Page 1

© 2012 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/PÁGINA DOS

E

l miércoles pasado a los candidatos méxico-americame “desayuné” un nos y la gente que los seguía como editorial publicado líderes proinmigrantes. Además, por Los Angeles los negocios florecían y, con ello, Times que me dejó la capacidad de muchos de ellos lleno de esceptipara mudarse a las zonas más cismo. afluentes de Dallas y sus alredeEl editorial critidores. La mezcla urbana, les caba la posición de gustara o no a muchos texanos, se la ciudad de Farestaba dando, incluyendo a Farmers Branch en mers Branch. Texas respecto a la inmigración. Es una sorpresa que después de Por cuatro años y después de todos estos años las condiciones gastar cuatro millones en la dispu- sean similares. El gobierno de Farmers Branch ta legal, esa localidad busca imbusca excluir a miles de inmigrantes plementar medidas en contra de que ya viven en esa zona de Texas, indocumentados que intenten muchos de ellos con un gran establecerse como residentes capital económico. Esto no tiene rentando un departamento o una nada que ver con regular la renta casa. El Concejo quiere emitir de casas-habitación, sino de selicencias para regular que los gregar a los que ellos pieninquilinos residan legalmensan que no pertenecen te en este país, una cosa ahí, en su “mina de que las cortes federaLOS ACTIVISTAS oro”, en ese suburbio les han determinado DEL ”UNDOCUBUS” QUIEREN que quieren converque está fuera de la SALIR DEL ANONIMATO. QUIEREN tir en una burbuja. juridicción de esa DESAFIAR A LOS QUE LOS SIGUEN Es por ello que se ciudad, ya que las NEGANDO. VIAJAN POR LAS me vino a la mente leyes migratorias CARRETERAS PARA DECIR la experiencia que son un asunto del QUE ELLOS SON los viajeros en el gobierno federal, no PERSONAS VISIBLES ”Undocubus” están municipal. mostrando a la nación. El editorial me llamó Basta de mentiras, basta de tratar mucho la atención, no solamente de esconder lo que no se puede. por el tema, sino porque hace Los inmigrantes, legales o indocuvarios años residí en Dallas, muy mentados, se mezclan cada día en cerca de Farmers Ranch. Recuerlos rincones de este país. Negarlo do que en ese entonces, las noties tratar de darle la espalda a la cias cotidianas tenían que ver con realidad. la discriminación. No pasaba un Los activistas del “Undocubus” día sin que viéramos en la prensa quieren salir del anonimato. Quieo en la televisión la historia de ren desafiar a los que los siguen algunos hispanos quejándose de negando. Viajan por las carreteras ser injustamente tratados por camino a Carolina del Norte, parecer o ser indocumentados. Toda esa atmósfera chocaba con el lugar de la Convención Demócrapoder económico que se estaba consta, para decir que ellos son persotruyendo en la comunidad hispana nas visibles, tienen un nombre y (así les gusta identificarse allá; no una profesión. ¿Qué pasaría si los latinos, sino hispanos). Rápidamás de once millones de indocumente, los inmigrantes se estaban mentados salieran a las calles convirtiendo en una fuerza polítipara mandar el mismo mensaje? ca, no por los votos, sino por las Sin duda, muchos estarían aportaciones que podrían generar sorprendidos.

2

Línea Azul de Metro bajo investigación por racha de fatalidades "En la línea verde hay policías revisando, y en la línea azul, ni securities miras. En la línea verde hay janitors limpiando hasta tres veces al día o más, y en la azul por mucho los miras una vez al día". Azucena Alvarado

Ex concejales de Lynwood condenados por malversación de fondos "Para que se eduque!" Víctor Celidón

Destacada participación del TRI "Felicité a Luis Fernando Tena, entrenador de la selección. Él felicitó a todos los jóvenes con mentalidad ganadora en México". FelipeCalderon, Presidente de México

“Todas las competencias tienen su valor, por equipos no se había ganado medallas y hoy se demuestra que se puede” Héctor Reynoso, Chivas de Guadalajara

ÚNASE A LA CONVERSACIÓN FACEBOOK.COM/HOYLOSANGELES TWITTER.COM/HOYLOSANGELES @HOYLOSANGELES.COM

LO MÁS DE HOYLOSANGELES.COM

EL EJEMPLO DE LOS VIAJEROS EN EL “UNDOCUBUS” DEBE DE SERVIR PARA PLANTEAR LA LUCHA NACIONAL POR UNA REFORMA MIGRATORIA PREVIA A LAS ELECCIONES CARTA DEL EDITOR

HOY • LOS ÁNGELES Jueves 9 de agosto del 2012

EFE

LO MÁS BUSCADO: México vence 3-1 a Japón y avanza a la final

de los Juegos Olímpicos. HOY lo mantendrá informado sobre los últimos detalles del histórico encuentro.

LO MÁS COMENTADO: Juan Soler regresa a la actuación después de un año sabático y estrena obra teatral en Los Ángeles. NO SE LO PIERDA: Si le gustan las Artes Marciales Mixtas, no se pierda la oportunidad de ganar un par de boletos para la función King of the Cage, que tendrá lugar el próximo 30 de agosto.

Hoy Los Angeles Times Media Group www.hoylosangeles.com 202 W. First Street, 3rd floor Times West Los Angeles, California 90012 DIRECTOR GENERAL: Roaldo Morán (213.237.4361) rmoran@tribune.com • EDITORIAL: hoyeditorial@hoyllc.com (213.237.4578), (fax: 213.237.4928) • DIRECTOR EDITORIAL: Reynaldo Mena (213.237.4395) rmena@hoyllc.com • VENTA DE PUBLICIDAD: Héctor Cabral (213.237.3453), (fax: 213.237.4406) hcabral@hoyllc.com • DISTRIBUCIÓN: (213.237.4608) • PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN: George Martínez (213.237.4608) gmartinez@hoyllc.com • MERCADOTECNIA: Mike Kechichian, VP Advertising Manager (213.237.5906) mike.kechichian@latimes.com • Karen Gómez, Marketing Manager (213.237.4635) karen.gomez@latimes.com • SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE


HOY • LOS ÁNGELES Jueves 9 de agosto del 2012

HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD

3

MI COMUNIDAD !

