Page 1

HISPANO DE TULSA Bilingual newspaper

semanal/weekly

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Bibliotecas públicas de Tulsa conmemoran herencia hispana Tulsa public libraries to celebrate Hispanic heritage A-5

Colombia: condenan a 25 años a ex director de policía secreta

BOGOTA (AP) – Un ex director de la policía secreta colombiana fue condenado por la Corte Suprema a 25 años de prisión por su relación con grupos paramilitares, se informó oficialmente el 14 de septiembre. La decisión fue tomada por los magistrados de la Sala Penal de la Corte en una sesión reservada, indicó la oficina de prensa de tribunal. El texto de la sentencia podría demorar varios días en ser publicado. Jorge Noguera, detenido en 2007 y liberado ese mismo año por fallas técnicas en su proceso, fue recapturado en 2008 por disposición de la Fiscalía General que lo investigó por su conexión con el asesinato de sindicalistas a manos de paramilitares. El ex funcionario, quien ha negado los cargos, fue condenado por el delito de concierto para delinquir agravado, es decir, la asociación de varias personas para cometer un número indeterminado de crímenes. Noguera dirigió el Departamento Administrativo de Seguridad (DAS), la policía secreta colombiana, desde 2002 hasta octubre de 2005, cuando renunció en medio de denuncias de que los paramilitares habían infiltrado ese cuerpo policial. Entre los casos por los cuales Noguera era investigado estaba el asesinato del profesor universitario Alfredo Correa De Andreis, baleado por sicarios en septiembre de 2004 en la ciudad de Barranquilla, en el Caribe colombiano. El profesor Correa investigaba el desplazamiento forzado de campesinos en la zona caribeña a manos de paramilitares. De acuerdo con documentos encontrados en una computadora de un paramilitar y testimonios de ex funcionarios del DAS, Noguera entregó a esas bandas los nombres de sindicalistas y activistas, entre ellos el de Correa, que más tarde fueron asesinados. La condena contra Noguera, quien permanece en la prisión de La Picota al sur de Bogotá, fue la mayor impuesta hasta ahora a un alto funcionario del gobierno del ex presidente Alvaro Uribe (2002-2010). Noguera dirigió en la zona caribeña colombiana la exitosa primera campaña electoral de Uribe en 2002.

U.S. Cellular ofrece $1 millón a escuelas en el país U.S. Cellular offering $1 million to schools across nation A-5

gratis/Free

Candidatos a nominación republicana para la presidencia abordan inmigración Candidates for Republican nomination for president discuss immigration issue

A-6

Cuatro concejales pierden elecciones primarias en Tulsa Four incumbents lose City Council seats during Tulsa primary elections

ENGLISH A-3

Juan Miret/HISPANO DE TULSA Tracey Medina y Omar Cisneros ejercieron su derecho al voto. Tracey Medina and Omar Cisneros exercised their voting rights.

Presidente de Guatemala, un militar o un empresario

Nuevo planeta caluroso podría ser apenas habitable WASHINGTON (AP) – Los astrónomos que observan los cielos desde Chile creen haber hallado un segundo planeta fuera del sistema solar que parece estar en la zona correcta para el desarrollo de la vida, aunque por escaso margen. Se sentiría como un baño de vapor: caliente, pegajoso y extremadamente incómodo. El cuerpo celeste fue hallado por el instrumento HARPS, especializado en captar planetas, instalado en Chile y perteneciente al Observatorio Europeo Austral. Astrónomos europeos anunciaron el descubrimiento en un congreso efectuado en Estados Unidos, así como el de unos 50 planetas adicionales fuera de nuestro sistema solar. El planeta que generó más emoción es apenas el segundo que se confirma en lo que los científicos llaman la zona habitable, o la zona Ricitos de Oro. Eso significa que no es demasiado caliente ni demasiado

AP

El Tribunal Supremo Electoral (TSE) declaró el 12 de septiembre que la presidencia se dirimirá en una segunda vuelta entre el militar Otto Pérez Molina y el empresario Manuel Baldizón, tras escrutar el 95 por ciento de los votos.

