Issuu on Google+

COMMUNE DE HOBSCHEID GEMENGEBUET - BULLETIN COMMUNAL No 03 - 2007

Index / Inhalt:

Actualité Aktuelles Neue Primärschule in Eischen Nouvelle école primaire à Eischen

Séances du Conseil communal du 8 juin et 27 juillet 2007 Sitzungen des Gemeinderates vom 8. Juni und 27.Juli 2007

Organisation Scolaire 2007/2008 Schulorganisation 2007/2008

Avis Mitteilungen

Fête nationale 2007 Nationalfeiertag 2007

Divers

Projet d’Ecole primaire à Eischen (bureau d’architecture Marc Dieschbourg)


Séances du Conseil Communal des 8 juin et 27 juillet 2007 (extraits) Sitzungen deséchevinal Gemeinderates vom 8. Juni und 27.Juli 2007 Questions au collège / Communications (Auszüge) Présents : Zugegen : Absents: Abwesend:

Serge HOFFMANN, bourgmestre, Norbert SCHORTGEN et Willy ZIMMER, échevins, Fernand BOHLER, Romain PEPIN, Guy ROBERT, Johny REINART et Daniel FREYMANN, conseillers, J. BAUM, secrétaire C. WAGNER (08 juin / 8. Juni 2007)

@ @ @ nahe den „Drei Brücken“ hatte die Gemeindeverwaltung, wie schon in einem vorhergehenden Gemeindeblatt Le bourgmestre répond, au nom du collège échevinal, angekündigt, sechs Architekturbüros mit einer Vorstudie aux questions des conseillers sur des sujets divers et befasst. Die Studien waren bis Ende Mai vorzulegen. informe le conseil sur certains points d’actualité. In mehreren Arbeitssitzungen befassten sich die Concernant le projet de construction d’une nouvelle Mitglieder des Gemeinderates, gemeinsam mit einer école primaire centrale à Eischen, au lieu dit « Vor Delegation des Lehrpersonals, mit den eingereichten Weiler » près des « Trois Ponts », l’administration Arbeiten. Die Architekten stellten mündlich ihre jeweiligen communale avait chargé, comme déjà annoncé dans un Projekte vor. bulletin antérieur, six bureaux d’architectes pour l’élaboration d’une étude de faisabilité. Les études ont Einstimmig wurde das vom Architekten Marc Dieschbourg eingereichte Projekt als die beste Lösung été remises fin mai 2007. zurückbehalten, angesichts der von der Gemeinde Au cours de plusieurs réunions de travail les membres du vorgegebenen Auflagen, insbesondere was die conseil communal, ensemble avec le comité de Integration des Gebäudes in die natürliche Landschaft, cogestion des enseignants, ont analysé les différentes die interne Organisation des Komplexes sowie den études introduites. Les architectes ont eu l’occasion de Respekt des vorhandenen Budgets angeht. présenter de vive voix leurs projets. Was letzteren Punkt betrifft sei hervorzuheben, dass die A l’unanimité l’étude de l’architecte Marc Dieschbourg fut Gemeinde bei der Vergabe der Vorstudien ein maximales considérée comme étant la meilleure solution, compte Budget von 8 Millionen € (ohne Honorare, ohne Mobiliar) tenu des conditions fixées par la commune, dont ausdrücklich vorgegeben hatte. notamment une intégration optimale dans le terrain naturel, un bon fonctionnement interne du complexe ainsi Das Architektenbüro Dieschbourg wurde jetzt mit der weiteren Ausarbeitung des Projektes beauftragt, mit dem que le respect des contraintes budgétaires. Ziel im Frühjahr oder Frühsommer 2008 mit den En ce qui concerne ce dernier point, il y a lieu de relever Bauarbeiten beginnen zu können. Vorgesehene Bauzeit: que la commune avait indiqué expressément au moment +/- 2 Jahre. de lancer les études de faisabilité que le budget maximal à ne pas dépasser était de 8 millions d’euros (hors Das Bauprogramm beinhaltet unter anderem: honoraires, hors mobilier). - 18 Klassensäle (für +/- 350 Schüler) Questions au collège échevinal / informations

Le bureau Dieschbourg vient entre-temps d’être chargé de la poursuite des travaux de planification, avec comme objectif un commencement des travaux au printemps ou début été 2008. Durée programmée des travaux : +/-2 ans. A rappeler que le programme de construction prévoit notamment : - 18 salles de classe (pour +/- 350 élèves) ; - salles multimedia, informatique, de bricolage ; - bibliothèque scolaire ; - locaux d’accueil (Maison relais), avec restauration scolaire pour +/- 150 enfants.

