Issuu on Google+

Fr端hjahr/Sommer Spring/Summer 2009 C

O

L

www.euro-star.de

L

E

C

T

I

O

N


Frühjahr/Sommer Spring/Summer 2009 Liebe Reiterinnen und Reiter/Dear rider, 50 Jahre ist eine lange Zeit. Und schon so lange beschäftigt sich euro-star Tag für Tag damit, Sie selbst und Ihr Pferd gut aussehen zu lassen. Und das nur, damit Sie sich voll auf den Sport und Ihren Partner Pferd konzentrieren können. Bei der Arbeit an dieser Kollektion sind unsere Gedanken zurück gewandert: Wie war das wohl 1959 in Mönchengladbach? Wie war es, als damals die erste Reithose entworfen wurde? Farbe, Form und Material – das kann man nachlesen, aber es ist nichts gegen das Gefühl der Spannung, das man erlebt, wenn ein Produkt in dem viele Ideen und alle Sorgfalt steckt, auf den Markt kommt. Heute können wir auf ein halbes Jahrhundert Erfahrung und auf das Feedback unserer Kunden und Werbeträger bauen. Schauen Sie sich z.B. Kathleen Keller und Otto Becker an. euro-star ist ihr Partner ganz gleich ob es um Reithosen, Sportswear oder Horsefashion geht. Im Gegenzug bringen sie ihr Know-how ein, um innovative Produkte zu entwickeln, die hohen Ansprüchen gerecht werden. Tradition und Ideen – das ist euro-star. Lassen Sie sich einfach überraschen – jetzt und in Zukunft. 50 years is a long time. For half a century we’ve been working hard creating new creations for you and your horse. Allowing your horse and you to concentrate and revel in the sport itself. While designing this collection we were inspired and stimulated by a great sense of nostalgia. What was it like in Mönchengladbach in 1959? How did it feel when the first riding breeches were produced? Colour, fit and material – it can all be traced back. This, however, is nothing compared to the excitement you get, when a product in which you have put all your ideas and energy, comes onto the market. Today we have half a century of experience and know-how from our customers and sponsored riders. Take, for example, Kathleen Keller and Otto Becker. euro-star is for them globally active, be it for breeches, sportswear or horse fashion. In return they provide us with their know-how, enabling us to design innovative products to the highest quality. Combing tradition and ideas – that’s euro-star. Let us keep surprising you – now and in the future. Ihre/Yours,

Monique van Dooren-Westerdaal, Geschäftsführerin/Managing Director


RenĂŠ Shirt/T-shirt Mimi Reithose/Breeches Laura star Patrik Poloshirt/Polo shirt Elgar Reithose/Breeches Gordon

Weltspiel Schabracke/Saddle pad Excellent Bandagen/Bandages Excellent FliegenmĂźtze/Fly Cap


Kathleen Shirt/T-shirt Mimi Softshelljacke/ Softshell jacket Kelly Reithose/Breeches Hunter Hanna Poloshirt/Polo shirt Sylvie kids Reithose/Breeches Domino Star Kniestr端mpfe/Socks


Softshellweste/Softshell waistcoat taylor Jacke/Jacket Louise Schabracke/Saddle pad Simileath Max Schabracke/Saddle pad Excellent


René Jacke/Jacket Louise Poloshirt/Polo shirt Alison Reithose/Breeches Scarlett Fun Hanna Shirt/T-shirt Emily Reithose/Breeches Hunter Check Kniestrümpfe/Socks


Kathleen Sweatjacke/Sweat jacket Stella Poloshirt/Polo shirt Sylvie Reithose/Breeches Hunter Check

Weltspiel Schabracke/Saddle pad Excellent Bandagen/Bandages Excellent Fliegenmütze/Fly Cap

René Jacke/Jacket Reese Poloshirt/Polo shirt Alison Reithose/Breeches Scarlett Mix


Kathleen Jacke/Jacket Louise Poloshirt/Polo shirt Sylvie Reithose/Breeches Benny Check Romantic Boy Halfter/Head collar

Floresco Halter/Head collar Schabracke/Saddle pad SimiLeath Max Gamaschen & Streichkappen/ Tendon & fetlock boots Kathleen Weste/Waistcoat Thelma Poloshirt/Polo shirt Sylvie Reithose/Breeches Dorina Star Kniestrümpfe/Socks René Sweatjacke/Ladies sweat top Venus Shirt/T-shirt Mimi Reithose/Breeches Hunter Check


