Issuu on Google+

ENGLISH + ESPAÑOL bilingüe

FREE - GRATIS - FREE - GRATIS - FREE

TM

SEMANAL

ARKANSAS’ PREMIERE BILINGUAL NEWSPAPER

W E E K LY

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Edición Electrónica

Presidente Barack Obama inaugura Monumento Nacional César E. Chávez Escritores de ¡Hola! Arkansas

KEENE, CA - El presidente Barak Obama declaró el lunes los terrenos de la comunidad de La Paz, donde el líder campesino

Electronic Edicion

César Chávez pasó los últimos años de su vida y donde se organizaron muchas de las campañas más importantes del Sindicato de Campesinos (UFW), Continua en la Página 2A

Página/Page 4A

Página/Page 8A

New s Alianzas

El Presidente Barack Obama y Helen Chavez colocan una rosa en la tumba de César Chávez. / President Barack Obama and Helen Chavez place a rose at the gravesite of Cesar Chavez.

President Obama established César E. Chávez National Monument ¡Hola! Arkansas Staff Writers

KEENE, CA - President Obama on Monday declared the California home of

renowned labor leader César Chávez a national monument. Chávez is known as the father of the farm labor

movement in the 1960s, and fought for better working conditions, especially for Latino farm workers and their families.

César E. Chávez (Marzo 31, 1927 - Abril 23, 1993)

Continued on Page 2A

La mitad de Arkansanos listos a celebrar diversidad en la EE.UU. vota Caminata por UNIDAD temprano

Escritores de ¡Hola! Arkansas

Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR Los organizadores esperan que unos 1,000 Arkansanos se reúnan en los pabellones del River Market en Little Rock el domingo 4 de noviembre de 3 a 5

de la tarde para celebrar la diversidad de nuestra comunidad en la 13ava Caminata por UNIDAD (Walk for CommUNITY). Se han formado más de 50 equipos que representan a empresas,

Partners

LITTLE ROCK, AR - Organizers expect that closed to a 1,000 Arkansans will gather at the Little Rock River Market Pavilions on

Half of U.S. votes early Escritores de ¡Hola! Arkansas

Sunday, Nov. 4th from 3:00 p.m. to 5:00 p.m. to celebrate the states’ diverse community at the 13th annual Walk for CommUNITY.

WASHINGTON, DC - Election Day may be Nov. 6th, but with President Barak Obama Continued on Page 11A

Continued on Page 9A

12

vo Aniversario Estamos Celebrando Nuestro con nuestra nueva publicación en

12

Continua en la Página 11A

Continua en la Página 9A

Arkansans ready to celebrate diversity at the ¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK - El día de las elecciones puede ser el 6 de noviembre, pero con el presidente Barak Obama

100%

ESPAÑOL

Octubre * October 26, 2012

th Anniversary We are Celebrating our with our newest publication


2A • OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012

Nacional National www.Hola-Arkansas.com

Presidente Barack Obama inaugura Monumento Nacional César E. Chávez Viene de la Portada

el establecimiento del Monumento Nacional César Chávez. “Nuestro mundo es un mejor lugar gracias a que César Chávez decidió cambiarlo. Honremos su memoria, pero lo más importante, sigamos su ejemplo. Sí, Se Puede. Sí, Se Puede. Sí, Se Puede”, Obama dijo de Chávez en Nuestra Señora Reina de la Paz en Keene, California. La inauguración del monumento se hizo a un mes antes de la elección presidencial, y tanto Obama como su rival republicano Mitt Romney han buscado

oportunidades para atender a los latinos. Obama reconoció durante sus breves declaraciones en La Paz que los latinos tienen una tasa superior a la media de desempleo, la tasa de desempleo entre los latinos es casi un 10 por ciento en comparación con un promedio nacional de poco menos de un ocho por ciento, y dijo, “Chávez luchó por los trabajadores del campo, incluso en la cara de adversidad.” Llamó a la historia del movimiento, “una historia de personas determinadas, valientes y llenas de esperanza que han estado dispuestos a dedicar su vida a hacer del

país un poco más equitativo y un poco más justo.” “Cesar Chávez dio voz a los trabajadores pobres y marginados en todas partes”, dijo el presidente Obama. “La Paz fue el centro de algunos de los momentos más significativos en los derechos civiles en la historia de nuestra nación, y mediante la designación de un monumento nacional, el legado de Chávez será preservado y compartido para inspirar a las generaciones futuras”. Chávez falleció en 1993, pero Dolores Huerta, con quien fundó el Sindicato de Campesinos (UFW), asistió a la ceremonia junto con

su esposa Helen Chávez, que sigue viviendo en la propiedad. “Hoy en día, Helen, somos sus huéspedes”, dijo el presidente. La Paz también continúa sirviendo como la sede de la Unión de Campesinos de América. Obama declaró 105 hectáreas de la propiedad de La Paz como un monumento nacional que será gestionado

por el Servicio de Parques Nacionales. Es la unidad 398a del sistema de parques nacionales. “Cada vez que el hijo o hija de alguien viene y aprende sobre la historia de este monumento, quiero que sepan que nuestro viaje no es desesperada, nuestro trabajo nunca termina”, dijo Obama. Obama recordó la infancia

de Chávez, incluyendo el hecho de que asistió a unas 65 escuelas primarias, mientras seguía el ciclo del cultivo como hijo de migrante campesino. Su hijo y presidente de la Fundación César Chávez, Pablo Chávez, quien habló antes de Obama, dijo que La Paz se convirtió en “un refugio espiritual” por su padre, Continúa en la Página 3A

President Obama established César E. Chávez National Monument

From the Cover

“Our world is a better place because César Chávez decided to change it. Let us honor his memory, but most importantly, let us live up to his example. Sí, se puede. Sí, se puede. Sí, se puede,” Obama said of Chávez at Nuestra Señora

Reina de la Paz - Our Lady Queen of Peace - in Keene, California. The opening of the monument comes just shy of a month before the presidential election, and both Obama and Republican challenger Mitt Romney have sought out opportunities to cater to Latinos.