Fragen an den Schöffenrat / Mitteilungen Der Bürgermeister beantwortet im Namen des Schöffenrates verschiedene Fragen der Räte und informiert über laufende Arbeiten. Betreffend das Projekt zur Errichtung einer zentralen Primärschule in Eischen, im Ort genannt „Vor Weiler“

- Säle für Multimedia, Informatik, Basteln; - Schulbibliothek; - Auffang- und Betreuungsstrukturen („Maison Relais“) mit Schulkantine, für +/- 150 Kinder.

Restantenetat für das Jahr 2006 Der Restantenetat für das Jahr 2006, das heißt die Liste der säumigen Schuldner betreffend die Gemeindetaxen, wird vom Gemeinderat zur Kenntnis genommen. Die noch ausstehenden Gelder (± 7.500,00 €) werden mit den hierfür vorgesehenen gesetzlichen Bestimmungen eingetrieben werden.

Etat des restants à recouvrer du budget 2006 Le conseil approuve l’état des restants à recouvrer au titre des taxes communales de l’année 2006. Les sommes restant dues (± 7.500 €) seront encaissées auprès des débiteurs concernés, si nécessaire par voie judiciaire.


Taxenrolle des 3. Trimesters 2006 Die Gesamteinnahmen betreffend die Gemeindetaxen des 3. Trimesters 2006, welche sowohl die Kanaltaxen als auch die Wasser- und Müllabfuhrtaxen beinhalten, belaufen sich auf 183.129 €.

Rôle des taxes du 3e trimestre 2006 e

Les recettes concernant les taxes communales du 3 trimestre 2006 (taxes d’eau, de canalisation et d’enlèvement des déchets) s'élèvent à 183.129 €.

acoustiques dans le local de restauration ne sont pas toujours idéales. Aussi le conseil communal autorise-t-il le collège échevinal à faire réaliser une étude par un bureau spécialisé afin de dégager les mesures infrastructurelles appropriées pour réduire les effets du bruit. Les travaux se dégageant de l’étude seront exécutés au cours des vacances de la Toussaint.

Arbeiten in der Schulkantine in Hobscheid

Rôle des taxes du 3e trimestre 2006

Mit wachsender Kinderzahl hat sich herausgestellt, dass die Akustik im Speisesaal der Schulkantine nicht immer ideal ist. Auf Vorschlag des Schöffenrates wird bei einem spezialisierten Ingenieurbüro ein Gutachten in Auftrag gegeben, welches Maßnahmen zur Senkung des Lärmpegels ausarbeiten soll.

Les recettes 2006 de la taxe sur les chiens s'élèvent à 9.000€.

Die Arbeiten, welche aus dem Gutachten hervorgehen, werden in den Allerheiligenferien durchgeführt werden.

Außergewöhnliche Subsidien

Commissions Consultatives

Einstimmig werden folgende Zuschüsse gewährt: - Kantonalverband der Feuerwehr: 250€ - Jugendcamp in Eischen der Feuerwehren Gemeinden Steinfort und Hobscheid: 150€ - Bienenzüchterverband: 25€

A l’unanimité le conseil accepte les candidatures suivantes pour compléter les effectifs des commissions consultatives communales : - membre de la commission scolaire : Madame Agnieszka Theis de Hobscheid ; - membre de la commission culturelle : Monsieur Francis Louis d’Eischen

Taxenrolle der Hundetaxen des 3. Trimesters 2006 Die Gesamteinnahmen betreffend die Hundetaxen des Jahres 2006 belaufen sich auf 9.000€.

der

Subventions extraordinaires Sont accordés à l’unanimité les subventions suivantes : - fédération cantonale des sapeurs pompiers : 250€ - camp d’été des jeunes sapeurs-pompiers des communes de Steinfort et Hobscheid: 150€ - association des apiculteurs : 25€

Travaux dans la cantine scolaire à Hobscheid Avec l’augmentation du nombre d’enfants fréquentant la cantine scolaire il est apparu que les conditions

Beratende Kommissionen Zur Vervollständigung der beratenden Kommissionen nimmt der Gemeinderat einstimmig folgende Kandidaturen an: - Mitglied der Schulkommission: Frau Agnieszka Theis aus Hobscheid; - Mitglied der Kulturkommission: Herr Francis Louis aus Eischen.

