__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Bistrot

o t n a c n I D´ B OA M E S A E B OA C O M PA N H I A C RI A M M O M E N TO S I N E S Q U EC Í V E I S

aproveite


Em cada aroma, em cada sabor, uma experiência gastronômica espera por você.

entradas

Entree

Caesar Salad: alface americana, finas lascas de gruyére, molho de anchovas e croutons Caeser Salad: Iceberg lettuce, thinly sliced gruyére, anchovies dressing and croutons

bouquet de folhas verdes com leque de palmito envolto de presunto parma ao molho de gorgonzola Bouquet of green leaves and an arrangement of palmettos wrapped up with Parma ham, and Gorgonzola dressing

pratos principais Main Course

sopa de Capeletti Capeletti soup

creme do dia no pão italiano Free-range chicken broth

salmão grelhado sobre mousseline de mandioquinha e aspargos sauté ao molho de maracujá Grilled salmon on mandioquinha (Peruvian parsnip) mousseline, suaté asparagus with passion fruit sauce

medalhões de filé envoltos em bacon, acompanhados por aligot ao molho rouge Fillet medallions wrapped up with bacon, side dish of cheese Aligot with rouge cream sauce

carré de cordeiro com risoto brie Rack of lamb with Brie cheese risotto

bacalhau confit com farofa crocante a gomes de sá (batatas, azeitonas, cebola, tomate, ovo de codorna, pimentão e tempero verde) Confit of Gomes de Sá codfish (potatoes, onions, tomatões, quail eggs, green bell pepper, green seasoning)


prime rib, batata suiรงa, palmito e aspargos grelhados. Prime rib, swiss potatos, heart of palm, grilled aspargus and crumbs.


carrĂŠ de cordeiro com risoto brie Rack of lamb with Brie cheese risotto


risoto de frutos do mar / arroz arbóreo, camarões, lulas, polvo e mexilhão, ervilhas, pimentão e molho vermelho e coentro verde Seafood Risotto: arboreal rice, prawns, squid, octopus and mussels, peas, peppers and red sauce and green coriander

talharim com iscas de filé ao molho 4 formaggio Tagliarini pasta with strips of fillet and four-cheese sauce

prime rib, batata suiça, palmito e aspargos grelhados. acompanha: molhos, chimichuri, tapenade, alho assado e farofa. serve 2 pessoas Prime rib, swiss potatos, heart of palm, grilled aspargus and crumbs. Accompanies: sauces, chimichuri, tapenade and roasted garlic

codorna Recheada com linguiça e bacon sobre polenta ao molho de tomate pelati Pork-sausage stuffed quail with bacon, on polenta and peeled tomato sauce

Pato laqueado ao molho de ostras, purê de batata doce em massa crocante com calda de laranja kinkan Peking duck in Oyster Sauce, mashed sweet potatoes on crispy pasta, and Kinkan orange syrup

sanduiches gourmet Gourmet Sandwiches

paris pão de forma, presunto, queijo gratinado com molho bechamel e queijo gruyére Paris: sliced bread, ham, cheese au gratin, Bechamel sauce and Gruyère cheese

veneza pão de cenoura, cream cheese, salmão gravlax, alface americana e palmito Venice: Carrot bread, cream cheese, Gravlax salmon, iceberg lettuce and palmetto


para compartilhar Sharing

camarão e queijo coalho empanados. acompanha: dueto de pimentas Breaded shrimp and curd cheese.Accompanies: pepper duet

seleção de queijos e frios Selection of cheeses and cold cut

iscas de filé mignom ao molho de queijos trips of mignon fillet and cheese sauce

brusquetas com queijo brie, presunto parma, tapenade, figo turco e rúcula Bruscettas with Brie cheese, Parma ham, tapenade, Turkish Figs and arugula

brusquetas com salmão defumado, creme de ricota, alho poró, cebola caramelada e tomate confit Bruscettas with smoked salmon, ricota caramelized onions and confit tomatoes

cream,

leek,

batata frita French fries

menu kids Kids Menu

escalopes de filé com purê de batatas e legumes Scallops of fillet with mashed potatoes and vagetables

sobremesas Desserts

sorvete de creme com calda de chocolate Cream ice cream with chocolate syrup

petit gateau de doce de leite com sorvete de creme Dulche de leche Petit gateau with cream ice cream

Palha italiana com sorvete de cobertura de redução de balsâmico

pistache

e

Italian straw with pistachio ice cream and Balsamic reduction topping

brownie com sorvete de queijo e calda de doce de leite Brownie with cheese ice cream and dulche de leche syrup


brownie com sorvete de queijo e calda de doce de leite Brownie with cheese ice cream and dulche de leche syrup


camarĂŁo e queijo coalho empanados. Breaded shrimp and curd cheese.


