Issuu on Google+


Dada detail Per spiegare l’importanza dei dettagli nel processo progettuale e costruttivo Mies van der Rohe amava dire che “il buon Dio abita nei particolari”. Sono i dettagli che fanno la differenza. La cura del particolare è la condizione fondamentale per la buona riuscita del progetto. Sia che si tratti di un manufatto architettonico, sia che si tratti di un prodotto di industrial design nulla deve essere tralasciato. Sono le caratteristiche di unicità, le soluzioni esclusive, le lavorazioni speciali e le personalizzazioni che definiscono il valore aggiunto di un prodotto. Sono questi gli aspetti qualitativi, spesso nascosti, che lo identificano come un progetto di industrial design e che lo differenziano da un oggetto comune. Questi sono i concetti guida su cui si basa, da sempre, il modo di lavorare di Dada. Attraverso un rigoroso studio dei particolari, Dada ha messo a punto sistemi costruttivi caratterizzati da soluzioni tecniche innovative, che qualificano le proposte a livello funzionale, semplificando l’utilizzo dei componenti. La ricerca progettuale sviluppata dall’azienda produce continuamente proposte tipologiche originali, realizzate con componenti esclusivi, capaci di soddisfare esigenze specifiche. Soluzioni a elevato contenuto innovativo, dove la tecnologia è fortemente presente, senza mai essere invasiva. Cucine di oggi, progettate per durare nel tempo. When explaining the importance of detail in the design and construction process, Mies van der Rohe used to say “God lives in details”. It’s the detail that makes the difference. Attention to detail is the key ingredient in successful design. Whether we’re talking about architecture or industrial design, nothing must be neglected. Unique features, exclusive solutions, special techniques and personalised detail: these give added value to any design. These are the quality features, often hidden, which make of the product an authentic piece of industrial design and distinguish it from the common object. These are the key concepts which Dada has always based its work on. Through careful study of detail Dada has perfected a construction system which uses innovative techniques to ensure functional, simplified use of components. Design research by Dada is continually producing original typologies, made with exclusive components to satisfy specific needs. Highly innovative solutions where technology is present but never intrudes. Kitchens for today, designed to last.


Basi - Antine

Base units - Doors


Nella cucina Hi-Line, la gamba della struttura a ponte appoggia al pavimento mediante speciali piedini a scomparsa facilmente regolabili. The Hi-Line kitchen features a supporting structure on legs which rest on the floor on special concealed easily adjustable feet.

Il mobile base lavello è realizzato con componenti e soluzioni tecniche studiati per risolvere i problemi relativi all’umidità e alle infiltrazioni d’acqua: pannelli in agglomerato di legno con trattamento idrofugo e spalla con finitura interna in alluminio; fondo con vassoio di rivestimento in acciaio inox stampato. The sink base unit uses components and technical solutions which have been studied to solve the problems of damp and water infiltration: chipboard panels are given a special water repellent treatment and the carcase is finished on the inside with an aluminium sheet; the bottom has a tray coating in moulded stainless steel.

Particolare della parete attrezzata Trim: l’elemento di supporto del pannello di rivestimento, realizzato in lamiera piegata e zincata, è predisposto sia per l’innesto del piede regolabile, in modo da scaricare a terra il peso del pannello, sia per l’aggancio dello zoccolo. Detail of the Trim accessorised splashback: the supporting element of the covering panel is made of folded, zinc-coated sheeting, and is ready for fitting adjustable feet to bear the load and to fix the plinth.

Zoccolatura anteriore realizzata con uno speciale estruso di alluminio (anodizzato naturale o bronzo) che, oltre a garantire una maggiore tenuta e durabilità in ambienti umidi, consente il fissaggio di pratici elementi di completamento: spugnetta superiore di aerazione; molletta di aggancio a pressione su piede regolabile; profilo siliconico antipolvere a pavimento. Front plinth in special extruded aluminium (natural or bronze anodised) which as well as guaranteeing greater resistance and duration in damp conditions, permits the fixing of further practical elements: upper sponge to allow for air circulation, pressure hook peg on adjustable foot, dust-proof silicon edge to the floor.

Realizzato in alluminio con finitura anodizzato naturale o bronzo, l’elemento di raccordo angolare dello zoccolo è predisposto per il fissaggio a incastro dei profilati frontale e laterale. In anodised or bronze aluminium finish, the connecting corner element is ready for fixing to the front and side plinth.