COURS D’INITIATION A L’INFORMATIQUE

INFORMATIKKURSE FÜR ANFÄNGER Am 13. Juli 2007 fand in der „Salle Union“ in Hobscheid die Diplomüberreichung des zweiten von der Gemeinde organisierten Informatikkurses statt. Dieser Kurs hatte als Ziel, den Interessenten die ersten Grundkenntnisse in der Informatik zu vermitteln. Der Kursus, welcher sich aus 2 Teilen zusammensetzte (Anfänger und Fortgeschrittene) wurde von Frau Myriam Welschbillig während insgesamt 16 Doppelstunden in den Monaten April bis Juni abgehalten. Le 13 juillet 2007 ont été remis les diplômes du 2ième cours d’initiation à l’informatique organisé par la commune. Le cours qui s’est composé de deux cycles (débutants et avancés) a été assuré par Madame Myriam Welschbillig pendant au total 16 séances à deux heures, d’avril à juin 2007.


NOUVELLE ACQUISITION POUR LE SERVICE D’INCENDIE COMMUNAL

NEUANSCHAFFUNG FÜR DEN KOMMUNALEN FEUERWEHRDIENST

Le 6 juillet 2007 le Service d’Incendie s’est vu remettre Am 6. Juli 2007 wurde dem Feuerwehr- und officiellement une nouvelle camionnette pour transport Rettungsdienst der Gemeinde offiziell ein neuer d’équipe « MTW » du constructeur FORD. Mannschafts-Transport-Wagen (MTW) des Herstellers FORD übergeben. Coût : 31.000€, subventionné à raison de 50% par le Ministère de l’Intérieur. Kostenpunkt: 31.000€, zu 50% bezuschusst durch das Innenministerium.

ORGANISATION SCOLAIRE 2007/2008 (de plus amples détails sont fournis aux parents d’élèves dans le bulletin spécial « rentrée scolaire 2007/2008 »)

SCHULORGANISATION 2007/2008 (die Eltern der schulpflichtigen Kinder erhalten mehr Informationen in Form eines Spezial-Informationsblattes zur „Rentrée scolaire 2007/2008“)

Früherziehung und Vorschule Education Précoce et Préscolaire Auf einen Blick: / En résumé: Klasse Classe Früherziehungs-klasse Classe Précoce

Vorschulklassen Classes Préscolaires

Gebäude Ecole Vorschul- & Hobscheid Complexe Hobscheid

Früherziehungsgebäude

Précoce

et

Préscolaire

Vorschulklassen und Früherziehung im Schuljahr 2007-2008 werden, wie letztes Jahr, fünf Vorschulklassen bestehen. Vorschullehrerin MULLER Tania, welche schon während des Schuljahres 2006-2007 die fünfte Vorschulklasse betreute, wird auf ihrem provisorischen Posten bestätigt.

in

à

Lehrerinnen Titulaires des classes

Anzahl Kinder Nombre d’élèves

STRASSER Nadine KOEPP Danielle

35

MULLER Béatrice MULLER Tania OBERTIN Michèle THILLMANY Nathalie WAGNER Sylvie

67

Die Anzahl der Schüler in den 5 Vorschulklassen beläuft sich auf 67 gegenüber 64 im Vorjahr. Die Früherziehung wird weiterhin mit einer Klasse funktionieren.


Die Anzahl der bis jetzt eingeschriebenen Kinder der Früherziehungsklasse beläuft sich auf 35.

Le nombre des élèves dans les 5 classes préscolaires s’élève à 67 contre 64 en 2006-2007.

Schulzeiten

A l’instar des années précédentes, d'enseignement précoce est prévue.

Die Schule beginnt morgens um 800 Uhr und dauert bis 1145 Uhr, nachmittags von 1405 Uhr bis 1600 Uhr.

une

classe

Le nombre d’enfants actuellement inscrits s’élève à 35.

