Page 1

Ka52-ins

7/1/09

7:45 AM

Page 1

ДЛЯ ВАРИАНТА 1

15

12

A40

13

/

FOR VERSION 1

ДЛЯ ВАРИАНТА 2 A40

C5

12

11

12

/ A41

11

К А−52 «А ЛЛИГАТОР»

THE MODEL PAINTING

ОКРАСКА МОДЕЛИ

FOR VERSION 2 C5

20

20

30

20

РОССИЙСКИЙ БОЕВОЙ ВЕРТОЛЕТ

23 45

30

5

7−a

8−b

A41

14

A39

23

A39

8

20

1

1

2

4

№7224

13

2 8−a 5

5

16

45

K1 [x4]

8−a

16−c

16−c

A57

16−b

15

A34

16− a

B23

B21

7

12

6

11

3

18

5

12

46

7 46

9

2

9

16

1

МАСШТАБ 1:72 SCALE 1:72

20

12 6

A37

x2

6

6

A34

2

6

9

8

5

4

10

R USSIAN

12

45

K1

A36

8

20

13

A TTACK H ELICOPTER

2 A35 17

16− b x2

16−a

12

16−b B15

M39 M37 15

B15 M40

6

1

КРАСКИ ВХОДЯЩИЕ В ПОДАРОЧНЫЙ НАБОР 8

âîðîíåíàÿ ñòàëü

17

áåëûé

20

÷åðíûé

30

ñâåòëî−ñåðûé

16− c

9

46

2

7

1

8

12

5

3

6

11

7

1

10 9

17

x2

M38

14

10

K A −52 « A LLIGATOR»

СДЕЛАНО В РОССИИ MADE IN RUSSIA

РОССИЙСКИЙ БОЕВОЙ ВЕРТОЛЕТ КА−52

RUSSIAN ATTACK HELICOPTER KA−52

RUSSISCHER KAMPFHUB− SCHRAUBER KA−52

HELICOPTERE DE COMBAT RUSSE KA−52

ELICOTTERO DA COMBATTI− MENTO RUSSO KA−52

HELIC_PTERO DE COMBATE RUSO KA−52

Êà−52 «Àëëèãàòîð» − äâóõ− ìåñòíàÿ âåðñèÿ âåðòîëåòà Êà−50, íà êîòîðîé ðàçìå− ùåíî ñàìîå ñîâðåìåííîå ýëåêòðîííîå è ðàäàðíîå îáîðóäîâàíèå, ïîçâîëÿþ− ùèå ðàáîòàòü â ëþáîå âðåìÿ ñóòîê è â ëþáûõ óñëîâèÿõ. Ýòîò âåðòîëåò îòëè÷àåòñÿ óëó÷øåííûìè ñêîðîñòíûìè õàðàêòåðèñòèêàìè, åãî æèç− íåííî âàæíûå ÷àñòè õîðîøî çàùèùåíû, îí ìîæåò íåñòè áîëüøîé âûáîð ñèñòåìû îðóæèÿ.

The Russian combat helicopter KA-52 “Alligator” is the two-seater version of the KA-50. It is equipped with advanced electronic and radar devises which permit operation at any time of the day and under any weather conditions. This chopper is extremely fast and manoeuvrable. Its vital parts are well protected against enemy fi re. The KA-52 can carry any extensive array of weapon systems.

Der russische Kampfhubschrauber KA-52 “Alligator” ist die Doppelsitzer-Version des bekannten KA-50 Hokum. Dank der Ausrüstung mit modernster Elektronik und Radar kann er bei allen Wetterbedingungen und Tageszeiten operieren. Der “Alligator” ist sehr schnell und extrem wendig, die Piloten und wichtige Teile sind durch starke Panzerung geschützt. Dieser Helikopter kann mit einer Vielzahl von Waffensystemen bestückt werden.

L’hélicoptère de combat russe KA-52 “Alligator” est la version biplace du KA-50. Il est doté d’une électronique et de dispositifs radars avancés lui permettant d’opérer par tous les temps et de nuit. Cet hélico est extrêmement rapide et manoeuvrant. Ses équipements vitaux sont bien protégés des tirs ennemis. Le KA-52 peut emporter une vaste panoplie d’armements.

L’elicottero da combattimento KA-52 Alligator è la versione biposto del precedente KA-50. Questo velivolo estremamente manovrabile e veloce è equipqggiato con lela più vanzata dotazione elettronica per essere in grado di operare in tutte la condizioni metereologiche ed utilizzare al meglio il potente armamento missilistico ariaaria ed aria superfíce.

