Page 1

СЕНТЯБРЬ 2012 • ЕК АТЕРИНБУ РГ

Ульяна Варламова

немецкая квартира: взгляд из России

Александр Воронов

функциональная эстетика в мужском интерьере

РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ

тема в номере

ГЕРМАНИЯ QUADRATISCH. PRAKTISCH. GUT! Школа немецкого уюта


ОТКРЫТИЕ ФИРМЕННОГО САЛОНА ELT В НОЯБРЕ

ул. Шейнкмана,90, www.elt.ru elt-ekb@yandex.ru


. Выходные данные

НМ

Nobilis new collection 2

Деятельность Nobilis многогранна: компания создает удивительный текстиль и сочетающиеся с ним коллекции обоев, а также басонные изделия, мебель, ковры и даже фирменную туалетную воду. Для их последних коллекций характерно увлечение Востоком; ткани создаются в популярном сегодня «экологическом» стиле. В целом все, что делает Nobilis, точно отражает французское выражение joie de vivre, то есть «радость жизни». HOME MAGAZINE ИЮНЬ 2012

·


. Выходные данные

НМ

ул. Вайнера 19, ТЦ «БУМ», тел. 376-69-82 www.hooligan.com.ru

HOME MAGAZINE

· ИЮНЬ 2012 3


HM.

Слово

М

Издатель Елена Аюпова

4

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

фото: Дмитрий Лошагин

ы сейчас живем в обществе, где единственной стабильной характеристикой является нестабильность. Время больших перемен стремительно мчится литерным экспрессом, и мы находимся в этом поезде, правда, в вагонах разного класса. Приложив определенные усилия, мы можем перейти из одного вагона в другой. Очень важно осознавать, что все в наших руках и успех зависит от целеустремленности и упорства. Вот и наша редакция в течении последнего года постепенно меняла формат журнала, который вы держите в руках. Сначала это был каталог IDEA, затем мы выделили интерьерное направление в журнал IDEA Home. Встречайте новый журнал, «выросший» из двух предыдущих продуктов – Home magazine. Я уверена, что он вам понравится. Мы живем в замечательное время. Никогда еще не было таких больших возможностей для большого числа людей, как сегодня. Страницы нашего журнала открыты для любых идей, пишите: info@id-domino.ru


Жизнь не похожа на ровную дорогу, и настоящий мужчина должен быть готов к любому повороту событий. Деловые встречи или захватывающие путешествия – всё в Вашей власти. Приходите на тест-драйв Volkswagen Touareg в автоцентр Автобан-Запад-Плюс и испытайте в деле бескомпромиссное сочетание комфорта и выдающихся внедорожных способностей.

Индивидуальное предложение для каждого клиента!*

Официальный дилер Volkswagen Автобан-Запад-Плюс

Екатеринбург, ул. Металлургов, 67, тел. (343) 239-00-00, www.vw-avtoban.ru *Предложение ограничено. Подробности в автоцентре Автобан-Запад-Плюс


. Выходные данные

НМ

РЕДАКЦИЯ HOME MAGAZINE. ЕКАТЕРИНБУРГ Руководитель проекта Тамара Степановна Яковлева yakovleva@id-idea.ru Главный редактор Наталья Ананьева natali-blago11@mail.ru Выпускающий редактор Ольга Поливанова poa@ekb-sobaka.ru Авторы Мария Хамзина, Евгения Сухова, Татьяна Филиппова, Яна Цапенко, Анна Матвеева Фотографы Павел Кирбятьев, Никита Крутенков, Евгения Сухова Дизайн и верстка Роман Гареев r.garejev@gmail.com; Оксана Жолуб zholub@ekb-sobaka.ru; Анастасия Колычева k_naste@inbox.ru; Максим Ильинов _rev@mail.ru; Александр Миронов 9045496067@mail.ru Препресс Максим Ильинов Литературный редактор Анна Матвеева Корректор Ксения Генрих

Отдел рекламы в г. Екатеринбурге: тел. (343) 287-01-17 (18, 19) Издатель Елена Николаевна Аюпова enayupova@yandex.ru Отдел рекламы: Ирина Полякова polyakova@id-idea.ru Екатерина Величко velichko@id-idea.ru Галина Нефедова nefedova@ekb-sobaka.ru

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе Остеопатия

Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – Домашний журнал) Рекламно-информационное издание

Косметология от А до Я Массаж (классический, тибетский точечный, баночный) Иглорефлексотерапия Фитотерапия Аурикулодиагностика Иридодиагностика Пульсовая диагностика Маникюр, педикюр

УЧРЕДИТЕЛИ: ООО «Медиацентр», ООО «ИД «ММГ» ИЗДАТЕЛЬ: ООО «Медиацентр» АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЕЙ: ООО «ИД «ММГ», 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170; ООО «Медиацентр», 620078, г. Екатеринбург, ул. Фонвизина, 3, офис 120 АДРЕС РЕДАКЦИИ: 620075, г. Екатеринбург, ул. Кузнечная, 81, офис 28, тел/факс (343) 287-01-17, 287-01-18, 287-01-19 ОТПЕЧАТАНО: ЗАО «Печатный дом «Формат», г. Екатеринбург, ул. Восточная, 27А, тел. (343) 263-70-00 Журнал Номе Magazine Домашний журнал № 1, сентябрь 2012 г. Журнал Номе Magazine - ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с сентября 2012 года. Заказ № 1201. Тираж 10 000 экз. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет. Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ66–01001 от 18 июля 2012 г. Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

ул. Московская, 29 (южное крыло), тел. 358-18-78, 207-67-87, dzintaraakmens@mail.ru На обложке: Ульяна Варламова Место съемки: МЦ «Галерея 11», салон кухни ADM Фотограф: Дмитрий Лошагин

6

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012


Салон cантехники и керамической плитки Villeroy & Boch г. Екатеринбург, ул. Татищева, 49 тел. (343) 216-53-08 salon@enns.ru


. Выходные данные

НМ

ИД MAGAZINE MEDIA GROUP Генеральный директор Александр Владимирович Щепановский boss@MMG-rnd.ru Издатель Наталья Евгеньевна Чавкина chavkina@MMG-rnd.ru Административный директор Нелли Калугина kalugina@MMG-rnd.ru Финансовый директор Екатерина Солохина cheremisina@MMG-rnd.ru Коммерческий директор Мария Пилипец pilipets@MMG-rnd.ru Директор по производству Виктор Бьерквист berqvist@MMG-rnd.ru Бренд-менеджер Александра Кужелева kuzheleva@MMG-rnd.ru Главный редактор портала UrPur.ru Екатерина Чурикова churikova@MMG-rnd.ru Руководитель интернет-проектов Ирина Иванова iivanova@MMG-rnd.ru

СЕТЕВАЯ РЕДАКЦИЯ HOME MAGAZINE Главный редактор Наталия Геннадьевна Пирогова pirogova@MMG-rnd.ru Редактор зарубежного блока Ольга Лазуренко lazurenko@MMG-rnd.ru Редактор регионального блока Екатерина Болгова bolgova@MMG-rnd.ru Арт-директор Наталия Тишакова tishakova@MMG-rnd.ru Креативный редактор Марина Добренко dobrenko@MMG-rnd.ru Выпускающий редактор Анастасия Благодир blagodir@MMG-rnd.ru Дизайн и верстка: Виктор Бьерквист berqvist@MMG-rnd.ru; Марина Добренко dobrenko@MMG-rnd.ru; Анастасия Булычева bulycheva@MMG-rnd.ru Корректор Анна Стрелецкая

Отдел рекламы в г. Ростов-на-Дону: тел.: (863) 2690-949, 2666-200, 2666-170

Руководитель продаж Домашнего журнала Татьяна Яблонко yablonko@MMG-rnd.ru

Официальный сайт ИД MAGAZINE MEDIA GROUP: Портал о жизни мегаполиса www.urpur.ru

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – Домашний журнал) Рекламно-информационное издание УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ: ООО «ИД «ММГ» АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЯ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170 АДРЕС РЕДАКЦИИ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170, 2666-121, 269-09-49 Отпечатано в ОАО «Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь»: 109548, г. Москва, ул. Шоссейная, 4д, тел. (495) 781-10-10 За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернетисточников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет. Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Ростовской области (Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 61-00622 от 5 августа 2011 г.). Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

Журнал Номе Magazine - ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с сентября 2009 года. ИЗДАЕТСЯ В Г. РОСТОВЕ-НА-ДОНУ, Г. НИЖНЕМ НОВГОРОДЕ, Г. ЕКАТЕРИНБУРГЕ, Г. ТЮМЕНЬ. Тираж в г. Ростов-на-Дону – 10 000 экз., г. Нижний Новгород – 10 000 экз., г. Екатеринбург – 10 000 экз., г. Тюмень – 8 000 экз. ОБЩИЙ ТИРАЖ – 38 000 ЭКЗ.

8

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012


. Содержание

НМ

ТРЕНД 13

ИМЯ Легенды и свет Инго Маурера

16

СВЕТ ОТ BEBY ITALY Геометрия простых форм

18

ДА БУДЕТ СВЕТ! Близко к природе и необычно

24

РЕВОЛЮЦИЯ МАТЕРИАЛОВ Саша Петерс открывает технологии будущего

26

С НЕМЕЦКОЙ ТОЧНОСТЬЮ Кухни Leicht для ценителей модной классики

46

БЛОКНОТ 5 новостей, на которые стоит обратить внимание

с. 36 СДЕЛАНО В ГЕРМАНИИ

Ряд революционных идей ОТДЫХ

В отпуск с детьми

тема в номере:

«Германия»

Почему в Берлине интересней детям, чем взрослым?

с. 69 38

СТИЛИ ТЕКСТИЛЯ Четыре тенденции интерьерного текстиля

42

ПРОЕКТ М+Ж Антон и Ольга Гиренко-Коцуба в ресторане «Паштет»

с. 76

ФОКУС 47

ПРОЕКТ ДИЗАЙНЕРА Мужской интерьер от Александра Воронова

52

О, МАЙАМИ! Первый заграничный проект дизайнера Мурата Цалоева

КЛУБ 69

ВАШ ПЕРСОНАЛЬНЫЙ АНГЕЛ Выкройки, ножницы или иглы вновь обретают популярность

74

РУЧНАЯ РАБОТА Ливио Де Марчи и его скульптура из дерева

76

ПОКОЛБАСИЛИСЬ СО ВКУСОМ Чудо в домашних условиях

80

ЛЮДИ И ВЕЩИ Юлия Дьяченко

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ 59

с. 16 10

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

КОМАНДНАЯ ИГРА настоящие и будущие чемпионаты в семье Вартереса Самургашева


туалетный столик 36 500 руб.

консоль 31 450 руб.

комод 47 300 руб.

столик 32 860 руб.

кресло 31 530 руб.

Неувядающая старина

Мебель в стиле прованс обладает природной красотой. Главное правило – мебель не должна быть идеальной. На самом деле, чем больше мебель кажется «видавшей виды», тем лучше. Светлое или тёмное необработанное дерево, либо покрытые эмалью «поцарапанные» поверхности, сбитые углы придают мебели в стиле прованс исключительность. Мебель в стиле прованс обладает простотой и функциональностью. В качестве материала для ее изготовления используют дерево, металл, камень.

ул. Малышева, 84, тел./факс 350-32-02 e-mail: komod-ek@mail.ru


ТРЕНД

Свето-

представление

МОЖЕТ ЛИ ЛАМПОЧКА БЫТЬ ПРОИЗВЕДЕНИЕМ ИСКУССТВА? ДА, ЕСЛИ ОНА СОЗДАНА ИНГО МАУРЕРОМ. ДОМАШНИЙ ЖУРНАЛ ПООБЩАЛСЯ С ЛЕГЕНДАРНЫМ ДИЗАЙНЕРОМ

Легендарный немецкий дизайнер света Инго Маурер един в двух лицах – он дизайнер и производитель одновременно. Он не читает журналов о дизайне и не следит за трендами. Он их создает. Обладатель россыпи призов и наград, Маэстро всю жизнь и творчество посвятил исключительно свету – созданию не просто светильников и световых инсталляций, а объектов искусства. «Мне важно работать так, чтобы однажды, оглянувшись назад, не захотелось спросить себя: «Что же я, собственно, делаю?»

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 13


. Имя

ТРЕНД

Мне важно оставаться свободным, не привязывать себя к одному какому-то стилю. Поэтому я не хотел бы описывать и объяснять свой стиль. Я проектирую и творю интуитивно.

Сын рыбака, Инго Маурер родился и вырос на острове Райхенау на Боденском озере. Работал в типографии, затем изучал графический дизайн в Мюнхене. В 1966 году будущий маэстро создал свою фирму «Дизайн М». Многие его светильники заняли почетное место в истории дизайна. www.ingo-maurer.com

Radarrr, 2010 г. На создание лампы, похожей на радар, дизайнера вдохновила огромная антенна, которую он увидел в египетской пустыне. В ней использованы плоские LED-лампы и охлаждающий кулер

НА ВОПРОС – ВЫ, СКОРЕЕ, РОМАНТИК ИЛИ ЖЕ ПРАГМАТИК, ИНГО МАУРЕР ОТВЕЧАЕТ НЕОХОТНО: «Я НЕ ТАК ЧАСТО РАЗМЫШЛЯЮ О САМОМ СЕБЕ. Я НЕ АНАЛИЗИРУЮ СВОЮ РАБОТУ, ТАК ЖЕ КАК И СВОЮ ЛИЧНОСТЬ – ЭТО Я ПРЕДОСТАВЛЯЮ ДЕЛАТЬ ДРУГИМ»

Silly-Kon, 2010 г. Лаконичные лампочки гигантских размеров или изящные, словно женские шляпки, светильники – Маурер никогда не повторяет самого себя

Johnny B. Butterfly, 2011 г.