GUATEMALA (AP) – El Tribunal Supremo Electoral (TSE) declaró que la presidencia se dirimirá en una segunda vuelta entre el militar Otto Pérez Molina y el empresario Manuel Baldizón, tras escrutar el 95 por ciento de los votos. Pérez Molina, un general retirado postulado por el Partido Patriota, consiguió el 36 por ciento de la votación; Baldizón, dueño de empresas de transporte, bebidas y centros comerciales en una región del norte del país y postulado por el partido Libertad Democrática Renovada (Líder), el 23.5 por ciento. Las juntas electorales habían contado 4.8 millones de votos. La segunda vuelta electoral entre los dos candidatos más votados está para realizarse el 6 de noviembre. El candidato Eduardo Suger quedó tercero con 16 por ciento de la preferencia electoral y el cuarto número más grande de boletas representaban las que los guatemaltecos dejaron

en blanco y que eran casi el 8 por ciento del total. Además, un 4.8 por ciento de votantes adicionales anularon su boleta. Renzo Rosal, director de incidencia política de la Universidad Rafael Landivar, dijo pese a ser “la segunda vez que Pérez Molina participa en una elección, se puede ver que el partido (que él creó) creció muy poco en comparación con las elecciones pasadas, allí obtuvo un 24 por ciento y hoy un 36… lo que quiere decir la gente aún no confía en él”. Rosal auguró para las siguientes semanas una cantidad de campañas negras y señalamientos entre los dos partidos que buscan el poder. “A los dos candidatos no les queda más que abrirse a una negociación obligada con diferentes sectores, se le cae al PP la idea de ser un partido que todo lo puede y ahora Pérez Molina tendrá que negociar. Baldizón es un candidato resbaladizo”- dijo.

No podremos obtener la ruta a la legalización que debe ser parte de una solución integral solamente con acciones administrativas.

Pres. Barack Obama

WASHINGTON (AP) – El presidente Barack Obama descartó el 12 de septiembre que los votantes hispanos vayan a restarle apoyo en sus intentos por reelegirse en 2012 ante la ausencia de una reforma migratoria integral y pronosticó que el castigo más bien irá a los republicanos. “No creo que los votantes latinos me vayan a castigar por no haber podido convencer a los republicanos a

Primera consulta es GRATIS Casos criminales y de inmigración Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart) Michael Brooks-Jiménez, abogado

Esta imagen muestra el planeta que gira en torno a la estrella HD 85512 en la constelación de Vela. Este planeta tiene una masa aproximadamente 3,6 veces mayor que la de la Tierra y se encuentra en una zona habitable, aunque sería muy caluroso.

frío como para impedir que haya agua en estado líquido. El agua es la clave para que pueda haber vida similar a la de la Tierra en otro planeta, dicen los científicos.

Obama: Hispanos no me castigarán por tema migratorio

El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL

Tel.: 918-272-9393

AP

hacer lo correcto”, dijo el mandatario durante una entrevista con corresponsales hispanohablantes celebrada en la Casa Blanca. “Creo que castigarán a los republicanos si no toman en serio la necesidad de reformar el sistema migratorio defectuoso”. Obama, quien prometió una reforma migratoria durante su campaña electoral, enfrenta fuertes críticas de la comunidad hispana debido también a la cantidad enorme de deportaciones que ha realizado durante su gobierno. Obama ganó el 67 por ciento de voto latino en 2008. A-2