Classes Précoces et Préscolaires

Horaire

A l’instar de l’année précédente le nombre de classes préscolaires reste fixé à cinq.

Les cours commencent le matin à 800 heures et se terminent à 1145 heures. L‘après-midi il y a classe de 1405 heures à 1600 heures.

L’institutrice MULLER Tania, titulaire de la 5e classe préscolaire en 2006-2007, est confirmée sur son poste provisoire.

Primärschulunterricht Enseignement Primaire Klassen und Schülerzahl

Classes et nombre d’élèves

Im Primärschulunterricht sind für nächstes Jahr 14 Klassen vorgesehen, gegenüber 13 im Vorjahr.

Pendant l’année scolaire 2007/2008, il y aura 14 classes dans l’enseignement primaire, par rapport à 13 classes l’année précédente. Le nombre des élèves s’élèvera à 241 (contre 232 en 2006/07).

Die Kinder beider Klassen des 1. Schuljahres von 200607 werden ab nächstem Jahr auf 3 Klassen aufgeteilt, um so in kleineren Gruppen die Lernfähigkeit der Kinder zu verbessern. Die Anzahl der Schüler im Primärunterricht beläuft sich für 2007-08 auf insgesamt 241, gegenüber 232 im Vorjahr. 27 Wochenstunden sind geplant für das Abhalten der Nachhilfekurse durch Guirsch-Roeder Nadine und Schartz-Mannes Anita.

Titulaire 2006-2007

Classe 2006-07

Les deux classes de 1ère année scolaire ayant fonctionné en 2006/2007 seront réparties sur trois classes afin de faciliter, dans des groupes à effectif réduit, l’apprentissage des élèves à difficultés particulières. Les cours d’appui vont fonctionner avec une tâche de 27 leçons d’enseignement par semaine. Ces cours seront assurés par Guirsch-Roeder Nadine et Schartz-Mannes Anita.

Titulaire 2007-2008

Classe 2007-08

Effectif (*)

Bâtiment Scolaire

Soisson Mandy

1

20

Grand-Rue Hobscheid

Steichen Mike

1

19

Rue de l’Ecole, Eischen

Steinmetz Christine

1

Steinmetz Christine

2

14

Grand-Rue Hobscheid

Steinmetz et Simon

1

Spoden Corinne

2

13

Rue de la Montagne, Eischen

Simon Alphonse

1

Simon Alphonse

2

15

Rue du Bois, Eischen

Hansen Tessy

2

Reichert Manon

3

17

Rue de l’Ecole, Eischen

Reichert Manon

2

Hansen Tessy

3

19

Rue de la Montagne, Eischen

Ensch Marie-Anne

3

Ensch Marie-Anne

4

22

Grand-Rue Hobscheid

Bertemes Henri

3

Bertemes Henri

4

19

Rue du Bois, Eischen

Bosseler André

4

Weis Manon

5

16

Rue du Bois, Eischen

Spoden Corinne

4

Peter Steve

5

14

Grand-Rue Hobscheid

Weis Manon

4

Nennig Joëlle

5

16

Rue du Bois, Eischen

Theis Laurent

5

Theis Laurent

6

18

Rue du Bois, Eischen

Wagner Annette

5

Wagner Annette

6

19

Rue du Bois, Eischen

TOTAL * Effectifs tels qu’ils sont connus au mois de juillet 2007.

241


Personal

Personnel enseignant

NENNIG Joëlle aus Eischen sowie Christine STEINMETZ aus Koerich werden einstimmig auf einen provisorischen Posten im Primärunterricht für 2007-08 ernannt.

NENNIG Joëlle de Eischen et STEINMETZ Christine de Koerich sont toutes les deux nommées à un poste provisoire dans l’enseignement primaire de la commune pour l’année scolaire 2007/2008.

Als Lehrbeauftragte für das Abhalten der Nebenfächer werden Anita SCHARTZ, Mariette MRECHES sowie Diane MÜLLER ernannt.

Schulzeiten Die Klassen in Hobscheid und in Eischen beginnen um 750 Uhr. Sie dauern bis 1200 Uhr mittags. Nachmittags (Montag, Mittwoch, Freitag) dauern die Kurse von 1400 Uhr bis 1555 Uhr.