LA PREGUNTA DE HOY

CORREDOR COMUNITARIO UNE A ESTA FUERZA INMIGRANTE

Rento un apartamento y creo que hay violaciones al código de edificios de la propiedad. ¿A quién puedo llamar para que vengan y revisen?

¿Cómo prepara a sus hijos para el regreso a clases?

HOY/SOUDI JIMÉNEZ

El Departamento de Vivienda de la Ciudad de Los Ángeles tiene una línea telefónica disponible entre las 9 a.m. y la 4 p.m. para responder a llamadas de inquilinos con este tipo de quejas. Puede llamar al (866) 557-7368.

¿Dónde puedo obtener una copia del certificado de nacimiento de mi hijo?

El Condado de Los Ángeles tiene varias oficinas diseminadas en diferentes áreas donde usted puede hacer la solicitud en persona. Pero si lo desea, también puede hacerlo por teléfono (con una tarjeta de crédito) o por correo. Para más información, llame al (562) 4622137.

EL CENTRO DE LOS SALVADOREÑOS Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

¿Permiten perros en las playas?

HOY/ANDRE CARRIÓN

En el Condado de Los Ángeles, la única playa que permite a los caninos andar sueltos en la arena se llama Rosie’s Dog Beach, ubicada en el 5000 E. Ocean Blvd. en Long Beach. Otra playa cercana que lo permite está en Huntington Beach, sobre Pacific Coast Highway, entre las calles 21st y Seapoint.

ESTAMOS PARA SERVIRTE: twitter: @hoylosangeles facebook.com/hoylosangeles Mensaje de textos: 213.237.4580

Durante las últimas cuatro décadas, los salvadoreños han estado llegando a Los Ángeles en gran masa, convirtiéndose en la segunda fuerza inmigrante en esta ciudad detrás de los nacidos en México. Sin embargo, no habían tenido un área que los identificara como comunidad. En febrero de 2008, el empresario Oscar Domínguez comenzó a proponer el nombramiento del Corredor Comunitario Salvadoreño; es decir, la zona comprendida entre las calles 11 y Adams, sobre la avenida Vermont, en donde hay al menos 50 negocios de origen cuzcatleco. “Nosotros queremos mostrar que los salvadoreños somos gente emprendedora y proyectar algo diferente de nuestra comunidad”, señaló Sonia Zaldívar, vicepresidenta del corredor y propietaria de Z Legal Services, el primero de los negocios de su país en la zona. En este corredor se encuentran restaurantes, agencias de

DATO Corredor Comunitario Salvadoreño • Oficinas: 1707 S. Vermont, Los Ángeles, California, 90006 • Teléfono: 323-402-0059 viajes, compañías de seguros, oficinas para declaración de impuestos, agencias de remesas, bancos, panaderías y minimercados, entre otros, en donde los salvadoreños son atendidos por su propia gente. Tal es el caso de Noemí Muñoz, quien trabajó por 22 años en oficinas contables, elaborando planillas y procesando declaraciones de impuestos. Sin embargo, su meta era abrir su propio negocio, para tener independencia laboral. “Conocí a la gente del corredor y me ayudaron mucho,

porque lo guían a uno sobre los aspectos legales que se requieren para abrir un negocio. También me presentaron a los propietarios de otras compañías”, reveló Muñoz. La semana pasada, la Alcaldía de Los Ángeles dio el nombramiento oficial al Corredor Comunitario Salvadoreño. “En los últimos años, hemos organizado campañas de recolección de basura en las calles, y ahora la alcaldía nos apoyará en limpieza y seguridad ”, destacó Domínguez. El corredor, que lleva el nombre de la zona comercial, cuenta con miembros agremiados que pueden utilizar sus instalaciones para proyectos comunitarios o empresariales. También cuentan con un Café Cultural para impulsar el trabajo artístico de sus connacionales. “Con este nombramiento se abre una ventana hacia el infinito, tenemos por delante una oportunidad que no se puede medir”, manifestó Santiago Mejía, miembro del corredor que se dedica a la distribución de productos naturales. En los alrededores de esta zona existen aproximadamente 150 negocios salvadoreños, incremento que obedece al crecimiento de esta comunidad, que se ha radicado en el área en las últimas décadas. swjimenez@hoyllc.com

“Comprándoles ropa y todo lo que necesitan. También hago que se duerman temprano”. Erick Melgar

“Nos ponemos a practicar futbol, vamos a la biblioteca y hago que estudie matemáticas”. Lorena Rivas

“Los pongo a estudiar matemáticas y los ayudo a leer en español e inglés”. Lucy Chicas