Per assicurare il completo isolamento dalle infiltrazioni d’acqua, il bordo del pannello viene sottoposto a una speciale procedura di lavorazione, che prevede: una prima fresatura, l’inserimento di un massello di PVC, la bordatura, una seconda fresatura, l’inserimento del profilo siliconico. To ensure complete isolation from water infiltration, the edge of the panel undergoes a special treatment which includes: cutting of the first groove, insertion of solid PVC, edging, second groove, insertion of silicon edge.

Particolare delle soluzioni d’angolo della zoccolatura con i profilati di alluminio frontale e laterale elegantemente fissati al raccordo angolare. Disponibile in due altezze, lo zoccolo frontale termina con la spugnetta di finitura superiore rimovibile che svolge diverse funzioni: annulla eventuali dislivelli del pavimento; trattiene la polvere; garantisce l’aerazione dei vani sotto gli elettrodomestici a incasso; facilita il movimento di rotazione dell’anta nell’apertura della lavastoviglie. Detail of the plinth corner element with front and side aluminium edges elegantly fixed to corner connection. Available in two heights, the front plinth ends with a removable upper finishing sponge which has various functions: it levels any uneven flooring, it traps dust, it guarantees air circulation in the units under built-in appliances, it eases the opening of the dishwasher door.

Il fondo del mobile base è caratterizzato da una particolare soluzione del bordo anteriore dove viene inserito il profilo siliconico, ottenuta mediante una speciale lavorazione (descritta nel punto precedente) che assicura il completo isolamento del componente dalle infiltrazioni d’acqua. The base unit bottom front edge features a special silicon edge, obtained through a special process (described in the previous note) which ensures complete isolation of the component from water infiltration.


Realizzato in estruso di alluminio anodizzato naturale per garantire maggiore stabilità strutturale e durabilità in ambiente umido, il traverso posteriore del mobile base è predisposto per l’inserimento dello schienale (spessore 8 mm). La posizione arretrata consente di creare un vano tecnico per l’allacciamento del gas. In natural extruded aluminium to guarantee greater structural stability and duration in damp conditions, the base unit back cross bar is ready for insertion of the back panel (8 mm thick). Its position leaves a gap to the wall giving clearance for services connection.

Il mobile base lavello Banco è caratterizzato dal fondo rivestito in acciaio inox stampato e dallo schienale con battuta per innesto su fondo e finestra di apertura per l’allacciamento all’impianto idraulico bordata con profilato di gomma a tenuta stagna. The Banco sink base unit features a bottom covered in moulded stainless steel and a back panel pre-adjusted to be fitted onto the bottom and with a cut-out for plumbing, edged with waterproof rubber.

Nella parete attrezzata Trim, le basi utilizzano un sistema di aggancio antiribaltamento posizionato dietro lo schienale, al quale si accede tramite un apposito vano tecnico a scomparsa completo di tappo di copertura. In the Trim accessorised splashback, the base units have a system of non-tip hooks placed behind the back panel, accessible through the hidden technical compartment which comes complete with cover plug.

La sezione posteriore del cassetto con sponda in acciaio inox evidenzia l’accurato studio del profilo dello schienale disegnato per accogliere il pannello del fondale. Il cassetto è predisposto per integrarsi al dispositivo di apertura motorizzata. The rear section of the drawer with stainless steel sides and back highlights the careful study of the rear panel, designed to be connected to the drawer bottom. The drawer is ready to be fitted with electrical opening mechanism.

Realizzato in estruso di alluminio ad altezza maggiorata (12 cm) per garantire migliore stabilità strutturale e durabilità in ambiente umido, il traverso anteriore del mobile base lavello è predisposto per accogliere il profilo siliconico rimovibile con funzione paracolpo e antipolvere. In extruded aluminium which is higher than normal (12 cm) to guarantee greater structural stability and last longer in damp conditions, the front cross bar of the sink base unit is ready to take the removable silicon edge which is both protective and anti dust.

Il traverso anteriore del mobile base, realizzato in estruso di alluminio a elevate prestazioni tecniche, è sagomato per accogliere il pratico profilo siliconico rimovibile con funzione paracolpo e antipolvere, facile da pulire e resistente all’ingiallimento. The base unit front cross bar is in extruded aluminium which gives a high level technical performance, and is shaped to take the practical removable silicon edge, which is both protective and dust proof, is easy to clean and does not yellow with time.