Obama acknowledged during his brief remarks at La Paz that Latinos have a higher than average unemployment rate - the Latino unemployment rate is nearly 10 percent compared to a national average of just below eight percent - and said Chávez fought for farm workers even in the face of

adversity. He called the story of the movement “a story of determined, fearless, hopeful people who have been willing to devote their lives to making the country a little more just and a little more fair.” “Cesar Chavez gave a voice to poor and

disenfranchised workers everywhere,” said President Obama. “La Paz was at the center of some of the most significant civil rights moments in our nation’s history, and by designating it a national monument, Chavez’s legacy will be preserved and shared to inspire generations to

come.” Chávez passed away in 1993, but Dolores Huerta, with whom he founded the National Farm Workers Association, now the United Farm Workers, attended the ceremony along with Chávez’ wife Helen, who continues to live on the property. Continued on Page 3A

��������������������

������������ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������� ������������� ����������������

�������������������������������������������

������������������


Nacional National www.Hola-Arkansas.com

¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co., LLC. Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente & Gerente de Publicaciones Maria Riega Edna Carrillo Farris Guillermo E. Rodriguez Editors - Editores

Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com VP Sales & Business Development VP Ventas y Desarrollo Comercial Fabian Orozco Jimenez production@hola-arkansas.com Production & Design Director Director de Diseño y Produccion

Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios HDN Website Design & Management Gerencia y Diseño Sitio Web Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT Rosalva Lozano Logreira Special Projects Manager Gerente de Proyectos Especiales Laura Martínez de Gutiérrez Joisy Gharahgozlou Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos Hector Sanchez Distribution Relations Puntos de Distribución

Copyright 2000-2012. All rights Reserved ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co., LLC. C

Printed in the USA Reproduction in whole or part of any articles without permission is prohibited. Propiedad Literaria de ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co.

TM

An ¡Hola! Media Group LLC publication

Sales & Distribution Office P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007 Toll-free: (877) 568-1206

www.Hola-Arkansas.com

Viene de la Página 2A

un respiro de las campañas duras que lucharon en los campos y ciudades de todo el país. “Ahora la historia de César Chávez y los aportes de los miles de latinos e inmigrantes que se unieron a” La Causa “se compartirá con los estadounidenses”, dijo. Además de los miembros de la familia Chávez, la Secretaria de Trabajo Hilda Solís y el secretario del Interior Ken Salazar, participaron en el homenaje. “Hoy en día, La Paz está consagrado como un lugar donde los derechos civll nacieron para millones de familias latinas”, dijo Solís. “Una vez que el cambio comienza la justicia social, no puede ser revertida. Usted no puede quitarle la educación a la persona que ha aprendido a leer”, Solís recordó las Chávez. Mientras que el viaje a Keene, California, para rendir homenaje al fundador del Sindicato de Campesinos era técnicamente un asunto oficial de la Casa Blanca, sino que también ayudó a aumentar los esfuerzos de Obama de alcanzar a la comunidad hispana. Se trata de un importante bloque de votantes cuya concurrencia podría ser crucial para sus posibilidades en los estados más disputados de Colorado, Florida, Nuevo México, Nevada, Carolina del Norte y Virginia. Obama señaló que Chávez lideró un histórica marcha de 300 millas de trabajadores agrícolas, From the page 2A

“Today, Helen, we are your guests,” the president said, “and you should feel free to kick us out whenever

OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012 • 3A

desde Delano hasta la capital del estado de California en Sacramento y recordó el papel de Chávez en la organización de un boicot de 1966 de las uvas, que finalmente agregó 17.000.000 de seguidores en todo el país y llevó a los productores a un acuerdo histórico con los contratos de los trabajadores agrícolas.

miles de personas en el lugar del monumento nacional, Obama recorrió los terrenos de La Paz, donde Chávez está enterrado, y se reunió en privado con la esposa del difunto líder, Helen Chávez y su hijo, Paul. Y mientras Obama expresamente no pidió votos, otros que hablaron antes de que el presidente

El presidente también celebró a Chávez como un líder que luchó por mejorar la vida de las generaciones futuras, un objetivo que Obama reconoció que la nación está actualmente luchando para lograrlo. “Hoy, tenemos más trabajo que hacer para cumplir con esa promesa”, dijo Obama. “La recesión que estamos peleando y nuestro camino a la prosperidad sigue haciendo estragos, sobre todo en las comunidades latinas, que ya enfrentan mayores tasas de desempleo y pobreza.” Antes de responder a

en la ceremonia del lunes les recordó a los votantes de que Obama ha nombrado a dos latinos a puestos del su Gabinete, la Secretaria de Trabajo Hilda Solís y el secretario del Interior Ken Salazar, así como la primera Latina Juez de Corte Suprema de Justicia, Sonia Sotomayor. Se mencionó la decisión del presidente de aplazar la deportación de inmigrantes indocumentados jóvenes más conocidos como, soñadores. El mandatario fue recibido con gritos de “¡Cuatro años más” por la multitud. Obama tomó su

you want.” La Paz also continues to serve as the United Farm Workers of America headquarters. Obama declared 105 acres of the La Paz property a national monument that will be managed by the National Park Service. It is the 398th unit of the national park system. “Every time somebody’s son or daughter comes and learns about the history of this monument, I want them to know that our journey is never hopeless; our work is never done,” Obama said. Obama recalled Chávez’ boyhood, including the fact he attended some 65 elementary schools as he followed the crop cycle. His son and president of the César Chávez Foundation, Paul Chávez, who spoke before Obama, said La Paz became “a spiritual harbor” for his father, a respite from the tough campaigns he fought in the fields and cities across the country. “Now the story of César Chávez and the contributions of those thousands of Latinos and immigrants who joined ‘La Causa’ will be shared with Americans,” he said. In addition to members of the Chávez family, Labor Secretary Hilda Solis and Interior Secretary Ken Salazar where on hand for the event. “Today, La Paz is enshrined as a place where civll rights for millions of Latino families was born,” Solis said. “Once social justice change begins, it cannot be reversed. You cannot uneducate the person who has learned to read,” she recalled Chávez saying. While the trip to Keene, Calif., to pay tribute to the founder of the United Farm Workers was technically official White House business, it also helped magnify Obama’s outreach efforts