ÚNASE A LA CONVERSACIÓN FACEBOOK.COM/ HOYLOSANGELES


HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS

HOY • LOS ÁNGELES Jueves 9 de agosto del 2012

4

Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LAKEWOOD

xiste un viejo refrán que asegura que “camarón que se duerme, se lo lleva la corriente”. Por esta razón, Jairo Torres prefirió correr contra todas las mareas de la vida inmigrante en Estados Unidos y convertir el fracaso en un éxito. Fue así que abrió las puertas de su tienda de peces Nautilus Tropical Fish en la ciudad de Lakewood hace cuatro años. El negocio, localizado entre la calle Del Amo y el bulevar Paramount, cuenta con unas 130 especie de peces de agua dulce, unas 50 especies de agua salada y otras 50 especies de colores. Asimismo, ofrece el equipo necesario para armar una pecera, mantenerla, decorarla y alimentar a los peces. “Las claves parar abrir y mantener un negocio son fáciles”, dice el oriundo de México sin parar de atender a sus clientes. Primero que todo, “debes arriesgarte y no debes temerle a nada sin intentar primero, ya que el dinero lo puedes recuperar”, agrega el negociante de 44 años de edad. Sin embargo, Torres admite que no llegó a este país en busca del “sueño americano”, ya que pensaba pasar sólo unas vacaciones en Los Ángeles. “En México, yo trabajaba en una empresa familiar, donde junto a mi padre y mis hermanos fabricaba bolsas de plástico y operaba el negocio”, recuerda. Pero aparte de su trabajo en la empresa de su padre, era un amante de los peces, y su hobby era criarlos, intercambiarlos con las amistades, reproducirlos y hasta venderlos. “Quise salir de la rutina y viajar un poco para luego regresar a mi país”, señala el negociante. Así que, para no perder la costumbre, dos días después de haber pisado Estados Unidos, obtuvo trabajo en el mantenimiento de filtros de peceras en una tienda de mascotas, y al poco tiempo se convirtió en surtidor de peces. Fue entonces cuando el inmigrante decidió quedarse en el Sur de California y continuar haciendo lo que más le gustaba. “Un día, mientras trabajaba, llegué a una tienda de peces, y al momento de pisar las puertas la vi

HOY/SELENE RIVERA

E

EN BUEN CAMINO. Un día después de haberse quedado sin trabajo, Jairo Torres consiguió hacer realidad su sueño, ya que compró la tienda de peces que quería.

UN ‘CAMARÓN’ QUE CORRE CONTRA LA CORRIENTE Cómo convertir el fracaso en un auténtico éxito empresarial sucia y descuidada; era un fracaso, pero con mucho potencial. En ese momento la visualicé mía y me vi trabajando en ella”, dice. Desde entonces, empezó a ver otros locales y surgió el interés por abrir su propio negocio. “Empecé a ahorrar dinero, a trabajar de lunes a lunes en dos empleos en el mismo ramo, a aprender el idioma y todo sobre el negocio de estas tiendas. No quería perder tiempo, pues para mí un día no aprobado es un día perdido”, dice Torres. Con la meta de adquirir aquel comercio del que se vio propietario, pidió un aumento y una promoción en el empleo, pero no se lo

SECRETOS DEL ÉXITO • Arriesgarse • No temer a nada sin intentar primero • Dar un buen servicio • Atender, escuchar y dar al cliente lo que pide • Ser flexible con tus productos • Amar lo que uno hace • Ofrecer calidad y limpieza dieron. “Mi jefe me dijo: ‘Aquí no vas a crecer más’. Así que renuncié”, indica. Al otro día de haberse quedado

El comerciante no llegó inicialmente a Estados Unidos con la meta de quedarse.

sin empleo, un amigo contactó a Torres y le dijo que la tienda que tanto le gustaba estaba disponible. 15 días después de haber

visitado el lugar y de negociar con el antiguo dueño, en diciembre del 2008, este pasó a sus manos. serivera@hoyllc.com


HOY • LOS ÁNGELES Jueves 9 de agosto del 2012

PUNTO DE VISTA

Marta Victoria Canossa

5

HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN

Apreciando nuestros derechos La Constitución de Estados Unidos nos protege de interrogaciones y detenciones irrazonables a manos de policías y agentes del Departamento de Inmigración. También nos brinda la opción de permanecer en silencio y no ofrecer testimonio que podría ser usado

en nuestra contra. Existen pocas excepciones a estas reglas generales. Por ejemplo, estos mismos derechos no aplican en puertos de entrada al país. Además, al manejar un vehículo asumimos el deber de contar con una licencia de conducir vigente. Y personas con permisos inmigratorios tienen la obligación de mostrar sus documentos en caso de ser requeridos. Pero ningún otro inmigrante en territorio angelino debería sentirse obligado a abrir las puertas de su hogar o contestar preguntas en referencia a su estado migratorio. Los oficiales de Inmigración no tienen el poder de entrar a nuestras viviendas sin una orden formal de cateo. Tampoco pueden interrogarnos o arrestarnos basándose en nuestro lenguaje o color de piel. Existen procedimientos formales para

someter quejas en contra de oficiales que se rehúsen a respetar estas leyes. Pero aún así, el Departamento de Inmigración ha logrado finalizar una gran cantidad de arrestos basándose únicamente en la cooperación voluntaria de los mismos inmigrantes. Miles de personas han sido deportadas de esta manera. En caso de ser confrontados por agentes de Inmigración deberíamos sentir la libertad de mencionar nuestros derechos de una manera que además de ser cortés sea firme. También debemos llevar en mente que durante cualquier interrogación o arresto podemos exigir que nos permitan contactar a nuestro abogado de preferencia. Es importante que comprendamos que el actuar de una manera suspicaz, por ejemplo, tratar de huir de una redada, es perjudicial. Por eso, en todo momento debemos caminar con la frente en alto y así evitar comportamientos sospechosos. Es necesario que valoremos y utilicemos nuestros derechos. Solo así lograremos mantener la integridad de nuestras familias y nuestra comunidad. Si tiene preguntas para la abogada, llame porfavor al (213) 237-4580 o envíe un correo a fcastro@hoyllc.com

REGISTRATE EN:

hoylosangeles.com/contests/kingofthecage Te podrás tomar fotos con los guerreros de MMA y ser entrevistado en vivo.