Patrik Sakko/Competition jacket Brian Reithose/Breeches Hunter

Hanna Sakko/Competition jacket Jeanette Shirt/Shirt Christel Reithose/Breeches Hunter

Kathleen Sakko/Competition jacket Jeanette Shirt/T-shirt Alexis Reithose/Breeches Hunter Mix


RenĂŠ Sweatjacke/Ladies sweat top Venus Poloshirt/Polo shirt Alison Reithose/Breeches Charlotte Fun Check Baseballkappe/Baseball cap


RenĂŠ Weste/Waistcoat Daniella Poloshirt/Polo shirt Alison Reithose/Breeches Hunter KniestrĂźmpfe/Socks Schabracke/Saddle pad Excellent Bandagen/Bandages Gamaschen & Streichkappen/Tendon & fetlock boots


Patrik Poloshirt/Polo shirt Elgar Reithose/Breeches Gordon Floresco Schabracke/Saddle pad SimiLeath Cross In Bandagen/Bandages Excellent

Patrik Weste/Bodywarmer Enrico Poloshirt/Polo shirt Elgar Reithose/Breeches Gordon

Floresco Schabracke/Saddle pad SimiLeath Cross In Bandagen/Bandages

Kathleen Weste/Ladies waistcoat Taylor Poloshirt/Polo shirt Alison Reithose/Breeches Hunter Check

Weltspiel Schabracke/Saddle pad Excellent Bandagen/Bandages Excellent Fliegenm端tze/Fly Cap


O T T O

B E C K E R

„Ich bin froh, dass mein Stall und meine Reiter auch zukünftig mit dem euro-star Equipment ausgerüstet werden. Das war immer eine angenehme Zusammenarbeit und wird es auch zukünftig sein.” “I am glad that my stable and my riders will continue to „Tatue conulla commodolore be outfitted euro-star dipis acincip elenibhwith er iure equipment. eu We’ve always had a magna consendip faccum good relationship and this will num num Pat augait eumsandre never change.”

modolesto conullu ptatio con heniam qui tat.”


I N T E R V I E W

Otto Becker Bundestrainer der Deutschen Springreiter

Otto Becker German National Trainer Showjumping

euro-star ist seit 50 Jahren am Markt. Otto Becker ist 50 Jahre alt. Wann hat die Zusammenarbeit begonnen? „Das kann ich nicht mal genau sagen, es ist schon so lange her und ich hatte nie einen anderen Ausrüster als euro-star, das war immer schon meine Marke.“ Im Oktober haben Sie die Karriere im Sattel beendet. Bis dahin hat das Unternehmen Ihre Laufbahn begleitet. Was hat Sie an euro-star gebunden? „Das war immer eine angenehme Zusammenarbeit, harmonisch, sehr flexibel, das Material immer auf dem neuesten Stand und Top-Qualität. Speziell die Reithosen werden ja ordentlich strapaziert und ständig gewaschen. Und wenn man dann bedenkt wie lange die halten….“ Haben Sie je darüber nachgedacht, den Ausrüster zu wechseln? „Nein gar nicht – wollte ich auch nie.“ Wie lange haben Sie darüber nachgedacht, den Sattel an den berühmten Nagel zu hängen und Bundestrainer zu werden? „Darüber habe ich schon einige Tage und Wochen nachgedacht. Die Entscheidung Bundestrainer zu werden, ist ein tiefer Einschnitt in meinem Leben. Ich habe mich in Hannover nach dem Sieg im Großen Preis vorzeitig und ungeplant verabschiedet, weil wirklich alles gepasst hat. Wer kann das schon planen – mit einem schönen Sieg Tschüss zu sagen? Vom Parcours an den Rand des Parcours – wie waren die ersten Wochen als Bundestrainer? „Ich bin mit Freude bei der Arbeit. Schließlich habe ich mir das gut überlegt und wollte dann auch diese neue Herausforderung, den neuen Lebensabschnitt. Ich muss sagen, die Zusammenarbeit mit den Reitern ist wirklich vom Fleck weg sehr gut, es ist interessant, es ist vielfältig und ich kann mich sowohl menschlich als auch sportlich weiter entwickeln.“ Was konnte der Reiter für das Unternehmen euro-star tun? Gab es von Otto Becker Feedback zu Material und Modellen? „ Ja klar, das war ja durchaus meine Aufgabe, Verbesserungsvorschläge zu machen. Überhaupt, die Erfahrung aus der Praxis weiter zu geben. euro-star hat ja auch ein umfangreiches Equipment für die Pferde, das wird zwangsläufig täglich erprobt. Ich bin ja auch viel herumgekommen und dann kriegt man schon mit, was gerade im Trend ist, worüber gesprochen wird. Und das habe ich natürlich auch an euro-star weitergegeben.“ Wenn Sie an die Anfänge zurück denken, an Reitsportbekleidung vor 20 oder 30 Jahren, was hat sich dann verändert? „Es hat Riesensprünge nach vorn gegeben, was Bekleidung und Ausrüstung anbelangt. Gute Beispiele sind zum Beispiel die Jacken, Blousons und Sportswear, sowas gab es früher kaum. Die Auswahl ist bei euro-star immer größer und immer vielfältiger geworden. Allein die Reithosen gibt es inzwischen in einer Material- , Musterund Farbvielfalt, an die vor 10 oder 20 Jahren niemand gedacht hätte. Generell ist wirklich für jeden etwas dabei. euro-star hat die Entwicklung voran gebracht.“ Sie haben die sportliche Laufbahn beendet, ist damit auch die Zusammenarbeit mit euro-star vorbei? „Nein, glücklicherweise nicht. Ich habe ja nach wie vor meine Pferde, die Bereiter, alle sind noch dabei und ich muss sagen, ich bin wirklich froh, dass meine Pferde und meine Reiter auch künftig von euro-star begleitet werden. Da wird es auch künftig Rückmeldung an euro-star geben aus unserem Turnierstall und genauso dürfen wir auf die gewohnte Qualität des Hauses vertrauen. Das ist doch prima, oder?“