to the Hispanic community. It is an important voting bloc whose turnout could be crucial to his chances in the battleground states of Colorado, Florida, New Mexico, Nevada, North Carolina and Virginia. Obama noted Chávez led a historic 300-mile farmworkers’ march from Delano to the California state capitol in Sacramento and remembered Chávez’s role in organizing a 1966

boycott of table grapes, which eventually drew 17 million supporters across the country and led to growers agreeing to among farm worker contracts in history. The president also celebrated Chávez as a leader who strove to improve the lives of the next generation, a goal that Obama acknowledged the nation is currently struggling to achieve. “Today, we have more work to do to fulfill that promise,” Obama said. “The recession we’re fighting our way back from is still taking a toll, especially in Latino communities, which already faced higher unemployment and poverty rates.” Before addressing thousands at the site of the national monument, Obama toured the grounds of La Paz, where Chávez is buried, and met privately with the late leader’s wife, Helen Chávez and his son, Paul. And while Obama didn’t expressly ask for votes, others who spoke before the president at Monday’s ceremony reminded voters

icónico slogan del 2008 “Sí, Se Puede” de Chávez, quien acuñó la frase “Sí se puede” durante sus esfuerzos por organizar a los trabajadores migrantes en los años 1960 y 1970. Obama, quien ganó el voto latino por un margen de 2-a-1 en 2008 sobre el senador John McCain, esta arriba de su contrincante, Mitt Romney en el nivel nacional entre ese grupo de 72% al 21%, según encuestas publicadas el lunes. Matt Barreto, encuestador de Latino Decisions, dijo que lo que queda por ver es si Obama puede llegar a los votantes hispanos en niveles que podrían ayudarlo más en el puntaje en esos estados críticos. Honrando a Chávez es un movimiento inteligente recordando a los votantes de su apoyo en temas importantes para la comunidad hispana, añadió. Los resultados de la votación en tres estados clave, Florida, Nuevo México y Virginia, muestra a Obama y Romney casi en un empate por el voto latinos. Los dos candidatos se anudan en 47% a 47% entre los hispanos de Florida, mientras que Obama mantiene una ventaja de 58 a 26% en Nuevo México y una ventaja de 57% a un 42% en Virginia, según las encuestas realizadas por Public Policy Polling, en nombre de el fondo izquierdista Natural Resources Defense publicado el lunes. Obama tiene una ventaja del 71% contra un 20% entre los votantes hispanos en Nevada, otro estado importante que ambos candidatos se disputan. that Obama has appointed two Latinos to Cabinet positions — Labor Secretary Hilda Solis and Interior Secretary Ken Salazar — as well as the first Latina Supreme Court justice, Sonia Sotomayor. And they brought up the president’s decision to defer deportation of young illegal immigrants who join the military or attend college. The president was greeted with chants of “Four more years” by the friendly crowd. Obama derived his iconic 2008 slogan “Yes we can” from Chávez, who coined the phrase “Si se puede” during his efforts organizing migrant workers in the 1960s and 1970s. Obama, who won the Latino vote by a better than 2-to-1 margin in 2008 over Sen. John McCain, is ahead of Romney nationally among that group 72%to-21%, according polls published Monday. Matt Barreto, a pollster with Latino Decisions, said what remains to be seen is whether Obama can turn out Hispanic voters at levels that could help him over the hump in critical swing states. Honoring Chávez is a smart move toward reminding voters of his record on issues important to the Hispanic community, he added. Results of polling in three battleground states, Florida, New Mexico and Virginia, show Obama and Romney are closer in the race for the Latino voters. The two candidates are knotted at 47%-47% among Hispanics in Florida, while Obama holds a 58-26% edge in New Mexico and a 57%-42% lead in Virginia, according to polls conducted by Public Policy Polling on behalf of the left-leaning Natural Resources Defense Council Action Fund and published Monday. Obama holds a 71%-20% lead among Hispanic voters in Nevada, another important state both candidates are vying for.


Marzo 12 - March 12 12, -2010. Página12, / Page A-2 4A • OCTUBRE OCTOBER 2012

Escritores de ¡Hola! Arkansas

Hace años, no era común oír las palabras “cáncer de mama” fuera de la oficina del médico o en el hospital. La mayoría de las mujeres no pensaban en ello, a menos que lo tuvieran. El tratamiento por lo general significaba la eliminación de uno o ambos senos, una operación llamada una mastectomía. Hoy en día, más gente está hablando de ello, en casa, en la televisión y hasta en la iglesia. Eso es bueno, porque el cáncer de mama no es algo de que avergonzarse,

y no es una sentencia de muerte, tampoco. Hoy en día, la mayoría de las mujeres que lo contraen no tienen que tener una mastectomía, y la mayoría viven una vida plena, especialmente si se trata a tiempo. Y la mejor manera de detectar el cáncer de mama temprano es haciendose una mamografía. Una mamografía es un tipo de examen que da una imagen que ayuda a los médicos ver un tumor mucho antes de que usted o su médico puedan sentirlo. De esta manera, usted tiene una mejor oportunidad de