Particolare della cucina Hi-Line: il fondo del mobile, interamente realizzato in lamiera di acciaio piegata, saldata e verniciata, appoggia e si incastra perfettamente sul telaio in tubolare della struttura a ponte. Detail of the Hi-Line kitchen: the base unit bottom, made entirely of folded steel, moulded and painted, rests on and is perfectly fitted into the tubular frame of the supporting structure.

Nella cucina Hi-Line, il profilo centrale a gola, realizzato in estruso di alluminio (anodizzato naturale o bronzo), è studiato per ricavare la presa per l’anta ed è predisposto per accogliere i due profili siliconici per la battuta del frontale del cassetto superiore e inferiore. In the Hi-Line kitchen the central finger recess is in natural anodised or bronze extruded aluminium and is studied so as to create the door grip, and take the two silicon gaskets for the upper and lower drawer fronts.


Caratterizzata dal disegno delle venature incrociate sulla cornice, l’anta a telaio del modello Vela Quadra è ottenuta mediante una lavorazione particolare con quattro fasce esterne sagomate a incastro e pannello centrale con doppia battuta a sormonto. Questa soluzione esclusiva oltre a qualificare il componente sul piano del design ne garantisce la maggiore stabilità. Featuring a design with cross grain on the frame, the Vela Quadra door with frame is the result of a special process with four external stripes surrounding a central panel with double over jamb. An exclusive solution which makes this a design concept and guarantees greater stability.

L’anta Trim nella versione con finitura in Corian è costituita da un’anima strutturale in nido d’ape di alluminio accoppiata a lastre di Corian (spessore 4 mm). Il raffinato design del componente si associa a elevate prestazioni di stabilità, resistenza e leggerezza. The Trim door in Corian finish consists of a structural core in aluminium honeycomb with Corian cladding (4 mm thickness). The refined component design means high performance in terms of stability, resistance and lightness.

Qualificato da elevate caratteristiche tecniche di stabilità e durabilità, il traverso anteriore del mobile base è predisposto per accogliere il pratico profilo siliconico rimovibile con funzione paracolpo e antipolvere. La maniglia in estruso di alluminio è inserita nel pannello dell’anta mediante una particolare lavorazione che assicura allo stesso adeguate prestazioni di tenuta e resistenza. Featuring high level technology which guarantees stability and durability, the base unit front cross bar takes the practical removable silicon edge which is both protective and dust proof. The handle in extruded aluminium is inserted into the door panel through a special process which ensures high level performance and resistance.

La maniglia è applicata mediante una lavorazione particolare: in corrispondenza dell’incastro maschio-femmina tra i due elementi, sia la maniglia che il pannello presentano un’alternanza di vuoti e pieni disposti secondo un disegno che definisce parti in cui è garantita la necessaria superficie di presa alla colla e parti dove il pannello rimane maggiormente strutturato per evitare fenomeni di strappo. The handle is applied with a special process: where the two elements slot together, both the handle and the panel present alternate empty and full areas according to a pattern showing parts where the glue can be set into, and parts where the panel remains solid to avoid ripping.

Il profilo di guarnitura esterno con finitura bronzo è realizzato in PVC estruso colorato in massa. The outside gasket edge with bronze finish is in extruded, mass-coloured PVC.

Il profilo di guarnitura esterno con finitura anodizzato naturale è realizzato in estruso di alluminio. The outside gasket edge with anodised finish is in extruded aluminium.


Top - Schienali

Worktops Splashbacks


Il piano di lavoro Quadro con profilo anteriore personalizzato in alluminio anodizzato naturale accoppiato a una lastra in laminato Tuttocolore (spessore 12 mm) è supportato da un telaio in multistrato marino che assicura adeguate prestazioni di resistenza all’acqua. The Quadro worktop with personalised front edge in natural anodised aluminium comes with a slab in solid laminate (12 mm thick) and is supported by a frame in marine plywood which ensures high level resistance to water.

La sezione anteriore del telaio evidenzia l’accurato studio dei dettagli costruttivi: l’inserimento del piano di lavoro in pietra con bordo ribassato accostato alla guaina di appoggio ammortizzato; l’innesto della piastra di supporto per l’aggancio della base; il traverso anteriore del mobile con inserito il profilo siliconico paracolpo e antipolvere. The front frame section shows the careful study of construction detail: the insertion of the stone worktop with lowered edge next to the cushioned resting support; the insertion of support plate to hook onto base; the unit front cross bar with protective dust proof silicon edge insert.