A-2

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Noticias/News The H is no longer silent JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Hasta el 15 de octubre la unión americana nos regala un mes entero para resaltar lo mejor de nuestra cultura, tradiciones, artes e inmensurable talento. Pero en realidad, ¿cómo deberíamos celebrar el mes de la herencia hispana? Yo propongo desafiar a la Real Academia Española y que por lo menos durante un mes le pongamos sonido a la “H”. Dejemos de estar callados y acabemos con la invisibilidad. Claro, no estamos en una barrio mexicano del este de Los Angeles, o en la pequeña Habana de la icónica Calle Ocho de Miami. Estamos en Tulsa, y no es nada fácil salir a luz y exhibir nuestra hispanidad en medio de la rebelión xenofóbica que se ha destapado ante nuestra tez canela y acento cantadito cuando hablamos en inglés. Pero precisamente por ésa belleza multicultural es que debemos aprovechar éstos 30 días para destacar el impacto positivo que le imprimimos a ésta ciudad, al estado y a la nación. Al decretar que la “H” ya no es muda, le recordamos al mundo que por nuestras venas corre la sangre de un Mario Moreno, quien con su inmortal ‘Cantinflas’, cautivó al universo. Que tenemos como paisano a Gabriel García Márquez, quien ha bañado de oro a la literatura castellana con un premio Nobel. Que contamos con héroes de carne y hueso, como Simón Bolívar, quien libertó a su natal Venezuela y luego a cinco naciones más. Y claro, tenemos a 11 millones de luchadores, quien sin necesidad de una visa para soñar, hacen de ésta nación un mejor lugar. No nos escondamos; disfrutemos de nuestra cultura, hablemos nuestra lengua y digamos en voz alta, con acento latino y con la “H” a todo volumen: ¡Que orgullo es ser hispano!

TULSA, Oklahoma – From now through Oct. 15 the United States gives us a whole month to highlight our culture, traditions, arts and boundless talent. But really, how should we celebrate Hispanic Heritage Month? I propose defying the Royal Spanish Academy and that at least for one month we breathe sound in to the letter “H” (normally silent as in “honor” or, in Spanish, “hispano”). Let’s stop being silent and stop being invisible. Sure, we are not in a Mexican barrio of East Los Angeles, or in Little Havana on the iconic 8th Street in Miami. We are in Tulsa and it is not easy to go outside and display our Hispanic selves amid the xenophobic outbreak that has erupted over our cinnamon complexion and our accent when we speak English. But it is exactly because of that multicultural beauty that we should take advantage of these 30 days to highlight the positive impact that we bring to this city and to the state and the nation. In decreeing that the “H” is no longer “silent,” we remind the world that through our veins runs the blood of a Mario Moreno, who with his immortal “Cantinflas” captivated the world, and that we have Gabriel García Márquez as a Hispanic compatriot, who has gilded our literature in Spanish thanks to his Nobel Prize. And that we have flesh and blood heroes like Simón Bolívar, who liberated his native Venezuela and then five other nations. And, of course, we have 11 million fighters, who do not need a visa to dream and make this nation a better place. Let’s not hide; let’s enjoy our culture, speak our language, and say out loud, with our Latin accent and with the “h” pronounced at top volume: How proud to be Hispanic!

Argentina: corte absuelve a Menem por contrabando armas BUENOS AIRES -- El ex presidente argentino Carlos Menem fue absuelto el martes en el juicio por el contrabando de armas a Ecuador y Croacia durante su gobierno (1989-1999) en un controvertido fallo que cierra uno de los mayores escándalos de corrupción en la historia del país. El Tribunal Oral en lo Penal Económico de esta capital consideró a Menem, de 81 años, inocente por el delito de contrabando agravado por el que la fiscalía había solicitado una pena de ocho años de prisión. El fallo contó con el voto favorable de dos de los tres jueces del tribunal. También fueron absueltos otros 17 imputados entre ex funcionarios y ex miembros de las Fuerzas Armadas. Menem, el primer mandatario constitucional en ser sometido a juicio oral y público en la historia del país, estuvo presente en la sala y se saludó con sus abogados tras escuchar el fallo, cuyos fundamentos

is published weekly by

Vega-treviño

Office Address the thompson Building 20 E. fifth Street, Suite 610 tulsa, oK

senador en diciembre, pero buscará renovar la banca en las elecciones de octubre en una alianza con el partido gobernante que domina el Parlamento. Menem estuvo detenido durante seis meses en 2001 por esta causa, pero en ese entonces se le imputaba el delito de “asociación ilícita”. Un fallo de la Corte Suprema de Justicia le permitió recuperar la libertad. Entre los otros absueltos están el ex cuñado y ex asesor presidencial de Menem, Emir Yoma; el ex ministro de Defensa, Oscar Camilión; y el ex jefe de la Fuerza Aérea, Juan Paulik. La investigación por contrabando prosiguió lentamente durante los últimos años y en 2008 comenzó el juicio oral en el que declararon 383 testigos, muchos de ellos a través de videoconferencia desde distintos lugares del país y del mundo, como Ecuador, Perú, República Checa y Austria.