Salud Health

www.Hola-Arkansas.com www.Hola-Arkansas.com

Vale la pena hablar: La mamografía puede salvar su vida

ganarle al cáncer y tiene más opciones para su tratamiento. Algunas mujeres deciden no hacerse una mamografías porque tienen miedo de que le hará daño o se sienten avergonzadas de mostrar su cuerpo. Pero las mamografías generalmente no son dolorosas, y las trabajadoras de salud hacen todo lo posible para hacer a sus pacientes sentirse lo más cómoda posible. Algunos expertos no están de acuerdo sobre si se debe comenzar a hacerse una mamografías anuales a la edad de 40 o 50 años. Es posible que usted desee

hablar con su médico acerca del mejor momento y cuándo comenzar. Si otros miembros de su familia han tenido cáncer de mama o si tiene otros factores que hacen más probable que lo tengan, tienen que hacerse una mamografías lo más pronto posible. Pero recuerde, la mayoría de las mujeres que contraen cáncer de mama no tienen antecedentes de cáncer en sus familias. Cualquier persona puede contraer cáncer de mama a cualquier edad, incluso los hombres. (Es muy raro, pero sucede. La mayoría de los hombres

no necesitan mamografías, pero aún deben chequearse si notan algún que no es normal en su pecho.) Medicaid, Medicare, y la mayoría de los planes privados de seguro de salud pagan todo o parte del costo de una mamografíasa anual. También hay un programa llamado BreastCare que ofrece mamografías gratuitas para algunas mujeres que no tienen seguro y no puede pagar el costo de ellos. “Si usted piensa que usted no necesita una mamografías, piense en todas las personas que la necesitan”, dijo Julia

Kettlewell, vicepresidente adjunta del programa de calidad en la Fundación para la Atención Médica de Arkansas (Arkansas Foundation for Medical Care). “Para hacerse cargo de ellos, usted tiene que cuidar de sí misma. Usted es demasiado importante como para dejar que el miedo o la vergüenza no le permitan cuidarse. Llame a su amiga, madre, hermana, hija, tía o cualquier mujer que la haga sentir cómoda, y si es posible, vayan juntas a hacerse sus mamografías. Haganla una tradición anual. Podría salvar su vida “.

It’s worth talking about: A mammogram can save your life ¡Hola! Arkansas Staff Writers

Years ago, you weren’t likely to hear the words “breast cancer” outside of a doctor’s office or hospital. Most women didn’t think about it unless they had it. Treatment usually meant removing one or both breasts, an operation called a mastectomy. Nowadays, more people are talking about it, at home, on TV and even in church. That’s good, because breast cancer isn’t something to be ashamed of, and it’s not a death sentence, either. Today, most women who get it don’t have to have a mastectomy, and most go on to live a full life, especially if it’s treated early. And the best way to find breast cancer early is to get a mammogram. A mammogram is a kind

of picture that helps doctors see a tumor long before you or your doctor can feel it. That way, you have a much better chance of beating it and more options for treating it. Some women may not want to get a mammogram because they are afraid it will hurt or they feel embarrassed. But mammograms usually aren’t painful, and the health care workers who do them will try to make you feel as comfortable as possible. Some experts disagree on whether to start getting yearly mammograms at age 40 or age 50. You may want to talk to your doctor about when to start. If other members of your family have had breast cancer or you have other factors that make you more likely to have it, sooner may be better. But remember, most

women who get breast cancer have no history of it in their families. Anyone can get breast cancer at any age,

even men. (It’s pretty rare, but it happens. Most men do not need mammograms, but they should still get any lumps

checked out.) Medicaid, Medicare, and most private health insurance plans will pay for all or

part of the cost of a yearly mammogram. There is also a program called BreastCare that does free mammograms for some women who don’t have insurance and can’t pay the cost themselves. “If you think you don’t need a mammogram, think of all the people who need you,” said Julia Kettlewell, assistant vice president for quality programs at the Arkansas Foundation for Medical Care. “To take care of them, you have to take care of yourself. It’s too important to let fear or embarrassment get in the way. Call your friend, mother, sister, daughter, aunt or any woman you feel comfortable with, and if possible, go together to get your mammograms. Make it a yearly tradition. It could save your life.”


SaludHealth www.Hola-Arkansas.com

5-A

OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012

Consulado de México celebra Semana Binacional de Salud Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROC, AR - El tema de este año,“Camina Alegre por tu Salud” promueve un evento anual que consiste en una serie de actividades de promoción y educación de la salud que

incluye talleres informativos, canalización a servicios y a programas de seguro médico, así como exámenes básicos de detección gratuitos. La Semana Binacional de Salud es solamente un primer paso en una serie de esfuerzos de cooperación

entre los países de Norte y Latinoamérica para mejorar la salud de los migrantes. Por cuarto año consecutivo, el Consulado de México en Little Rock, Arkansas junto con la Ventanilla de Salud organizó la Semana Binacional

de Salud del 1ro al 12 de octubre en las instalaciones del Consulado. Se contó con la colaboración de distintas organizaciones de salud que dieron información de servicios así como exámenes y vacunas gratuitos.

Mexican Consulate celebrates Binational Health

¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR - This year theme, “Health First is Love” encompasses an annual two weeklong series of health promotion and health education activities

that include workshops, insurance referrals, and medical screenings. The Binational Health Week is intended as a first step in a larger program of cooperation amongst North American and Central American countries to

improve the health and well being of immigrant workers and their families. For the fourth consecutive year, the Consulate of Mexico in Little Rock and the Ventanilla de Salud (Window of Health Program) organized

�������� �������� ������ ����������

the Binational Health Week from October 1st to the 12th held at the Consulate. The event was supported by various health organizations that provided information and services free exams and vaccines.

YourHEALTH IS our

PRIORITY.

The MISSION of the Arkansas Minority Health Commission is to ensure all minority Arkansans access to health care that is equal to the care provided to other citizens of the state To learn how you can contribute to this effort, visit our website arminorityhealth.com


6A • OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012

Comunidad Community www.Hola-Arkansas.com

NWA celebrates its diversity

El Noroeste de Arkansas celebra su diversidad

Escritores de ¡Hola! Arkansas

ROGER, AR - El 6 de octubre la Cámara de Comercio de RogersLowell celebró diversidad en el Festival Internacional. Aproximadamente 1 de cada 5 personas es hispana y los distritos escolares en Springdale y Rogers tienen más del 40% de sus estudiantes hispanos. El objetivo del Festival

¡Hola! Arkansas Staff Writers

ROGER, AR - On October 6 the Rogers-Lowell Area Chamber of Commerce celebrated diversity at its 2012 International Festival. Approximately 1 out of every 5 people being Hispanic and school districts in Springdale and Rogers being over 40% Hispanic. The goal of the

es promover, educar y atender a diversos intereses culturales de la región. El evento centrado en la familia es un reflejo de la diversa población del estado y ofreció alimentos étnicos tradicionales, exhibiciones culturales, baile internacional, música y actividades infantiles y un desfile de moda internacional. Más de 50 países estuvieron representados.