Il piano di lavoro si raccorda alla parete mediante una speciale alzatina di chiusura a tenuta costituita da due componenti - un estruso di alluminio anodizzato naturale e un profilo di PVC estruso inserito nel bordo posteriore del top, che accoppiati, assicurano il completo isolamento dalle infiltrazioni d’acqua. The worktop links to the wall through a special back riser which closes the edge and consists of two components – one in natural extruded aluminium and a gasket in extruded PVC inserted into the top back edge. Together, they ensure complete isolation from water infiltration.

Realizzato il estruso di alluminio anodizzato naturale, il profilo posteriore del telaio di supporto del piano di lavoro è predisposto per integrare i vari componenti di fissaggio, in modo da facilitare le operazioni di messa in opera. In natural anodised extruded aluminium, the top support frame back edge is ready to take the various fixing components, so as to facilitate assembly.

Il piano di lavoro appoggia su un telaio strutturale interamente realizzato in profilati di alluminio con traversi per lo scarico del peso su ogni spalla del mobile e giunti angolari per il fissaggio di precisione. The worktop rests on a structural frame made of aluminium profiles with cross bars to take the weight on each unit partition and corner joints for precise assembly.

Il piano di lavoro del modello Hi-Line è sostenuto da un telaio in profilati di alluminio realizzati su disegno per rispondere a specifiche esigenze di progetto: il profilo anteriore, disponibile con finitura anodizzato naturale o bronzo, è sagomato a gola per ricavare la presa per l’anta; inoltre è predisposto per l’inserimento della guarnizione di tenuta che appoggia sulla struttura della base sottostante. The Hi-Line worktop is supported by an aluminium frame designed to respond to specific product needs: the front edge is available in natural or bronze finish and creates a finger recess for door opening; it is also ready for insertion of the support gasket which rests on the structure of the base unit below.


Il particolare della pannellatura posteriore della parete attrezzata Trim mette in evidenza la cura dei dettagli: lo schienale placcato alluminio è predisposto per l’innesto di speciali profili in alluminio che consentono l’aggancio degli accessori; il sistema d’illuminazione è contenuto in appositi profili in alluminio anodizzato lucido con diffusore in policarbonato opalino. The back panelling of the Trim accessorised splashback shows attention to detail: the back panel plated in aluminium is ready for the insertion of special aluminium bars which allow hooking of accessories: the lighting system is contained in polished aluminium profiles with opaline polycarbon diffuser.

Vista frontale del dettaglio a fianco. Il pannello in vetro acidato è rifinito in alto da un profilo sagomato in alluminio anodizzato lucido, che definisce l’impugnatura dell’anta. L’alzatina di chiusura del piano di lavoro, posizionato sopra le basi, si innesta direttamente alla struttura, mentre nella parte superiore integra il profilo siliconico salva goccia posto a diretto contatto con l’anta in vetro. Front view of detail to side. The etched glass panel is finished on top with a shaped shiny anodysed aluminium edge which creates the handle grip. The back riser placed over the bases and connects directly to the structure, while the upper part connects with the non drip silicon edge placed directly in contact with the glass door.

Vista laterale della parete attrezzata Trim sezionata in corrispondenza della struttura di attacco delle basi posizionate davanti al vano contenitore. Il raffinato pannello di chiusura in vetro acidato è dotato di un esclusivo meccanismo di scorrimento verticale a scomparsa verso il basso, e di un dispositivo con cerniera di ribaltamento dell’anta che permette le operazioni di pulizia sul lato interno. Side view of Trim accessorised splashback sectioned in correspondence with the attachment structure of the bases positioned in front of the container unit. The refined etched glass closing panel has an exclusive mechanism which runs vertically and disappears downwards, and a mechanism with drop-leaf hinge which permits cleaning.

La struttura dello schienale attrezzato Trim è costituita da elementi in estruso di alluminio e componenti meccanici di alta precisione che assicurano elevate prestazioni tecniche e di affidabilità ai due movimenti del pannello in vetro: sali-scendi verticale per la chiusura-apertura dell’anta e ribaltamento in avanti per favorirne le operazioni di pulizia interna. The structure of the Trim accessorised splashback consists of elements in extruded aluminium and precision mechanics components which ensure top level technical performance and guarantee the two glass panel movements: the vertical opening and closing of the door and the forward drop leaf to allow cleaning.