14

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

текст: Анастасия Филимонова; фото: архив www.ingo-maurer.com

ИНГО МАУРЕР, дизайнер

– О чем ваша новая коллекция? – Этой весной я работал над большим объектом, вдохновленный природными формациями и насекомыми. Это вдохновение я перенес на предметы новой коллекции – Johnny B. Butterfly и J.B. Schmetterling – это лампы, в которых красота насекомых переплелась с моей многолетней любовью к светильникам. – Как вам удается снова и снова выдавать новые идеи? Есть ли у вас план производства? – Нет, я едва ли обращаю внимание на план. Мои идеи спонтанны. У нас много запросов от частных клиентов, которые хотели бы получить особенные световые объекты для своих помещений. В этих проектах я могу опробовать новые идеи, которые потом переношу на продукты. Независимые идеи для продуктов зреют медленно. Мы показываем их на выставках и в нашем Мюнхенском шоу-руме как образцы и работаем над ними до тех пор, пока их уже можно будет поставлять.


Spazio Krizia, 2010 г.

Double T. Future, 2010 г. Бумага, металл, пластик, чайные ситечки, осколки битой посуды или повседневные записки – лампу можно сделать из любого материала, уверен Маурер. Все дело в нестандартной задумке.

– Назовите критерии, по которым можно определить успешность дизайнера? – Главное – самому быть довольным своими работами. Чтобы произведения отвечали твоему представлению о том, какими они должны быть, были аутентичными… В общем, работать не для того, чтобы соответствовать трендам или чьим-то представлениям. – А что значит успех лично для Инго Маурера? – Получать признание от других людей – это большой подарок, это прекрасно. Но это также и ответственность, а иногда и давление – успешный дизайнер постоянно должен показывать новые наброски, эскизы, проекты. Это еще и чудесный вызов – получаешь предложения оформлять фантастические помещения и тем самым приносить свет в темноту. Я действительно чувствую себя счастливым.


. Свет

ТРЕНД

Beby Rose

Свет

Fruit

от BeBy Italy

Компанию ВеВу Italy можно считать «мастерской итальянского возрождения» нового тысячелетия. Светильники от ВеВу Italy выражают не только традицию, но и искусство, и эмоции. ВЕВУ ITALY – это прежде всего искусная работа с материалами и цветом. Основа Garden Party – великолепное муранское стекло, из которого исполнен богатый декор с множеством элегантных деталей. Для кухонь и загородных домов подойдут светильники Fruit Collection, украшенные, помимо обычных хрусталиков, стеклянными подвесками в виде фруктов – виноградных лоз, яблок, клубники, груш. Garden Party

16

HOME MAGAZINE

Отличительный знак коллекции Beby Rose – великолепные яркие абажуры с печатным цветочным рисунком. Перламутровые оттенки Star напоминают об ошеломляющем блеске Голливуда, который открывает апофеоз шарма и элегантности. Коллекции Diamond и Crystal Sand – территория строгого стиля. Дизайн, который актуален всегда. Коллекции черпают вдохCrystal Sand

· СЕНТЯБРЬ 2012

Star

новение из геометрии простых форм. Превосходные материалы подчеркивают ювелирный блеск, с которым исполнена каждая деталь декора. Наиболее интересные люстры и бра вписаны в готовые интерьеры салона «Мебель как Искусство», что значительно облегчает выбор и экономит время. Ведь в одном месте можно сразу выбрать и мебель, и свет. Beby Rose


. Экостиль

ТРЕНД

Certaedo

Bellagio

Noceto

Да будет свет!

По наблюдениям, главным дизайнерским трендом последних лет был и остается функциональный декор с элементами экостиля. Производители предметов интерьера и аксессуаров со всего мира предлагают простые, стильные и необычные решения в оформлении, отдавая предпочтение натуральным материалам и простым, но изысканным формам, близким к природе. Одна из фабрик, создающих керамические светильники – молодая итальянская компания Toscot из пригорода Флоренции. Каждый светильник использует идею, взятую из наблюдений за природой – морем, цветами, звездами, песком… При изготовлении этих необычных источников света используется старинный способ обработки глины – майолика (вид керамики, известный с эпохи неолита). Название «майолика» происходит от испанского Майорка (Мальорка) – острова и одного из важнейших торговых мест между Италией и странами Магриба. Арабские купцы привозили сюда глиняные изделия, покрытые оловянно-свинцовой глазурью. Искусно расписанные блюда, кувшины, вазы очень ценились и служили украшением парадных застолий. Благодаря использованию природных материалов и применению новых электротехнических технологий светильники Toscot – подлинные произведения искусства. Природные материалы придают этим светильникам теплоту и индивидуальность. Такие аксессуары не просто украшают дом – они создают атмосферу покоя, придают жилищу неповторимые черты и особую ауру гармонии.

18

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

Faretti sportlights

Pienza

Torino

Elba


. Выходные данные

НМ

Piastra

Plafoniere, Sospensioni e Saliscendi

Lampadari Circeo

Boboli

Circeo

Lampadari

Teano

Torino Torino

ул. Малышева, 1 тел. 376-67-23 venskii_svet@mail.ru www.venski.ru Li galli Li galli

Vilamagna Vilamagna HOME MAGAZINE

· ИЮНЬ 2012 19


NEW COLLECTION

Угловой диван INSPIRATION, цена 250 000 руб. 195 000 руб.

Английские дизайнеры в этом сезоне советуют выбирать мягкую обивочную ткань – велюр, вельвет или бархат. Мебель, обшитая такими тканями, создает в доме теплую и уютную атмосферу. А мягкость ткани делает ее привлекательной и очень приятной на ощупь. Востребованными будут сочетания спокойных оттенков с яркими, даже вызывающими. Например, нейтральные кремовые, серые или белые и насыщенные желто-лимонные, индиго, бирюза. Главный тренд сезона – мебель, в которой использована вся палитра исключительно ярких, даже кислотных оттенков.

Угловой диван INSPIRATION, цена от 250 000 руб.

Скидка 22% действует на всю экспозицию мебели и аксессуаров с 01.09.2012 по 31.09.2012 Салон английской мебели London Living /343/ 2862180


Галерея 11 Студенческая 11 2 этаж www.londonliving.ru /343/ 2862180


Диваны для гурманов Что может быть прекраснее, чем после тяжёлого трудового дня прилечь на любимый мягкий диван с книгой и чашкой ароматного чая? Дизайнеры, создающие диваны бельгийской фабрики ROM, учли все ваши пожелания. Различные по стилям модели диванов от классики до минимализма и огромный размерный ряд позволят вписать их в любой интерьер. А новая коллекция Sunset Blue позволит вам окунуться в яркую палитру стилей! Новый салон ROM, ул. Студенческая, 11, МЦ «Галерея 11», 5-й этаж, тел. 270-69-09, www.romural.ru; Мебельный салон «Дивани», ул. Металлургов, 84 (SONY Centre), 3-й этаж, тел. 269-84-09; e-mail divani66@yandex.ru, www.frooms.ru


. Материал

ТРЕНД

Революция материалов – Какие тенденции существуют сейчас в сфере технологий и материалов? – Большая часть инноваций лежит в области природных материалов. Это и легковесные конструкции, и «умные» поверхности. С учетом того, что все природные ресурсы конечны, экорешения – ключевая тенденция последних лет, и в ближайшем будущем важность таких материалов только возрастет. Для дизайна интерьера акцент сместится на перерабатываемые материалы, созданные на основе органических отходов. Как, например, панели из кукурузных початков, бумага из яблочной кожуры или кокосовая скорлупа в качестве плитки. Сейчас мы работаем над очень интересным проектом – хотим наладить производство кофейных чашек из молотого кофе.

24

·

HOME MAGAZINE СЕНТЯБРЬ 2012

– В какой сфере вы предвидите технологический прорыв? – Уверен, что в ближайшее время мы станем свидетелями прорыва в производстве ДСП на базе лигнина (полимер, содержащийся в клетках некоторых растений и водорослях. – ред.). При производстве этого материала нет необходимости в дополнительном связывающем веществе, потому что лигнин обладает своими собственными высокими термопластическими свойствами. То же самое можно сказать о биопластике на основе рыбьей чешуи. Этот материал вообще не нуждается в склеивающей составляющей, и его вот-вот станут производить в промышленных масштабах.

САША ПЕТЕРС, основатель и владелец немецкой компании Haute Innovation

Доска из початков кукурузы – сэндвич-панель XXI века. По крепости она не уступает ДСП, из нее можно делать мебель, перегородки, двери. Такие панели вполовину легче по весу, чем древесные плиты, не говоря уже о термои звукоизоляционных качествах

интервью: Анна Стрелецкая; фото: архив Dr. Sascha Peters

Светящиеся деревянные панели или съедобные чашки только нам кажутся элементами фантастики. Для доктора Саши Петерса это каждодневная работа. Он рассказал нам, почему в ближайшем будущем нас ждут пластик из рыбьей чешуи и бумага из яблок.


Гр у п п а к о м п а н и й N E F F Ек атеринбург, ул. Малышева, 53, ТЦ “Антей”, 5-й этаж, офис 519, тел. (343) 379-58-08, 383-58-90

www.ledi-le.ru


. Кухня

ТРЕНД

С немецкой

точностью

Новая кухня Timber немецкой компании Leicht безупречно впишется в дома со свободной планировкой. Она делит пространство на две зоны, открывая при этом свободный доступ ко всем полочкам и ящикам – кстати, множество ящиков, включая «спрятанные» под варочной панелью, дают почти неограниченное пространство для хранения. Подсветка шкафов устроена так, что вы не увидите проводов и мест электрических контактов. За это система была удостоена награды IF-Design Prize.

26

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

СТОЛЕШНИЦА И ФАСАДЫ ИЗ МАТОВОГО СТЕКЛА НОВОЙ КУХНИ КОМПАНИИ LEICHT ПРИДАЮТ ЛЕГКОСТЬ И ВОЗДУШНОСТЬ, А ГРУБАЯ ТЕКСТУРА ДУБА – СОЛИДНОСТЬ. ОТЛИЧНОЕ РЕШЕНИЕ ДЛЯ СПОКОЙНОГО ИНТЕРЬЕРА WWW.LEICHT.DE


Кухни от фабрики BAU-FOR-MAT Мир давно по достоинству оценил порядок, присущий в целом немецкой культуре. Высокое качество, надежность, эргономичность, позволяет нам быть уверенными во всём, что произведено под знаком «сделано в Германии». Кухни от фабрики BAUFORMAT удивляют тем, что при столь высокотехнологичном внутреннем оснащении и больших компоновочных возможностях значительно экономичнее многих европейских аналогов. Являясь единственным официальным дилером в Екатеринбурге, студия «Мэдисон Авеню» предлагает новые возможности как для классического так и для современного минималистичного интерьера.


. Германия

ТЕМА

Quadratisch

Praktisch. Gut!

«КВАДРАТНЫЙ. ПРАКТИЧНЫЙ. ХОРОШИЙ» – ЭТОТ ИЗВЕСТНЫЙ СЛОГАН НЕМЕЦКОГО ШОКОЛАДА RITTER SPORT ВПОЛНЕ ОТРАЖАЕТ ВКУСЫ ЖИТЕЛЕЙ ГЕРМАНИИ ПРИ ВЫБОРЕ ДОМАШНЕЙ МЕБЕЛИ.

Посещая Кельнскую мебельную выставку или прогуливаясь по Königsallee в Дюссельдорфе, у многих может возникнуть уверенность, что жители Германии готовят на Bulthaup, сидят на Rolf Benz и спят только на Ruf Betten. На самом деле ценности и приоритеты этих трудолюбивых людей при создании интерьера собственного жилища несколько отличаются от российских.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 29


. Германия

ТЕМА

УЛЬЯНА ВАРЛАМОВА, автор и ведущая программы «Мебель как она есть»

30

·

HOME MAGAZINE СЕНТЯБРЬ 2012

Надо сразу отметить, что квартиры в немецких городах небольшие. Исторически их можно разделить на Altbau (старые дома до 1940 г.), дома периода восстановления (1946 –1970 гг.) и новые дома после 1970 года, а также совсем свежие новостройки XXI века.

Образец Altbau 1910 г.

текст: Ульяна Варламова; фото: Ульяна Варламова

Слоган Sparen macht Spass («экономить доставляет удовольствие») навсегда въелся в мозги немцев. Экономить всегда и на всем – для них это ежедневное нормальное и вовсе не обременительное состояние. Этим состоянием определяются ведение домашнего хозяйства и покупка мебели. Главными критериями при выборе мебели являются практичность, долговечность, удобство. Мода и престиж марки не являются определяющими. Мебель никогда не покупается в кредит, а оплачивается из накоплений. Цена всегда играет большую роль, но рынок мебели и предметов интерьера в Германии настолько огромен, что каждый сможет подобрать себе вариант согласно своим желаниям и своему бюджету. Кроме того, регулярные и разнообразные распродажи позволяют серьезно сэкономить. Спонтанных покупок у немцев почти не бывает, они будут долго и педантично искать и добиваться того, что считают для себя необходимым. Речь пойдет только о городских квартирах Германии и не затрагивает темы загородных домов и домов временного проживания для отдыха.