Jueves, 30 de Agosto 6:30 PM

Sigue a tus guerreros de MMA latinos favoritos en

U NA

E

GUELAGUETZA CUMPLE 25 AÑOS PR ODUCCIÓN

D

El Festival Guelaguetza ORO, que celebra la música de los oaxaqueños en la ciudad de Los Ángeles, cumple 25 años de existencia. El evento, a celebrarse el domingo 12 de agosto en4 el Parque Lincoln de Los Ángeles, reúne a una gran cantidad de muestras típicas de 16 diferentes etnias indígenas de Oaxaca, con más de 250 danzantes con sus trajes típicos multicolores, e incluye la representación en vivo del famoso “Baile de las Marmotas”, en el que los hombres sostienen enormes globos de colores ataviados con los sombreros “hechos de la panza del burro” que los distinguen.

Sábados a las 9:00 PM

LAA733892-1

ARCHIVO HOY

JORGE ELIAS

Debe ser mayor de 18 años y residente legal de EE.UU. para participar. Empleados o familiares de Tribune son excluidos de este sorteo. Los premios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni transferencia de premios. Todo material remitido se vuelve propiedad exclusiva de Hoy y no se devolverá. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios, los ganadores liberan a Hoy , subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar de la utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización de utilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan recibir información por parte de Hoy, y sus anunciantes. No es válido donde lo prohíba la ley. No se requiere comprar para participar.


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

HOY • LOS ÁNGELES Jueves 9 de agosto del 2012

6

DATO

FOTOS: HOY/SELENE RIVERA

Las clases gratuitas se ofrecen en el Parque Rubén Salazar, en 3864 Whittier Blvd., Los Ángeles. (323) 260-2330

POR LA EDUCACIÓN. Jesús Dosal Reyes va hasta la mesa de una estudiante para asegurarse de que esta haya entendido el nuevo vocabulario, como parte de su labor altruista enseñando inglés en un parque.

MAESTRO DEDICADO

Don Jesús sigue compartiendo la enseñanza a pesar del paso del tiempo Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LOS ÁNGELES

los 88 años de edad, el paso de Jesús Dosal Reyes es lento, su figura es curvada y su oído es menos agudo. Sin embargo, se levanta muy temprano y toma el autobús que lo lleva a dar el mensaje del "dar sin

A

recibir”. “Válgame”, dice Reyes, “¿que si me gusta impartir clases de inglés?... Por supuesto; si no haces lo que el corazón te dicta, eres una persona fracasada”, sostiene el veterano. El oriundo de Chihuahua, México, lleva casi 50 años como maestro de inglés y civismo en el Este de Los

Ángeles, y aproximadamente 20 de esos años lo ha hecho como voluntario en el Parque Rubén F. Salazar, ubicado en la esquina del boulevard Whittier y la avenida Ditman. Sin titubear y solamente viviendo del dinero de una modesta pensión que recibe, el hombre se levanta tres días a la semana a las

6:00 de la mañana, prepara las hojas de vocabulario que va a distribuir en la clase y se monta al vehículo de transporte público. Una vez en el aula, se cerciora de acomodar los asientos, de tener el café preparado y, si es el caso, hasta el pan dulce que hay algunas veces. “Enseñar es una parte

importante de mi vida. No quiero estar de ocioso en mi casa; definitivamente, mucha gente tiene el deseo de aprender”, sostiene Reyes. “Durante las vacaciones, los grupos son muy pequeños, porque los adultos se van de viaje con los hijos. Sin embargo, en época de escuela, el salón está complemente lleno”, dice al ver

su clase de 10 estudiantes. El reducido número de alumnos no le impide continuar con su voluntariado. Señala que nadie lo espera en su hogar, por lo que prefiere que la gente aproveche sus conocimientos. “Yo les digo a mis estudiantes: ‘Aquí no se viene a tomar café, se viene a aprender, porque estamos


HOY • LOS ÁNGELES Jueves 9 de agosto del 2012

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

7

El esforzado profesor asegura que seguirá en el aula hasta que su cuerpo se lo impida, porque no quiere “quedarse de ocioso en la casa”. Aquí, en una de sus clases en el Parque Rubén Salazar del Este de L.A.

en Estados Unidos’”, agrega sonriendo, mientras sus alumnos lo escuchan. Para muchos inmigrantes, la falta de conocimiento del inglés es un impedimento para adaptarse mejor a la sociedad americana. Por eso, Reyes considera que es vital continuar con la noble misión que ha emprendido. El señor se mudó de su natal Chihuahua a El Paso, Texas, en 1960. En poco tiempo, el inmigrante ingresó al ejército estadounidense, aprendió inglés y se convirtió en residente y luego ciudadano. En menos de cinco años, Reyes se mudó a Los Ángeles y empezó a ayudarle a un pastor de una iglesia evangelista a dar clases de inglés y civismo. Fue entonces cuando, al mismo tiempo que ayudaba en las clases, el Departamento de Servicios de Inmigración y Ciudadanía le dio trabajo como traductor de los exámenes de naturalización que los residentes hacían en persona. “Trabajé así durante un poco más de 30 años, hasta

Recomendaciones del maestro para aprender inglés: 1. No darse por vencidos 2. Aprender por lo menos tres palabras nuevas cada día 3. Practicar con la familia 4. Escuchar a otros y repetir para mejorar la pronunciación 5. Asistir a las clases y hacer la tarea

Ha enseñado más de 30 años, y su amor a lo que hace es claro.

que conocí a una señora que me comentó que en el Parque Salazar se necesitaba a un voluntario de inglés como Segundo Lenguaje (ESL). Y pues le dije que sí”, indica.