El helicóptero de combate KA52 “Alligator” es la versión biplaza del KA-50. Está equipado con avanzados dispositivos electrónicos y radar que permiten operaciones a cualquier hora del día y bajo cualquier condición climática. Este helicóptero es extremadamente rápido y maniobrable. Sus partes vitales están bien protegidas contra fuego enemigo. El KA-52 puede transportar una extensa gama de sistema de armamentos.

8 C3

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ЦВЕТА

C2 B23

ЗВЕЗДА

B13

B12

B13

B13

B12 B16

B13

16

5

Ëþáûå ìîäåëè è êðàñî÷íûé êàòàëîã ïðåäïðèÿòèÿ «ÇÂÅÇÄÀ», âû ìîæåòå ïðèîáðåñòè ïî ïî÷òå, ïðèñëàâ çàÿâêó ïî àäðåñó: 141730, Московская область, г. Лобня, ул. Промышленная, д.2, ООО «ЗВЕЗДА»

5

B16

B13

B14

B13

детали С2, С3, В12 − ТОЛЬКО ДЛЯ ВАРИАНТА 1 Parts С2, С3, В12 - FOR VERSION 2 ONLY

9

Model Master

5

ñåðåáðî

1790 chrome silver

6

àëëþìèíèé

1781 alluminium

8

âîðîíåíàÿ ñòàëü 1795 gun metal

12

êðàñíûé

1550Е flat red

17

áåëûé

1768 white

46

ÿðêî−çåëåíàÿ

2029 green

20

÷åðíûé

1749 flat black

30

ñâåòëî−ñåðûé

1730 flat gull grey

45

õàêè

2106 french khaki

53

òåëåñíûé

1516 skin tone

58

ñèíèé

2032 bright blue

1

6

20

10

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СДВИЖНЫХ КАРТИНОК (ДЕКАЛЕЙ). DIRECTIONS FOR APPLING THE DECALS

3 THE COLORS USED

B13

30

2

1

~30 секунд. ~30 sec.

4

Промокнуть салфеткой. To dry up with cloth.

Äåòàëè ñëåäóåò îòäåëÿòü îò ëèò− íèêîâ íîæîì èëè äðóãèì ðåæó− ùèì èíñòðóìåíòîì (ñîáëþäàÿ îñ− òîðîæíîñòü ïðè ðàáîòå ñ îñòðûìè ïðåäìåòàìè).

ATTENTION - Useful advice! Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissors and trim away excess plastic. Do not pull off parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastic cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint where parts are to be cemented.

Ìåñòà ñðåçà äåòàëåé çà÷èñòèòå íîæîì èëè íàæäà÷íîé áóìàãîé. Ñáîðêó ìîäåëè ïðîèçâîäèòå ñîãëàñ− íî ñõåìå. Äëÿ óäîáñòâà êàæäàÿ äå− òàëü íà ñáîðî÷íîé ñõåìå îáîçíà÷åíà íîìåðîì ñîîòâåòñòâóþùèì íîìåðó íà ëèòíèêîâîé ðàìêå.

ACHTUNG - Ein nützlicher Rat! Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzelnen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling sorgfaltig entfernen. Eventuelle Grate werden mit einer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitgt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerierung folgen. Die Nummer der schon montierten Teile auf dem Spritzling ankreuzen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden.

Ìîäåëü ðåêîìåíäóåòñÿ îêðàøèâàòü ñïåöèàëüíûìè êðàñêàìè äëÿ ïëàñòè− êîâûõ ìîäåëåé, âûïóñêàåìûìè ïðåä− ïðèÿòèåì «ÇÂÅÇÄÀ». Ïðèñòóïàÿ ê ñáîðêå ìîäåëè, çàðàíåå îçíàêîìüòåñü ñî ñõåìîé îêðàñêè.

Äëÿ ñáîðêè ìîäåëè ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü êëåé, âûïóñêàåìûé ïðåäïðèÿòèåì «ÇÂÅÇÄÀ». Èñïîëüçóéòå ìèíèìàëüíîå êîëè÷åñò− âî êëåÿ. Èçáåãàéòå åãî ïîïàäàíèÿ íà îêðàøåííûå ïîâåðõíîñòè ìîäåëè.

Êðàñêè è êëåé â êîìïëåêò íå âõîäÿò.

ATTENZIONE - Consigli utili! Prima di iniziare il montaggio, studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzi con le mani. Montarli seguendo l'ordine della numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato, facendogli sopra una croce.