Vista frontale del dettaglio a fianco. Interamente realizzata con componenti in estruso di alluminio con finitura superficiale lucida per le parti a vista, la struttura integra il vano di accesso al meccanismo antiribaltamento del vetro che crea un blocco sulla rotazione della cerniera del vetro stesso per evitare lo sgancio fortuito durante il trasporto. Front view of detail to side. Completely in extruded aluminium components with shiny surface finish for the visible parts, the structure includes the access space to the glass non tip mechanism, which creates a block to the glass hinge rotation preventing unhooking during transportation.

Vista laterale della parete attrezzata Trim sezionata come sopra, ma con l’anta in vetro alzata. In primo piano, il sistema di collegamento e fissaggio dei componenti strutturali in alluminio, predisposti per l’aggancio delle basi e degli elementi funzionali di complemento, e il pannello in vetro chiuso, con la cerniera per il ribaltamento anta in evidenza. Side view of Trim accessorised splashback sectioned as above, but with glass door raised. To the fore, the connection and fixing system for aluminium structural components, predisposed for hooking to bases and accessory functional elements, and with the glass panel closed, with door drop-leaf hinge visible.


Pensili - Mensole Wall units - Shelves


Il pensile Futura è caratterizzato dall’esclusivo sistema di apertura verticale a libro con bilanciere, che permette il pieno utilizzo dello spazio interno grazie all’ingombro ridotto dei sofisticati meccanismi di movimentazione posizionati sul retro; il contenitore è fissato alla parete mediante speciali piastre di aggancio che garantiscono massima tenuta. The Futura wall unit features an exclusive vertical opening system with folding doors and balance mechanism, which permits full use of inside space thanks to reduced bulk of the sophisticated rear movement mechanisms; the container is fixed to the wall by special hook plates which guarantee maximum hold.

Pensile Futura: particolare dello snodo centrale di movimento; in primo piano, la cerniera piatta di giunzione tra i due pannelli che compongono l’anta del pensile. Futura Wall Unit: detail of the central movement connection; to the fore, the flat hinge joining the two panels which make up the unit door.

Pensile Futura: particolare della cerniera superiore di apertura dell’anta. Futura Wall Unit: detail of the upper door hinge

Pensile Futura: dettaglio del perno di tenuta del pannello inferiore dell’anta con binario di scorrimento inserito nella spalla del mobile. Questo meccanismo esclusivo, coperto da brevetto, è realizzato con componenti specificatamente studiati ed eseguiti per questa applicazione. Futura Wall Unit: detail of the door’s lower panel grip pivot with runner inserted into unit partition. This exclusive patented mechanism consists of components specially studied for this application.

Il contenitore pensile con ante scorrevoli a sovrapposizione complanare utilizza un meccanismo di movimentazione a scomparsa che libera da qualsiasi ingombro lo spazio operativo, consentendo il pieno accesso alle attrezzature interne. The wall unit with flush sliding doors uses a vanishing opening mechanism which frees the operating space from all bulk, allowing full access to the equipment inside.

Particolare superiore del meccanismo di trasmissione del movimento: l’elemento strutturale e di aggancio dell’anta è solidale al dispositivo di snodo che scorre sui binari posti al di sopra del pensile (vedi foto successiva). Upper detail of opening mechanism: the structural element for hooking the door is connected to the unlocking mechanism which slides on runners above the wall unit (see following photo).

Vista superiore del meccanismo di scorrimento delle ante a sovrapposizione complanare: integrato a scomparsa nello spessore del celino, il doppio binario guida lo spostamento dell’anta con un movimento ammortizzato. Upper view of runner mechanism for flush sliding doors: integrated and concealed into the top panel, the double runner guides the door with a soft-closing movement.

Particolare inferiore dell’albero di trasmissione del movimento guidato dell’anta: per lo scorrimento, il meccanismo ha una guida in alluminio estruso. Realizzato su disegno esclusivo, questo componente crea un binario su cui si innesta il perno per accompagnare lo scorrimento del pannello; la sua sagoma, inoltre, definisce la gola per la presa dell’anta. Lower detail of the steering column for the door guided movement: to slide, the mechanism has an extruded aluminium runner. Made to an exclusive design, this component creates a rail which the pivot fits onto, accompanying the door slide; it creates the finger recess for door opening.


Realizzata in estruso di alluminio, la mensola superiore del Sistema mensole è predisposta per accogliere il carrello di scorrimento a cui è fissata l’anta, e la molletta di bloccaggio fondo corsa. In extruded aluminium, the upper shelf of the Shelving System takes the runner mechanism the door is fixed to, and the spring blocking it as it ends its run.