euro-star has been on the market for 50 years. Otto Becker is 50 years old. When did this relationship begin? “I can’t tell you exactly; it’s a long time ago and I never had a supplier other than euro-star – that has always been my brand.” This past October you retired from professional riding. euro-star was with you every step of the way during your career. What has made you so loyal to the company? “It has always been an excellent collaboration, harmonious and very flexible. The materials are state of the art and top quality. The breeches in particular, if you think how often they are worn and washed, have endured the test of time” Did you ever think about switching suppliers? “No, not at all – I never wanted to.” How long did it take you to decide to hang up the proverbial saddle and become a trainer for the national team? “I thought about it for weeks. The decision to become trainer for the national team is a major event in my life. After winning the Grand Prize in Hannover, I said goodbye earlier than planned because it seemed right. And who can plan that, retiring after a beautiful victory? How were your first weeks as a trainer for the national team, going from being on the show-jumping course to standing at the sidelines of the course? “I enjoy my job. After all, I thought about it long and hard and truly wanted this new challenge, this new stage in my life. I have to say that working together with the riders has been good from the very beginning. It’s interesting, it’s multifaceted and I can develop as a person as well as an athlete. What could the rider do for euro-star? Did you give feedback regarding material and models? “Yes, of course, it was definitely my job to make suggestions for improvement, to share my practical experience. And euro-star has comprehensive equipment for the horses which is inevitably tested on a daily basis. And I certainly got around, so I saw what the current trends were, what hot topics were on people’s lips. And I shared this information with euro-star.” When you think back to the beginning, to the equestrian clothing available 20 or 30 years ago, what has changed? “Giant leaps forward have been made concerning clothing and equipment. Good examples are the jackets, blousons and sportswear, something which barely existed back then. euro-star’s selection has become increasingly larger and more versatile. The riding breeches alone are now available in materials, patterns and colors that no one would have thought of 10 or 20 years ago. In general, there really is something for everyone. euro-star has brought development to the forefront. You have retired from you athletic career; does this mean that your relationship with euro-star is over? “No, luckily this is not the case. I still have my horses, the riders, everyone, and I have to say that I am very happy that my horses and my riders will continue to be outfitted by euro-star. We will continue to provide euro-star with feedback from our stable and continue to rely on the company’s trusted quality. That’s fine, isn’t it?”


S P O R T S W E A R

Mimi 9237 4001 Farben/Colours: burnt orange, lollipop, azure, ice • Damen-Top aus hochelastischem, atmungsaktivem Baumwolljersey mit modischen Details. • Ladies t-shirt made of high elastic, breathable cotton jersey with fashionable details.