International Festival is to promote, educate and serve the diverse cultural interests of the region. The family-centered event is reflective of the state’s diverse population and featured traditional ethnic foods, cultural exhibits, international dancing, music, free children’s activities and an international fashion show. More than 50 countries were represented.


Sociales Socials www.Hola-Arkansas.com

Laura Martínez de Gutiérrez D’Ivan Photo & Video

Denise García

OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012 • 7A

Celebró sus XV Años * Celebrated her Fifteenth birthday CLARKSVILLE, AR - Denise García de Clarksville, festejó sus XV Años el Sábado 29 de Septiembre con una misa en la Iglesia El Santo Redentor y una alegre fiesta en el salón Arena 64 que fué ambientada por el Sonido 911 y el Conjunto Modelo Norte. Denise García aparece acompañada por sus padres, abuelitos paternos y sus tíos después de su Misa de Acción de Gracias.

CLARKSVILLE, AR - Denise Garcia of Clarksville, celebrated her fifteenth birthday on Saturday September 29 with a Mass at Holy Redeemer Church and a lively party at the Arena hall 64 was set by Soundo 911 and the Conjunto Modelo Norte. Denise Garcia is accompanied by her parents, paternal grandparents and uncles after her Thanksgiving Mass.

¡Lupita García Baby Shower!

NORTH LITTLE ROCK, AR - Lupita García fué festejada con un lindo Baby Shower en Burns Park de North Little Rock, el Domingo 30 de Septiembre. El evento fué conducido por Lucy Torres quien acompaña a la futura mamá en la foto junto con Laura Gutiérrez, Viki García, doña Alba Cruz y Oswaldo Díaz, esposo de la festejada.

NORTH LITTLE ROCK, AR - Lupita Garcia was celebrated with a cute Baby Shower at Burns Park in North Little Rock on Sunday September 30. The event was hosted by Lucy Torres who is accompanying the soon to be mom along with Laura Gutierrez, Viki Garcia, Alba Cruz and Oswaldo Diaz, Lupita’s husband.

Arkansas’ Largest Formal & Bridal Superstore QUINCEAÑERAS, BODAS, FIESTAS, PROMS Thousands of Dresses to Choose From! Sizes 0-32

(501) 985-0820 500 C Madden Rd Jacksonville AR 72076

www.FormalSuperStores.com


8A • OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012

Política Politics www.Hola-Arkansas.com

Grupo GOP pide a Eva Longoria una disculpa

disculpa sincera, y apreciamos el activismo de la reforma

migratoria de Eva y sus años de esfuerzos caritativos,

como producir el documental Harvest (La Cosecha), que

expone los abusos de los niños trabajadores de las granjas, su fundación que apoya las emprendedoras Latinas, Héroes de Eva, Padres Contra Cáncer, etc. Eva extendió la mano y nos ofreció una rama de olivo, expresando interés a trabajar juntos en temas que afectan a los Latinos. Aunque no estamos de acuerdo con su elección del candidato presidencial, con la reforma migratoria encontramos un terreno común. Nuestro sistema actual de inmigración ha estado roto por muchos años, dañando nuestra economía, y despedazando a miles de familias cada mes. El partidismo ha sido un

Con Leche Republicans, said “Eva has apologized publicly for retweeting a remark that many conservative women and minorities found offensive. We accept her sincere apology, and appreciate Eva’s immigration reform activism and years of charitable efforts, such as producing the documentary film Harvest (La Cosecha), which exposes child

farm worker abuses, her foundation supporting Latina entrepreneurs, Eva’s Heroes, Padres Contra Cancer, etc. Eva reached out and offered us an olive branch, expressing interest in working together on issues affecting Latinos. Although we don’t agree with Eva’s choice of candidate for president, with immigration reform we find common ground. Our

current immigration system has been broken for many years, hurting our economy, and ripping apart thousands of families every month. At the moment, most immigration reform activists are wearing their ‘partisan hats’ and very busy with election campaigns. However, in just two weeks elections will be over and immigration reform

activists will need to prepare for immigration reform in 2013 with a new Congress and perhaps a new president as well. Partisanship has been a major stumbling block to immigration reform in recent years, and we are encouraged by Eva’s outreach. Supporters of immigration reform of all ideological stripes need to work together and build a

Escritores de ¡Hola! Arkansas

MARSHAL, MN- El grupo pro-inmigrante nacional de reforma Café Con Leche Republicans, hoy reacciono a la disculpa de Eva Longoria sobre su reciente retweet de una tweet diciendo que las mujeres y las minorías quienes votan por Romney son “estúpidas.” Bob Quasius, presidente de Café Con Leche Republicans, dijo “Eva se ha disculpado públicamente por haber hecho un retweet de un comentario que muchas mujeres conservadoras y minorías conservadoras encontraron ofensivas. Nosotros aceptamos su

Eva Longoria

bloque mayor para la reforma migratoria en años recientes, y nosotros estamos animados por el alcance de Eva. Los apoyadores de la reforma migratoria de todas rayas ideológicas necesitan trabajar juntos y construir una coalición, y damos la bienvenida la voluntad de Eva de trabajar con Republicanos. Sabemos de otras organizaciones Republicanas a través de los Estados Unidos quienes están interesados en hacer una reforma migratoria una realidad en el 2013, y esperamos que el próximo Congreso ponga más énfasis en el bipartidismo en la reforma migratoria y muchos otros temas.¨

GOP group asked Eva Longoria for an apology ¡Hola! Arkansas Staff Writers

MARSHAL, MN National pro-immigration reform group Cafe Con Leche Republicans today reacted to Eva Longoria’s apology over her recent retweet of a tweet stating women and minorities who vote for Romney are “stupid.” Bob Quasius, of Cafe

coalition, and we welcome Eva’s willingness to work with Republicans. We know of other Republican organizations who also are very interested in making immigration reform a reality in 2013, and we hope the next Congress will place more emphasis on bipartisanship in immigration reform and many other issues.”