La mensola inferiore in estruso di alluminio accoglie il carrello di scorrimento a cui è fissata l’anta, ed è predisposta per integrare la cappa a incasso e il blocco prese e interruttore luce. The lower shelf in extruded aluminium takes the runner structure the door is fixed to, and is predisposed to take the hood, the socket box and the light switch.

La sezione della mensola superiore evidenzia l’accurato studio dell’estruso in alluminio. Il disegno di ogni sagoma è funzionale ad accogliere e integrare i vari componenti e i particolari costruttivi che determinano il funzionamento del sistema, quali: agganci strutturali, carrelli per scorrimento anta, cappa aspirante, luci con cablaggi e diffusore, tappi di chiusura laterali. The upper shelf section shows the careful study of extruded aluminium. The design of each shape is functional and made to take the various components and construction details which determine the working of the whole system, such as: structural hooks, supports for door sliding, filter hood, lights with wiring and diffuser, side closure plugs.

Nel Sistema mensole, l’estruso di alluminio è predisposto per integrare nella parte inferiore l’impianto illuminotecnico completo di attacchi lampade, diffusore in policarbonato e vano tecnico a scomparsa per la canalizzazione dei cavi. Nella parte anteriore, il profilo disegna il binario di scorrimento per il carrello a cui è fissata l’anta. In the Shelving System, the extruded aluminium takes the lower part of the lighting system complete with light bulb sockets, diffuser in polycarbon and disappearing technical compartment for the wiring. In the front part, the edge creates the runner mechanism for the door support.

Particolare del Sistema illuminante che mette in evidenza lo studio accurato dei dettagli costruttivi. La mensola a L in vetro extrachiaro acidato si aggancia al profilo, ricavato dall’estruso della barra luce, mediante uno speciale profilo di alluminio fissato all’estremità superiore, mentre la parte anteriore del piano di appoggio integra un bordino di protezione in materiale siliconico. Detail of lighting System which shows the careful study of construction detail. The L-shaped shelf in extra light etched glass hooks onto the edge, which is integral to the extruded aluminium light bar, with a special aluminium edge fixed to the top, while the lower part of the shelf has a small protective edge in silicon.

Oltre alla mensola a L in vetro temperato acidato, il profilo in estruso di alluminio del Sistema illuminante è predisposto per l’incastro di vari componenti funzionali, quali: tappi di chiusura laterale e il diffusore in policarbonato opalino. Le superfici in alluminio a vista sono con finitura lucida. As well as the L-shaped shelf in tempered etched glass, the lighting System extruded aluminium profile takes the various functional components, such as: side closure plugs, the diffuser in opaline polycarbon. The visible aluminium surfaces are shiny.

Nel pensile con apertura basculante la gola per la presa e richiamo dell’anta con maniglia a scomparsa è definita da due profili in alluminio innestati uno sul bordo anteriore del fondo del contenitore e l’altro nella parte inferiore interna dell’anta. In the wall unit with lift-up door the finger recess is defined by two aluminium edges fitted one to the front edge of the unit bottom and one inside the lower door.

Costituite da una struttura composita con listellare di legno rivestito da alluminio con finitura laccata, le mensole a L sono agganciate alla parete mediante speciali piastre di fissaggio che facilitano le operazioni di messa in opera. Made up of a composite structure in plywood clad with lacquered aluminium, the L-shaped shelves are hooked to the wall by special fixing plates which ease the assembly process.


Pensile di grandi dimensioni chiuso con un sottile avvolgibile a scomparsa in legno naturale comandato elettricamente. L’esclusivo meccanismo di scorrimento si basa su un sistema di trazione completo di frizione che permette il totale avvolgimento della serranda in fase di apertura; l’intero funzionamento è gestito da una scheda elettronica che coordina movimento, accensione delle luci interne e sistema di sicurezza. A large wall unit which closes with a slim natural wood roller blind with electric command. The exclusive runner mechanism uses a traction system with clutch which permits total rolling of the blind when opening; the whole mechanism is commanded from an electronic card which coordinates movement, switching on of courtesy lights and safety system.

Particolare del ripiano in vetro extrachiaro temperato e acidato inserito nell’apposito elemento di supporto L’interno del contenitore pensile è interamente rivestito con finitura in alluminio. Detail of shelf in tempered etched extra light glass inserted into the relative support element. The inside of the wall unit is completely clad in aluminium finish.

