Page 1

ABRIL 29 - APRIL 29, 2011

www.Hola-Arkansas.com

TM

Enseña a tus hijos a celebrar Teach kids about

“Cinco de Mayo”

PAG 2

¡Bilingüe: Doble de Diversión! Bilingual: Mean Twice the Fun!

PAG 4


2

www.Hola-Arkansas.com

• ABRIL 29 - APRIL 29, 2011

“ Cinco Enseña a tus hijos a celebrar el de Teach kids about Mayo”

Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente

Sales & Distribution Office P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007 Toll-free: (877) 568-1206 www.Hola-Arkansas.com

Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com VP Sales & Business Development VP Ventas y Desarrollo Comercial EDNA CARRILLO FARRIS MARIA RIEGA GUILLERMO E. RODRIGUEZ Editors - Editores

Fabian Orozco Jimenez Production & Design Director Director de Diseño y Produccion Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios HDN Website Design & Management Gerencia Sitio Web Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT

Rosalva Lozano Logreira Special Projects Manager Gerente de Proyectos Especiales Joisy Gharahgozlou Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos Hector Sanchez Distribution Relations Puntos de Distribución

Copyright 2011. All rights Reserved

C

¡Hola! EXTRA ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co., LLC

An ¡Hola! Media Group LLC publication Printed in the USA Reproduction in whole or part of any articles without permission is prohibited.


ABRIL 29 - APRIL 29, 2011 •

www.Hola-Arkansas.com

El Cinco de Mayo, conmemoración de la victoria del ejército mexicano contra el francés, no es sólo una excusa para beberse una margarita. También nos brinda la oportunidad de darles a los niños una dosis beneficiosa de cultura mexicana. Sin embargo, esta lección de Historia no tiene que ser excesivamente formal. Independientemente de que seas el padre, un amigo, pariente o maestro, siempre habrá formas divertidas de darles a los niños alguna información referente al Cinco de Mayo, al estilo mexicano.

también pueden decir “¡Ya voy!” en vez de “Here I come”.

• Enséñales a los niños a contar hasta 10 en español (uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve y diez).

• Pídeles a los niños que hagan una lista de victorias de sus vidas que puedan celebrar. Tal vez sea haber aprendido a hacer divisiones extensas; una nueva amistad, o haber capturado un batazo en el béisbol usando el guante.

• Organiza un juego a las escondidas, pero exígeles a los chicos que deben contar hasta 10 en español. Y Cinco de Mayo, which commemorates the victory of the Mexican army over the French army, isn’t just an excuse to down a margarita. It also offers an opportunity to give kids a dose of Mexican culture. The history lesson doesn’t have to be a formal one though. Whether you are a parent, friend, relative or teacher, here are some fun ways to teach children a little bit about the fifth of May, Mexican- style. • Teach kids how to count to 10 in Spanish (uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve and diez). • Play hide and seek, but kids must count to 10 in Spanish. And they can say, “¡Ya voy!” instead of, “Here I

• Juega a los “frijoles saltarines” mexicanos. Los niños deben saltar como los famosos frijolitos al ritmo de música mexicana, y deben detenerse en cuanto la misma deja de sonar. El que se mueva después que cesa la música, pierde y sale del juego. Continúa hasta que sólo quede un solo ganador o ganadora.

3

• Infórmales a los niños cómo es la vida en México. Háblales del clima, de las comidas y de la escuela. Haz una relación de cómo sus vidas serían diferentes, o si seguirían siendo las mismas. come.” • Play Mexican jumping beans. Have kids jump like jumping beans to the beat of Mexican music. They should stop when the music stops. Anyone who moves after the music stops is out. Play until one winner remains. • Ask kids to make a list of victories they can celebrate in their life. Maybe it’s learning how to do long division or making a new friend. • Throw a kid-oriented fiesta (that means no alcohol). Serve chips, salsa and guacamole. Pass out sombreros and play Mexican music. Play a game of pinata.