A las clases de martes, jueves y viernes llegan adolescentes, adultos y ancianos de todo el este de la ciudad y áreas vecinas que sostienen que, a pesar de su edad, la energía del profesor es imparable. “El maestro le tiene amor a lo que hace y su dinamismo en muy bueno. Nos tiene paciencia, nos explica muy bien y nunca falta”, dice Argentina Cuadra, una de sus estudiantes. Y es que las clases, que empiezan a las 9 de la mañana y terminan al medio día, pueden continuar más tarde si los alumnos se quieren quedar a las clases de civismo. “En mi casa nadie me espera y yo quiero hacer algo positivo por la comunidad aunque no me paguen, porque soy feliz al ver a los estudiantes aprender y superarse”, agrega Reyes. Para él, el compartir lo que sabe no es empleo, sino un deseo de ayudar. “No planeo parar hasta que el cuerpo me detenga”, concluye sin dudarlo. serivera@hoyllc.com

PARTICIPE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR THE TIGGER MOVIE EN DVD Y BLU-RAYTM! Además, podrás ganar boletos para saltar como Tigger durante una hora en The Trampoline Place en Orange County. ¡No dudes en participar!

Para participar en el concurso y ganar una copia del DVD y boletos, envía tu nombre, domicilio y número de teléfono a: Hoy/ THE TIGGER MOVIE 202 W First St, 9th Floor Los Angeles, CA 90012 Hasta agotar existencias. Solo se aceptarán un anuncio por cada persona, los duplicados serán descalificados. No hay obligación de compra. Los empleados de todos los socios de esta promoción y sus agencias no podrán participar. Esta película ha sido clasificada G. Este concurso es válido a partir de 16 de agosto al 21 de agosto, 2012.

EN BLU-RAY Y DVD MARTES, 21 DE AGOSTO TM


HOYLOSANGELES.COM/FITNESS

HOY • LOS ÁNGELES Jueves 9 de agosto del 2012

8

¡PURA VIDA CON ELLA! Rosa Mendes, una de las Divas en WWE, habla de su carrera y nos da valiosos consejos para mantenerse saludable

Por EDUARD CAUICH 213-237-4385/LOS ÁNGELES

R

VEGETALES. Come muchos de ellos, de todo tipo. Si te aburres de comer uno, cámbialo.

2. COMER PESCADO. Si no te gusta el salmón, come otro tipo de pescado, como mero. El pescado es muy bueno para ti. Si te cansas de pescado come pollo, pero no comas carne roja.

3. CORRER 20 MINUTOS. Si eres una persona que no corre mucho, debes correr por 20 minutos. Hay gente que tiene rodillas malas, y si no pueden correr, recomiendo caminar rápido. 4. ALZA PESAS. Te ayuda a ser más fuerte y a tener un mejor cuerpo. Si nunca has alzado pesas, comienza con poco. No le tengas miedo al gimnasio. No es un lugar para dar miedo. Si estás pasada de peso y tienes vergüenza, hay algunos con sección privada.

5. NO COMER TARDE. Yo no como ningún carbohidrato después de las 5 p.m. No como nada pesado.

frente a las cámaras y eso era aburrido. Cuando fui a la escuela para luchar, dolía mucho, pero me gustaba más porque era un reto…

todos los días eran diferentes, nunca habían cosas que fueran lo mismo. Siempre estábamos viajando”, le cuenta a HOY.

Mendes dijo que sus momentos favoritos como luchadora es cuando convive con los niños durante las sesiones de autógrafos.

CORTESIA WWE

osa Mendes, luchadora de origen costarricense, es una de las figuras de la promotora de lucha libre World Wrestling Entertainment (WWE). Mendes, quien tenía un rico historial en el modelaje antes de incursionar en la lucha libre, comenzó su idilio con WWE después de estar en un concurso para buscar a luchadoras (llamadas Divas en WWE), en el que terminó entre las ocho finalistas. Después de esa participación, fue reclutada por WWE para entrenar en el Centro de Desarrollo de Luchadores y Luchadoras. Tras tener su debut en 2008 y gozar de mucho éxito, ha extendido su influencia en WWE, y hoy en día es incluso promotora de Primo y Epico, un equipo de relevos en la lucha libre. Mendes, con entrenamiento en kickboxing, Muay Thai y jiujitsu brasileño, nació en Canadá, pero tiene ascendencia costarricense y hasta frecuenta el país centroamericano de manera continua. Ella será parte de un evento especial de WWE el 18 y el 19 de agosto próximos en Staples Center de Los Ángeles, en el cual será una de las protagonistas. “Esta carrera es muy diferente a otras carreras”, señala Mendes al hablar del cambio del modelaje a la lucha libre. “Nunca estoy aburrida; siempre estoy conociendo países, conociendo fans de todo el mundo. Siempre estoy enfrente de muchos aficionados”, agrega. Sin embargo, cuenta que no fue tan fácil hacer la transición del modelaje a la lucha, especialmente por los golpes que recibía. Pero es algo de lo que no se arrepiente. “Fue muy difícil, porque cuando estaba modelando, me encontraba

LOS CONSEJOS DE ROSA 1. COMER MUCHOS

Nombre: Milena Leticia Roucka Escuela: Universidad de British Columbia Estatura: 5’9’’ Peso: 125 libras Deporte favorito: Baloncesto, hockey y tenis Pasatiempos: Gimnasio, comprar ropa y cocinar (fajitas), arroz con pollo. Ídolo: Trish Stratus (luchadora) Twitter: @LaRosaMendes “Los veo nerviosos de conocerme y eso me hace sentir muy especial”, dice ella, para afirmar luego que quiere ser un modelo a seguir para los jóvenes que la siguen y que la admiran. ecauich@hoyllc.com


HOY • LOS ÁNGELES Jueves 9 de agosto del 2012

9

CLASICO CENTROAMERICANO

EL SALVADOR VS GUATEMALA

REVENTÓN SUPERESTRELLA

Cuándo: 10 de agosto a las 6 p.m. De qué se trata: Durante años, el evento Reventón Superestrella ha reunido a artistas de alto nivel, y el 2012 no será la excepción, pues contará con Café Tacvba, Enanitos Verdes, Julieta Venegas, Hombres G, Beto Cuevas, Mikel Erentxun, Moderatto y Kinky. Dónde: STAPLES Center. 1111 S. Figueroa St, Los Ángeles, CA Adm.: $16 - $186 Inf.: 213.742.7340

