Issuu on Google+

Hotelbroschuere.indd 1

16.07.14 11:38

112 ZIMMER & SUITEN / ROOMS & SUITES 49 SERVICED CITY APARTMENTS 4 STERNE SUPERIOR / 4 STARS SUPERIOR 2 BANKETTSÄLE / BANQUET ROOMS 1 RESTAURANT 1 LIVING ROOM 1 DAVIDOFF SMOKER’S LOUNGE 1 LIVING ROOM TERRASSE / LIVING ROOM TERRACE 5 SITZUNGSZIMMER / MEETING ROOMS 1 SWIMMING POOL / SAUNA / FITNESS

Hotelbroschuere.indd 2

16.07.14 11:38

WILLKOMMEN WELCOME Umgeben vom eindrucksvollen Panorama des Zugerberges und der Zentralschweizer Alpen liegt das Parkhotel mitten im Herzen der Stadt Zug. Diese einzigartige Lage, inmitten des idyllischen Erholungsgebietes der Zuger Wald- und Seelandschaft und doch nur 27 km von Zürich entfernt, wird von unseren Individual- & Businessgästen als besonders angenehm empfunden.

Surrounded by the impressive panorama of the Zugerberg plateau and the Central Swiss Alps, the Parkhotel is situated in the heart of the town. In this unique position in the middle of Zug’s idyllic lakeside and wooded recreational areas and only 27 km from Zurich, our private and business guests will feel particularly at ease.

Hotelbroschuere.indd 3

16.07.14 11:38

Schon beim Betreten des Parkhotels empfängt Sie eine kleine Welt von einzigartiger Eleganz und einladender Schönheit. In unserer Lobby, dem Living Room, dominiert ein klassischelegantes Design mit hellen Farben und hochwertigem Interieur, welches zum Verweilen einlädt. Das Parkhotel Restaurant – ein bekannter Ort mit feiner Küche und neuem Design! Ein elegantes und klassisches Ambiente kombiniert mit exquisitem Essen und zuvorkommendem Service. Nur wenige Gehminuten vom Parkhotel stehen unseren Langzeitgästen drei exklusive Apartmentgebäude mit insgesamt 49 klimatisierten, sehr hochwertig eingerichteten Serviced City Apartments zur Verfügung.

As you step into the Parkhotel you are welcomed into a small world of unique elegance and inviting beauty. Our lobby – actually more of a living room – is dominated by a classically elegant design with light colors and first-class furnishings which invite you to stay. The Parkhotel Restaurant – a familiar location with fine cuisine and a new design! An elegant, classical ambiance combined with exquisite food and exceptional service. Just a few minutes on foot from the Parkhotel we have three exclusive, up-market apartment buildings with a total of 49 air-conditioned and fully equipped Serviced City Apartments for our long-term guests.

Hotelbroschuere.indd 4

16.07.14 11:38

Hotelbroschuere.indd 5

16.07.14 11:38

Hotelbroschuere.indd 6

16.07.14 11:38

OUR SUPERIOR ROOMS

Hotelbroschuere.indd 7

16.07.14 11:38

Gehobene Wohnkultur in neuer Dimension. Erleben Sie urbane Stilvollendung.

A new dimension of upscale decor. Come and experience the ultimate in urban design.

Die 112 Zimmer und Suiten im Parkhotel sind sowohl für Geschäftsreisende als auch für Individualgäste bestens geeignet. Mit ihrem modernen Wohnambiente und den neuesten technischen Einrichtungen bieten unsere Zimmer alle Annehmlichkeiten eines 4-Sterne-Superior-Hotels, die auch dem erfahrensten Reisenden zusagen.

The 112 rooms and suites of the Parkhotel are perfectly suited both for business travelers as well as individual guests. The rooms are designed with a modern ambiance as well as the latest technical facilities and amenities of a 4-Star Superior Hotel – all designed to satisfy even the most experienced travelers.

Das Design ist innovativ und zeitgemäss: Akazienholzböden in den Zimmern und qualitativ hochstehende Bettwäsche spiegeln zeitlose Ästhetik. Naturfarben setzen unaufdringliche Akzente. Die 28 Standard Einzel- & Doppelzimmer befinden sich im Nebengebäude «Résidence». Diese Zimmer verfügen teilweise über einen Wintergarten und sind etwas grösser als die Zimmer im Hauptgebäude.