4

www.Hola-Arkansas.com

¡Bilingüe: Una niña habla inglés mientras juega con sus amigos, pero se da vuelta y hace una pregunta en español a su madre. Una abuela canta en español una canción de contar números a su nieto; su madre le pide en inglés que se ponga su abrigo. El pequeño responde a ambos idiomas. Es posible que usted haya visto escenas similares en la plaza de recreo, en la escuela de su hijo, en la tienda de comestibles, o incluso en su propia casa. Al día de hoy, uno de cada cinco niños en los Estados Unidos tiene ascendencia hispana; por lo que ser bilingüe es algo muy común. Muchas madres latinas que recién

llegan a los Estados Unidos desean mantener los lazos con sus países de origen o con su cultura, preservando su idioma y transmitiendo las tradiciones a sus hijos. Al mismo tiempo, las familias latinas saben que sus hijos deben poder hablar inglés para tener éxito en los Estados Unidos. Los niños se sienten confortables con cualquier idioma. Aprendemos los idiomas más fácilmente durante la niñez, explica la Dra. Kathleen Alfano, Directora de Investigación Infantil en Fisher-Price. En efecto, cuanto mayor es el niño, más difícil resulta grabar en la memoria los sonidos, los ritmos y las estructuras gramaticales de

• ABRIL 29 - APRIL 29, 2011

! otro idioma. Esto se debe a que el cerebro del niño no solamente es más sensible a los matices del sonido y el significado, sino que también tiene más posibilidad de retenerlos creando literalmente las vías necesarias para procesar la información, una capacidad que se diluye a medida que pasan los años. Aún en los hogares donde sólo se habla un idioma, la exposición de un niño al sonido de otro idioma, a través de libros, cintas de vídeo, música y juguetes bilingües, puede ayudar a tender las vías necesarias para que el niño aprenda en el futuro ese idioma, u otros, a través de una educación más formal.

Juguetes bilingües como Dora la Exploradora abren las puertas a mundos de diversión y actividades para todos los niños. “Los juguetes bilingües configuran el escenario para el futuro desarrollo del lenguaje mientras los niños se divierten”, afirma la Dra. Alfano. “Los patrones de juego de los niños son universales. Se concentran tanto en lo que están haciendo -- como dibujar, tocar música, apilar bloques o explorar un juego temático -- que no se dan cuenta de que están hablando y jugando en dos idiomas”.

Bilingual: Mean Twice the Fun! A child speaks English while playing with her friends, but turns around and asks her mother a question in Spanish. A grandmother sings a Spanish-language counting song to her grandson; his mother tells him in English to put on his coat. The little boy responds to both languages. You may have seen similar scenarios on the playground, in your child’s school, at the grocery store -- or even in your own household. Today, one in every five children in the U.S. is of Hispanic heritage; being bilingual is fairly common. Many Hispanic moms new to the U.S. want to maintain ties to their countries of origin or to their culture by preserving their language and passing traditions on to their children. At the same time, Latino families know their children must be able to speak English to be successful in the U.S. The kids are comfortable either way! Why does it seem so natural for a child to be able to switch back and forth from English to Spanish, when adults often struggle to learn a new language? We learn language most easily during early childhood, explains Dr. Kathleen Alfano, Director of Child Research at Fisher-Price. In fact, the older the child, the more difficult it is to imprint the sounds, rhythms, and grammatical structures of another language on the brain. That’s because the child’s brain is not only more sensitive to nuances of sound and meaning, but also more likely to retain them by literally creating the pathways necessary to process the information, an

ability that fades with each passing year. Most bilingual children are not confused by two sets of vocabulary, grammar, and pronunciation because they have the extra brain pathways to accommodate the learning process, Dr. Alfano says. Even in homes where only one language is spoken, exposing a child to the sound of another language through books, tapes, music and bilingual toys can help

lay down the pathways necessary for the child to learn that language, or others, through more formal education later. Bilingual toys like Dora the Explorer open doors to worlds of fun and activities for all kids. The bilingual online world empowers girls as they influence and change the lives of Dora and her

friends. “Bilingual toys set the stage for future language development while children are having fun,” says Dr. Alfano. “Children’s play patterns are universal. They get so absorbed in what they are doing -- like drawing, playing music, stacking, or exploring a playset theme -- they don’t even realize they are speaking and playing in two languages!”