В Altbau вы найдете красивые лепные фасады, большие окна, высокие потолки, камин, скрипучие полы из дуба и, как правило, плохие инженерные сети. Комнаты большие или не очень большие, планировки удачные для современной жизни или не очень. Лифтов обычно нет, с парковкой тоже проблемы, но любителей жить в старинных домах всегда достаточно. После войны Германия лежала в руинах, и было необходимо быстро и дешево построить большое количество жилья. В 50 – 60-е годы немцы построили очень много зданий, которые, к сожалению, до сих пор определяют облик немецких городов. При очень скромных архитектурных достоинствах они предлагают такие же скромные квартиры: небольшие комнаты, маленькие окна, низкие потолки, маленькие кухни и совмещенный санузел. Наши «хрущевки» по сравнению с ними выглядят не так уж плохо. То, что строилось позже, конечно, лучше, но все равно это рационально, практично и компактно. Очень много немцев снимают квартиры и не могут позволить себе (или не считают нужным) покупать квартиры


НЕМЦЫ СЧИТАЮТ, ЧТО ВРЕМЯ, ПОТРАЧЕННОЕ НА ЭКОНОМИЮ,РАВНОЦЕННО ВРЕМЕНИ, ПРОВЕДЕННОМУ НА РАБОТЕ. ПОЭТОМУ ОНИ СТАРАЮТСЯ КАК МОЖНО БОЛЬШЕ ВЕЩЕЙ ДЕЛАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО: РЕМОНТ, УБОРКА, МЫТЬЕ ОКОН, СТРИЖКА КУСТАРНИКОВ

в собственность. В собственность с большим удовольствием немцы покупают дома. И в эту двухэтажную собственность они вкладывают душу и деньги. Но это тема для другого рассказа. А половину новостроек (Neubau), особенно в больших городах, покупают иностранцы, в том числе бедные граждане стран, наиболее всего пострадавшие от экономического кризиса. Это греки, русские и украинцы. Neubau также не поражают размерами. Объединенные в единое пространство кухня, столовая и жилая комната, спальни 12–17 кв.м, потолки до 3 м и полная отделка квартиры, включая сантехнику и кухню с встроенной техникой. Сантехнику и кухню немцы долго выбирают и обсуждают, торгуясь с застройщиком за каждый

Эта кухня изготовлена в 1935 году. Честно прослужила 60 лет, теперь – музейный экспонат

кухней они будут тогда, когда найдется время для вас. Но время обычно распланировано, а задержки на работе с покупателем не входят в планы персонала. И имейте в виду, что в будни мебельные магазины работают с 10 до 19, в субботу с 10 до 16, а в воскресенье вообще закрыты. Во-вторых, срок поставки – 3 месяца, и быстрее никак не получится. Это если вы не попадете на рождественские, пасхальные и прочие каникулы. В этом случае наберитесь терпения и ждите. В-третьих, когда, наконец, вы дождетесь свою чудесную кухню, можете ожидать монтажную бригаду одну-две недели, так как у нее запланирован свой график работы, и напрягаться ради вас никто не будет. Терпение. Ваш Poggen Pohl в упаковке занял полквартиры, но финал уже близок. При этом надо не забыть, что для монтажа встроенной техники необходимо запланировать специального мастера, а для сантехники – специального сантехника. Чужую работу делать вы никого ни за что не уговорите, т.к. у каждого своя зона ответственности. Кухня – это достаточно затратная и долгая история. Поэтому немцы обычно въезжают в квартиры с уже установленными кухнями, и это их вполне устраивает. Естественно, в большинстве немец-

евроцент. При выборе кухни вам предложат 2–3 фабрики, с которыми у застройщика наиболее выгодные контракты. Это может быть Alno или Leicht, или менее известные, но вполне достойные поставщики кухни. Обязательно немецкие. Если вы захотите итальянскую или английскую кухню, то понимания вы не найдете, и вам предложат заняться своей кухней самостоятельно. Если вы считаете, что купить себе новую кухню в Евросоюзе легко и приятно, то это не всегда так. Во-первых, вам нужно выделить достаточно времени для обсуждения и проектирования вашей драгоценной кухни. При этом все встречи с поставщиком нужно заранее спланировать и согласовать, т.к. заниматься вашей

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 31


. Германия

ТЕМА

ких квартир вы не встретите никаких Bulthaup и SieMatic. Как вы уже поняли, большинство квартир небольшие, и кухни – скромные и компактные. Обычно установлена вполне приличная встроенная техника, но кухонная мебель – это скучные шкафчики белого цвета или «под дерево» в современной стилистике с блестящими ручками. Дизайн – как у мебели в больнице. Конечно, это дополнено хорошей посудой и декором, чтобы было не так уныло. Обычно кухни в Германии служат очень долго, так как они очень качественные и практичные, дизайн – вне времени, а немцы – очень бережливые и экономные. В Германии десятки прекрасных фабрик кухонной мебели, но они в основном производят высокотехнологичные кухни в современном стиле. Простые и ясные формы, лак, шпон. Дело в том, что немцы на 90 % покупают только такие современные кухни. Классические кухни в нашем понимании, «прованс» и «кантри» не ставят в городские квартиры, основное их пред-

32

·

HOME MAGAZINE СЕНТЯБРЬ 2012

НА КУХНЕ В УГЛУ ВЫ МОЖЕТЕ ОБНАРУЖИТЬ ГАЗОВЫЙ КОТЕЛ И РЕСИВЕР ДЛЯ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ

назначение – частные дома. Из кухни переместимся в столовую и жилую комнату. Необходимо заметить, что типичная немецкая квартира имеет сдержанную строгую цветовую гамму. Я бы сказала – скучную. Стены и потолки обычно окрашиваются белой краской, полы из паркета или ламината «под дерево». Жилая комната обычно также в современной стилистике. Качественное освещение и минималистическая мебель, конечно, немецкого производства. У обеспеченных граждан корпус-

ная мебель представлена Hülsta, гораздо реже Interlübke, но у большинства немцев все скромнее, при этом не менее качественно. Те же лак и шпон, прямые линии и максимальная функциональность. Встречаются традиционные «стенки» типа тех, что выпускает в России «Мебель Черноземья». Старшее поколение немцев иногда выбирает мебель в рустикальном стиле из массива дуба или сосны, похожую на «Гомельдрев». Вообще, массив в Германии любят, и он

В Германии очень часто нет централизованного подвода отопления и горячей воды, и нагрев осуществляется в каждой квартире – по счетчику и с максимальной экономией.

Высокое качество, незатейливый дизайн


широко используется для корпусной мебели, спален и детских, начиная с дорогой Team 7 и заканчивая безымянными польскими и румынскими производителями. Неизменный хит старшего поколения – стол из массива дуба со столешницей, покрытой керамической плиткой, и с механизмом подъема. Очень практично и функционально. И живет 100 лет, достанется правнукам. Polstermöbel – это по-немецки мягкая мебель. «Мягкая» она в России. А в Германии она обычно жесткая. Некоторые немцы считают, что это полезно для здоровья. В жилую комнату обычно ставят кожаную мягкую мебель, как правило, черного цвета. Компактные диваны двух- или трехместные, иногда с механизмом трансформации. Лаконичные формы, хром – все это до боли напоминает офис. Если позволяет место – будет стоять большой «Г»-образный диван в серенькой или коричневенькой ткани или темной коже. Диваны с раскладными спальными местами в гостиной обычно не ставят, они только для детских или юношеских комнат. В Германии большое количество фабрик, выпускающих мягкую мебель, при этом цены в магазинах вполне доступные, а в период распродаж можно купить Brühl за 2000 евро или COR за 4000 евро. Если заглянуть в спальню или в детскую, увидите тот же

Диван Avanti фабрика Koinor Трансформация есть, а раскладки нет

современный стиль, те же прямые линии и никакого гламура. В Германии, на родине Bauhaus, немцы предпочитают мебель в стиле klassische Modern. Под этим названием они понимают современную мебель, начиная от дизайнеров Le Corbusier, Marcel Breuer, Alvar Aalto и заканчивая Philippe Strack, Peter Maly и Naoto Fukasawa. Предпочтение при покупке Просто и экологично: спальня из массива

Гостиная из массива

всегда отдается немецкой мебели, даже если она была произведена в Польше. А как же столь любимая россиянами Италия с ее великолепным дизайном и мебельными традициями? Жители Германии упорно считают, что модная итальянская мебель недостаточно качественная, не отвечает требованиям надежности и быстро приходит в негодность. К тому же, нет уверенности в гарантии и сервисной поддержке. Такое же мнение существует об испанской мебели. Тем не менее в Германии достаточно много любителей итальянского дизайна, и итальянская мебель довольно широко представлена в магазинах. Но это все тот же современный стиль: B&B Italia, Zanotta, Flexform, Moroso, Minotti, Bontempi. Много мебели импортируется из стран, близких Германии по менталитету – Австрии, Швейцарии, Бельгии и Дании. Устойчивые позиции у Ligne Roset и BoConcept. И, конечно же, благодаря мощной поддержке малообеспеченных слоев населения

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 33


. Германия

ТЕМА

Черный кожаный диван – в каждую немецкую семью!

ным подъемником. Это гарантирует сохранность вашей мебели, лифтов и дверей подъезда вашего дома и хорошие отношения с соседями. Жители Екатеринбурга имеют условия покупки мебели из Германии ничуть не хуже, чем сами немцы. В срок 3 месяца входит не только период изготовления мебели, но также доставка в Россию и таможенные процедуры. Тщательный отбор ассортимента представленных фабрик облегчает процесс выбора мебели и экономит время. дом от российкого. Маленькие квартиры и недорогая мебель не мешают создавать уютное и комфортное жилище. Как уже было отмечено, покупка мебели в Германии – процесс не быстрый. И не только с точки зрения принятия решения «где и что», но и с точки зрения сроков поставки. Небольшие предметы вы можете забрать из зала и увезти самостоятельно, но более крупные покупки придется ждать. Стандартный срок поставки: 2–3 месяца, быстрее никак. Конечно, что-то можно купить прямо из зала, но обычно это распродажа или мебель, снятая с экспозиции. А такая мебель не всех устраивает. Еще неделю мебель будут доставлять в квартиру, затем придется ожидать сборщиков. Мебель в квартиру иногда загружают через окна специальным мобиль-

34

·

HOME MAGAZINE СЕНТЯБРЬ 2012

ПО МНЕНИЮ НЕМЦЕВ, СУЩЕСТВУЕТ МНОЖЕСТВО ВАЖНЫХ ВЕЩЕЙ, КОТОРЫМИ НЕЛЬЗЯ ЖЕРТВОВАТЬ РАДИ ПРЕСТИЖА, МОДЫ И ДАЖЕ СОБСТВЕННЫХ ЖЕЛАНИЙ. ПОЭТОМУ В СПИСКЕ ПЕРВОЙ НЕОБХОДИМОСТИ ОТСУТСТВУЮТ ДОРОГАЯ МЕБЕЛЬ, РОСКОШНАЯ ОДЕЖДА И УКРАШЕНИЯ

текст: Ульяна Варламова; фото: Ульяна Варламова

и просто скряг прекрасно чувствует себя IKEA, чьи магазины щедро рассыпаны по карте Германии. Безоговорочно низкая цена заставляет закрывать глаза на качество. И никакого ожидания поставки и сборки. Одно из главных отличий интерьерного рынка Германии, да и любой европейской страны, от российского – это большое внимание к декору. Магазины декора занимают такую же долю рынка, как и мебельные. Искусство декорирования, внимание к деталям и создание атмосферы – вот что отличает немецкий


Предвосхищая будущее

Приглашаем к сотрудничеству дизайнеров и архитекторов

loreto В 1930 году, когда началась история бренда Gwinner, два брата – Карл и Якоб Гвиннеры – решили не просто делать корпусную мебель, а предвосхищать желания. С тех пор актуальные мебельные системы Gwinner для гостиных стали образцом для подражания для многих производителей корпусной мебели. Сочетание элегантного дизайна и функциональности полностью отвечает современным представлениям о комфорте. Производство фабрики сертифицировано по стандарту DIN ISO EN 9001, что служит гарантией безупречного качества. Концепция каждой системы уникальна и продумана до мельчайших деталей: специальные решения для техники, галогенная подсветка стеклянных полок, направляющие новейшего поколения, система автоматического выдвижения ящиков и т. д. Разнообразие материалов и широкий ассортимент продукции фабрики делают возможным исполнение любых интерьерных желаний. Новинка 2012 года из коллекции LORETO производится в комбинации белого матового лака и «колотого ореха». Модели коллекции PARTOUT изготавливаются с применением технологий высокого глянца из экзотических пород дерева – мербау, вулканический жженный орех, канадский беленный орех, дикий дуб. Пристенная комбинация имеет элегантную форму, напоминающую паспарту картины с окантовкой из хромированной стали.

Partout

Официальный представитель GWINNER – салон немецкой мебели «РАУМВЕЛЬТ» ИЦ GALLERY 11, 1 уровень, ул. Студенческая, 11, (343)217-35-35, WWW.RAUMWELT.RU HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 35


. Достижения

ТЕМА

Сделано в Германии Устойчивый образ немецких вещей – логичных, простых и лаконичных – создавался не одним поколением инженеров, художников, дизайнеров и архитекторов. Постоянно работая над совершенствованием формы и функции, немцы в прошлом веке подарили миру ряд революционных идей.