Hotelbroschuere.indd 8

The design is innovative and contemporary: Hardwood Acacia floors in the room and high-quality bedding reflect a timeless aesthetic. Natural colors provide discreet accents. The 28 Standard single and double rooms are in the adjoining “Résidence” building. Some of these rooms have a winter garden and are somewhat larger than the rooms in the main building.

16.07.14 11:38

ZEITLOS ELEGANTE ZIMMER IN MODERNEM DESIGN ODER STILVOLLES AMBIENTE MIT VIEL RAUM ZUM WOHLFÜHLEN. TIMELESSLY ELEGANT ROOMS WITH A MODERN DESIGN OR STYLISH AMBIANCE WITH PLENTY OF ROOM TO FEEL AT HOME.

Hotelbroschuere.indd 9

16.07.14 11:38

Hotelbroschuere.indd 10

16.07.14 11:39

WOHNAMBIENTE MIT DEN NEUESTEN TECHNISCHEN EINRICHTUNGEN. AMBIANCE AS WELL AS THE LATEST TECHNICAL FACILITIES.

Hotelbroschuere.indd 11

16.07.14 11:39

Hotelbroschuere.indd 12

16.07.14 11:39

OUR RESTAURANT

Hotelbroschuere.indd 13

16.07.14 11:39

Das Parkhotel Restaurant serviert beste Qualität mit marktfrischen Speisen – köstliche Vorspeisen, unschlagbare Wagyu Beef Geschmackserlebnisse, einmalige Fish- und Seafood-Spezialitäten und eine Weinauswahl, die Sie begeistert.

Fleisch ist seit langem ein zentrales Thema im Parkhotel Restaurant. Auf den Teller kommen die zartesten Entrecôtes und Filets der Welt: Wagyu Rinder sind eine jahrhundertealte Rasse von japanischen Rindern! Da der Export aus Japan seit Jahren verboten ist, wird dieses spezielle Fleisch in Chile und Australien unter streng geprüftem Reglement produziert.

The Parkhotel restaurant serves the highest quality farm-fresh foods – delicious appetizers, the unbeatable taste sensations of Wagyu Beef, unique fish and seafood specialties and an inspiring selection of wines.

Meat is a central theme in the Parkhotel Restaurant. We serve up the most tender entre-côtes and filets in the world: Wagyu Beef – a centuries old breed of Japanese cattle. As direct export from Japan has been forbidden for years, this special beef is raised in Chile and Australia following strictly controlled regulations. Of course, those who fancy fish, pasta and vegetable dishes will also find just the right meal to suit their taste.

Aber auch Liebhaber von Fisch, Pasta und Gemüsegerichten kommen bei uns auf ihre Kosten.

Hotelbroschuere.indd 14

16.07.14 11:39

DAS PARKHOTEL RESTAURANT – EIN BEKANNTER ORT MIT FEINER KÜCHE UND NEUEM DESIGN! THE PARKHOTEL RESTAURANT – A FAMILIAR LOCATION WITH FINE CUISINE AND A NEW DESIGN!

Hotelbroschuere.indd 15

16.07.14 11:40

Hotelbroschuere.indd 16

16.07.14 11:40

WIR BEGEISTERN UNSERE GÄSTE MIT EINER FRISCHEN UND MEDITERRANEN, ABER AUCH TRADITIONELLEN UND INTERNATIONALEN KÜCHE. WE INSPIRE OUR GUESTS WITH BOTH FRESH MEDITERRANEAN CUISINE AS WELL AS TRADITIONAL AND INTERNATIONAL DISHES.

Hotelbroschuere.indd 17

16.07.14 11:40

Hotelbroschuere.indd 18

16.07.14 11:40

OUR LIVING ROOM Hotelbroschuere.indd 19

16.07.14 11:40

Der Treffpunkt für Einheimische wie Hotelgäste Der entspannende und gemütliche Living Room ist der ideale Ort zum Lesen oder Arbeiten am Laptop, zum Treff mit Geschäftsfreunden, aber auch zum Chill Out mit einem frisch gemahlenen Kaffee aus unserem Barista-Angebot mit einer kleinen süssen Versuchung, einem guten Glas Rotwein oder einem Glas Champagner mit einem feinen Snack.

The new meeting point for local people and hotel guests The relaxing, comfortable Living Room is the ideal place to read, work on your laptop, meet with business associates or just to chill out with a freshly ground coffee from our Barista selection and a sweet morsel, a glass of red wine or champagne and something savory from our selection of fine treats.

Hotelbroschuere.indd 20

16.07.14 11:41

HIER KÖNNEN SIE IHREN SNACK GENIESSEN ODER IHREN „AFTERNOON TEA“ ZELEBRIEREN. UND NATÜRLICH IST W-LAN AUCH IM LIVING ROOM & DER TERRASSE VERFÜGBAR. YOU CAN TAKE A SNACK HERE OR ENJOY A TRADITIONAL “AFTERNOON TEA”. AND OF COURSE, W-LAN IS ALSO AVAILABLE IN THE LIVING ROOM & THE TERRACE.

Hotelbroschuere.indd 21

16.07.14 11:42

Hotelbroschuere.indd 22

16.07.14 11:42

OUR TERRACE Hotelbroschuere.indd 23

16.07.14 11:42

Hotelbroschuere.indd 24

16.07.14 11:42

OUR DAVIDOFF SMOKER’S LOUNGE

Hotelbroschuere.indd 25

16.07.14 11:42

Davidoff – The Good Life The Good Life – das ist die Kunst zu leben. Eine Kultur im Sinne von sich Zeit nehmen, innehalten und die Welt mit allen Sinnen wahrnehmen, um die feinen Nuancen des Genusses zu erleben.

Davidoff – The Good Life The Good Life – the art of living. Taking time, reflecting and seeing the world through all of one‘s senses … experiencing the fine nuances of pleasure.

Hotelbroschuere.indd 26

16.07.14 11:43

„ZIGARREN SIND SO KÖSTLICH WIE DAS LEBEN. DAS LEBEN BEWAHRT MAN SICH NICHT AUF. MAN GENIESST ES IN VOLLEN ZÜGEN.“ ARTUR RUBINSTEIN, PIANIST

„CIGARS ARE EXQUISITE AS LIFE ITSELF. YOU DON’T SAVE LIFE FOR LATER, YOU ENJOY IT TO THE FULLEST.“ ARTUR RUBINSTEIN, PIANIST

Hotelbroschuere.indd 27

16.07.14 11:43

Hotelbroschuere.indd 28

16.07.14 11:43

OUR BANQUET & SEMINAR ROOMS Hotelbroschuere.indd 29

16.07.14 11:43

Bankette & Seminare Das Businesshotel verfügt über fünf variable Veranstaltungsräume mit Tageslicht – inklusive einem Bankettsaal für bis zu 80 Personen. Unser Board Room im Erdgeschoss mit exklusiver Ausstattung und höchsten Qualitätsstandards bietet Platz für 12 Personen. An regenfreien Tagen steht den Gästen auch die Innenhofterrasse zur Verfügung. In unserem Businesscorner können Sie gratis einen Computer mit Laserdrucker und W-LAN nutzen. Natürlich sind alle unsere Räumlichkeiten klimatisiert! Übrigens kommen wir auch zu Ihnen nach Hause oder servieren Ihnen ein Catering im Freien oder in angemieteten Lokalitäten.

Banquets & Seminar The business hotel has five variable meeting rooms with daylight – inclusive a banquet room for up to 80 persons. Our Board Room on the ground floor with exclusive equipment and highest quality standard offers place for 12 persons. On rainfree days also the yard terrace is open to the guests. In our Business Corner a computer with laser printer and W-LAN is at free disposal. And of course, all of our rooms are air-conditioned! And by the way – we’re also happy to come to your home or office or to cater your event outdoors or in your rented venue.

Hotelbroschuere.indd 30

16.07.14 11:44

KLIMAANLAGE, TAGESLICHT, W-LAN, MODERNE TAGUNGSTECHNIK, AUDIOVISUELLE AUSSTATTUNG. WIR SORGEN FÜR ALLES – DAMIT SIE ENTSPANNEN KÖNNEN! AIR CONDITIONING, NATURAL DAYLIGHT, W-LAN, MODERN CONFERENCE TECHNOLOGIES, AUDIO-VISUAL FACILITIES. WE TAKE CARE OF EVERYTHING – SO THAT YOU CAN RELAX AND CONCENTRATE ON WHAT’S IMPORTANT TO YOU!

Hotelbroschuere.indd 31

16.07.14 11:44

Hotelbroschuere.indd 32

16.07.14 11:44

OUR SERVICED CITY APARTMENTS Hotelbroschuere.indd 33

16.07.14 11:45

Wohnen auf Zeit – mitten in der Stadt Zug Nur wenige Gehminuten vom Parkhotel stehen unseren Langzeitgästen drei exklusive Apartmentgebäude mit insgesamt 49 klimatisierten und voll ausgestatteten Serviced City Apartments zur Verfügung. Hochwertig ausgestattete Küchen mit Esstisch – zum Teil mit Philippe Starck Design.

Short term accommodation – in the heart of Zug Just a few minutes on foot from the Parkhotel we have three exclusive apartment buildings with a total of 49 air-conditioned and fully equipped Serviced City Apartments for our long-term guests. Modern Philippe Starck kitchenette with dinette, with hob unit and microwave.

Hotelbroschuere.indd 34

16.07.14 11:45

ALLE APARTMENTS VERFÜGEN ÜBER EINE HOCHWERTIGE EINRICHTUNG UND BIETEN DEM GESCHÄFTSREISENDEN SOWIE PRIVATGAST EINEN KOMFORT AUF HÖCHSTEM NIVEAU. THE CITY APARTMENTS MAKE ALL POSSIBLE THANKS TO STATE-OF-THE-ART EQUIPMENT THAT WILL PERFECTLY FULFILL THE TOUGHEST DEMANDS OF TODAY’S BUSINESS TRAVELER AND PRIVATE GUESTS.

Hotelbroschuere.indd 35

16.07.14 11:45

Ausdauer, Kraft & Beweglichkeit Hallenbad All denjenigen Gästen, welche gerne ein paar Runden schwimmen, steht im Gebäude Résidence ein Schwimmbad mit Sauna zur Verfügung. Sauna Im Parkhotel steht eine weitere Sauna mit Ruhebereich zur Verfügung. Fitnessraum Topmoderne Geräte sowie ein TV mit allen internationalen Sendern laden Sie zum physischen Training ein.

Endurance, power & agility Swimming Pool A swimming pool and sauna are available in the Résidence annex next door for any guests who would like to swim a few laps or relax in the sauna. Sauna There is also an additional sauna and quiet zone available in the Parkhotel. Fitness Room Enjoy training with the latest exercise machines as well as a TV with most international channels.

Hotelbroschuere.indd 36

16.07.14 11:46

MENS SANA IN CORPORE SANO „EIN GESUNDER GEIST IN EINEM GESUNDEN KÖRPER“ MENS SANA IN CORPORE SANO „A HEALTHY MIND IN A HEALTHY BODY“

Hotelbroschuere.indd 37

16.07.14 11:46

Ein Unternehmen der Hotelbusiness Zug AG

SERVICED CITY APARTMENTS Haldenstrasse 9-11 CH-6304 Zug

Kontakt: Tel. +41 41 727 48 48 Fax +41 41 727 48 49 info@parkhotel.ch parkhotel.ch

Kontakt: Hotelbusiness Zug AG, Verkauf Tel. +41 41 727 48 48  verkauf@hotelbusinesszug.ch cityapartment.ch hotelbusinesszug.ch

ents

strasse

tel Ho en a rd yG Cit

Parkho te

l Zug

sse riestra Indust

e Meta ll

City Ap artm

Halden

strasse

i

Metall

fs-Alle

B a a re

r s t ra s s

SBB

Einkau

e

A4

PARKHOTEL ZUG Industriestrasse 14 CH-6304 Zug

Gestaltung: Dynamite Advertising Fotografie Parkhotel Zug: Urs Wyss Fotografie Serviced City Apartments: Stefan Vonwil

Hotelbroschuere.indd 38

16.07.14 11:46

DAS LEBEN IST WIE EIN BUCH, UND WER NICHT REIST, LIEST NUR EIN WENIG DAVON. LIFE IS LIKE A BOOK – AND IF YOU DON‘T TRAVEL, YOU MISS OUT ON SO MANY CHAPTERS.

Hotelbroschuere.indd 39

16.07.14 11:46

PARKHOTEL.CH

Hotelbroschuere.indd 40

16.07.14 11:46


Parkhotel Zug Brochure