����������������

�������

��������� ��������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������� � � ����������������������������������� � ����������������������������������������� � ����������������������������������������������������� � ��������������������������������������������������������� � �������������������������������������������� ������������������������������������������� ������������������������������������������������� ���������������������������

��������������������� �������������������� �����������������������������

(501) 771-5007


Arkansas Arkansas

UNIDAD! por

Walk for

COMM

¡Caminata

OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012 • 9A

www.Hola-Arkansas.com

Sunday, November 4, 2012 DOMINGO, 4 de Noviembre Little Rock River Market Registration & Entertainment

REGISTRACION & ENTRETENIMIENTO

To register online at

3:00pm

www.ArkansasJustCommunities.org (501) 372-5129 1400 West Markham, Ste. 405 Little Rock, AR 72201

Start Walking CAMINATA 4:00pm

REGISTRESE EN EL SITIO WEB

Opening Ceremony CEREMONIA DE APERTURA 3:45pm

Complete this form and return it with specified entry fee to your team captain or the JCCA office before the Walk or bring it with you the day of the Walk. – Complete la registracion y mandela al Capitan de su grupo o traigala directamente el dia de la caminata. Last Name / APELLIDO _______________________________________________ First Name /NOMBRE _______________________________________________ Email / CORREO ELECTRONICO_______________________________________ Mailing Address / DIRECCION____________________________________________ City, State & Zip /CIUDAD, ESTADO & ZIP_______________________________ Home Phone / TELEFONO _____________________________________________ Cell / CELULAR _____________________________________________________ Organization / ORGANIZACION _______________________________________ Team Name or Individual Walker / NOMBRE DEL EQUIPO O REPRESENTANTE T-Shirt Size(s) / TALLAS: M L XL XXL XXXL __ $20 Early Bird-Registration Entry Fee (before November 1st) ($20 por registracion antes de Noviembre 1) __ $25 Pre-Registration Entry Fee (by November 4th) ($25 por registracion antes de Noviembre 4) __ $30 Entry Fee __ $50 Family Entry Fee - there will be ___ walkers from our family. ($30 registracion __ $50 for familia – somos ______ caminantes en mi familia) __ $10 Student __$75 JCA Walk Partner __ $35 Spirit Walker (T-shirt mailed to donor) ($10 Estudiantes __$75 Aliado del JCA __$35 Caminante en Espiritu)

Arkansanos listos a celebrar diversidad en la Caminata por UNIDAD Viene de la Portada

escuelas, organizaciones comunitarias, familias, barrios e iglesias para participar en la Caminata por UNIDAD (Walk for CommUNITY), y todavía se están formando más equipos. A las 3 p.m. habrán palabras de los dirigentes promocionando diversidad en Arkansas. A las 4 p.m., los caminantes iniciarán el recorrido de una milla, a través de una ruta totalmente accesible. Los adultos pueden inscribirse por $20 hasta el 1ro. de noviembre, y cancelando $25 a partir del 1ro. de noviembre hasta el día del evento, si la inscripción se realiza en el lugar del evento el costo será de $30, los estudiantes (desde preescolar

hasta la universidad) pueden inscribirse pagando únicamente $10, y la inscripción de familias tiene un costo de $50. Todos los participantes inscritos recibirán una camiseta. La inscripción también se podrá efectuar en el evento a partir de las 3 p.m. Se acepta la participación en sillas de ruedas y con cochecitos, así como acompañados de mascotas con correa. El dinero recaudado en la caminata Walk for CommUNITY beneficiará a los jóvenes de JCA y los programas de liderazgo comunitario tales como OurTown for Teens (Nuestra Ciudad para los Adolescentes), OurCampus (Nuestro Campus), UniTown, TeenTown (Ciudad de Adolescentes) y Capacitación

para Transformación de Conflictos en Comunidades Agrarias. Estos programas apoyan nuestra misión de construir comunidades donde cada persona es valorada, donde cada voz es escuchada y donde todos tienen una oportunidad justa para tener éxito.

Comunidades Justas de Arkansas (Just Communities of Arkansas, JCA) es una organización dedicada a las relaciones humanas que une a las personas para lograr la inclusión, la equidad y la justicia para todos. JCA trabaja para construir comunidades en las que cada

persona es valorada, cada voz sea escuchada, y cada persona tiene una oportunidad justa para tener éxito. Los programas de JCA que incluyen Ourtown for Teens, Unitown, OurCampus, y Unitown, OurCampus, y Capacitación para Transformación de Conflictos en Comunidades Agrarias, están diseñados para capacitar a líderes jóvenes y adultos con la voluntad y los conocimientos necesarios para crear una comunidad más inclusiva. O r g u l l o s o s patrocinadores de la Caminata Walk for CommUNITY son, Central Arkansas Water, ¡Hola! Arkansas, Contigo, City of Little Rock, Legacy Termite & Pest Control, Little Rock Athletic Club,

Regional Recycling & Waste Reduction District, AARP, Advantage Communications Inc, Arvest Bank, Arkansas Martin Luther King, Jr. Commission, City of North Little Rock, Clinton School of Public Service, Entergy, Junior League of Little Rock, Little Rock Convention & Visitors Bureau, Marshall Management, UPS, Arkansas Times, Cross Gunter Witherspoon & Galchus , Little Caesar’s of West Little Rock & Otter Creek and Southwest Airlines. Para obtener más información sobre la caminata Walk for CommUNITY y JCA llamar al 501-372-5129, o para inscribirse en línea o imprimir un formulario de inscripción, visite www.ark ansasjustcommunities.org.