Obama: Hispanos no me castigarán por tema migratorio El mandatario reiteró su posición de que necesita la participación de legisladores republicanos para abordar una reforma migratoria que brinde una solución definitiva a los cerca de 11 millones de inmigrantes que residen en Estados Unidos sin autorización. Obama señaló además que la elevada tasa de desempleo que actualmente aqueja a la economía estadounidense no es un obstáculo, sino más bien un argumento a favor de una reforma migratoria, ya que “no hacemos suficiente” para permitir a extranjeros recién graduados permanecer en Estados Unidos y crear empresas. “No veo una contradicción entre el crecimiento económico, reducir la tasa de desempleo y reformar nuestro sistema migrato-

rio”, expresó. El mandatario concedió la entrevista el mismo día que envió al Congreso un proyecto de ley con la intención de crear empleos nuevos a un costo de 447.000 millones de dólares. Al consultarle sobre sus expectativas de que la oposición republicana acceda a aprobar todos los aspectos del proyecto de ley, Obama dijo que espera que la aprueben completa, pero si lo hacen parcialmente no la vetará. “Enviaré el proyecto de ley completo y les he pedido que lo aprueben completo. Obviamente, si aprueban fragmentos, no voy a vetar esos fragmentos. La firmaré, pero luego diré 'Dénme el resto' y seguiré insistiendo mientras continúe la necesidad”, afirmó. Obama explicó que el

proyecto de ley tendrá un impacto importante en la comunidad latina, ya que contempla desarrollo en construcción, un sector donde los latinos están representados de manera desproporcionada. “Si reconstruimos 35 mil escuelas, eso creará un impacto inmediato. 25 millones de latinos obtendrán una excención fiscal, 250.000 pequeñas empresas de latinos se beneficiarán”, dijo el presidente tras señalar que la tasa de desempleo para este segmento de la población sobrepasa el 11 por ciento. Obama también abordó el caso “Rápido y Furioso”, un operativo fallido de Departamento de Justicia para combatir el tráfico ilegal de armas estadounidenses hacia México, y dijo que el departamento legal de la Casa Blanca eva-

Colombia: Condenan a 25 años a ex director de policía secreta BOGOTA (AP) – Un ex director de la policía secreta colombiana fue condenado por la Corte Suprema a 25 años de prisión por su relación con grupos paramilitares, se informó el 14 de septiembre oficialmente. La decisión fue tomada por los magistrados de la Sala Penal de la Corte en una sesión reservada, indicó la oficina de prensa de tribunal. El texto de la sentencia podría demorar varios días en ser publicado. Jorge Noguera, detenido en 2007 y liberado ese mismo año por fallas técnicas en su proceso, fue recapturado en 2008 por disposición de la Fiscalía General que lo investigó por su conexión con el asesinato de sindicalistas a manos de paramilitares. El ex funcionario,

quien ha negado los cargos, fue condenado por el delito de concierto para delinquir agravado, es decir, la asociación de varias personas para cometer un número indeterminado de crímenes. Noguera dirigió el Departamento Administrativo de Seguridad (DAS), la policía secreta colombiana, desde 2002 hasta octubre de 2005, cuando renunció en medio de denuncias de que los paramilitares habían infiltrado ese cuerpo policial. Entre los casos por los cuales Noguera era investigado estaba el asesinato del profesor universitario Alfredo Correa De Andreis, baleado por sicarios en septiembre de 2004 en la ciudad de Barranquilla, en el Caribe colombiano. El profesor Correa investigaba el desplazamiento

forzado de campesinos en la zona caribeña a manos de paramilitares. De acuerdo con documentos encontrados en una computadora de un paramilitar y testimonios de ex funcionarios del DAS, Noguera entregó a esas bandas los nombres de sindicalistas y activistas, entre ellos el de Correa, que más tarde fueron asesinados. La condena contra Noguera, quien permanece en la prisión de La Picota al sur de Bogotá, fue la mayor impuesta hasta ahora a un alto funcionario del gobierno del ex presidente Alvaro Uribe (20022010). Noguera dirigió en la zona caribeña colombiana la exitosa primera campaña electoral de Uribe en 2002.