Высшая Школа Искусств, Дизайна и Архитектуры Баухаус (Bauhaus) была основана архитектором Вальтером Гропиусом в городе Веймар в 1919 году. Позднее школа находилась в Дессау, а затем в Берлине, где была закрыта нацистами в 1933 году. Период Bauhaus отмечен в архитектуре и дизайне поисками гармоничного сочетания искусства и технологии. Основатели движения Баухаус пропагандировали свободу от орнаментальности в пользу рационализма, функциональности, практичности и надежности, оказав мощное влияние на весь мировой дизайн.

Немецкая фабрика Ruf Betten изменила представления о законах спального пространства и традиционных формах мебели. Главная характеристика кроватей Ruf Betten – регулируемость. Настраивать можно практически все: от угла подъема головной или ножной части до яркости инсталлированных светильников и высоты встроенных столиков. Самая футуристическая конструкция из металла под названием Cinema служит подставкой для выдвигающегося кинопроектора в изголовье кровати. Михаэль Тонет – краснодеревщик из немецкого городка Boppard и основатель одноименной фабрики. Именно Thonet в середине XIX века запустила серийное производство мебели, сделав ее доступной для массового потребителя. Его авторству принадлежит классический «венский стул» и знаменитая модель №14.

Достижения компании Bulthaup включены в экспозицию Музея Современного Искусства Нью-Йорка (MoMa). В 1982 году компания разработала систему «b», определившую новые высоты рабочих поверхностей и конструктивные функциональные элементы. В 1988 году был создан легендарный «кухонный верстак» из стали, объединивший все рабочие зоны кухни в единый блок. Следующим шагом стала система «b3» - первая в мире кухня, прикрепленная к стене и буквально «парящая» в воздухе.

36

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

Mielе – изобретатель стиральных машин. В 1923 году компания выпустила электрическую стиральную машину со встроенным электромотором на канатном приводе, а также цепной передачей на центрифуге. В 1925 году Mielе запустила в производство профессиональные стиральные машины барабанного типа. Новинка 1947 года – стиральная машина с расположением двигателя в верхней части, баком из оцинкованной стали и закрытым приводом на шариковой основе.


Салон мебели Gautier предлагает вниманию VIP-клиентов стол от немецкого производителя из редкого натурального камня – голубой кварцит. Предлагаемый камень добывается только в Бразилии, штат Байя, и имеет возраст 1,5 млрд. лет. Особенностью стола являются колесики, которые при нажатии рычага выскакивают из основания. 1 627 540 руб – старая цена – 40% – скидка Новая цена 976 524 руб.

ул. Студенческая, 11 МЦ «Галерея 11», 3-й этаж тел. 217-29-37 e-mail: gautier-ek@mail.ru www. gautier-ek.ru


. Детали

ТЕМА

Стили текстиля На крупнейшей выставке интерьерного текстиля, Heimtextil, которая проходила во Франкфурте с 11 по 14 января, вниманию гостей были представлены текстиль, отделочные материалы, аксессуары и прочие современные предметы для украшения интерьера и придания ему особенного характера.

ОСНОВНОЙ АКЦЕНТ ДЕЛАЕТСЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО, ЭКОЛОГИЧНОСТЬ.

Организаторы выставки предложили участникам насыщенную программу мастер-классов и лекций, а также организовали специальную премию Young Contract Creations Award Upholstery за лучший вариант обивки для мягкой мебели. Кроме того, на выставке в девятый раз вручили премию Innovation Award Architecture Textile Object, посвящённую наиболее интересным и рациональным решениям для организации пространства помещения, где основным материалом выступает, конечно, текстиль. По решению экспертов, главными трендами сезона 2012 – 2013 года единодушно были признаны четыре тенденции.

38

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

• Colour Riot («Буйство цвета») – любые ограничения на использование цвета и света снимаются, используются глянцевые материалы, струящиеся ткани, подчёркивающие блеск монохромных цветов, радужные переливы. В чести принцип вторичной переработки. Котируются геометрические мотивы, графика, широкие полосы, цветные фотоизображения и прочие продукты цифрового дизайна. • Dark Lux («Тёмный люкс») – направление делает ставку на «ночные» цвета, которые особенно эффектно смотрятся на глянцевых, блестящих, прорезиненных поверхностях, а также в меховых и кожаных изделиях. В качестве акцентных предлагаются оттенки золота и шампань металлик.

• Craft Industry («Кустарное производство») – тёплые цвета, «заимствованные» у природных ландшафтов, контрастируют с «промышленными» оттенками угля, металлик, старого золота и меди. Неоднородные текстуры, искусственное состаривание, техника пэчворк также являются приметами этой тенденции. • Split Clarity («Расколотая ясность») – чем меньше, тем лучше. Простота, функциональность, лаконичность. Декоративность достигается игрой света и тени – в этом помогают материалы: металл, стекло, другие полупрозрачные поверхности. Минимализм позволяется разбавить каким-то одним выразительным оттенком.


. Выходные данные

НМ

Истинное европейское качество! ШТОРЫ КАРНИЗЫ ЖАЛЮЗИ

39

HOME MAGAZINE

· ИЮНЬ 2012

САЛОН ИНТЕРЬЕРНОГО ТЕКСТИЛЯ

ул. Фурманова,123, тел. 216-83-86 ул. Студенческая, 11, ТЦ «Галерея 11», тел. 217-35-28 ул. Шварца, 17, ТЦ «Дирижабль», тел. 218-84-34


. Комментарий

ТЕМА

НАТАЛЬЯ НОВОХАТЬКО, региональный управляющий компании LORENA

Приоритеты: комфорт и качество Lorena – это качество и надежность продукции, лаконичность в дизайне и комфорт в использовании. Компания Lorena выбрала путь развития немецких мебельных компаний. Наши дизайнеры не только посещают все выставки, но и лично общаются с ведущими дизайнерами мебельной отрасли Германии. Гарантией качества продукции Lorena является современная производственная база на основе немецкого оборудования группы компаний HOMAG. Это позволяет производить любую нестандартную мебель и влагостойкие столешницы. Преимущества российского производства – это сроки изготовления мебели (в среднем примерно 1 месяц). Территориальная близость к покупателю позволяет работать оперативно. Отлаженные бизнес-процессы и сервисное обслуживание дают возможность оказывать необходимые и удобные для клиента услуги (замер, разработка дизайн-проекта, доставка и установка осуществляются бесплатно). В мебельных коллекциях мы учитываем предпочтения российских покупателей: кроме современных, предлагаем классические модели,в том числе кантри и ампир. И всегда продолжаем поиск новых решений! Lorena, www.lorena-kuhni.ru, тел. 290-8-444

40

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

ПРЕИМУЩЕСТВА РОССИЙСКОГО ПРОИЗВОДСТВА – ЭТО СРОКИ ИЗГОТОВЛЕНИЯ МЕБЕЛИ И УДОБНЫЕ ДЛЯ КЛИЕНТА УСЛУГИ


. М+Ж

ПРОЕКТ

Будьте как дома!

М Ресторан очень удачно разбит на зоны: есть уютные столики на двоих, есть места для большой компании

42

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

В ресторан «Паштет» я хотел заглянуть довольно давно, и вот, наконец, выпал случай. Не помню, от кого я услышал о нем в первый раз, однако мне сразу же понравилось название – я вырос в восьмидесятые, паштет был и остается моим любимым блюдом. Благодаря вкусным детским воспоминаниям, мне сразу показалось, что заведение должно быть уютным, с особенной кухней, какими-нибудь европейскими деликатесами.

текст: Мария Хамзина; фото: Никита Крутенков, Аскар Кабжан, Олег Истомин

Ресторан «Паштет» открылся меньше года тому назад и быстро стал одним из самых популярных заведений в городе. В чем причина такого успеха, попробуют разобраться пришедшие сюда в гости Ольга и Антон Гиренко-Коцуба, рассмотрев интерьер, меню и атмосферу «Паштета» с мужской и женской точки зрения.


. М+Ж

ПРОЕКТ

Интерьер напоминает уютную квартиру шестидесятых годов

АНТОН ГИРЕНКОКОЦУБА вице-президент Федерации бодибилдинга и фитнеса России, владелец сети фитнес-клубов «Powerhouse Gym-Екатеринбург» Он спортивен, обаятелен и уверен в себе. Ведет здоровый образ жизни, отдает предпочтение легким и полезным блюдам, без лишних калорий и гастрономических излишеств. Любит рестораны с атмосферой и хорошей кухней.

Дизайн продуман до мелочей: все работает на особую атмосферу гармонии и покоя

ОЛЬГА ГИРЕНКОКОЦУБА помощник депутата Законодательного Собрания Свердловской области Жена, мама и просто красавица. Заботится о здоровье, отлично одевается, молодо выглядит. Несмотря на сформировавшиеся вкусовые пристрастия, не отказывается от возможности попробовать что-то новое. Любит заведения, в которых можно отдохнуть, вкусно поесть и хорошо провести время.

Я ВЫРОС В ВОСЬМИДЕСЯТЫЕ, ПАШТЕТ БЫЛ И ОСТАЕТСЯ МОИМ ЛЮБИМЫМ БЛЮДОМ. ПОЭТОМУ Я ПРЕДПОЛОЖИЛ, ЧТО ЗАВЕДЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ УЮТНЫМ, С ХОРОШЕЙ КУХНЕЙ И АТМОСФЕРОЙ

Однако я совершенно не ожидал, что попаду в классическую квартиру из шестидесятых годов. Точнее, даже не так – ресторан очень удачно разбит на зоны, есть место для того, чтобы посидеть большой компанией, за деловым ужином или в романтической обстановке. Так вот, у каждой зоны – особенный характер! Какая-то напоминает столовую, какая-то детскую, есть гостиные и гостевые комнаты и все они полны домашнего уюта, какого-то особенного покоя и тепла. Хочется развязать галстук, вздохнуть и расслабиться, потому что ты пришел в гости к друзьям, которые тебя ждут, любят и знают уже много лет. В книжных шкафах – деликатесы особого рода, роскошная библиотека, от которой, честно говоря, мне удалось не сразу оторваться, даже ради меню.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 43


. М+Ж

ПРОЕКТ

Конечно, первым делом я заказал паштет. Точнее, два паштета – из куриной печени и из кабачков, с хрустящим багетом. Оба оказались исключительно вкусными, но если от куриного я этого ожидал, то овощной оказался очень приятным открытием – легкое и свежее блюдо, его наверняка оценят поклонники здорового питания, которые тем не менее любят хорошо поесть. Котлета из говяжьей вырезки также была исключительно хороша, особенно с картофельным гарниром. Так готовила моя мама, когда хотела накормить семью особенно вкусно и сытно. Поэтому я ел с аппетитом и ностальгией, вспоминал детство и радовался неожиданному визиту в прошлое. Потом пришла кошка Паша, и я окончательно понял – все, я чувствую себя, как дома. Не знаю, откуда у этого животного такое обаяние, но она просто генерирует вокруг себя атмосферу дружелюбия и тепла. Это не просто символ заведения – это общая любимица, так кошек балуют только в дружных и счастливых семьях. Конечно, я вернусь сюда не раз. Мне понравилось здесь абсолютно все, и больше, я думаю, не требуется никаких поводов для того, чтобы нанести «Паштету» очередной дружеский визит! Здесь уютно людям, которые давно живут вместе, знают, что такое семья и дом, имеют общий набор теплых воспоминаний

Хочется развязать галстук, вздохнуть и расслабиться, как будто ты пришел в гости к старым друзьям

Это общая любимица Паша – так кошек балуют только в дружных и счастливых семьях

44

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012


. М+Ж

ПРОЕКТ

Что может быть лучше нежного паштета с ароматным багетом?

только любимые люди и лучшие друзья. Меню написано от руки, чернилами – такой почерк я помню по школьным прописям, это тоже очень колоритный штрих, который, конечно, не может не вызвать теплую улыбку у людей из нашего поколения. Поели мы отлично. Конечно, были заказаны паштеты, и куриный оказался как раз таким, о котором я мечтала. Хрустящий багет, свежий и душистый, подчеркнул вкус деликатеса, блюдо получилось просто идеальным. Кроме того, мне подали рыбу – я не слишком большой поклонник подобных блюд, но в «Паштете» все приготовили так, что я ела с аппетитом, и, думаю, в следующий раз попробую здесь что-нибудь еще из рыбного меню. Резюмирую – это отличный семейный ресторан. Здесь вряд ли стоит назначать романтическое свидание, с розами, свечами и шампанским. Здесь будет уютно людям, которые, так же как мы, давно живут вместе, знают, что такое семья, дом, имеют общий набор теплых воспоминаний и счастливых моментов жизни. И это прекрасно! Конечно, мы будем сюда приходить и вместе, и с ребенком, думаю, он будет без ума от кошки Паши. Кстати – она ко мне не подошла, выбрала Антона, к которому и ластилась. Это очень по-женски, я считаю. Роскошная и холеная кошка, которая гуляет там, где ее любят, и придает «Паштету» живую и теплую прелесть обжитой квартиры.

Рыбные блюда здесь готовят отлично!

Ж Первым делом я увидела книги. В моей семье любят читать и знают, что такое хорошая библиотека. Более того – характер квартиры и образ жизни ее хозяев можно сразу же понять по содержимому книжных полок. Так вот, «Паштет» предлагает книги для большой и дружной компании: библиотека всемирной литературы, отличные сборники классики, несколько авантюрных романов – в общем, читателям со вкусом есть где развернуться.