Arkansans ready to celebrate diversity at the From the Cover

Over 50 teams representing businesses, schools, community organizations, families, neighborhoods and churches have formed to participate in the Walk, and teams are still forming. At 3:00 p.m., there will be rally celebrating diversity. At 4:00 p.m., walkers will embark on the one-mile, fully accessible Walk route. Adults can register for $20 until November 1, $25

from November 1 until the day of the event, when onsite registration will be $30; students (from kindergarten through college) can register for $10; and families can register for $50. All registered walkers will receive a t-shirt. Registration will also be available at the event starting at 3:00 p.m. Wheelchairs and strollers are welcome, as are pets on leashes. Money raised at the Walk for CommUNITY will benefit JCA’s youth and community leadership

programming such as Ourtown for Teens, OurCampus, Unitown, Teentown and Plowshares Community Conflict Transformation Training. These programs support our mission of building communities where every person is valued, where every voice is heard and where everyone has a fair chance to succeed. Just Communities of Arkansas (JCA) is a human relations organization which brings people together to achieve inclusion, equity

and justice for all. JCA works to build communities where every person is valued, every voice is heard, and every person has a fair chance to succeed. JCA’s programs, which include Ourtown for Teens, Unitown, OurCampus, and Community Conflict Transformation Training, are designed to empower youth and adult leaders with both the will and the skills to create a more inclusive community. Proud sponsors of the Walk for CommUNITY are,

Central Arkansas Water, ¡Hola! Arkansas, Contigo, City of Little Rock, Legacy Termite & Pest Control, Little Rock Athletic Club, Regional Recycling & Waste Reduction District, AARP, Advantage Communications Inc, Arvest Bank, Arkansas Martin Luther King, Jr. Commission, City of North Little Rock, Clinton School of Public Service, Entergy, Junior League of Little Rock, Little Rock Convention & Visitors Bureau, Marshall

Management, UPS, Arkansas Times, Cross Gunter Witherspoon & Galchus , Little Caesar ’s of West Little Rock & Otter Creek and Southwest Airlines. For more information about the Walk for CommUNITY and JCA call 501-372-5129, or to register on-line or print out a registration form, go to www.arkansasjustcommu nities.org.


Clasificados Classified

10A • OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012

www.Hola-Arkansas.com

CASA PARA LA VENTA HOUSE FOR SALE 6319 Forbing Road, Little Rock

Treatment Plant Operator OPERADOR DE PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA Job Summary

• Operates treatment plant • Maintains records and logs • Monitors and controls booster stations and tanks • Performs minor mechanical work • Assists with delivery of chemicals • Act as Dispatcher after hours • Performs compliance monitoring of Surface Water Treatment Rule

Qualifications

• Must have a High School Diploma or GED including Algebra • Associates Degree, Bachelors Degree or college level courses in Environmental or Physical Science, Chemistry, Physics, Engineering, Environmental Engineering, Biology, Microbiology, Environmental Health or related field preferred • Must be able to work rotating shifts-nights, weekends, and holidays • Must be able to lift or move 60 pounds • Must be able to read charts, maps, gauges, etc. • Must obtain the Arkansas Water Licenses as required • Knowledge of the operation and maintenance on motors and pumps preferred

$225,000

Recientemente renovado. Comercial o residencial. 4800 pies cuadrados, 7 habitaciones, 3.5 baños, cocina amplia y comedor separado, varios closets, dormitorio principal con baño privado, gran salón, chimenea con gas de arranque, nuevo calentador de agua, soplador nuevo en el aire acondicionado, 0.6 acre totalmente encerrada, un edificio de 800 metros cuadrados en el patio, amplia terraza con mesa de picnic. Perfecto para familias múltiples o para colocar un negocio en un lado de la casa. Hacemos contrato de arrendamiento con el proposito de comprar. Newly Renovated. Commercial and/or residential property, 4800 sq ft, 7 bedrooms, 3.5 bathrooms, very large kitchen & separate dining room, several large closets, large master bedroom with master bath, HUGE great room, wood-burning fireplace with gas starter, new water heater, new furnace, new blower on main air conditioner, .6 acre lot fully fenced, 800 square foot building in backyard, large deck with picnic table. Perfect for multiple families or run a business on one side of the home. Will do a Lease to Own.

LL AME HOY / Call

(501) 681-8554, (501)551-0147, (501) 476-0234

We offer flexible work hours, retirement benefits, competitive pay, and an excellent work environment. An application packet and information are available at:

Central Arkansas Water Human Resources Office 221 East Capitol Ave. Little Rock, AR 72202 Job Line:

501-377-1335

www.carkw.com

Application deadline – Friday,

October 19, 2012

EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER

PARKING CASHIER COBRADOR DE PARQUEADERO (River front Park & River Market Garage) CLOSING DATE: 10/19/2012

JOB OBJECTIVE: To collect parking fees for the Little Rock Convention and Visitors Bureau (LRCVB) parking facilities; performs cashier responsibilities and make proper cash transactions. SALARY RANGE: $9.98 - $15.47 Hourly $20,764.00 - $32,184.00 Annually ESSENTIAL JOB FUNCTIONS: Receives ticket indicating time of entrance into parking facility; collects money and makes change; issues receipts; operates a computerized cash register. Balances cash drawer at end of shift; prepares cash and tickets for deposit into on-site vault; prepares cashier shift report. Calculates parking fees based on length of time vehicle is parked in garage. Provides assistance to parking lot customers to include giving directions, explaining charges, etc.; refer unusual customer-related problems to supervisor. Reports any problems, accidents, unsafe conditions and equipment malfunctions to supervisor. Operates a cash register in receiving, counting and disbursing money and ensures correct payment and change. Interacts in a positive and responsive manner with clients, attendees of events, seminar speakers, and the general public. MINIMUM QUALIFICATIONS AND ADDITIONAL REQUIREMENTS: These knowledge, skills, and abilities are usually, although not always, acquired through the completion of High School or General Equivalency Diploma (GED), and one year (1) of cashiering experience. Equivalent combinations of education and experience will be considered. ADDITIONAL REQUIREMENTS: Must be available to work nights, weekends, and holidays.