Sylvie 9200 4001 Farben/Colours: graphite, azure, navy, ice • Damen-Poloshirt aus hochelastischem, atmungsaktivem Baumwollpiqué mit modischem Aufdruck und Kontrastnähten. • Ladies polo shirt made of high elastic, breathable cotton piqué with fashionable print and contrast stitching.

Alison 9238 4001 Farben/Colours: white, ebony, azure,ice • Damen-Poloshirt aus hochelastischem, atmungsaktivem Baumwolljersey mit 3/4 Arm und modischen Details. • Ladies polo shirt made of high elastic, breathable cotton jersey with 3/4 arm and fashionable details.

Venus 9234 4001 Farben/Colours: ebony, lollipop, ice • Damenjacke aus atmungsaktivem Baumwoll-Sweat mit modischen Details und 2 Reißverschlusstaschen sowie 2-Wege-Reißverschluss. • Ladies sweat top made of breathable cotton blend with fashionable details, 2 zipper pockets as well as 2-way zipper.

Sylvie Kids 9200 3001 Farben/Colours: azure, navy, ice • Kinder-Shirt aus hochelastischem, atmungsaktivem Baumwollpiqué mit modischen Details, sowie Kontrastnähten. • Childrens shirt made of high elastic, breathable cotton piqué with fashionable details as well as contrast stitching.

Emily kids 9131 3001 Farben/Colours: rose, ice • Kinder-Shirt aus hochelastischem, atmungsaktivem Baumwolljersey mit modischem Aufdruck und Knopfleiste. • Childrens t-shirt made of high elastic, breathable cotton jersey with fashionable print and button-facing.


S P O R T S W E A R

Kelly 9218 4001 Farben/Colours: dune, azure, navy • Damenjacke aus wind- und wasserabweisendem Softshell mit 2-Wege-Reißverschluss, sowie 2 Reißverschlusstaschen. • Ladies jacket made of wind and water repellent Softshell fabric with 2-way zipper as well as 2 zipped pockets.

Taylor 9219 4001 Farben/Colours: dune, azure, navy • Modische Damen-Weste aus wind- und wasserabweisendem Softshell mit 2-Wege-Reißverschluss, 3 Reißverschlusstaschen. • Fashionable ladies waistcoat made of wind and water repellent Softshell fabric with 2-way zipper, 3 zipper pockets.

Thelma 9233 4001 Farben/Colours: graphite, dune, ebony, navy • Modische Damen-Weste mit 2-Wege-Reißverschluss und 2 Reißverschlusstaschen. • Fashionable ladies waistcoat with 2-way zipper and 2 zipped pockets.

Louise 9232 4001 Farben/Colours: graphite, dune, ebony, navy • Modischer Damen-Blouson aus atmungsaktivem Polyester mit 2-Wege-Reißverschluss, 2 Reißverschlusstaschen, sowie einer Kapuze. • Fashionable ladies jacket made of breathable polyester with 2-way zipper, 2 zipped pockets as well as a cowl.

Daniella 9180 4001, 9180 3001 Farben/Colours: dune (only ladies), ebony (only ladies), navy • Modische Damen-und Kinder-Steppweste mit weitenverstellbarer Taille und 2 Reißverschlusstaschen. Teflon-Beschichtung. • Fashionable ladies and childrens waistcoat with adjustable waist and 2 zipped pockets. Teflon coating.

Reese 9184 4001 Farben/Colours: graphite, ebony, navy • Modische Damenjacke mit 2-Wege-Reißverschluss, Gürtel und 2 Taschen. • Ladies jacket with 2-way zipper, belt and 2 pockets.


S P O R T S W E A R

Enrico 9203 4001 Farben/Colours: navy • Herrenweste aus wasserabweisendem, atmungsaktivem Ripstop mit 2-Wege-Reißverschluss und aufwendigen Taschen. • Men’s bodywarmer made of water resistant, breathable Ripstop with 2-way zipper and complex pocket details.

Elgar 9236 4001 Farben/Colours: graphite, ebony, ice • Herren-Poloshirt aus hochelastischem, atmungsaktivem Baumwollpiqué mit modischen Details und euro-star Logo. • Men’s polo shirt made of high elastic, breathable cotton piqué with fashionable details and euro-star logo.

Egan 9205 4002 Farben/Colours: basalt, black, navy • Herrenjacke aus wasser- und winddichtem, atmungsaktivem High Performance Material (3000mm). • Men’s jacket made of water- and windproof, breathable High Performance fabric (3000mm).