Не знаю, что понравилось мне больше всего. Наверное, общая гармония – все подобрано так точно и тонко, что даже не знаешь, чем восхищаться больше. Граненая хрустальная посуда как привет из шестидесятых, солидные часы и расписные тарелки на стенах, тяжелые шторы из бархата – такой солнечный уют мы все видели в кино или в бабушкиной квартире, где пахнет сдобой, свежими цветами и чистотой. Такой идеальный дом, где собираются

Мы будем приходить сюда с ребенком – он будет без ума от детской комнаты и кошки Паши

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 45


. Блокнот

ТЕМА

Здесь благородство сочетается с экзотикой Фирма Vicente Zaragoz, S. A. была основана в 1972 г. Фабрика занимается производством спален, столовых, кабинетов, и, в течение двух лет, производством кухонь. Для производства мебели использует массив бука и клена, а также шпон натуральных пород деревьев, таких как ясень, мирт или орех. Вся инкрустация выполнена вручную, и для ее исполнения мы также применяем благородные породы деревьев, которые сочетаются между собой по цвету и текстуре. Это апельсиновое дерево, испанский лимон, французская груша и др. в сочетании с экзотическими породами, такими как африканская бабона, бразильская зебрана, коралловое дерево. Салон фирменной мебели Vicente Zaragoz, ул. Хохрякова, 32; www.vicentezaragoza.com

Философия жизни от LIVA Liva – это неповторимая торговая марка, обладающая индивидуальным стилем, философией, шармом и уверенно занимающая свое место на рынке, которая объединяет несколько известных немецких фабрик. Meise занимается производством кроватей в современном стиле из натуральной кожи. Мебельный центр «Галерея 11», Салон немецкой мебели LIVA, ул. Студенческая, 11, 2-й этаж, бутик 239, тел. 8-343-286-58-79, www.garant-liva@yandex.ru

Родом из детской У компании Jinfuya Furniture богатая история – за десять лет существования она развилась в крупную корпорацию, чья мебель украшает детские комнаты многих стран мира. В коллекциях ее производства – мягкая и корпусная мебель из массива натурального дерева, удобная, яркая и экологически безопасная. Мебель и аксессуары «Бабушкин комод», ул. Малышева, 84, тел. 350-32-02

46

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

Mamas&Papas в Екатеринбурге Британский бренд Mamas&Papas предлагает товары, с которыми ожидание и появление ребенка станет максимально комфортным и радостным. В ассортименте торговой сети – более трех с половиной тысяч наименований товаров: одежда, коляски и стульчики, оборудование для купания, предметы интерьера, игрушки и подарки, разнообразные повседневные мелочи. Особый интерес представляют коллекции мебели и аксессуаров для детских комнат, выдержанные в едином стиле и позволяющие создать гармоничный, уютный интерьер, в котором малышу будет спокойно и комфортно. Магазин Mamas&Papas, ТРЦ «Гринвич», 3 этаж, ул. 8 Марта, 46

Английская классика Над новой коллекцией The Classic работали лучшие английские мастера, бережно сохраняя традиции в своем дизайнерском эксперименте. Диваны, кресла и банкетки в винтажном стиле отличаются благородным дизайном и высоким качеством материалов. Весь сентябрь скидка на кожаную мебель 33 % Салон английской мебели London Living, МЦ «Галерея 11», ул. Студенческая 11, 2-й этаж


фокус . Проект дизайнера

ФОКУС

Пространство

для героя

В АРСЕНАЛЕ ДИЗАЙНЕРА АЛЕКСАНДРА ВОРОНОВА ЕСТЬ МНОЖЕСТВО ИНСТРУМЕНТОВ, НО ГЛАВНЫЕ ИЗ НИХ – ЭРУДИЦИЯ, ЮМОР И ВКУС.

Главным пожеланием заказчика в этой, изначально однокомнатной, но весьма просторной квартире, было создание функционального, по-мужски строгого интерье-

ра, не лишенного стилистических достоинств и художественных острот, в виде оригинальных дизайнерских и инженерно-технических решений.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 47


. Проект дизайнера

ФОКУС

Поразительная работоспособность Александра позволяет ему, не замыкаясь на дизайне, оставаться живописцем. Его яркие сочные полотна несут мощную смысловую нагрузку и завершают композицию интерьера.

В результате так и получилось максимально комфортное пространство для жизни одного весьма состоятельного человека и комфортного времяпрепровождения для небольшой, дружеской компании. О состоятельности заказчика мы упомянули не случайно, хозяин квартиры не экономил на качестве материалов и дизайна. Именно поэтому Александр Воронов, приглашенный дизайнер, отдавал предпочтение высокому немецкому функционалу и сдержанной эстетике, которую, однако, никак нельзя назвать холодной, благодаря чрезвычайно привлекательной кофейно-шоколадной и сливочной гамме. Она смягчила интерьер и придала ему черты мужественной элегантности и изысканной респектабельности.

Спальня – изысканное собрание объектов, фактур и линий, релаксирующих душу и тело

48

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

Гостиную со спальной соединяет коридор. Из него входы в гардеробные.

ПРИТЯГАТЕЛЬНАЯ КОФЕЙНО-ШОКОЛАДНАЯ И СЛИВОЧНАЯ ГАММА СМЯГЧИЛА ИНТЕРЬЕР И ПРИДАЛА ЕМУ ЧЕРТЫ МУЖЕСТВЕННОЙ ЭЛЕГАНТНОСТИ И ИЗЫСКАННОЙ РЕСПЕКТАБЕЛЬНОСТИ

Настольная лампа с основанием в виде автомата Калашникова принадлежит фантазии Филиппа Старка

текст: Татьяна Филиппова; фото: Аскар Кабжан

АЛЕКСАНДР ВОРОНОВ, дизайнер


. Проект дизайнера

ФОКУС

Диван – трансформер «De sede» способен выполнять множество различных задач, концептуальная люстра «Octave chandelier» Жако Мариса у всех вызывает искренний интерес

Допустимая для мужского интерьера степень эклектики – в виде минимализма, hi-tech и барочной классики – соединилась в зоне кухни, отделенной от гостиной несущими колоннами, глянцевыми полупрозрачными портьерами и барной стойкой.

Кухню от гостиной отделяет барная стойка – можно готовить и общаться с друзьями

Намеренное совмещение разнообразных фактур превратило интерьер в привлекательный и отчасти художественный объект для изучения. Как, впрочем, и все без исключения элементы меблировки. Будь-то комод «Diesel collection moroso», или диван «Rolf benz», или, отдельно стоящее, кожаное кресло «De sede» – все это вещи в себе – уникальные образцы немецкой инженерно-технической мысли, сочетающие идеальную форму и практичность.

Барные стулья в стиле «барокко» оживляют минималистичный интерьер кухни

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 49


. Проект дизайнера

ФОКУС

На кухне «Leicht» точно так же доминируют немецкий дизайн и качество: встроенная техника «Мiele», винный шкаф «Cavanova», рабочие поверхности и навесные шкафы, оригинальное освещение в виде каплевидных светильников. «Немцы удивительные мастера, недаром они тащат на себе всю европейскую экономику.– рассуждает Александр – Их качество абсолютно безупречно, и все, что они делают – надежно, функционально, продуманно, выверено до десятых долей миллиметра. Все, что они делают, кажется достаточно простым по форме, но оказывается бесконечно сложным по содержанию – так бы я и охарактеризовал «немцев». Их мебель покупают на века – в основном «для себя», чтобы не прекращать ею восхищаться. С гордостью и удовольствием демонстрировать друзьям ее скрытые достоинства и возможности».

«НЕМЦЫ УДИВИТЕЛЬНЫЕ МАСТЕРА, ИХ КАЧЕСТВО АБСОЛЮТНО БЕЗУПРЕЧНО, И ВСЕ, ЧТО ОНИ ДЕЛАЮТ – НАДЕЖНО, ФУНКЦИОНАЛЬНО, ПРОДУМАННО, ВЫВЕРЕНО ДО ДЕСЯТЫХ ДОЛЕЙ МИЛЛИМЕТРА»

Композийная плитка отражается в лакированных панелях потолка и создает психоделические ощущения

Туалет в спальной отделан мозаикой и плиткой с графическими изображениями. Полка у дальней стены может использоваться как книжная Зеркало в роскошной серебристой раме «Venus fiam» поддерживает витиеватую лепнину на потолке

Кожаный диван «Rolf benz» – вещь на века – основательная немецкая классика

50

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012


. Проект дизайнера

ФОКУС

Контрастные черно-белые цвета с вкраплением красного при определенном освещении выглядят весьма футуристично

У Александра не было намерения выбирать мебель только немецкого происхождения, но она, во-первых, идеально соответствовала требованиям заказчика, а, во-вторых, полностью отвечала внутреннему содержанию интерьера.

НЕМЕЦКАЯ САНТЕХНИКА

Салон сантехники и керамической плитки «Немецкая Сантехника» г. Екатеринбург, ул. Московская, 77 тел. (343) 287-07-02

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 51


. Пространство

ФОКУС

Интерьер квартиры в солнечном Майами для дизайнера Мурата Цалоева стал первым заграничным проектом. Колорит и яркость этого города вдохновили его на создание эклектичного интерьера, в котором лаконичность сочетается с роскошью ар-деко.

О, Майами!

52

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

МУРАТ ЦАЛОЕВ, дизайнер Приверженец стиля ар-деко, в котором простые геометрические формы гармонично сочетаются с насыщенным декором

Стены в квартире покрыты разными видами обоев: японскими на основе древесного шпона, виниловыми, имитирующими шерсть животных и кожу крокодила

текст: Марина Клочкова; фото: личный архив Мурата Цалоева

«Когда столичный заказчик предложил мне поработать над интерьером его американской квартиры, я, не раздумывая, согласился, – рассказывает Мурат Цалоев. – О, Майами! Это ведь мекка ар-деко. Ему посвящены целые кварталы – Оушен Драйв, Линкольн Роуд, Коллинз Авеню. На протяжении многих лет я аккумулировал в себе этот стиль, поэтому, попав туда, почувствовал себя в родной стихии». Квартира расположена в престижном отеле на первой береговой линии района Санни Айлс Бич. С балкона можно бесконечно долго любоваться пляжами из чистого белого песка с набегающими волнами Атлантического океана – каждую минуту их цвет меняется от бирюзового до фиолетового. Чтобы сохранить царящее вокруг праздничное настроение, нужно было создать теплый интерьер с лаконичными нотками. «Заказчик хотел получить легкий, открытый и в то же время парадный интерьер, как говорят в Майами, Holiday home. В котором бы всегда отражались краски неба и океана и который бы гармонировал с окружающим пейзажем. Нам удалось этого достичь благодаря глянцевому потолку и натуральному отполированному камню на полу», – объясняет Цалоев.


Карниз и плинтус в гостиной – из коллекции американского архитектора Фрэнка Ллойда Райта. Дизайн 30-х годов. Это роскошь, выраженная не в форме, а в материале

ДИЗАЙНЕР ПРЕДПОЛАГАЛ, ЧТО ВАННАЯ, ВЫПОЛНЕННАЯ В ЧЕРНОМ ЦВЕТЕ, НАРУШИТ ОБЩУЮ КОНЦЕПЦИЮ КВАРТИРЫ. НО КОНТРАСТ ЦВЕТОВ ЛИШЬ ДОБАВИЛ ЕЙ РЕСПЕКТАБЕЛЬНОСТИ

Черный, белый, золотой – цвета вне времени. Рельефная мозаика этих оттенков с изящными флористическими и геометрическими орнаментами создает иллюзию, будто стены обтянуты мерцающей тканью

В создании интерьера ключевую роль играла мебель, затем вокруг нее уже строился общий образ пространства. Дизайнер подбирал эксклюзивные предметы декора из натуральных материалов, подчеркивая с их помощью настроение майамской жизни. В США много дизайнерских салонов, где можно найти арт-объекты на любой вкус, но вот обои, шторы пришлось везти из Ростова: в странах с тропическим муссонным климатом предпочитают стены, декорированные гладкой или рельефной штукатуркой, поэтому ассортимент обоев здесь невелик.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 53


. Пространство

ФОКУС

ОТПОЛИРОВАННАЯ КОНСОЛЬ ИЗ ЧЕРЕПАШЬЕГО ПАНЦИРЯ, ПРИОБРЕТЕННАЯ В АНТИКВАРНОМ МАГАЗИНЕ, – СИНОНИМ РОСКОШИ И РЕСПЕКТАБЕЛЬНОСТИ

Перепланировка в квартире практически не проводилась. По законам штата Флорида, снос перегородок, перенос дверных проемов, проходов и арок, сантехнического оборудования в небоскребах приравнивается к «преступлению». «Когда мы попытались перенести люстру, в квартире сработали датчики безопасности, на что оперативно отреагировала служба охраны здания», – говорит Мурат. Стремясь создать квартиру для отдыха большой семьи, Цалоев использовал несколько приемов, чтобы удивить и хозяев, и их гостей: необычное решение отделки в ванной комнате, где черный гранит сочетается с белой и золотой мозаикой Bisazza, шпонированные японские обои в предлифтовой зоне, консоль из черепашьего панциря.