ATENCION - Consejos útiles! Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras, y retirar el exceso de plàstico o rebaba. No arrancar las piezas. Montar las piezas en orden numèrico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plàstico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.

ВНИМАНИЕ!

ВНИМАНИЕ!

Прежде, чем приступать к сборке модели — внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Ñáîðêó è îêðàñêó ìîäåëè ñëåäóåò ïðîâîäèòü â õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè âäàëè îò èñòî÷íèêîâ îãíÿ.

ATTENTION - Conseils utiles! Avant de commencer le montage, ètudier attentivement le dessin. Dètacher avec beaucoup de soin les morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame ou avec de papier de vitre fin èbarbages eventuels. Jamais dètacher les morceaux avec les mains. Monter les en suivant l'ordre de la numèration des tables. Eliminer de la moule le numèro de la pièce qui vient d'ètre montèe, en le biffant avec une croix. Employer seulement de la colle pour polystirol.


Ka52-ins

7/1/09

7:46 AM

Page 2

8

THE MODEL ASSEMBLING VERSIONS

ВАРИАНТЫ СБОРКИ МОДЕЛИ

ЭТИ ИНСТРУМЕНТЫ ПОМОГУТ ВАМ КАЧЕСТВЕННО СОБРАТЬ МОДЕЛЬ:

A23 A22 A55

4

5− a

B22 3

A56

8

A55

Íîæ öàíãîâûé кат. №1103

ВАРИАНТ 1 VERSION 1

Êóñà÷êè áîêîðåçû кат. №1101

Ïèíöåò ïðÿìîé кат. №1105

ДЕКАЛЬ DECAL

21

ВАРИАНТ 2 VERSION 2

6

19

12

17

20

16

15

30 1

24

37

1

B20

45

5− d

39

8

20

B3

17

A17

B24

38

M

C3

1− b

5−a 4

5−c

5−c

2

B7

20

A7

7

A3 30

45

A13

A49

A8 45

A48

6

4

5

6

53

20

1

40

C2

ТОЛЬКО ДЛЯ ВАРИАНТА 2 FOR VERSION 2 ONLY

A1

B6

10

30

A18

30

20

2

C

2

8

A46

20 30

B5

1 13

A45

5−b

B19

20

5

A38

5

A47

20

14 13

1

3

1

5

13

1− a 20

1

22

B4

x2

K

B

6

A25

x2

5− c B2

12

6

A19 20

Установить деталь на указанное место без клея / To establish a detail on the specified place without glue

23 12

A21

20 8

A56

Приклеить деталь на указанное место / To glue a detail on the specified place

4

18 11

20

20

9

7

5− b

C1

! 20

A24

8

A9

3

2

A20

45

5

A13

A6

20

53

A48

20

17

20

B5 28

26

27

30

29

1−a

25

2− a

B10

2−a

20

20

A49

A48

58

A28

A32

8

A33

22

B8 39 44

40

49

10 8

45

7

A14

48

A14

45

2−b

45

1−b

19

5−d

6

8− a

6

30

18

41

A15

A29 48

41

17

45

44

49

9

A4

1 11

A49

A26

8− b

16 16

A16

B1 51

53

50

31

33

32

13

A

30

57

13

52

56 38

15 15 9 5

4

35

55

42

37

11

20

A44

20

A10 45

A11

ДЛЯ ВАРИАНТА 2 FOR VERSION 2

A2

5

5

3− a Отверстие под подставку вскрыть по желанию Hole for a model’s stand to open at will

A54

A43

A42 23

x2

C4

Отрезать Ñut A42

20

13

20

14

B18

ДЛЯ ВАРИАНТА 1 / FOR VERSION 1

C4

23

45

5

12

9

A15

45

A16

6

ДЛЯ ВАРИАНТА 1 FOR VERSION 1 A44

B11

2

23 47

A31

B21

8

A5

A30

A27

2− b

24

43

34

6

30

36

1

20

7 54

35

10

3−a

B9

20

46

34

20

38 21

3

30

14 14

45

17

3

A41

5

5 23

A51 B18

ДЛЯ ВАРИАНТА 2 / FOR VERSION 2

23

ТОЛЬКО ДЛЯ ВАРИАНТА 1

A50 A52

A53 !

A41

5

!

ТОЛЬКО ДЛЯ ВАРИАНТА 1

7224  

ACHTUNG - Ein nützlicher Rat! Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzel- nen Montageteile mit einem Messer oder einer S...

Advertisement