Baseball Cap 9239 4001 Farben/Colours: dune, lollipop, azure, navy, ice • Baseballkappe aus Baumwollgewebe mit modischen Details. • Baseball cap made of cotton with fashionable details.

Kniestrümpfe/SOCKS kariert 9127 4011 Farben/Colours: graphite-ice-azure, dune-azure-graphite, ebony-white-ice, ebony-lollipop-burnt orange, lollipop-azureice, navy-ice-white, ice-ebony-navy • Hochwertige Kniestrümpfe perfekt auf den Gebrauch in Reitstiefeln abgestimmt. Bequemer, nicht rutschender Bund, Frotteesohle, verstärkte Spitze und Ferse. • High quality socks especially designed for horse riders. Comfortable, non-constricting cuff, cushion sole and strengthened heel and toe.


S P O R T S W E A R

Jeanette 3200 1040 ladies, 3200 1041 ladies with velvet collar, 3200 3040 children, 3200 3041 children with velvet collar Farben/Colours: black, navy • Damen und Kinder Turniersakko aus waschbarer PolyesterQualität. 2 Rückenschlitze. • Ladies and children competition jacket made of washable polyester quality. 2 Back vents.

Jeanette 5600 1040, 5600 1041 with velvet collar Farben/Colours: grey mélange, black, ebony, navy • Damen Turniersakko aus hochwertiger, leichter Trevira. 2 Rückenschlitze durch Reißverschluss variabel. • Ladies competition jacket made of high quality, light Trevira. 2 variable back vents with zippers.

Brian 3200 1040 Farben/Colours: black - noir, navy – bleu marine • Herren Turniersakko aus waschbarer Polyester-Qualität. 2 Rückenschlitze. • Gents competition jacket made of washable polyester quality. 2 Back vents.

Jeanette 4200 1040 Farben/Colours: umber • Kariertes Damen Reit- und Freitzeitsakko aus hochwertiger, leichter Trevira. 2 Rückenschlitze durch Reißverschluss variabel. • Checkered ladies riding and leisure time jacket made of high quality, light Trevira. 2 back vents with zippers.

Alexis 9123 4001 Farben/Colours: white, ivory • Damen-Turniershirt aus hochelastischem Baumwolljersey mit gewebtem, gleichfarbigem Kragen und langen Ärmeln. • Ladies competition shirt made of high quality cotton jersey with woven, same-colour collar and long sleeves.

Christel 9123 4002 Farben/Colours: white, ivory • Damen-Turniershirt aus hochelastischem Baumwolljersey mit gewebtem, gleichfarbigem Kragen und kurzen Ärmeln. • Ladies competition shirt made of high quality cotton jersey with woven, same-colour collar and short sleeves.


ReithoseN/Breeches

Perfekte Passform und einzigartige Materialien zeichnen eine euro-star Reithose aus. Neben den hier abgebildeten Modellen sind viele weitere Schnitte, Farben und Materiale erhältlich. Perfect fit and unique fabrics characterize euro-star breeches. In addition to the breeches shown here there are many other fits, colours and fabrics available.

Laura Star 532 1860/725 1860 Farben/Colours: denim, graphite, sesame, ebony, navy • Damenreithose in aktueller Hüftform. Five-pocket-style mit dekorativen Stickereien und McCrown Gesäßeinsatz. • Ladies breeches in hipster cut. Five-pocket-style with decorative embroideries and McCrown full seat.

Cornet 708 1140 Farben/Colours: white, graphite, black, sesame, taupe, cacao, navy • Damenreithose aus leichter Baumwoll-Microfaser. Mit Reißverschlusstasche, Gesäß-Rundbogennaht und McCrownKniebesatz. • Ladies breeches made of light cotton microfibre. With zip-pocket, shaped seam at the back and McCrown knee patches.

Charlotte Fun Check 654 1826 Farben/Colours: tundra-ice/mocha, tundra-ice/navy, ebony-ice/mocha • Karierte Damenreithose aus hochelastischer Baumwoll-Microfaser. Komfortable Hüftform durch elastischen Bund, Eingrifftaschen mit Paspel und Druckverschluss und McCrown Gesäßeinsatz in Kontrastfarbe. • Chequered ladies breeches made of high elastic cotton microfibre. Comfortable low waist cut with elastic waistband, side pockets with piping and press button closure and McCrown full seat in contrast colour.