54

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

Рельефные изображения и узоры на тонком листе меди – типичный для стиля ар-деко прием декора. Работы выполнены известным и дорогостоящим мастером из Флориды. Цена за одну штуку – более 1000 долларов


Золотистые бра сделаны на заказ местными мастерами по эскизам Мурата Цалоева. Зеркало в виде солнца – главный атрибут американского интерьера

Воплотить проект в жизнь Мурату удалось за полгода. Ему повезло, что подрядчиками были русскоязычные специалисты и что ему помогала супруга Елена (тоже дизайнер), так что все участники проекта могли сразу уловить задумку автора. «Это время стало для меня незабываемым, в высшей степени счастливым. Было много новых знакомств, открытий, курьезных ситуаций. С литовскими строителями мы сразу нашли общий язык. А за работой ребят из Гондураса я наблюдал с удивлением – они ловко красили потолки, перемещаясь по комнате на ходулях», – смеется Цалоев. Многие американцы, увидев готовый интерьер, искренне удивлялись, как русскому удалось так тонко понять стилистику и душу Майами.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 55


. Геометрия

ФОКУС

пространства Дизайнеры аргентинской G2 Estudio сделали дом Ribbon House, будто подсматривая в учебник по геометрии. Стоящие под углом лестницы, косые балки, пересекающиеся перекрытия, неправильный четырехугольник крыши и откосов – все это не только впечатляюще выглядит, но и весьма функционально даже в горах.

– Геометрическая концепция Ribbon House – конструктивная необходимость или просто всплеск дизайнерской мысли? – Главная идея этого проекта – поиск пластичной формы для «укромного убежища», которое хотели получить наши клиенты. В этой работе мы попробовали дойти до пределов: как собственной фантазии, так и свойств строительных материалов. Результат такого подхода впечатлил. Жильцы Ribbon House испытывают ощущение чего-то необычного, волшебного каждый день. Приятно слышать отзывы наших клиентов: «Каждый день я просыпаюсь, как будто я внутри произведения

56

·

HOME MAGAZINE СЕНТЯБРЬ 2012

G2 ESTUDIO, аргентинская дизайн-студия Дом Ribbon House - одна из самых значимых работ компании. Дизайнеры разработали проект так, что дом получился устойчивым к сейсмическим условиям Аргентины, оригинальным по концепции и удовлетворил все потребности жильцов – двух французских семей с детьми. www.g2estudio.com.ar

интервью: Анна Стрелецкая; фото: архив компании G2 Estudio

Теорема


Для внешней отделки дома использовались камень и дерево. Для несущих структур – бетон и металл. Перегородки внутри выполнены из ламинированной древесины и стекла. В доме очень много окон, из каждого открывается феноменальный вид. Кроме того, здание укреплено бетонной стеной. Такой дом очень хорошо переносит все погодные сложности, даже землетрясения

искусства. А вид! Это просто волшебство! Он дополняется архитектурой, и куда бы ты ни посмотрел, видишь горы». Вообще, все, кто почувствовал на себе особое пространство дома, всегда остаются довольны. Это и была наша цель. – Как организовано внутреннее пространство, «геометрия дома»? – Основная задача была построить дом для отдыха, это предоставило нам полную свободу действий. Владельцы дома – две семьи с двумя детьмиподростками каждая. Мы предложили сгруппировать комнаты молодых

людей и сделать их независимыми от двух спальных комнат родителей. Причем последние расположили на другом уровне, чтобы дать детям возможность заниматься своими делами. Изначальная идея дома строится на сопоставлении различных по функциональности помещений, соединенных как звенья цепи. На геометрическом совмещении разноуровневых пространств и построена внутренняя организация. Мы должны были создать динамику композиции – сродни дереву, от которого отходят ветки на разных уровнях.

И каждое помещение здесь имеет особое обрамление, выражающее его сущность. – Как вы совместили творчество и целесообразность? – Всякий творческий процесс стоит своих затрат. Вы понимаете это, когда демонстрируете результат работы хозяевам или членам своей команды. Из просто жилища такой дом превращается в произведение искусства. Это меняет и наши представления об архитектуре, и даже рыночные требования. – Что было основной сложностью при строительстве Ribbon House? – Трудности представляли в основном погодные условия. В частности, у нас возникли проблемы во время землетрясения в Чили в 2010 году. Но, несмотря ни на что, мы задержали сдачу дома всего на 6 дней. В остальном проблем не было. Сейчас, набравшись опыта в разработке таких проектов, мы пришли к обязательному списку всех необходимых процедур и даже разработали свою методологию. Хотя, когда мы начинали, многое делалось интуитивно и, возможно, чрезмерно суетливо. Теперь у нас есть база, на которой мы и создаем другие проекты.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 57


. Блокнот

ФОКУС

Работы мастеров

Окно в Германию В августе Екатеринбурге открылся новый салон сантехники и керамической плитки «Немецкая сантехника». Огромный выбор аксессуаров и мебели для ванных комнат порадует самых взыскательных знатоков – в ассортименте представлены изделия, изготовленные по последнему слову европейской дизайнерской моды. Кроме того, здесь можно приобрести роскошную керамическую плитку из Италии, которая станет украшением любого интерьера. Салон «Немецкая сантехника», ул. Московская,77, тел. 287-07-02

Компания Bertozzi Cornici Srl представляет новую коллекцию предметов украшения интерьера. Ее ассортимент поистине огромен - более двухста наименований зеркал, миниатюр, картин и гобеленов различных размеров и стилей в рамах из натурального дерева или полиуретана с широким диапазоном цен. Это именно те приятные вещи, которые наполняют дом уютом и теплом. К особенностям этой коллекции относятся использование ручной работы при изготовлении рам и искусственном старении цвета золота и серебра, покрытие рам сусальным золотом и серебром, а также разнообразный орнамент, украшающий рамы. Салон «Ренессанс», ИЦ Architector, ул. Малышева 8, тел.287-16-61, www.renessans.su

Искусство удивлять Дизайнер Mоnolo создает шкафы-купе, двери которых находятся в одной плоскости, что делает их уникальными. Каждый шкаф обладает яркой индивидуальностью, будь то авторский рисунок на дверцах, неповторимая отделка из дерева, замши, стеклянные вставки или металлический декор – мастер умеет творчески прорабатывать каждую деталь. Салон технологий и дизайна Bars: ул. Белинского, 54, 2-й этаж, тел. 207-36-00 www.premiumdveri.ru

Просто, как все гениальное Новая серия мебели для спальни Casa от фабрики Thielemeyer – это великолепный подарок для тех, кто любит комфорт, актуальный дизайн и потрясающее качество. Мебель изготовлена из бархатистого дуба, лаконична и совершенна в каждой детали. Оценить роскошь элегантной простоты можно в салоне немецкой мебели Raumwelt. Салон немецкой мебели «Раумвельт», ИЦ «Галерея 11», ул. Студенческая, 11, 1-й уровень, тел. 217-35-35, www.raumwelt.ru

Двери высокой моды Сеть салонов Villa di Parchetti представляет двери производства итальянской компании Barausse, чья продукция известна отменным качеством, богатым ассортиментом и эстетическим совершенством каждой детали. Комфортные и красивые интерьерные двери для жилых, офисных и гостиничных помещений придают дизайну индивидуальность и шик, в стиле прованс, кантри, хай-тек, модерн или винтаж – здесь можно открыть для себя двери в любую фантазию. Дом паркета и дверей Villa di Parchetti, ул. Красноармейская, 66, тел. 228-11-11; Интерьерный центр Architector, ул. Малышева, 8, 2-й этаж, тел.287-12-21; www.vparchetti.ru

58

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012


ДЕТИ&РОДИТЕЛИ

Командная игра Двухлетний Альберт называет себя «олипийским чемпоном», хотя этот титул пока относится лишь к его папе – Вартересу Самургашеву. Знаменитый ростовский олимпиец и его жена Ася действительно надеются увидеть на пьедестале почета не только Альберта, но и своих годовалых сыновей-близнецов Сурена и Семена. О том, как растить сразу трех маленьких мальчишек и воспитать в них любовь к спорту, Вартерес и Ася рассказали Домашнему журналу.

ВАРТЕРЕС: «СЕМЬЯ ДЛЯ МЕНЯ – ЭТО МЕСТО, ГДЕ ОТДЫХАЕШЬ ДУШОЙ И ЗНАЕШЬ, ЧТО ТЕБЯ ЖДУТ»

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 59


. Интервью

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ

АСЯ: «СЕМЬЯ У НАС ОЧЕНЬ БОЛЬШАЯ. У ВАРТЕРЕСА ТРИ БРАТА И СЕСТРА, И У КАЖДОГО ИЗ НИХ МИНИМУМ ТРОЕ ДЕТЕЙ. У НАС ТОЖЕ ЕСТЬ ЕЩЕ ПЛАНЫ НА ДЕВОЧКУ ИЛИ ДАЖЕ ДВУХ»

60

·

HOME MAGAZINE СЕНТЯБРЬ 2012


текст: Екатерина Болгова; фото: Дмитрий Норов

СЧАСТЬЕ В КУБЕ Ася: Я первым делом хотела родить мужу сына, но нам так повезло – вскоре после рождения Альберта появились Сурен и Семен. О том, что будут близнецы, я узнала довольно поздно, никто этого не ожидал, хотя в моем роду двойни были. Мы, конечно, разволновались, но теперь могу сказать, что радости намного больше, чем забот. Управляться с тремя малышами непросто, но наблюдать, как они растут, как становятся с каждым днем все интереснее – это счастье. ЛЮБОВЬ И ТОЛЬКО Ася: Близнецы Сурен и Семен все время держатся вместе. Если не видят друг друга даже 10 минут, при встрече целуются и обнимаются,

как будто были в разлуке несколько дней. Старший их тоже любит и не обижает, просто иногда может не рассчитать силу объятий и придавить немного. Вартерес: У нас каждое утро совершается семейный ритуал – мальчики разбегаются и с радостными криками прыгают к нам в кровать. Все мы целуемся, обнимаемся – получается такая каша на кровати. Очень приятное состояние: не хочется вставать и куда-то спешить. СПОРТИВНОЕ ПРОШЛОЕ Вартерес: Я участвовал в трех Олимпиадах, по 4 года готовился к каждой. И в этом году тоже были планы побороться, но не прошел по возрасту. Сейчас понимаю, что

ВАРТЕРЕС ЕВ – САМУРГАШ ыад пи им Ол н ио мп че мской 2000 по греко-ри ь тел борьбе, облада ли бронзовой меда 04. Олимпиады-20 ион Двукратный чемп ), 05 мира (2002, 20 (2000, чемпион Европы ый атн 2006), шестикр (1998чемпион России ), 06 20 , 04 20 , 2000 сзаслуженный ма ря ва тер спорта. 24 ян ась ял 2009 года состо анбр свадьба с его из яно ницей Асей, а 6 них у бря того же года ьродился сын Ал 11 20 берт. 26 января игода на свет появ н Суре лись близнецы и Семен.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 61


ДЕТИ&РОДИТЕЛИ

. Интервью

Вартерес: «Интересы у них такие – старший любит машинки, а младшие любят все, что возьмет в руки старший» на этом жизнь не заканчивается, надо двигаться вперед. Хорошо, что семья рядом. С близкими легче преодолевать сложности. Буду болеть за ростовских спортсменов, которых, как обычно, много на Олимпийских играх. Знаю, что им очень сложно, Олимпиада легкой не бывает. СПОРТИВНОЕ БУДУЩЕЕ Вартерес: Мы все мечтаем о том, чтобы ребята стали олимпийскими чемпионами, особенно побед

62

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

от внуков ждет моя мама. Алику она уже рассказала, кто такие олимпийские чемпионы, давала примерять мои медали. Я брал его с собой на тренировки, он внимательно следил там за всеми и запоминал некоторые фразы. Потом дома боролись, а он мне подсказывал: «Руку вот так ставь, а ногу хватай!» РАЗВИТИЕ И ВОСПИТАНИЕ Вартерес: Хотим, чтобы они не только спортом занимались, но и, например, музыкой. Главное, чтобы правильно развивались и выбрали для себя то, что по душе. Заставлять не будем, потому что насильно ничего не получится. Пока они маленькие, мы их постоянно целуем и обнимаем, но станут постарше – придется пожестче. Строгость при воспитании мальчиков должна быть обязательно.

АСЯ: «РЕВНОСТИ К БРАТЬЯМ У АЛИКА НЕТ, ПОТОМУ ЧТО ОН БЫЛ ЕЩЕ МАЛЕНЬКИЙ, КОГДА ПОЯВИЛИСЬ БЛИЗНЕЦЫ. РАЗНИЦА У НИХ СОВСЕМ НЕБОЛЬШАЯ, РАСТУТ ВМЕСТЕ»

Ася: «Уже сейчас видно, что спорт сыновьям нравится. Особенно младшие очень шустрые и активные: залезают на тумбочку, с тумбочки на батарею, оттуда на подоконник. Один вышел из спальни, второй увидел: «Ага, значит нужно быстрее бежать туда!»


ОТДЫХ

25 причин поехать с ребенком в Берлин Неделя в Берлине пролетает как один день. Взрослые восхищаются архитектурой и дизайном, искусством и кино. Дети готовы каждый день бродить по тематическим музеям и развлекательным паркам. Берлин вас точно не разочарует! Можем повторить это двадцать пять раз.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 63


. Германия

ОТДЫХ

4.

По реке Шпрее с утра до вечера снуют-курсируют экскурсионные теплоходы. Увидеть город с воды – значит, увидеть его таким, каким его задумали отцыоснователи

1.

АННА МАТВЕЕВА, писатель

На первый взгляд, германская столица – не самый подходящий для путешествия с детьми город. Но если присмотреться к Берлину внимательнее, окажется, что детям здесь едва ли не интереснее, чем взрослым.

В самом центре Берлина, в двух шагах от собора и Александерплатц, расположен отель Radisson Blue. Мы не призываем вас непременно поселиться в этом отеле, хотя это было бы неплохо. Главное, не проходите мимо – именно здесь расположен уникальный 25-метровый лифт-аквариум. Поднимаешься вверх, а кругом плавают рыбы и аквалангисты!