VS

CORTESÍA

AGÉNDAME DESDE HOY

HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA

CORTESÍA

JLo y Enrique Iglesias de gira Cuándo: 11, 12, 16 y 17 de agosto a las 7:30 p.m. De qué se trata: Le toca el turno al Sur de California. Los Ángeles y Anaheim vibrarán con dobles conciertos de los artistas del momento: Jennifer López y Enrique Iglesias, quienes están realizando juntos una mega gira por distintas ciudades del mundo. Dónde: Sábado y domingo: Honda Center. 2695 E. ADM.: Katella, Anaheim, CA / $29.50 - $250 Jueves y viernes: STAINF.: 714.704.2500 / PLES Center. 1111 S. Figue213.742.7340 roa St, Los Ángeles, CA

SON MEXICANO EN HOLLYWOOD

Cuándo: 10 de agosto a las 8:30 p.m. De qué se trata: Miembros del grupo de danza Los Hilos de Plata del Este de Los Ángeles estarán entre las cuatro generaciones de artistas que serán celebrados este viernes. El espectáculo presenta a cuatro generaciones de actores méxico-americanos, bailarines y músicos de Los Ángeles y el Valle de San Fernando. Dónde: Ford Theatres. 2580 Cahuenga Blvd., Hollywood, CA Adm.: Desde $30 Inf.: 323.461.3673 / www.FordTheatres.org

OBRA TEATRAL EN ESPAÑOL

Cuándo: 10, 11 y 12 de agosto. Viernes y sábado, 8 p.m. / Domingo, 6 p.m. De qué se trata: Grupo de Teatro SINERGIA y el Teatro Frida Kahlo presentan a Tatalejos en su más reciente puesta en escena, “El último color del silencio”, una historia que trata sobre el comercio corporativo de sangre, cuyo único fin es lucrar y cuyas víctimas son ciudadanos de países tercermundis-

SABADO 11 DE AGOSTO • 7:30 PM BOLETOS EN TIENDAS DE COSTUMBRE: Azteca Soccer, 11850 Valley Blvd., El Monte, 626-444-9676 Catalina's Market, 1070 N. Western Ave., Los Angeles, 323-464-3595 Deportes Salazar 1, 7120 Pacific Blvd., Huntington Park, 323-587-1085 Deportes Salazar 2, 5436 Whittier Blvd, Los Angeles, 323-721-0918 Deportes Salazar 3, 11864 Hawthorne Blvd, Hawthorne, 310-679-2961 Deportes Salazar 4, 1235 W. 1st St. Santa Ana, 714-543-9416 El Toro Market, 1340 W. 1st. St., Santa Ana, 714-667-6801 Gigante Travel, 2605 W 3rd St., Los Angeles, 213-739-1623 Guatemex, 2065 W 6st, Los Angeles, 213-483-3071 Guatemala Bakery, 4770 Santa Monica Blvd., Los Angeles, 323-663-8307 El Turco, 1101 S. Vermont Ave., Los Angeles, 213-388-5098 Futbolmania, 16927 Vanowen St., Van Nuys, 818-343-1431 La Tapachulteca, 6569 Van Nuys Blvd., Van Nuys, 818-787-9969 Libreria Mexico, 319 S Maclay Ave, San Fernando, 818-365-4333 Martins Sports, 1812 W. 8th St., Los Angeles, 213-384-8529 Niky's Sports 1, 1536 W. 7th St., Los Angeles, 213-483-4154 Niky's Sports 2, 2743 W. Pico Blvd., Los Angeles, 323-735-2181 Niky's Sports 3, 11954 Wilshire Blvd, West Los Angeles, 310-442-1980 Niky's Sports 4, 6365 Florence Ave., Bell Gardens, 562-928-4300 Niky's Sports 5, 322 E. Palmdale Blvd., Palmdale, 661-947-1188 Niky's Sports 6, 3537 Tweedy Blvd., South Gate, 323-249-5445 Ontiveros Soccer World, 245 W. Florence Ave., Los Angeles, 323-753-6792 Pepes Sports 1, 2218 S. Vermont Ave., Los Angeles, 323-733-1574 Pepe's Sports 2, 1616 West 6th Street, Los Angeles, 213-483-1608 Playa Las Tunas Rest. 1107 South Alvarado St. LA CA 9006 213-365-8504 Soccer Shop USA 1, 154 S. Vermont Ave. Los Angeles, 213-381-3011 Soccer Shop USA 2, 3974½ S. Figueroa St, Los Angeles, 213-749-0015 Soccer Shop USA 3, 7068 Van Nuys Blvd., Van Nuys, 818-376-1500 Super Imperial Market, 835 W. 19th St. Costa Mesa, 949-722-0245 Texis Restaurant, 2813 W Pico Blvd Los Angeles, CA 90006 323-734-8803 Todos Deportes Y Mas, 2726 W. 6th St., Los Angeles, 213-804-3183 Tri Color, 2505 S. Central Ave., Los Angeles, 213-746-1692 La Santaneca, 2461 Atlantic Avenue, Long Beach, 562-490-9860

CORTESÍA

tas. Las funciones serán sólo en español. Dónde: Teatro Frida Kahlo. 2332 W 4th St., Los Ángeles, CA Adm.: $15 Inf.: 213.382.8133

CONCIERTOS DE VERANO EN ORANGE COUNTY

Cuándo: Fines de semana de agosto, desde las 8 p.m. De qué se trata: Este fin de semana, el festival de música

de verano del condado de Orange vibrará con sonidos del mundo. Los grupos programados a presentarse son Niyaz y su sonido perso/ electrónico; Ladysmith Black Mambazo y su superestrella africana A Capella Group; y DJ Rekha con música Bhangra y de Bollywood. Dónde: Great Park. Irvine, CA (al este de la intersección de las autopistas 5 y 133) Adm.: Gratuita. Inf.: 866.829.3829