En tant que chargées de cours pour l’enseignement des branches dites «secondaires» sont nommées Anita SCHARTZ, Mariette MRECHES ainsi que Diane MÜLLER.

Horaires Les classes débutent à Eischen et à Hobscheid à 750 heures. Les cours durent jusqu’à 1200 heures. L’après-midi (lundi, mercredi, vendredi) les cours vont de 1400 heures à 1555 heures.

AVIS MITTEILUNGEN Bauschutt Es wird nochmals darauf hingewiesen, dass der technische Dienst der Gemeinde einen Container bereit hält zur Beseitigung kleinerer Mengen von Bauschutt, gegen Rückerstattung der Kosten, welche der Gemeinde von der mit der Entsorgung beauftragten Firma verrechnet werden. Maximal angenommen wird 1 Kubikmeter pro Semester und Haushalt. Preis: 10€ / m3. Melden Sie sich bei Bedarf beim Gemeindesekretariat. Déchets inertes (RAPPEL) L’administration communale met à disposition des citoyens un conteneur pour déchets inertes. Ce service se limite à de faibles quantités de déchets de chantier et contre remboursement des frais exposés par la commune. Est accepté au maximum 1m3 par semestre et par ménage. Prix : 10 €/m3. En cas de besoin, veuillez contacter le secrétariat communal. Turn - und Tanzkurse Die Turn- und Tanzkurse für Personen ab 50 Jahren werden wieder ab dem 17. September 2007 im Centre Polyvalent in Hobscheid stattfinden, jeweils Montags, von 14.30 Uhr bis 16.30 Uhr. Einschreibungen bei den Kursusleiterinnen Catherine Hausmann (Tel. 39 01 66) oder Monique Kieffer (Tel: 39 86 80) Einschreibegebühr: 20 €

Benutzung der kulturellen Zentren durch Privatpersonen - Nutzungskaution Aufgrund verschiedener Probleme, die im Zusammenhang mit dem Vermieten von Gemeindesälen an private Personen aufgetreten sind, ist die Gemeindeverwaltung gezwungen eine Nutzungskaution von 500€ einzufordern. Diese ist bei der definitiven Reservation im Gemeindeschalter zu hinterlegen. Nach Rücksprache mit dem technischen Dienst der Gemeinde wir die Kaution nach der Nutzung zurückerstattet. Die Gemeindeverwaltung bittet um Ihr Verständnis. Utilisation des Centres Culturels par des personnes privées– Caution à déposer Suite à un certain nombre de difficultés rencontrées dans le cadre de la location de salles communales à des personnes privées, l’administration communale se voit contrainte de demander le dépôt d’une caution de 500€. La caution doit être déposée lors de la réservation définitive. Elle est restituée à la suite de la location après vérification de la salle par le service technique communal. L’administration communale vous remercie pour votre compréhension. Vandalismus / Einbrüche Seit kurzem ist die Gemeindeverwaltung Opfer diverser Akte von Vandalismus, mit unnützen Zerstörungen und Beschmutzungen an öffentlichen Gebäuden und Anlagen. Die Instandsetzung kostet jeweils viel Geld, welches aus der Gemeindekasse aufgebracht werden muss.

Cours de gymnastique et de danse Les cours de gymnastique et de danse pour personnes ayant dépassé la cinquantaine reprendront à partir du 17 septembre 2007 dans le Centre Polyvalent à Hobscheid, les lundis de 14.30 hrs à 16.30 hrs. Inscriptions auprès des chargés de cours Madame Catherine Hausmann (Tel. 39 01 66) ou Madame Monique Kieffer (Tel: 39 86 80) frais d’inscription : 20 €

Zusammen mit der Polizei setzt die Gemeindeverwaltung alles daran, diese Akte aufzuklären und wird bei den Verantwortlchen Schadenersatz einklagen. Bei dieser Gelegenheit wird nochmals auf das Gemeindereglement betreffend öffentliche Plätze und Spielplätze hingewiesen (Text im Anhang), welches ausdrücklich und unter Polizeistrafe den Respekt vor der Ruhe und Sauberkeit an besagten Orten vorschreibt.