2.

Побывать в Берлине и не подняться на купол Рейхстага – все равно что не залезть в Париже на Эйфелеву башню! Имейте в виду, что записываться на экскурсию надо заранее, на сайте http:// www.bundestag.de. Вам пришлют официальное подтверждение и укажут время визита. Не забудьте взять аудиогид на русском языке!

7. Еврейский музей в районе

Кройцберг – самый посещаемый музей германской столицы. Необыкновенное здание, словно расколотое

64

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

3.

Берлинский LEGO Discovery Centre – крытый мини-Леголенд на Потсдамской площади. Аттракционы, магазины – все как у больших собратьев в Дании или Великобритании, но масштаб скромнее. Зато и народу меньше, и цена за входной билет вполне удобоваримая


. Германия

ОТДЫХ

пополам, спроектировано Дэниелем Либескиндом. Здесь интересны не только экспонаты, но и сама организация пространства, позволяющая проникнуться духом этого необыкновенного места и испытать именно те чувства и эмоции, которых хотел добиться архитектор.

5. Цветные мед-

веди, вставшие «на дыбы», встречаются на улицах столицы Германии чаще других памятников. Все – разные, одинаковых и даже похожих не встретишь. Отличное занятие для прогулок – считать берлинских мишек!

8. Сравнительно недавно вблизи

Берлинского собора выросло странное голубое здание – местные зовут его «Коробка Гумбольдта». И критикуют за «архитектурное убожество». А вот туристам «коробка» на Дворцовой площади нравится – здесь расположен информационный центр, на втором и третьем этажах проходят интересные выставки, отсюда открываются красивые

6.

Текст и фото: Анна Матвеева

Лифт «с рыбками» – часть берлинского аквариума AquaDom. Обязательно загляните сюда, чтобы показать ребенку морских коньков и потрогать живую морскую звезду. Трогают ее за «животик», потому что на кончиках лучей у звезд – глаза.

виды. И еще, в здешнем ресторане подают на редкость вкусные «дизайнерские» гамбургеры, а также суп из цветков кабачка.

9.

Прогулка под липами по знаменитой Унтер-ден-Линден до Бранденбургских ворот и обратно – долг каждого гостя Берлина. В доказательство просим предоставить фотографию! На заднем плане, скорее всего, будут засняты уличные артисты, ряженные в костюмы медведей. Мишка – символ Берлина.

10.

Музей мадам Тюссо на Унтерден-Линден, может, и не такой большой, как в Лондоне, зато в нем есть восковые фигуры Зигмунда Фрейда, Карла Маркса, Гитлера, Рианны и

Роберта Паттинсона! Не говоря уже про Майкла Джексона и Мэрилин Монро. Детям больше всего нравится Альберт Эйнштейн – можно примерить лысоватый паричок великого ученого и сфотографироваться на фоне доски с формулами.

11.

Зоопарк в районе Курфюрстендамм – отличная тема для выходного дня. Открытый в 1844 году, зверинец считается одним из самых известных в мире.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 65


. Германия

ОТДЫХ

Сюда приходят погулять с детьми, посмотреть на животных и, отдельной строкой, увидеть панду. Панда в отличие от ее сородичей, закрытых в зоопарках всего мира, не спит круглые сутки, а довольно бодро позирует для юных фотографов и с аппетитом грызет морковку.

12.

Грандиозный Берлинский собор с узнаваемым зеленым куполом прекрасен и внутри, и снаружи. Не забудьте спуститься в крипту, к саркофагам Гогенцоллернов, а также подняться на купол и ахнуть, наблюдая виды города.

13.

Остров музеев – сам по себе достопримечательность. Даже в том случае, если вы не зайдете ни в один из них, просто погуляйте по нему в свое удовольствие. Музейный комплекс мирового значения!

14.

Пергамон-музей и его удивительная панорама достойны особого упоминания. Круговая панорама представляет собой один день из жизни античного города: можно пережить вместе с жителями период от заката до рассвета, наблюдая за тем, как солнце золотит колонны древних храмов. А в постоянной экспозиции музея выставлены натуральный Пергамский алтарь и ворота Иштар, вывезенные из Вавилона. Дух захватывает!

15.

Обербаумбрюке – эффектный двухэтажный мост с башнями, до которого, впрочем, доезжает или доплывает редкий гость

66

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

16. В Берлине такое количество музеев

изящных искусств, что в них немудрено запутаться. Если вы ограничены во времени, но хотите припасть к подлинному искусству, отправляйтесь в Картинную галерею, которая расположена рядом с Филармонией (ярко-желтое здание Филармонии ни с чем не перепутать). Здесь вам будут и Джотто, и Босх, и Вермеер, и Брейгель с Дюрером.

германской столицы. В годы войны мост был, разумеется, взорван, а восстановлен уже после падения Берлинской стены. Рядом с Обербаумбрюке находится еще одна достопримечательность – уцелевший протяженный участок Берлинской стены, разрисованный художниками из разных стран.

17. Церковь кайзера Вильгель-

ма в районе Курфюстендамм чаще называют Церковью памяти. Правда, сейчас она находится на реконструкции, и ее знаменитая разрушенная крыша, оставленная таковой, чтобы напоминать о последствиях войны, не видна. Тем не менее побывать в Церкви памяти необходимо хотя бы ради ее цветных ярких мозаик. И, разумеется, ради ее истории.


ОТДЫХ

. Германия

20. Над чисто

немецкой привязанностью к сосискам и колбаскам не шутит только ленивый. Но берлинцы и не думали шутить, открывая в районе Митте специальный Музей сосиски. Здесь вам расскажут всю историю этого блюда, наглядно объяснят, как делается кетчуп, позволят постоять за прилавком уличного торговца, а потом накормят свежесваренными ароматными сосисками. Жаль, что порции – крохотные!

23.

Германия, как и Россия, переживает необыкновенный всплеск ностальгии. Все дружно тоскуют по минувшим социалистическим временам. Вблизи Берлинского собора открыт музей DDR, где можно ознакомиться с бытом и нравами социалистической Германии интерактивным способом. А одно из самых популярных мест туристического паломничества – пропускной пункт «Чарли», где Восточный Берлин сменялся Западным. Рядом – музей Стены, живой урок истории для взрослых и детей.

19. Телебашня

на Александерплатц известна в Берлине под кодовой кличкой «зубочистка». Это один из узнаваемых символов города, и подняться на нее нужно непременно. Будьте готовы выстоять немаленькую очередь. Самый красивый вид открывается не со смотровой площадки, а из «крутящегося кафе». Сюда приходят не столько пообедать, сколько покрутиться, обозревая берлинскую панораму

21. Не так давно

открытый после реконструкции, музей Боде похож на грандиозный корабль, вечно плывущий по Шпрее. Здесь отличное собрание скульптуры и подробная коллекция монет

18.

Триумфальную колонну, увенчанную позолоченной статуей Победы, видно издалека. Раньше «Золотая Эльза», как зовут ее берлинцы, стояла перед Рейхстагом, но в 1938 году колонну перенесли. Не пожалейте ног своих, поднимитесь на почти 70-метровую смотровую площадку колонны – оно того стоит, да и вспомнить о подвиге приятно. Ребенок пусть считает ступеньки.

22. Ну как пройти мимо Музея

кино! Особенно если он находится на Потсдамской площади, где расположена штаб-квартира Берлинского кинофестиваля. Несколько этажей, интереснейшая экспозиция, магазин сувениров и кафе, где каждый посетитель похож или на Сокурова, или на Фассбиндера.

68

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

24.

Эксцентричные артисты из американской перфоманс-группы Blue Man Group выступают в театре на Потсдамской площади согласно контракту практически каждый день. Необыкновенное шоу! Только не покупайте билеты в первый ряд.

25.

Знаменитый монумент Воину-освободителю в Трептов-парке – финальный аккорд нашего путешествия. Здесь похоронены 5000 советских воинов, погибших на самой страшной войне столетия. Но меч солдата – опущен. Война окончилась. И в Берлин можно приехать с ребенком не только для того, чтобы рассказывать ему о том, как этот город брали наши прадеды. Хотя и об этом мы тоже всегда помним. Особенно в мае.


КЛУБ

Куклыобереги

ОБЕРЕГОВАЯ КУКЛА БЕЗЛИКА. НОС, УШИ, ГЛАЗА, РОТ – СЧИТАЛОСЬ, ЧТО ЧЕРЕЗ ВСЕ ЭТИ ОТВЕРСТИЯ В КУКЛУ МОГЛА ВСЕЛИТЬСЯ НЕЧИСТАЯ СИЛА. ПОТОМУ ЕЕ НЕ «ОЧЕЛОВЕЧИВАЛИ»

Народная текстильная кукла – это целый пласт нашей культуры. Забытый, но вновь начинающий обретать популярность. Для изготовления текстильной куклы даже не требовались выкройки, ножницы или иглы. Сейчас многие традиции и навыки утеряны. Но смастерить самостоятельно куклу можно, как и в старину, просто и быстро, в чем и убедились участницы мастер-класса: Оксана Чернавская и Евгения Константину и их дочки – Ева и Микаэлла.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 69


. Воркшоп

КЛУБ

Изготовление кукол способствует развитию у детей мелкой моторики

70

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

текст, фото: Евгения Сухова

Прежде чем взять в руки подготовленные кусочки ткани, член клуба «Лоскутный стиль» центра «Гамаюн» и мастер по лоскутному шитью и народной кукле Ирина Данилова провела небольшой, но любопытный экскурс в историю. В давние времена кукла представляла собой нечто большее, чем просто игрушка в современном ее понимании. Это был настоящий талисман, «предмет силы», неотъемлемая часть любого дома, любой семьи. На Руси ее делали из самых доступных, подручных материалов вплоть до начала XX века, используя разные техники. Традиционно из всего многообразия текстильные куклы делятся на три группы: игровые, обрядовые и обереги. Излюбленной игровой куклой, закрепленной на палке или руке, была Сорока. Теперь Сорока-белобока – яркий персонаж детских сказок, поговорок и загадок, а также один из главных героев домашних и школьных спектаклей. Обрядовые куклы делались специально для какого-либо случая (праздник, женитьба, рождение ребенка). К примеру, считалось, что Купальница, опущенная в воду, уносила с собой все невзгоды и несчастья. Мастерили ее в канун праздника Ивана Купалы из крестовидной палочки, украшая лентами.


. Воркшоп

КЛУБ

ИРИНА ВИКТОРОВНА: «ПУСТЬ ОБЕРЕГ ВАС ХРАНИТ, И ДАЖЕ КОГДА ВЫХОДИТЕ ИЗ ДОМА, ПРОИЗНОСИТЕ: «МОЙ АНГЕЛ, ИДИ ПЕРЕДО МНОЙ»

Куклы-обереги защищали владельцев от злых духов, болезней, принося в семью мир, счастье и гармонию.Так, на Руси на Пасху для себя и своей семьи, а также для друзей и знакомых делали Ангелов-хранителей. Именно эту куколку под пристальным вниманием специалиста принялись создавать мамы и дочки.

Современные куклы не сравнятся с теми, что сделаны своими руками. Конвейер не может вложить в них душу

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 71


. Воркшоп

КЛУБ

На мастер-классах кукол с одинаковой вовлеченностью делают все: взрослые, дети, девочки, мальчики

На столике в гостеприимном лаунж-кафе «Мармелад» расположились наборы настоящих рукодельниц: тесемочки, лоскутки, ленты, нитки. Процесс с самого начала и до конца прошел волнительно. То и дело проскальзывали слова поддержки: «Все получится!» Кстати, сама Ирина Викторовна к Ангелам мастериц не прикасалась – оберегу должна передаться энергия именно той семьи, которую он будет охранять. Занятие оказалось действительно простым и очень увлекательным. Даже сын Оксаны, не скрывая любопытства, наблюдал за происходящим. Спустя некоторое время у каждой в руке красовался Ангелочек, белый или синий. Даже цвета тканей таковыми оказались не случайно. Ирина пояснила, что они символизируют день и ночь, так как обереги будут защищать дом и в светлую, и в темную часть суток.

72

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

Оксана: «Когда доча начинает сама уже что-то делать, еще больше осознаешь, как она быстро взрослеет»


. Воркшоп

КЛУБ

Евгения: «Кто знает, может, этого Ангела моя дочка передаст дальше, своим детям, а они своим, и так через весь род»

Народная кукла-зернушка (крупеничка)

Мастер-класс Ирина завершила на трогательной лиричной нотке, прочитав стихотворение. Она призналась, что не знает автора, но, когда увидела эти строки, сдержать слезу не смогла. Я думала, что это светлячок, А пригляделась, оказалось – Ангел! Он опустился на мое плечо, Закрыл глаза и без движенья замер. И я боялась вздрогнуть и моргнуть, И даже чуть замедлила дыханье, Чтоб только не встревожить, не вспугнуть Такое нереальное созданье! Прошло мгновенье – он открыл глаза, Поправил златокудрое колечко И тихо на прощанье мне сказал: «Я за тебя замолвлю там словечко». И улетел в раскрытое окно. И лишь сквозняк чуть слышно хлопнул дверью. А мне все это показалось сном, Но от чего-то так хотелось верить. Я всматривалась долго в темноту, Сквозь облаков прерывистые нити, И все-таки увидела… звезду, Он долетел, мой маленький Хранитель.