AP

Tanta es la rigidez de los candidatos republicanos presidenciales en contra de la reforma migratoria que son ellos los que recibirán un “castigo” de los votantes latinos en el 2012, ha advertido el presidente Barack Obama.

luará la solicitud de información emitida este mes por el legislador republicano Darrell Issa, presidente del comité de supervisión gubernamental de la cámara baja. “Entiendo que los funcionarios (de Casa Blanca) que recibieron información sobre el operativo la

recibieron de forma general, sobre una investigación que ocurría para combatir a los traficantes de armas hacia México”, indicó. “No teníamos conocimiento sobre lo que ahora resulta ser un gran problema de compras de armas que entraron a México”.

Argentina: 7 muertos, 162 heridos al chocar autobús con tren BUENOS AIRES (AP) – Siete personas murieron en un choque en la hora pico en el que intervinieron dos trenes suburbanos de pasajeros y un autobús cuyo conductor esquivó las barreras para tratar de cruzar las vías, informaron las autoridades el 13 de septiembre. La policía dijo que hubo 162 heridos, muchos de ellos de gravedad, que recibían tratamiento en hospitales de toda la ciudad. El secretario de Transportes, J.P, Schiavi, dijo que el conductor estaba entre los muertos. El autobús fue alcanzado por un tren cuando esquivó las barreras y se estrelló contra el andén cercano. El tren descarriló y chocó con otro. Schiavi dijo que había niños entre los heridos en los choques, que se produjeron a las 6,15 (0915

GMT) junto a la estación de Flores, a la hora en que muchos padres llevan a sus hijos a la escuela. Schiavi dijo que las barreras aparentemente funcionaban, pero periodistas en el lugar dijeron que, de acuerdo con testigos, una de las barreras descendió parcialmente, dejando lugar para que el autobús cruzara a pesar de las campanas y luces de advertencia. Schiavi dijo que los investigadores estudiaban el video del accidente. El tren aplastó el autobús de costado contra el andén de la estación. A continuación, el frente del tren chocó frontalmente con otro que apenas salía de la estación en la dirección contraria. Helicópteros ayudaron a transportar a los heridos a varios hospitales de la capital.

Testimonio de Shelly Hernández:

Llame a Carlos Galán Sirviendo a la “El Galán”, quien le comunidad por ayudará a obtener el más de 20 años seguro de su auto, de su casa, negocios y de vida.

“Anago ha cambiado mi vida” “Tener mi franquicia de Anago me ha permitido pautar mis propias horas y ser mi propio jefe” “Anago ha hecho mucho, no sólo por mi, sino también por mi familia y su bienestar. Me ha hecho más responsable, me motiva, me permite tener mejor organización y delegar responsabilidades a mi equipo de trabajo. Por lo que al comunicarme con mis clientes les demuestro que no hay porque preocuparse, pues todo está bajo control”

Aceptamos licencias de cualquier país.