VINHOS Wines

cabernet sauvignon / cabernet sauvignon casa silva (chi) terrazas altos del plata (arg) don laurindo (bra) gran reserva boscato (bra)

carménère / carmenere ventisquero reserva (chi) hache classic (chi) taparaca gran reserva (chi)0

malbec / malbec miras jovem (arg) angélica zapata (arg) punto final (arg) pequenas produciones (arg)

tannat / tannat don laurindo (uru) casa venturini (bra) segredos da adega (bra)

merlot / merlot boscato (bra) almaúnica (bra)

chardonnay / chardonnay dv catena (arg) angelica zapata (arg) luis argenta (bra)

rosé / rose don guerino (bra)

vinhos de 375ml / 375ml wines boscato merlot (bra) boscato cabernet sauvignon (bra) boscato chardonnay (bra)

vinhos de corte / cut wines alma viva (chi) dv catena malbec/malbec (arg) nicolas zapata (arg) dv catena cabernt/ malbec (arg) vinhos europeus / european wines torissimo roble tempranillo (esp) brunello barbi (ita)


Espumantes / Champagne Sparkling wine + champagne

cavalleri moscatel / muscat cavalleri brut chandon brut rosĂŠ chandon brut cave geisse blanc de blanc brut cave geisse nature dom perignon veuve clicquot brut moet brut KUR SEM Ă LCOOL

Destilados Destillates

amarula campari conhaque domecq / domecq brandy conhaque henessy / henessy brandy frangelico / frangipani gim grants grappa valduga johnnie black johnnie red licor 43 licor cointreau licor drambuie licor jagermeister licor patron licor sheridans martini bianco rum bacardi tequila jose cuervo vinho do porto messias / port wine Messias vodka cĂŽroc vodka smirnoff ypioca


brusquetas com salmĂŁo defumado Bruscettas with smoked salmon


Drinks Drinks

drink V&D / drink V&D mojito tanke ray / mogito tamke ray gin tônica / gin tônica Alexander / Alexander cocktail de frutas sem álcool / alcohol-free fruit cocktailGrasi

aperol spritz / aperol spritz

Bebidas

Other Drinks soda italiana / italian soda suco de uva/laranja / grape or orange juice refrigerante (350ml) / soda água (375ml) / water água san pelegrino gaseificada (375ml) / sparking water San Pelegrino

energético / energetic cerveja artesanal rasen (600ml) / craft beer cerveja artesanal gran bier (600ml)/craft beer cerveja heineken (355ml) / beer cerveja patricia (960ml) caipira de cachaça / sugarcane liquor caipira caipira de smirnoff / smirnoff caipira caipira de absolut / absolut caipira café expresso / espresso chá / tea


considerar taxa de serviço de 10% sobre os itens. atendimento exclusivo no bistrot. faça sua reserva na recepção.

Consider service charge of 10% on the items. Exclusive service at the Bistrot. Make your reservation in the front desk.


Compartilhe sua experiência na sua rede social preferida.

#valledincanto ou marque nosso perfil em sua publicação. Vai ser um prazer estar juntinho de você também por lá.

Acesse o QR Code e avalie nosso Bistrot no Trip Advisor.

Profile for hotelvalledincanto

Bistrot D`incanto  

Boa mesa e boa companhia criam momentos inesquecíveis. Conheça um pouquinho dos sabores do nosso Bistrot e venha viver momentos especiais aq...

Bistrot D`incanto  

Boa mesa e boa companhia criam momentos inesquecíveis. Conheça um pouquinho dos sabores do nosso Bistrot e venha viver momentos especiais aq...

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded