Shobogenzo

Page 109

[91] Shōji |生死 Naître et mourir.

生 Shō. Peut se traduire par naître (umareru), vivre (ikiru), la vie 死 Ji ou Shi. Peut se traduire par mourir, décéder, la mort. Pourquoi : Naître et mourir ? Shōji aurait pu être traduit littéralement par naissance et mort ou la vie et la mort. Shō et Ji ou Shi donnent en sanskrit : jaati pour naissance et marana pour mourir ou encore samsāra1 tout simplement. Nos avons préféré traduire Shōji par deux verbes à l’infinitif “ naître et mourir “ pour rendre ce sens de l’existence comme espace et temps du possible. Parfois le terme Shōji est utilisé comme tel dans le texte traduit. Mots clés Nirvana, processus, éphémère, naissance, mort. Noms Clés : Bouddha, Jozan Shinei, Kassan Zen'e Phrases clés : Hors du processus de la naissance et de la mort, il n'existe pas de Bouddha. Pour accepter le processus de la naissance et de la mort comme le nirvāna, il n'est nul besoin de l'avoir en horreur ou de rechercher le nirvāna.

Composition de terme à partir de Shōji , Samsāra |生死涅槃 , transmigration ; samsāra dukkha |生死大苦, cycle de naissance et de cessation. 1


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.