Hunter 795 1950 Farben/Colours: sesame, ebony, navy • Damenreithose aus Baumwollmischgewebe. Normaler Bund, Reißverschlusstaschen und McCrown-Gesäßbesatz. • Ladies breeches made of cotton blend fabric. Normal waistband, zip pocket and McCrown full seat.

Collien Mix 708/800 1859 ladies, 708 3859 children Farben/Colours 708: white-agate, black-graphite, black-almond, taupe-black, taupe-mocha, navy-graphite Farben/Colours 800: white-agate umber-mocha, ice-navy • Damen- und Kinderreithose mit komfortabler Hüftform durch elastischen Bund. Reißverschlusstasche und McCrownGesäßeinsatz in Kontrastfarbe. • Ladies and childrens breeches in comfortable hipster cut because of elastic waistband. Zip-pocket and McCrown full seat in contrast colour.


R E I T H O S E N

/

B R E E C H E S

Hunter Check 654 195 ladies, 654 3957 children Farben/Colours: multicolour/beige, slate-lollipop/slate, tundra-ice/ tundra, tundra-ice/mocha, tundra-ice/navy, dune-azure/slate, ebony-ice/mocha • Karierte Damen- und Kinderreithose aus hochelastischem Baumwollmischgewebe. Mit Reißverschlusstasche und McCrown Gesäßeinsatz. • Chequered ladies and childrens breeches made of highly elastic cotton blend fabric. With zip-pocket and McCrown full seat.

Dorina Star 708 1932 & 3932 Farben/Colours 708: graphite, sesame, cacao, navy • Damen- und Kinderreithose in komfortabler Hüftform durch elastischen Bund. Eingrifftaschen mit Druckverschluss, Zierpatten hinten mit Stickerei und McCrown-Gesäßeinsatz. • Ladies and childrens breeches in comfortable low waist cut with elastic waistband. Side pockets with press button closure, decorative patch pockets with embroidery and McCrown full seat.

Scarlett Mix 796/800 1709 Farben/Colours 796: dune-mocha, slate-slate Farben/Colours 800: white-agate, sesame-mocha, hazel-mocha, ebony-black • Damenreithose in schlanker Form mit Seitennaht, Reißverschlusstasche und McCrown-Gesäßeinsatz in Kontrastfarbe. • Ladies breeches style slim fit. With side seam, zip-pocket and McCrown full seat in contrast colour.

Benny Check 654 1657 Farben/Colours: multicolour/beige, slate-lollipop/slate, tundra-ice/ tundra, tundra-ice/mocha, tundra-ice/navy, dune-azure/slate, ebony-ice/mocha • Karierte Damenreithose aus hochelastischem Baumwollmischgewebe. Eingrifftaschen mit Druckverschluss und McCrown Gesäßeinsatz. • Chequered ladies breeches made of highly elastic cotton blend fabric. Side pockets with press button closure and McCrown full seat.

Benny 795/800 1658 Farben/Colours 795: sesame, cacao, navy Farben/Colours 800: white, graphite, black, sesame, hazel, ebony, navy • Damenreithose. Eingrifftaschen mit Druckverschluss und McCrown-Gesäßeinsatz. • Ladies breeches. Side pockets with press button closure and McCrown full seat.

Gordon 800 2550 Farben/Colours: white, graphite, black, umber, ebony, navy • Herrenreithose aus hochelastischem Micro-Multistretch. Eingrifftaschen mit Druckverschluss, Pattentaschen und McCrown-Gesäßbesatz. Als George mit McCrown Kniebesatz. • Gents breeches made of highly elastic micro-multistretch. Side pockets with press button closure, patch pockets and McCrown full seat. Style George with McCrown knee patches.


H O R S E F A S H I O N

SimiLeath Max 23600 1650 Farben/Colours: graphite, black, sesame, mouse, ebony, burnt orange, rose, navy, ice • Schabracke in Lederoptik aus weichem SimiLeath. Mit extra dicker Schaumstoffeinlage, schnelltrocknender und klimaregulierender CIBA Unterseite. • Saddle pad in leather-look made of SimiLeath. Extra thick padding, quick drying and breathable CIBA lining.

Wave 23230 1000 Farben/Colours: graphite-silver-graphite, sesame-azure-navy • Satteldecke mit Design-Steppung, doppelter Kordel und Einfassung in Kontrastfarben, sowie schnell trocknende, klimaregulierende CIBA Unterseite. • Numnah with design-quilting, double cord and edging in contrast colours as well as quick drying, breathable CIBA lining.