Pensile tapparella: dettaglio della cornice in alluminio anodizzato lucido, dietro la quale sono posizionati i binari di scorrimento e i dispositivi di movimentazione dell’avvolgibile. In primo piano, l’innesto tra il montante e il traverso superiore che contiene l’inserto ispezionabile con il tasto reset. Roller blind wall unit: detail of the frame in shiny anodysed aluminium behind which are the runners and the blind movement mechanism. To the fore, the connection between the support and the upper cross bar which contains the reset button compartment.

Cornice frontale del pensile tapparella: il particolare dell’angolo inferiore con l’innesto tra i profili traverso e montante mette in evidenza l’accurata lavorazione degli estrusi di alluminio con finitura lucida; in primo piano, il tasto di attivazione apertura/chiusura motorizzata. Front frame of the blind wall unit: the detail of the lower corner with connection between cross edge and support shows the careful working of extruded aluminium with shiny finish: to the fore, the motorised open/close activation switch.


Colonne

Columns


La colonna operativa è caratterizzata da un innovativo sistema di apertura brevettato: le tre ante scorrono richiudendosi a pacchetto per essere accolte e nascoste in un apposito vano laterale. Realizzato con componenti strutturali e meccanismi di scorrimento e movimentazione esclusivi, il sistema assicura elevati livelli prestazionali, di affidabilità, comfort e facilità d’uso. The column unit features an innovative patented opening system: the three doors slide to close folded up and hidden in a special side compartment. Consisting of exclusive structural components and runner and movement mechanisms, the system ensures trustworthy, high level performance, with comfort and ease of use.

Sequenza di movimento delle ante in fase di apertura: quando i tre pannelli sono ripiegati e chiusi a pacchetto, un esclusivo meccanismo di movimentazione li aggancia e li guida nell’apposito vano laterale, lasciando in vista il solo elemento centrale con la maniglia di manovra. Movement sequence of the doors while opening: when the three panels are folded and closed, an exclusive movement mechanism hooks them and guides them to the side compartment, leaving the central element with handle only visible.

Particolare superiore delle tre ante ripiegate e chiuse a pacchetto. In primo piano: la cerniera centrale che collega e supporta la coppia di ante laterali e il pannello centrale dotato di maniglia; il profilo di protezione antipolvere, posto all’interno dell’anta; il meccanismo di ammortizzamento della chiusura. Upper detail of the three doors folded and closed. To the fore: the central hinge which connects and supports the pair of side doors and the centre door with handle; the dust proof edge is inside the door; the soft-closing mechanism.

Dettaglio inferiore delle tre ante ripiegate e chiuse a pacchetto, dove si evidenzia l’utilizzo di componenti esclusivi di alta precisione meccanica: in particolare, la cerniera centrale che, come sopra, supporta e accompagna il movimento dei tre pannelli. Lower detail of the three doors folded and closed, where the use of exclusive high precision mechanics is highlighted: in particular the central hinge which as above, supports and accompanies the movement of the three panels.

Particolare superiore della cerniera applicata al montante di supporto dell’anta, completo di meccanismo di movimentazione rientrante che aggancia e accoglie le ante impacchettate all’interno del vano a scomparsa. L’anta esterna è sempre accompagnata dai carrelli guida che, scorrendo negli appositi binari posizionati nel traverso superiore e nel frontale inferiore, garantiscono il corretto funzionamento del movimento, sempre in asse. Upper detail of the hinge applied to the door support, complete with concealed movement mechanism which hooks and takes the folded doors inside the compartment. The outside door is always accompanied by the guide mechanisms which slide along the runners in the upper cross bar and the lower front, guaranteeing correct movement along the right axis.

Particolare inferiore degli esclusivi sistemi di movimentazione delle tre ante che, analogamente alla parte superiore, mette in evidenza l’utilizzo di componenti strutturali e dispositivi di alta precisione meccanica. Lower detail of exclusive movement systems for the three doors which together with the upper part, highlight the use of structural components and devices featuring high precision mechanics.


Colonna girevole per soluzioni ad angolo, qualificata dalla notevole capacità di contenimento favorita dalla rotazione delle due ante all’interno del mobile: questo sistema esclusivo di movimentazione, infatti, permette il pieno utilizzo dei ripiani. Attrezzata con appositi cestelli in filo cromato illuminati da una luce di servizio, la colonna è completata da un profilo di sicurezza salvamani. Corner rotating column, featuring considerable storage space increased by the rotation of the two doors around the unit: this exclusive movement system allows full use of the shelves. Fitted with chrome baskets lit by a courtesy light, the column is completed with a safety edge.