SAFETY SECURITY OFFICER OFICIAL DE SEGURIDAD CLOSING DATE: 10/19/2012

JOB OBJECTIVE: To provide safety and security of persons and property at Statehouse, RobinsonCenter and River Market facilities. SALARY RANGE: $11.48 - $14.64 Hourly MINIMUM QUALIFICATIONS AND ADDITIONAL REQUIREMENTS: Completion of High School or General Equivalency Diploma (GED), and one year (1) of security or related area. Equivalent combinations of education and experience will be considered. ESSENTIAL JOB FUNCTIONS: Patrols the interior and exterior of facilities to guard against unlawful entry, theft or damage; investigates unusual situations. Provides crowd control at facility events; evacuates patrons from facility in emergency situations. Maintains radio and telephone communication with other safety officers patrolling the facilities and grounds to ensure security coverage; responds to requests for services or assistance. Notifies other safety/security officers of problems and special event requirements, suspicious activities or unusual situations in or around facilities; prepares a daily shift activity report for supervisor. Checks windows and door locks to ensure security of facilities and offices. Monitors unauthorized persons and persons violating laws until a Police Officer arrives. Serves as backup to other security/safety officers. Receives incoming and outgoing freight. Answers inquiries from the public and provides general information to any persons in facilities or on grounds needing directions or facility information.

CLEAN UP LADIES Contratando Servicio de Limpieza!

Estamos buscando trabajadores con experiencia en limpieza comercial y de casas. Se prefiere Bilingüe. Debe tener transporte confiable. Ofrecemos trabajo a tiempo completo y a medio tiempo. Bonos para los trabajadores excepcionales. Llame a Victoria (770) 616-5470 hoy mismo!

Looking for experienced janitorial, commercial and house keeping workers. Bilingual preferred. Must have reliable transportation. Full time, Part Time. Bonus for exceptional workers apply. Call Victoria at (770) 616-5470 today!


www.Hola-Arkansas.com Viene de la Portada

agarrando ventaja a nivel nacional y en estados clave, los estadounidenses ya están empezando a votar. El Secretario de Estado de Arkansas, Mark Martin predijo que el 65 por ciento de los electores emitirán su voto en esta elección, ya que los residentes de Arkansas comenzaron a votar temprano a lo largo del estado. Idaho, Dakota del Sur y el estado clave crucial de Virginia son los primeros estados que comenzaron temprano votación en persona. La votación ausente comienza en Minnesota, West Virginia, Oklahoma, Dakota del Sur, Georgia, Arkansas, Idaho y Maryland, From the cover

grabbing a lead nationally and in key swing states, Americans are already starting to vote. Arkansas Secretary of State Mark Martin predicted that 65 percent of the voters will cast a ballot in this election, as residents began voting early throughout the state. Idaho, South Dakota, and the crucial swing state of Virginia are the first states to begin early, in-person voting today. Also absentee voting begins in Minnesota, West Virginia, Oklahoma, South Dakota, Georgia, Arkansas, Idaho, and Maryland, bringing the total number of states

con lo que el número total de estados aceptando el sufragio llega a 13. Otros doce, Carolina del Sur, Nueva Jersey, Maine, Michigan, Mississippi, New Hampshire, Tennessee, Texas, Vermont, Delaware, Louisiana y Missouri, comenzarán el voto en ausencia o temprano. Eso significa que, a finales de octubre, la mitad del país estarán sometiendo su voto y votantes en 30 estados ya han de haber estado votando. Más de uno de cada tres votantes, más de 46 millones de personas, tiene previsto votar a principios de 2012 en alguna forma, ya sea en persona, por correo, o en absente, según el Dr. Michael McDonald, profesor de la George Mason

University, que estudia el comportamiento electoral. “Una vez que se abre la votación anticipada, votar por este método sigue creciendo.” El predice que el 35 por ciento votara temprano este año. La participación de la votación temprana ha ido en aumento en los últimos ciclos electorales, alcanzando un máximo histórico en 2008, cuando un 30 por ciento votó temprano en la elección presidencial. Esto significó un aumento impresionante desde el 2004, cuando poco más del 20 por ciento votó antes de la jornada electoral. Para información de votación en Arkansas y su lugar de votación, visite,

already accepting ballots to 13. Twelve others, South Carolina, New Jersey, Maine, Michigan, Mississippi, New Hampshire, Tennessee, Texas, Vermont, Delaware, Louisiana, and Missouri, will begin absentee or early voting. That means, by the end of October, half the country will be casting votes and voters in 30 states will be voting already. More than one-in-three voters, more than 46 million people, is expected to vote early in 2012 in some form, either in person, by mail, or absentee, according to Dr. Michael McDonald, a professor at George Mason University who studies voter

behavior. “Once you turn up the faucet on early voting, you keep turning it up until it’s all the way open,” said McDonald, who predicts that 35 percent will vote early this year. Early voting participation has been on the rise in recent election cycles, hitting an alltime high in 2008, when an estimated 30 percent voted early in the presidential election. That was up significantly from 2004, when slightly more than 20 percent cast their ballots ahead of Election Day. For information and your voting location in Arkansas visit, www.voterview.ar-nova.org or www.sos.arkansas.gov

OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012 • 11A

www.voterview.ar-nova.org o www.sos.arkansas.gov

(501) 771-7007 Hola-Arkansas.com PRINT

ONLINE

MOBILE

RADIO

TELEVISION

EVENTS


12A • OCTUBRE 12 - OCTOBER 12, 2012

www.Hola-Arkansas.com


Hola-Arkansas 10-12-2012