6

www.Hola-Arkansas.com

ABRIL es el Mes Nacional de la Prevención del Ab Diez Maneras de Ayudar a Prevenir el Abuso Infantil

1

Sea un padre que apoya y ayuda al desarrollo de sus hijos. Los niños necesitan saber que son especiales, amados y capaces de seguir sus sueños.

2

Ayude a un amigo, vecino o pariente. Ser padre no es fácil. Ofrézcase a ayudar a cuidar niños, de modo que los padres puedan descansar o pasar tiempo juntos.

3

Ayúdese usted mismo. Cuando los problemas grandes y pequeños de su vida cotidiana se acumulan hasta el punto de sentirse abrumado y fuera de control - haga una pausa. No se desquite con su hijo.

4

Si su bebé llora… Puede ser frustrante escuchar llorar a su bebé. Aprenda qué hacer si su bebé no deja de llorar. Nunca sacuda a un bebé - sacudir a un niño puede resultar en lesiones graves o provocarle la muerte

5

Involúcrese. Pregunte a sus líderes de la comunidad, la iglesia, la biblioteca y las escuelas para desarrollar servicios a fin de satisfacer las necesidades de los niños y familias saludables.

6

Ayude a desarrollar recursos para padres en su biblioteca local.

7

Promueva programas en la escuela. Enseñar a los niños, padres y maestros estrategias de prevención puede ayudar a mantener seguros a los niños.

8

Vigile los programas de televisión y videos que mira su hijo. Ver películas y programas de TV violentos puede causar daño a los niños pequeños.

9

Intégrese como voluntario en un programa local de prevención del abuso infantil. Para obtener información sobre oportunidades de voluntariado, llamar al 1.800.CHILDREN.

10

Reporte sospechas de abuso o negligencia. Si usted tiene razones para creer que un niño ha sido o puede ser objeto de abuso infantil, llame al Departamento de Servicios Humanos de Arkansas - Línea directa de Abuso Infantil: 800-482-5964 o al departamento de policía local.

Ten Ways to Help P

1

Be a nurturing parent. Children need to know that they are spe

2

Help a friend, neighbor or relative. Being a parent isn‛t easy. Offer a helping parent(s) can rest or spend time togethe

3

Help yourself. When the big and little problems of your overwhelmed and out of control – take t

4

If your baby cries… It can be frustrating to hear your baby crying. Never shake a baby – shaking a c

5

Get involved. Ask your community leaders, clergy, libr healthy children and families.

6

Help to develop parenting resources at

7

Promote programs in school. Teaching children, parents and teachers

8

Monitor your child‛s television and vide Watching violent films and TV programs

9 10

Volunteer at a local child abuse preven For information about volunteer opportu

Report suspected abuse or neglect. If you have reason to believe a child has of Human Services – Child Abuse HOT

800-482-5964 or you local police

www.StopArChildAbuse.com

APRIL is National Child Abuse Prevention


www.Hola-Arkansas.com

buso Infantil

Prevent Child Abuse

ecial, loved and capable of following their dreams.

g hand take care of the children, so the er.

r everyday life pile up to the point you feel time out. Don‛t take it out on your kid.

cry. Learn what to do if your baby won‛t stop child may result in severe injury or death.

rary and schools to develop services to meet the needs of

t your local library.

s prevention strategies can help to keep children safe.

eo viewing. can harm young children.

ntion program. unities, call 1.800.CHILDREN.

s been or may be harmed, call the Arkansas Department TLINE:

e department.

Month

ABRIL 29 - APRIL 29, 2011 •

7

Capirotada Abuelita El toque final para una comida inolvidable lo aporta la riquísima receta Capirotada Abuelita. Será el postre favorito de toda la familia. TIEMPO ESTIMADO Tiempo de Preparación: 15 minutos Tiempo Para Cocinar: 10 minutos Rinde 6 porciones INGREDIENTES 2tabletas (90 gramos cada una ) de Chocolate ABUELITA de NESTLÉ 1lata (12 onzas líquidas) de Leche Evaporada NESTLÉ CARNATION Evaporated Milk 1taza de agua 3/4taza de azúcar moreno compacto (o piloncillo)

