artista, ya que en

Profile for Humanize Magazine

Humanize Issue 1  

Humanize Magazine is a completely bilingual publication (Spanish and English) that deals with indie and alternative culture in an innovative...

Humanize Issue 1  

Humanize Magazine is a completely bilingual publication (Spanish and English) that deals with indie and alternative culture in an innovative...

Advertisement