Cestello girevole personalizzato in filo di acciaio cromato. Personalised swivel basket in chrome-plated steel wire.

Particolare del meccanismo di sicurezza salvamani azionato dal contatto a pressione della mano sul profilo montante di chiusura laterale. Detail of safety mechanism to avoid injury to hands, activated by the pressure of the hand on the edge fitted to the side closure.

Il basamento in lamiera è completo di innesto per il piede regolabile ed è predisposto per l’alloggiamento del trasformatore per la luce interna alla colonna. The metal bottom is ready to be fitted with adjustable feet and has space for the column lighting transformer.

Il movimento di rotazione a 360° dell’anta e, conseguentemente, del cestello permette la totale accessibilità allo spazio interno e un utilizzo ottimale e razionalizzato del contenitore. The door’s and basket’s 360° rotation movement means that the inside is totally accessible and function and use are optimised.

Durante la rotazione del meccanismo l’interferenza di un ostacolo tra l’anta e il montante laterale determina una rotazione di quest’ultimo che crea un’apertura per evitare lo schiacciamento dell’oggetto interposto. During mechanism rotation, any obstacle between door and side support results in a rotation which will create an opening avoiding crushing the object in question.


Tavoli

Tables


La struttura portante del tavolo Banco è interamente realizzata con profilati di alluminio a sezione quadrata con finitura cromata, anodizzato naturale e laccata. La gamba è predisposta per l’innesto e il fissaggio del piede regolabile. The Banco table supporting structure, made of square-section aluminium profiles, is available in polished aluminium, matt lacquered and aluminium grey finish. The leg is ready to be fitted with and fixed to the adjustable foot.

La vista da sotto del tavolo Trim nella versione allungabile mette in evidenza la grande cura dei dettagli costruttivi. La gamba, realizzata in estruso pieno di alluminio per garantire una migliore qualità della finitura di superficie, si innesta al telaio portante a cui sono fissati anche i binari del sistema di scorrimento. Progettato espressamente per questo tavolo, il meccanismo di allungamento è realizzato su una struttura in alluminio estruso. The view from below of the Trim extendable table shows the care to detail taken in its construction. The leg is in solid extruded aluminium to guarantee better quality finish, and connects with the support frame which also takes the runner system. Designed specifically for this table, the extension mechanism is in extruded aluminium.

Il dettaglio del sistema di giunzione angolare del telaio superiore evidenzia le nervature del profilato e gli inserti di rinforzo che assicurano una maggiore tenuta alla flessione della struttura (tavolo, bancone) sottoposta a carico. Detail of upper frame corner junction system showing the edge grain and the reinforcement inserts which ensure greater structure resistance to bending (table and worktop) when loaded.

Realizzato con lavorazione a folding, il piano del tavolo scorre sulla struttura a binario in estruso di alluminio, all’interno della quale è ricavato il vano tecnico dove sono riposti gli elementi di prolungamento. Characterised by a folding system, the table top slides along the extruded aluminium runner, which contains the technical compartment where the extension elements are stored.

Il collegamento della gamba al tavolo è elegantemente risolto con un raffinato innesto a filo del piano e del bordo. Una soluzione di grande leggerezza formale, accentuata dalla scelta compositiva di posizionare le gambe a correre, in modo che su ogni lato del tavolo ne rimanga sempre solo una vista di piatto, mentre l’altra rimane di taglio. The leg connection to the table is elegant: a refined flush finish with top and side. Lightness of form, highlighted by the decision to place the sliding legs so that every side of the table shows only one leg seen flat side on, while the other is seen crosswise.

Particolare del telaio strutturale con binario di scorrimento e vano a scomparsa per riporre i piani di allungamento. Interamente costituita da estrusi di alluminio, la struttura portante del tavolo anche nella versione con piano fisso utilizza gli stessi componenti, ma senza movimento di estensione. Detail of structural frame with runner and hidden compartment for extensions. Completely in extruded aluminium, the table’s supporting structure uses the same components in the fixed top version, but without extension movement.


Dada spa Strada Provinciale 31 20010 Mesero (Milano) Italia Tel +39 02 972 079 1 Fax +39 02 972 895 61 www.dadaweb.it dada@dadaweb.it Export Division: Tel +39 02 972 886 06 Fax +39 02 972 850 23 dadaexport@dadaweb.it

progetto Avenue Architects testi Livio Salvadori foto Vittorio Dozio stampa Grafiche Boffi Giussano (MB) 01.2010-A1500



DADA DETAIL