1/2taza de uvas pasas 1/2taza de nueces picadas 1palo de canela 6rebanadas de pan francés de 1 pulgada de ancho 1/2 taza (2 onzas) de queso panela desmenuzado

INSTRUCCIONES COLOCA el chocolate Abuelita, la leche evaporada, el agua, el azúcar moreno, las pasas y el palo de canela en una cacerola mediana. Cocina a fuego medio, revolviendo con frecuencia, hasta que la mezcla comience a hervir y la textura quede sin grumos. Retírala del fuego; desecha el palo de canela. COLOCA el pan en un molde de hornear de 13 x 9 pulgadas. Vierte la mezcla de chocolate sobre el pan. Salpica con queso. Sírvela caliente o fría.

Abuelita Bread Pudding For the perfect end to a bountiful meal, this scrumptious recipe for Abuelita Bread Pudding is sure to be a family favorite. ESTIMATED TIME(S) Preparation Time: 15 min Cooking Time: 10 min Servings: 6 INGREDIENTS: 2 tablets (90 g each ) NESTLÉ ABUELITA Chocolate 1 can (12 fl. oz.) NESTLÉ® CARNATION® Evaporated Milk 1 cup water 3/4 cup packed brown sugar 1/2 cup raisins 1/2 cup chopped nuts 1 cinnamon stick 6 slices French bread, sliced

1-inch-thick 1/2 cup (2 oz.) crumbled panela cheese INSTRUCTIONS:

PLACE Abuelita, evaporated milk, water, sugar, raisins, nuts and cinnamon stick in medium saucepan. Cook over medium heat, stirring frequently, until mixture comes to a boil and texture is smooth. Remove from heat; discard cinnamon stick. PLACE bread in 13 x 9-inch baking pan. Pour chocolate mixture over bread. Sprinkle with cheese. Serve hot or chilled.


8

www.Hola-Arkansas.com

• ABRIL 29 - APRIL 29, 2011

Sopa de pollo y verduras mexicana (RINDE 6 PORCIONES) Satisface a toda tu familia con esta receta Mexicana de Sopa de Pollo y Verduras. Una nutritiva sopa que lleva una deliciosa base de tomate mezclada con una combinación de vegetales picados, pollo deshebrado y sabrosos condimentos. Prepárala en menos de 30 minutos y sírvela como un aperitivo o plato principal para agradar a todos tus invitados. 4 1/4 tazas de agua, divididas 2 jitomates grandes, cortados en cuartos

1 cebolla blanca, cortada en cuartos 3 jalapeños medianos, desvenados (opcional) 2 dientes de ajo pelados 2 cucharadas de aceite vegetal 2 cucharadas MAGGI® Caldo Sabor a Pollo y Tomate Granulado 1 1/2 cucharaditas de comino molido 2 tazas de pollo cocido y deshebrado 1 lata (15.25 onzas) de elote, escurrido 1 calabacita mediana, cortada en cubitos 1 zanahoria mediana, cortada en cubitos Tiritas de tortillas de maíz fritas Media Crema NESTLÉ® (opcional)

Cilantro picado (opcional) PON una taza de agua, los jitomates, la cebolla, los jalapeños y el ajo en una licuadora; cubre y licua hasta obtener un puré suave. Calienta el aceite en una olla grande a fuego medio-fuerte. Agrega el puré a la olla; cocina mezclando frecuentemente de 10 a 15 minutos o hasta que quede espeso. Agrega el agua restante y cocina hasta que hierva. Agrega el caldo y el comino; mezcla bien. Agrega el pollo, el elote, la calabacita y la zanahoria. Reduce el fuego a medio-lento y cocina tapado por 10 minutos o hasta que este caliente. SIRVE con las tiritas de tortilla, la media crema y el cilantro picado.