Super Light 23520 1200 Farben/Colours: nougat-sesame-burnt orange, ice-nougatsesame • Schabracke aus Baumwollobergewebe mit doppelter Kordel und Einfassung in Kontrastfarben und schnelltrocknender, klimaregulierender CIBA Unterseite. • Saddle pad made of cotton fabric with double cord in contrast colours and quick drying, breathable CIBA lining.

Excellent 23500 1750 Farben/Colours: sesame-navy-ivory, ebony-sesame-burnt orange, navy-ice-ivory • Schabracke aus Baumwollobergewebe mit doppelter Kordel und exklusiver Stickerei in Kontrastfarben, sowie schnelltrocknender und klimaregulierender CIBA Unterseite. • Saddle pad made of cotton fabric with double cord and exclusive embroidery in contrast colours as well as quick drying and breathable CIBA lining.

SimiLeath Cross In 23600 1703 Farben/Colours: graphite-black-rose, mouse-ebony-ice, ebony-sesame-burnt orange, burnt orange-ebony-sesame, ice-navy-sesame • Schabracke aus weichem SimiLeath mit aufgenähtem Kreuz und gesticktem Badge. • Saddle pad made of soft SimiLeath with cross design and embroidered badge.

Fly Cap 26300 1000 Farben/Colours (Matched to Saddle Pad Super Light): nougat-sesameburnt orange, ice-nougat-sesame Farben/Colours (Matched to Saddle Pad Excellent): sesame-navy-ivory, ebony-sesame-burnt orange, navy-ice-ivory • Bestickbare Fliegenmütze aus weichem Baumwollmaterial mit elastischen Ohren aus Jersey und kontrastfarbiger Kordel. • Fly cap made of soft cotton with elastic ears made of jersey and contrast coloured cord. Front can be embroidered.


Fliegen- und Abschwitzdecke/ Fly & Sweat blanket 24305 1002 Farben/Colours: umber-black, sesame-ebony, navy-denim • Fliegen- und Abschwitzdecke aus Ciba und soft – toch Meshmaterial mit abnehmbarer Kreuzbegurtung, Gehfalte und Schweiflatz. • Fly and sweat blanket made of ciba and soft touch mesh material with adjustable surcingle, shoulder gusset and tail flap.

Gamaschen Set/Set of Tendon & Fetlock boots 25500 3000, 25500 4000 Farben/Colours: graphite, black, sesame, ebony, ivory, brunt orange, rose, navy, ice • Gamaschen und Streichkappen mit bruchfester Außenschale aus flexiblem Thermoplastik mit Neoprenfutter und doppeltem Klettverschluss. • Tendon and fetlock boots with unbreakable hard shell made of flexible thermoplastic with neoprene fabric inside and double Velcro fastening.

Head Collar 21150 1010 Farben/Colours: black-umber, ebony-beige, ebony-ice, burnt orange-ebony, denim-navy, ice-navy • Perlonhalfter mit sanftem SimiLeath Polster unterlegt, zweifach verstellbar und eloxierte Beschläge. • Perlon head collar with soft SimiLeath padding, two-way adjustable and anodised fittings.

Bandages Excellent 25200 1750 Farben/Colours: sesame-navy-ivory, ebony-sesame-burnt orange, navy-ice-ivory • 4 Bandagen aus 12cm breitem, hochwertigem Antipilling Microfleece mit auffallenden Stickereien und Klettverschlüssen. Inklusive Tragetasche. • 4 bandages made of 12cm wide, high quality anti-pilling micro fleece with exclusive embroidery and Velcro fastening. Including bag.


50 Years of Equestrian Sportswear.

euro-star Reitmoden GmbH & Co. KG Jakobshöhe 20 41066 Mönchengladbach Germany Telefon/Phone: +49 (0)2161/65 95-0 Fax: +49 (0)2161/65 95 95 E-mail: info@euro-star.de www.euro-star.de

Unser besonderer Dank gilt Patrik Kittel und der Familie Tecklenborg, die uns eine wunderschöne Anlage und tolle Pferde zur Verfügung stellten. Our special thanks goes out to Patrik Kittel and family Tecklenborg who provided us with the fabulous surrounding and wonderful horses that you see in the following pages. Concept & design: GRIP, Amsterdam, www.creategrip.nl


Catalog g gb2009