BLADES Y PALMIERI

Cuándo: 15 de agosto, 8 p.m. De qué se trata: Dos gigantes de la salsa, Rubén Blades y Eddie Palmieri, compartirán el escenario del Hollywood Bowl con temas de sus extensas y exitosas carreras. Dónde: Hollywood Bowl. 2301 N Highland Ave, Hollywood, CA Adm.: $44 - $134 Inf.: 323.850.2000

BOLETOS DESDE $25 PARKING $10 PRODUCIDO POR TM

www.ticketon.com INFORMACION Y VENTAS: 1 (800) 668-8080


HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO

HOY • LOS ÁNGELES Jueves 9 de agosto del 2012

10

Ponga su anuncio clasificado en 230,000 copias de Hoy cada jueves y viernes.

Tiene diabetes? Tiene Colesterol Alto? Quiere perder peso? LLAME YA! CONSULTA GRATIS!!! Está proveyendo el mejor cuidado médico en conjunto con las investigaciones clínicas. • ¿Tiene diabetes que no esté controlada con su medicación o insulina? Y ha sufrido recientemente un ataque cardíaco o sufre de alta presión? • ¿Tiene Colesterol Alto aún con medicaciones y tiene diabetes con problemas del Corazón?

Si su respuesta es si de alguna pregunta … Nosotros le podemos ayudar!

Llame al 213-237-7333

LAA724603-1

Su participación es voluntaria, y el cuidado médico es completamente GRATIS!

¡Reserve su espacio hoy mismo! LAA716491-1

Directo: 323-225-2550 April perdio 75 Ibs!!! Gratis: 1-877-611-6272

1-213-237--7333


HOY • LOS ÁNGELES • Jueves 9 de agosto del 2012 11

Empleo

Empleo

Empleo

Empleo

Empleo

Empleo

Llamado a licitaciones ANUNCIESE YA Y VEA LOS RESULTADOS

1-213-237-7333

ANUNCIESE YA Y VEA LOS RESULTADOS

Necesitamos un Empleo MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS

MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS

$22,000,000.00 BIDDING Opportunity with LACCD The Los Angeles Community Colleges have embarked on an extensive Sustainable Building Program to address much-needed campus improvements for educational and support facilities for its nine community colleges. For future bidding opportunities please visit the website www.build-laccd.org under "Contracting and Bidding Site" then click "Construction Look-Ahead": NOTICE TO BIDDERS College: Los Angeles Valley College Project Name: Athletic Training Facility Project Number.: 38V.5837.02 Project Estimate: $20,000,000. to $22,000,000. NOTICE IS HEREBY GIVEN that the Los Angeles Community College District ("District") invites sealed bids for the following public works project ( Work Project consists of, but is not limited to, a Stadium Field House, a Baseball/Softball Field House, a Baseball Field and two (2) Softball Fields, an Archery, Hammer Throw and Discus Throw area, an Archery storage shed, and a Field Storage Shed. The Stadium Field House is a 20,509 square feet single-story facility including team and coaches locker rooms, weight room, sports medicine room, meeting room, coaches offices, and a equipment storage and laundry area. It consists of Type II B Construction, load-bearing masonry walls and steel roof framing. The Baseball/Softball Field House is a 4,055 square feet single-story facility including team and coaches locker rooms, sports medicine room, coaches offices, field storage, public restrooms, and a concession facility. It is of Type II B Construction, load-bearing masonry walls and steel roof framing. The Baseball Field has synthetic turf and includes bleacher seating for 512 with a 144 square foot press box, dugouts, bullpens, batting cages, and perimeter fencing. The two (2) Softball Fields have synthetic turf and include bleacher seating for 150 and a 144 square foot press box for each Field, dugouts, bullpens, batting cages, and perimeter fencing. Project includes all indicated site work such as utility connections, parking, site paving, landscaping, and site lighting. This is a LEED Certified Project. The Los Angeles Community College District Board of Trustees, on March 7, 2007, has determined that it is necessary and appropriate to restrict the specifications in the bidding and contracting documents to Sargent Door Hardware to match the existing hardware products in use at Los Angeles Valley College, which includes standard locksets, access controls, cylinders, exit devices and overhead stops. The Los Angeles Community College District Board of Trustees, on March 21, 2007, has determined that it is necessary and appropriate to restrict the Bidders to providing products for an addressable fire alarm system manufactured by Simplex/Grinnell only, which is based on a finding by the Board of Trustees that such restrictive specifications are necessary in order to match existing installations. Products manufactured by Simplex/Grinnell are available for purchase by qualified contractors to install. No other restrictions apply.

Heladeria en Beverly Hills es la contratación de un trabajador de la cocina por la noche. Deben estar disponibles para trabajar durante la noche hasta las 2am. $10.00/hour. Limpieza, el trabajo de preparación básica de cocina, vajilla. Por favor aplicar en persona: 9631 Santa Monica Blvd Beverly Hills, CA 90210. *si es contratado, vamos a necesitar papeles para trabajar.