Mexican chicken soup and vegetables (MAKES 6 SERVINGS) Satisfy the whole family with this recipe for Mexican Chicken Soup and Vegetables. A classic favorite, this hearty soup features a flavorful tomato base mixed with a blend of chopped vegetables, shredded chicken and savory seasonings. Prepare in less than 30 minutes and serve as an appetizer or main course for a croud-pleasing effect! 4 1/4 cups water, divided

2 large tomatoes, quartered 1 medium white onion, quartered 3medium jalapeños, seeded and deveined (optional) 2 cloves garlic 2 tablespoons canola oil 2 tablespoons MAGGI® Granulated Chicken Flavor and Tomato Bouillon 1 1/2teaspoons ground cumin 2 cups cooked, shredded chicken 1 can (15.25 ounces) whole kernel corn, drained

1 medium zucchini, diced 1 medium carrot, diced Fried corn tortilla strips NESTLÉ® Media Crema (optional) Chopped cilantro (optional) PLACE one cup water, tomatoes, onion, jalapeños and garlic in blender; cover. Blend until smooth. Heat oil in large dutch oven over medium-high heat. Add puree to saucepan; cook, stirring frequently, for 10 to 15 minutes or until puree has thickened. Add remaining water; bring to a boil. Add bouillon and cumin; stir. Add chicken, corn, zucchini and carrot. Reduce heat to medium-low; cover. Cook for 10 minutes or until heated through. SERVE with tortilla strips, media crema and cilantro.


¡Cuidado de la Salud que usted puede pagar! Planes desde

U S F a U j T e U t RO o r P

$25 mensuales

Healthcare you can afford! Plans from

$25 per month

ARHealthNetworks es un programa de beneficios de cuidado de la salud diseñado específicamente para las pequeñas empresas y los trabajadores autónomos que actualmente no tienen cobertura médica. El plan está disponible para residentes de Arkansas que trabajan y que pueden calificar por medio de su propio negocio o a través de su empleador. ¡ARHealthNetworks le cuesta a la mayoría de afiliados sólo $25 por mes y no se formulan preguntas respecto a su historial médico o se sancionan enfermedades pre-existentes! Para averiguar si usted califica, ¡Llame Hoy! ARHealthNetworks es una entidad administrada por el Estado de Arkansas a través del Departamento de Servicios Humanos (DHS) y es financiada a través de una combinación de impuestos estatales y federales.

Protect

E R U T YOUR FU

ARHealthNetworks is a healthcare benefits program designed specifically for small businesses and self-employed individuals who currently do not have medical coverage. The plan is available to working Arkansans who can qualify through their own business or their employer. ARHealthNetworks costs most enrollees just $25 per month and there are no medical questions asked or pre-existing condition penalties! To find out if you are qualified, Call Today! ARHealthNetworks is owned by the State of Arkansas through the Department of Human Services (DHS) and is funded through a blend of state and federal taxes.

1-800-540-7566 ARHealthNetworks.com

TDD 1-800-285-1131


10

Cuando la temperatura comienza a subir, muchas personas empiezan a tomar medidas para reducir la cintura y eliminar las libritas de más acumuladas durante el invierno. Aunque es común, lo es tanto para los hombres y mujeres que subestiman cuánto deben esforzarse para mantenerse saludables. Los conceptos erróneos acerca de la salud de cada persona puede ser la razón de la epidemia continua de sobrepeso y obesidad en los Estados Unidos. Si los hombres y las mujeres no creen que es un problema, entonces no consideran que hay que hacer algo para resolverlo. Además de hacer ejercicios, el consumo de una dieta más nutritiva es una de las mejores maneras de mantener un peso

www.Hola-Arkansas.com

• ABRIL 29 - APRIL 29, 2011

Mantenga una Dieta

Más Nutritiva

saludable. Con frecuencia, la dieta sana no implica un cambio drástico. • Consuma frutas y vegetales de colores brillantes. Las frutas y vegetales, densas en nutrientes y con pocas calorías, constituyen un elemento esencial de una dieta sana y se pueden disfrutar durante todo el día. Y en lo tocante a frutas y vegetales, mientras más brillante sea el color, mejor. Las frutas y vegetales de colores brillantes y profundos tienen generalmente una mayor concentración