Vandalisme / Cambriolage Depuis peu l’administration communale se voit confrontée à une augmentation des actes de vandalisme. Des bâtiments ou infrastructures publics sont endommagés et/ou salies. La remise en état, à financer par la caisse communale, est à chaque fois coûteuse. La commune, de concert avec la Police grand-ducale, tâchera d’identifier les responsables et en réclamera des dommages intérêts pour les dégâts causés.

A la même occasion il est rappelé que le règlement communal concernant les places et aires de jeux publics prescrit le respect, sous peine de poursuites, de la propreté et de la tranquillité dans les lieux visés. (texte intégral ci-après)

REGLEMENT COMMUNAL concernant les places et plaines de jeux publiques du 16 juin 2003 Article 1er :

Article 4 :

Le présent règlement s’applique aux places publiques, aux plaines de jeux, aux cours de récréation des écoles, aux promenades, aux massifs de fleurs et plantations publics. Il y a pour objet d’assurer la protection, la salubrité, la tranquillité des lieux énumérés et d’y garantir la sécurité des usagers.

Sur les places publiques, plaines de jeux, cours de récréation des écoles, promenades, massifs de fleurs et plantations publics, il est plus particulièrement défendu :

Article 2 : Toute personne doit respecter l’usage auquel les lieux sont destinés et s’abstenir de molester et d’incommoder les autres usagers. Il est défendu de détériorer et de salir les plantations, chemins, allées, bancs, ouvrages et installations qui s’y trouvent. Article 3 : Les plaines de jeux sont réservées exclusivement aux enfants de moins de l3 ans ainsi qu’aux personnes accompagnant les enfants, à moins que les indications sur les panneaux n’en disposent autrement. Les enfants de moins de dix ans ne devront pas être laissés sans surveillance. L’utilisation des jeux y installés est autorisée entre 08.00 heures et 21.00 heures. Les différents jeux sont strictement réservés aux enfants des groupes d’âge indiqués sur les panneaux. Toute activité bruyante y est interdite entre 21.00 heures et 08.00 heures. L’accès avec chiens, mêmes tenus en laisse, est défendu. Il est interdit de circuler avec n’importe quel véhicule. Font exception à cette règle les véhicules servant à l’entretien et au transport de personnes handicapées, ainsi que ceux non motorisés servant à l’usage des enfants de moins de six ans.

a) d’arracher ou de couper des branches, fleurs ou plantes publiques, b) d’établir des tentes, c) de déposer, jeter ou abandonner, ailleurs que dans les corbeilles à ces destinées, tous objets quelconques, tels que papiers, boîtes ou emballages, d) de laisser courir librement des chiens, e) de faire fonctionner des radios, transistors ou d’autres appareils semblables servant à la reproduction mécanique, électrique ou électronique des sons, f) à l’exception des cours de récréation des écoles, les jeux de balle en équipe sont défendus sur les places et dans les plantations énumérées au début du présent article. Le football et le basket-ball sont à pratiquer sur les terrains spécialement réservés à ces fins. g) pendant les heures de classe il est défendu de fréquenter les aires de jeux installés dans les cours de récréation des écoles. Article 5 : Le public est obligé d’obéir aux injonctions des agents de surveillance. Toute personne qui refuse d’obtempérer aux injonctions de la Police ou des agents de surveillance de se conformer aux dispositions du présent règlement est tenue de quitter les lieux si l’ordre lui en est donné. Article 6 : Toute infraction aux dispositions du présent règlement est punie d’une amende de 25.- à 250.-€, sauf les cas où la loi en dispose autrement.


Résultats des analyses d’eau potable / Trinkwasseranalysen

ANALYSES HOBSCHEID


Résultats des analyses d’eau potable / Trinkwasseranalysen

ANALYSES EISCHEN


Photos Fl. Schmit


Extraits de la présentation d’anciennes photos lors des festivités du 23 juin 2007. L’administration communale remercie toutes les personnes ayant rendu possible cette présentation par la mise à disposition de leurs photos.

Auswahl der Fotoprojektion Nationalfeiertages.

anlässlich

des

Die Gemeindeverwaltung dankt den Einwohnern welche ihr Fotommaterial zur Verfügung gestellt haben.



Bulletin Communal et Scolaire 2007, No 3