Certified Nursing Assistants Broadway Manor Care Center in Glendale seeks part-time CNAs for the 7a-3p & 11p-7a shifts. Experience preferred. Contact the front desk at (818) 246-7174. Apply in person: 605 W. Broadway Ave., Glendale 91204

1-213-237-7333

MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS

CLASIFICADOS

1-213-2377333

MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS

Bids shall be prepared in conformance with the Instructions to Bidders and other Bidding Documents. Bids must be received, by either hand delivery or mail, at BuildLACCD, 915 Wilshire Blvd., Suite 810, Los Angeles, CA 90017, no later than the Bid Closing Deadline of 2:00 p.m. on September 12, 2012, to be thereafter on said date and at said location publicly opened and read aloud. The Bidder assumes full and sole responsibility for timely receipt of its Bid. Bidding Documents will be available to Bidders on and after August 20, 2012, at the following locations: For document pick up: Universal Reprographics (District's reprographics service) at any of the following Three (3) locations: 1) Universal Reprographics Incorporated, Los Angeles Branch, 2706 Wilshire Blvd Los Angeles, California 90057 Tel: 213-365-7750 2) West Los Angeles Branch, 2043 Pontius Ave. Los Angeles, CA 90025 Tel: 310-477-2900 3) Robertson Branch, 1444-B S. Robertson Blvd, Los Angeles, 310-205-5242 To order or view online: http://www.build-laccd.org/, Contracting and Bidding Site, Universal Reprographics Online Plan Room Link. To view in person: Yang Management, 5800 Fulton Avenue, Valley Glen, CA 91401, Telephone: . The District will provide one (1) complete set of Bidding Documents to each Bidder, free of charge, for pick-up upon at least eight (8) hours notice to Universal Reprographics at any of the above-stated Universal Reprographics locations. Bidder may arrange, at Bidder's own expense, for document delivery and additional sets by contacting Universal Reprographics at one of the above-stated locations. A mandatory Pre-Bid Conference will be conducted on Thursday August, 23, 2012, commencing promptly at 9:00 a.m. at Los Angeles Valley College Campus Center Building Room 104. Please pick up a parking permit at the Yang Management Trailer 5800 Fulton Avenue, Valley Glen, CA 91401, Telephone: (818) 756 0950 prior to the Pre-Bid Conference. Attendance at the Pre-Bid Conference is required as a condition of bidding, unless the Bidder is a "Local, Small or Emerging Business", as defined in the District's Policy on Local, Small and Emerging Businesses, Board Rule 7103.17 (a copy of which is available for review on the District's Website), and Bidder submits an affidavit as required by said Board Rule. Sign language services are available for the Pre-Bid Conference upon written request received by Build-LACCD, 915 Wilshire Blvd., Suite 810, Los Angeles, CA 90017 or by Fax at 213-996-2534 at least three (3) business days prior to the day of the Pre-Bid Conference. The Bidder to whom a contract for the Work is awarded by the District shall be required to furnish Performance and Payment Bonds as provided in the Instructions to Bidders. The Bidder to whom a contract for the Work is awarded by the District is required to hold at the time of submitting its Bid and Award a contracting license of the following classification(s): A-General Engineering Contractor or B-General Building Contractor In addition, Bidder is required to hold, or designate in its Designation of Subcontractors a Subcontractor that holds, the certification(s) required by Applicable Laws to perform the following work: N/A Pursuant to Labor Code Section 1771.7, this Project Will Not be subject to the District's approved Labor Compliance Program, initially approved July 19, 2004. For questions or assistance concerning the Labor Compliance Program, Veronica Martinez, (213) 996-2581, 915 Wilshire Blvd. Suite 810, Los Angeles, CA 90017.. The District Has entered into a Project Labor Agreement that is applicable to this Project. For questions or assistance concerning the Project Labor Agreement (if applicable), contact Veronica Martinez, (213) 996-2581, 915 Wilshire Blvd. Suite 810, Los Angeles, CA 90017. The Bidder to whom a contract for the Work is awarded by the District shall comply with the provisions of the California Labor Code, as well as the District's Project Labor Agreement (if applicable) and the District's Labor Compliance Program (if applicable, including, without limitation, the obligation to pay the general prevailing rates of wages in the locality in which the Work is to be performed in accordance with, without limitation, Sections 1773.1, 1774, 1775 and 1776 of the California Labor Code and the obligation to comply with Section 1777.5 of the California Labor Code governing employment of apprentices. Copies of the prevailing rates of per diem wages are on file at the District's principal office at 915 Wilshire Blvd., Suite 810, Los Angeles, CA 90017, and are available to any interested party on request. Substitution of securities for any moneys withheld by District to ensure performance under any contract awarded by the District for the Work shall be permitted as required by Section 22300 of the California Public Contract Code. Bidders are notified of the District's Surety Bond Program. For further information regarding enrollment eligibility and program services contact Paulette Williams, Merriweather & Williams, at 213-258-3000. Capitalized terms used herein shall have the meanings assigned to them as set forth in Article 1 of the Instructions to Bidders. Questions shall be directed to: Daniel Robb Build-LACCD Sustainable Building Program Managers E-mail: daniel.robb@build-laccd.org or via Phone: (213) 996-2589 or Fax: (213) 996-2534 [Contractors interested in obtaining information on upcoming LACCD projects; see www.build-laccd.org (Contracting and Bidding Site)]

CLASIFICADOS

1.213. 237.7333


¿LUCHANDO para mantener

SU HOGAR? Propietarios de casa en California: Usted puede ser elegible para recibir hasta $100,000 en pagos de la hipoteca de su casa ayuda del Estado de California por medio del programa prevención de apertura de juicio hipotecario — Incluso si usted está desempleado o enfrenta otras dificultades financieras.

Esto es un Servicio GRATUITO. Averigue si usted califica, hoy! Visite: Llamada: ™

Texto:

ConservaTuCasaCalifornia.org KeepYourHomeCalifornia.org 888.954.5337 CASA a 55678

Alerta de fraude – A los propietarios de casa nunca se les pedirá pagar una cuota por ninguno de los programas de “Conserva Tu Casa California”. Si se le pide que pague una cuota o sospecha de fraude o incorrecta información de uno de los programas de “Conserva Tu Casa California” o representante, se recomienda ponerse en contacto con la “Unidad Anti-Fraude del Departamento de Tesoro de Los Estados Unidos” por medio de correo electrónico a OFS.AntifraudUnit@treasury.gov.

HOY newspaper jueves  

spanish information for hispanic communnity