de antioxidantes, vitaminas y minerales. • No consuma sólo lo verde. Las frutas y vegetales tienen diferentes colores, cada uno de los cuales ofrece su valor nutritivo distintivo. Muchos vegetales son verdes, y las verduras cuentan con numerosas vitaminas y minerales, además, contienen a menudo calcio, hierro, magnesio, potasio, zinc y vitaminas A, C, E, y K. Aunque los vegetales dulces como el maíz, las zanahorias y las berenjenas pudieran ser menos atractivas a la vista que las verduras, también son una fuente excelente de vitaminas y minerales, e incorporan dulzor a la dieta. Por su parte, las frutas de colores cuentan con gran valor nutritivo como vitaminas, fibra y antioxidantes. • Consuma más granos enteros. Los granos enteros no sólo ayudan a combatir trastornos existentes como el colesterol alto, sino que también protegen

a hombres y mujeres de otros problemas, como enfermedades cardiovasculares, derrames cerebrales y algunos tipos de cáncer. Además, como tienen alto contenido de fibra, los granos enteros llenan más sin comer tanto, lo cual evita comer con exageración. Entre las formas fáciles de incorporar más granos enteros a su dieta diaria están la sustitución del pan blanco por pan de grano entero, el cambio de las pastas refinadas por alternativas de trigo entero, y olvidarse del arroz blanco para sustituirlo por el arroz integral. Son ajustes muy fáciles que implican beneficios significativos. • No se olvide de las meriendas. La renuncia total a las meriendas podría dar como resultado comer con exageración. Cuando se elija algo de merienda, seleccione alimentos que complementen los nutrientes perdidos.

Maintain a More Nutritious Diet When the weather begins to warm up, many people start taking steps to trim their waistline and shed those extra pounds packed on throughout the winter. While this is common, it’s just as common for men and women to underestimate how much work they need to do to get healthy. Misconceptions about an individual’s own health is likely a reason for the ongoing overweight and obesity epidemic in the United States. If men and women don’t believe there’s a problem, then they don’t feel there’s anything to address. Though this is certainly problematic, it’s also not difficult for motivated men and women to fix the problem if they so desire. In addition to exercise, eating a more nutritious diet is one of the best ways to maintain a healthy weight. • Embrace bright fruits and vegetables. Dense in nutrients and low in calories, fruits and vegetables are an essential element to a healthy diet and can be enjoyed throughout the day. And when it comes to fruits and vegetables, the brighter the better. Brighter, deeper colored fruits and vegetables typically have a high concentration of antioxidants, vitamins and minerals.

• Don’t just go green. Fruits and vegetables come in many different colors, and those colors each provide their own distinct nutritional value. Many vegetables are green, and greens provide a host of vitamins and minerals. Greens are often loaded with calcium, iron, magnesium, potassium, and zinc as well as vitamins A, C, E, and K. Sweet vegetables, including corn, carrots and beets, might not be as eye-catching as their greener counterparts, but these also provide a good source for vitamins and minerals while adding some sweetness to a diet as well. Colorful fruits also provide a host of nutritional value, including vitamins, fiber and antioxidants. • Include more whole grains. Whole grains can not only help combat existing conditions like high cholesterol, but they can also protect men and women from a host of other issues. Those issues include cardiovascular disease, stroke and even some cancers. What’s more, because they’re high in fiber, whole grains make men and women feel more full without eating as much, which can help discourage overeating. Easy ways to include more whole

grains in your daily diet include replacing white bread with whole grain bread, trading refined pastas for whole wheat alternatives and passing on white rice in favor of brown rice. • Don’t abandon snacks. Quitting snacks cold turkey will likely result in overeating. And snacks aren’t the problem; it’s what men and women choose to snack on that’s the true culprit.


Make Sure ARKids First is With You All Year. Summertime is just around the corner, and the kids will be playing outdoors, swimming, camping and playing sports. Make sure they have ARKids First health insurance with them all year. If you qualify, your kids will get dental and medical coverage at no charge.* Enroll or re-enroll by calling us toll-free or visiting our website. You can also apply online. (EN ESPAテ前L).

*Small co-pay may be required at time of doctor visit.


Cuando usted estรก enfermo o herido, Aflac le paga beneficios en efectivo directamente a usted, a menos que se haya dispuesto de otra forma, para ayudarle a usted y a su familia a afrontar esos gastos inesperados.

Hola-EXTRA 04-29-2011  
Hola-EXTRA 04-29-2011  

Hola-EXTRA 04-29-2011

Advertisement