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 73


. Открытый урок

КЛУБ

Деревянные скульптуры итальянца Ливио Де Марчи сегодня хранятся в крупнейших музеях Милана и Токио, Лос-Анджелеса и Цюриха, Лондона и Нью-Йорка. Мировые каналы наперебой снимают передачи о нем, а на персональные выставки Ливио приходят толпы людей. Как сделать «книжный дом» и рассекать венецианские каналы на авто, мы учились на уроке труда. Венецианский скульптор, много лет работавший с металлом и мрамором, Ливио Де Марчи прославился на весь мир именно благодаря своим работам по дереву. Из дерева он делает все: одежду, мебель, столовые приборы и даже лодку-автомобиль и «книжные дома». Но, пожалуй, наибольшую популярность ему принесли именно дома и лодки. Первую небольшую лодку он сделал для сына Маттиа – в Венеции ничто не востребовано больше. Судно так понравилось его школьным друзьям, что на следующий год Ливио пришлось делать сооружение побольше, и им стала лодка в форме женской туфельки. В нее поместились все одноклассники Маттиа. Однажды, плавая по Грандканалу, дети попали в стремительный поток транспорта – водные такси и автобусы, катера и туристические лодки носились тудасюда, а их хрупкое судно заливали волны. И тогда Ливио подумал: «Это не канал, а скоростное шоссе!

74

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

Как признается сам Ливио, его вдохновляют путешествия за границу. Он делает только те работы, которые нравятся ему самому и, конечно, заставляют всех вокруг улыбаться.

Среди его самых заметных работ по дереву, помимо автомобилей и домов, – гигантская шляпа-«оригами»

(парк в Японии), ваза с кисточками для красок (музей в США), плавучая тыква Золушки, запряженная лошадьми и вмещающая 4 человек (эта звезда венецианского карнавала ушла в Музей невероятных вещей Рипли, США).

Работа над каждым домом или автомобилем занимает примерно 10 месяцев.

текст: Ольга Лазуренко; фото: архив героя

Ручная работа

ЛИВИО ДЕ МАРЧИ, итальянский скульптор


Декоративные покрытия итальянской фабрики •San Marco для внутренних и наружных работ. • Лепной декор из пенополиуретана, дерева, гипса.

Ливио использует различные виды дерева: сосна, липа, вишня, орех, розовое дерево и т.д. Но больше всего он любит очень твердые породы, такие как вишня, липа, орех

Здесь нужна машина, а не лодка». Так он создал первый плавучий автомобиль – копию Jaguar модели 1937 года. Следующей стала реплика Fiat Topolino, потом появился Mercedes Seagull. Но по миру разошлась другая модель – копия знаменитого Volkswagen «Жук» была представлена на крупнейших выставках в Венеции, Амстердаме и Франкфурте, стала частью экспозиции музея Volkswagen и попала в программу ВВС «Италия наизнанку». Дома, сделанные из деревянных «книг», тоже пользуются популярностью у частных коллекционеров. Три таких дома – в которых мебель и стены сделаны из книг, да и все остальное, включая шторы и играющих на полу котят, тоже из дерева – существуют в Италии, Германии и Японии. Но Ливио хочет, чтобы их было 10 – по всему миру. И сейчас он работает над новыми проектами. Обещает, что они будут не менее забавными и удивительными.

коллекционных обоев известных • Широкий ассортимент мировых брендов. массивная доска из дуба, • Паркет,фабрика NEW LIFE. • Ревизионные потайные люки. • ECOCARAT — дышащая керамическая плитка. по нанесению декоративных покрытий, барельефы, • Работы трафаретная набивка, в интерьерах и экстерьерах. художественная роспись, патинирование, • Декорирование, старение мебели, дверей, предметов интерьера. проектирование и дизайн-проекты интерьеров, • Архитектурное строительные и отделочные работы.

Екатеринбург Виз-бульвар, 18, тел/факс: +7 (343) 2 464 565, 242 77 60 Интерьерный центр ARCHITECTOR, 2-й этаж, ул. Малышева, 8, тел. 345 76 35; Нижний Тагил Октябрьской революции, 66, ЦУМ, 5-й этаж, тел. +7 (3435) 42 12 48 www.sanmarco.su

e-mail: san_marco@bk.ru


. Воркшоп

КЛУБ

СТРАЖДУЩИХ СОТВОРИТЬ ТАКОЕ ЧУДО В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ, ДМИТРИЙ ВСЕ ЖЕ ПРЕДУПРЕДИЛ, ЧТО КОЛБАСКИ НЕОБХОДИМО ОБЖАРИВАТЬ НА ГРИЛЕ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ 150С ОКОЛО 5-7 МИНУТ

Немецкая народная мудрость гласит: «Все хорошее имеет один конец, и только у колбасы их два!» Некоторые виды колбасок имеют тысячелетнюю, украшенную легендами и теряющуюся в глубине веков историю, завесу которой и приоткрыл на кулинарном мастер-классе шеф-повар ресторана Ratskeller Дмитрий Солонин. 76

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

Дмитрий, шеф-повар: «Дерево, оно же теплое. Даже хлеб на него положить – вкуснее будет. Так душевнее».

Сосиски и колбаски получили широчайшее распространение по миру. Но титул «родины» мясного яства по праву принадлежит Германии. Немецкая кухня помимо бесспорной вкусности отличается большой разнообразностью. Ее традиции уходят корнями в далекое прошлое. Постоялые дворы, трактиры и рестораны разных территориальных округов страны хранят многочисленные рецепты популярнейшего мясного блюда.

текст, фото: Евгения Сухова

Поколбасили со вкусом


. Воркшоп

КЛУБ

Немцы издавна были виртуозами в колбасном деле. Чтобы описать все сорта немецких легендарных деликатесов, не хватит докторской диссертации. В стране насчитывается более 1000 видов колбас для каждого города, каждого времени года и праздника. Своих почетных завсегдатаев ресторан Ratskeller побаловал девятью видами классических немецких колбасок и сосисок, часть из которых была привезена прямиком из Германии, а другая – сделана с любовью собственноручно. Готовность колбасок гуру поварского дела Дмитрий Солонин определил на глаз. Такая точность свойственна истинным профессионалам: колбаска, как-никак, несмотря на кажущуюся простоту, дело тонкое! Страждущих сотворить такое чудо в домашних условиях, Дмитрий все же предупредил, что колбаски необходимо обжаривать на гриле при температуре 150˚ C около 5–7 минут. Буквально ошарашила (в хорошем смысле слова) сервировка: тарелкой для главного блюда оказался сруб дерева! Настоящая уральская

Антон: «Готовка у мужчин в крови. Только иногда мы это скрываем. Не даром во многих ресторанах именно мужчины – главные по кухне».

березка из экологически чистого района ожидала «особого случая». Вот и настал этот «случай» удивить тех, кто, казалось бы, повидал и испробовал в Ratskeller все. Сервировка удалась на славу: так просто и одновременно роскошно. От всей души – как и любят у нас в России! Так блюдо подается в Германии на больших праздниках для больших кампаний. К примеру, на знаменитых октябрьских народных гуляниях Oktoberfest, которые Ratskeller тоже отметит

Колбаски и сосиски, которые были съедены: Хрустящие колбаски Кноквюст (телятина, сыр, чеснок, розмарин, паприка). Шнапская свиная колбаса (свинина, тимьян, оригано). Перед подачей сбрызгивается грушевым шнапсом. Классические венские сосиски из телятины и свинины. Бургундская колбаса, в состав которой входят грибы. Колбаски Кезекрайнер с сыром, свининой, специями, мятой. Нюрнбергские телячьи колбаски с чесноком. Пряные копченые сосиски Егеря с сыром. Бернские сосиски, обернутые беконом. Баварские белые свиные колбаски Вайсвюрст домашнего приготовления.

Галина и Сергей, гости: «Мы бывали в Германии и, поверьте, знаем, что такое настоящие немецкие колбаски… Потому-то и приходим сюда как минимум раз в неделю!».

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 77


. Воркшоп

КЛУБ

В честь колбасок Вайсвюрст существует гимн. В 1998 году в Мюнхене даже была издана книга, посвященная истории белой колбаски. А в 1957 году по случаю ее 100-летия прошел первый Weisswurst-конгресс. Второй намечен на 22 февраля 2057 года.

Андрей и Ирина, гости: «Кухня в Ratskeller самая немецкая! Даже дети наши стали сюда теперь похаживать!».

78

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

в конце сентября с немецким размахом на уральский лад. К угощению гости подошли как к истинному произведению искусства, подчеркнув его эстетическую сторону гарниром. Сочные колбаски и сосиски уютно расположились поверх картофеля, салата, хрена, капусты и редьки, которые участники мастер-класса сами разложили на срубе. Как оказалось, квашеную белую и красную капусту, которую в Ratskeller тушат сами, привозят в бочках из Германии. А вот хрен точно местный – ядреный аромат «с характером» сразу отмел все территориальные компромиссы.


. Воркшоп

КЛУБ

Свежий молодой картофель для гарнира мы привозим не с уральского колхоза, а из Израиля. Вкус у него молочнее

Мясо немыслимо без горчицы. Потому главное блюдо сопровождали сразу три ее вида: дижонская, баварская сладкая горчица и зернистая Баффор. Завершающим штрихом стал традиционный немецкий хрустящий хлеб Брецль – классический бублик, посыпанный крупной морской солью. Презентация шедевра предсказуемо закончилась аплодисментами и ликованием: такое творчество не могло не вызвать восторг! Уже за столом рассказывались легенды и истории о знаменитых колбасках. Так, никто бы не догадался, что форма нюрнбергских колбасок (9 см в длину, 1,5 – в диаметре) имеет любопытное историческое обоснование: такая форма позволяла родственникам подкармливать заключенных городской тюрьмы, просовывая сосиски через замочную скважину. Говорят, что в некоторых семьях в Германии спор о том, как правильно есть колбаску, служит почвой для конфликтов отцов и детей. Хорошо, что в Ratskeller таких споров не возникает – наслаждение от вкуса затмевает все иные мысли. Мастер-класс плавно перешел в теплую беседу и, конечно, в долгожданную дегустацию!

Всеобщая радость и предвкушение дегустации

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012 79


. Люди и вещи

КЛУБ

Юлия Дьяченко

Декупаж Удивительно, как освобождает от мыслей мое хобби. Декупажем в свободное время занимаюсь уже два года. Для этого посещала творческие занятия, на которых познакомилась с разными видами техник. Процесс подобен медитации, вовлекающей настолько, что не замечаю, как летит время. Это еще и тактильные ощущения, приятные и полезные. Работы украшают мой дом, удивляя гостей: несмотря на то, что хэнд-мэйд сейчас очень популярен, о таком необычном искусстве знают далеко не все.

Кресло и пуф Французский прованс боготворит уют, неприхотливость и безмятежность. Интерьер в этом стиле дарит то, чего так не хватает современному человеку – покой и гармонию. Любимое кресло – еще один повод спешить домой после насыщенного рабочего дня. В нем я провожу время за чтением или долгими задушевными беседами. Натуральные материалы обеспечили креслу природную красоту и экологичность, а пастельный молочно-серый оттенок придает массивному каркасу легкость и воздушность.

Три таксы Бесстрашные, самостоятельные, хитрые, умные, дружелюбные – таксы обладают самыми лучшими качествами домашних питомцев. Этой породе я верна уже 15 лет. Жулю мне привезли из Венгрии, где таксы очень популярны. Потом родились Лотта и Шурочка. На своих любимчиков у меня всегда найдется время. Но даже когда меня нет, втроем им никогда не скучно. Несмотря на свою забавность, таксы должны знать слово «нельзя». Это порода не «диванная», ее обязательно надо воспитывать.

В родном и уютном доме все всегда на своих местах. Свой поряруководитель док и свой творческий салона изящного интерьера «Фран- хаос дороги сердцу. цузский Стиль» Но то, что формирует пространство, давно перестало быть сугубо функциональным. Ничто не появляется рядом с нами беспричинно. Многое становится частью наших повседневных историй и хранит то главное, чем мы живем – воспоминания. Любимые вещи – это наш внутренний мир, воплощенный в материальном. И его создание является самым одухотворенным творчеством в жизни. ЮЛИЯ ВИКТОРОВНА ДЬЯЧЕНКО

80

HOME MAGAZINE

· СЕНТЯБРЬ 2012

Орхидеи Цветы ярким пятном разбавляют серость деловой обстановки и делают домашний очаг еще прекраснее. Искусственные цветы, не отличаясь эстетически от натуральных, обладают неоспоримыми преимуществами. Недаром все чаще главным дизайнерским акцентом при создании интерьеров как частных, так и общественных заведений становятся композиции из искусственных растений. Сейчас их создают с использованием новейших технологий и материалов. Порой даже специалисту с трудом удается отличить, где постаралась природа, а где – рука мастера.

Париж Единственный и неповторимый, Париж, как пестрое лоскутное одеяло, соткан из миллиардов историй, легенд, запахов круассанов, безграничной романтики, моды и искусства. Легкое опьянение от этого города остается в душе навсегда, а жажду его познать невозможно насытить за один визит. Я люблю Париж. Люблю его любым: изменчивым, древним и современным и экстравагантным. Прогулки по манящим улочкам столицы Франции станут одним из самых дорогих бриллиантов в копилке впечатлений.


. Выходные данные

НМ

приятно вернуться домой

Распродажа выставочных образцов

со скидкой

50 %

Интерьерный центр ARCHITECTOR, г. Екатеринбург, ул. Малышева, 8, 3-й этаж, бутик 324, тел. (343) 2 38 5000

HOME MAGAZINE

· ИЮНЬ 2012 3


Home Magazine | Сентябрь 2012  

Домашний журнал в Екатеринбурге

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you