CARLOS GALAN A G E N T E

HISPANO DE TULSA

El caso salió a la luz por una investigación periodística del diario Clarín a principios de 1995 y tuvo amplia repercusión internacional. Pese a la denuncia, Menem fue reelecto ese año por el 50 por ciento de los votos. El ex gobernante, actual senador por la provincia norteña de La Rioja, proclamó su inocencia en su descargo ante los jueces 15 días atrás y argumentó que “mi actuación como presidente se limitó a firmar decretos de exportación de armas a AP Venezuela y Panamá. De ahí todos los trámites esEl Tribunal Oral en lo Penal Económico 3 “resolvió por mayoría ab- capan al presidente. No solver de culpa y cargo a Carlos Menem en orden al delito de conpodía ir a la Aduana a ver trabando”, señaló el fallo leído por uno de los jueces. cuál era el destino de las recién se conocerán en conflictos armados y sobre armas”. Los fiscales Mariano unas semanas. los que pesaban embargos Borinsky y Marcelo Entre 1991 y 1995 de las Naciones Unidas Agüero Vera, en cambio, Menem firmó tres decretos (ONU) y de la Organisecretos en los que zación de Estados Ameri- consideraron durante su alegato a fines de 2010 disponía la venta de arma- canos (OEA). mento a Venezuela y A su vez, Argentina era que Menem “no podía dePanamá. Pero los pertre- garante de un tratado de sconocer” el verdadero chos argentinos fueron en- paz entre Ecuador y Perú, destino del armamento y viados en realidad a que se enfrentaron en una solicitaron una pena de Ecuador y Croacia, países guerra fronteriza entre ocho años de prisión. El ex presidente conentonces involucrados en enero y febrero de 1995. cluye su mandato de

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137 Oficina 494-0740 Cell: 630-1863 Fax 494-3963 Licencia # 303991

Editor in chiEf Margarita Vega-treviñ o margarita@hispanodetulsa.com ASSiSTAnT ediTor Juan Miret juan@hispanodetulsa.com

Mailing Address P.o. BoX 52054 tulsa, oK. 74152

TrAnSLATionS rolf olsen editor@hispanodetulsa.com

Phone: (918) 622.8258 Fax: (918) 622.4431 www. hispanodetulsa.com

oFFiCe mAnAger Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com

918-361-4077

www.anagotulsa.com

WriTerS Juan carlos Yanez jcyanez@hispanodetulsa.com Juan Miret juan@hispanodetulsa.com

phoTogrAphy francisco J. treviñ o Juan Miret

AdverTiSing ConSuLTAnT Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com

diSTribuTion carlos Moreno Agustin flores

deSign Angela Lié vano-hess angela@hispanodetulsa.com

WebSiTe francisco treviñ o

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes, y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de ser interpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte, creatividad nueva, etc., son bienvenidas. The views expressed by writers, photographers and other contributors, and the claims made by advertisers published in HISPANO DE TULSA® are their own and are not to be construed as representative of this publication. Submissions of news features, story ideas, manuscripts, photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

All rights reserved. Copyright ©2010

Editorial / Editorial La “H” ya no es muda


A-3

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Tulsa Cuatro concejales pierden elecciones primarias en Tulsa Four incumbents lose City Council seats during Tulsa primary elections JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Cuatro concejales perdieron sus curules en las elecciones primarias que se llevaron a cabo el pasado 13 de septiembre en nueve distritos citadinos, según resultados de la Junta Electoral del Condado de Tulsa. Según estadísticas extraoficiales de la junta, los resultados se produjeron con una cifra cercana al 16 por ciento de participación. Los concejales que perdieron son: Roscoe Turner, concejal del distrito 3; María Barnes, concejal del distrito 4, James Mautino, concejal del distrito 6; y Henderson, concejal del distrito 1, fue reelecto. Chris Trail, concejal del Jack Jack Henderson, district 1 city councilor was reelected. distrito 5, quien perdió ante Karen Gilbert. Con su Losing their seats were victoria, Gilbert, quien de- y registrado como demórrotó a Trail con el 41 por crata, también votó, en su councilors Roscoe Turner, ciento de los votos repu- caso fue en el distrito 6. District 3; Maria Barnes, blicanos, será la nueva “El voto forma parte de la District 4; James Mautino, democracia”, dijo mien- District 6; and Chris Trail, concejal. Dos concejales conta- tras se dirigía a la junta District 5. The new District 5 ron con el apoyo de los electoral ubicada en la 555 votantes, específicamente N. Denver Ave. “En oca- councilor is Karen Gilbert, el demócrata Jack Hender- siones los hispanos no par- who defeated Trail. There son, del distrito 1, quien ticipan en las elecciones were no Democratic canfue reelecto –no hubo con- por la barrera del idioma, didates who filed for that tendor republicano- y G.T. pero aún así debemos par- seat. Two current council Bynum, del distrito 9, ticipar. Votar es un deber, quien se alzó con el triun- un derecho y un privile- members did find support among voters: Democrat fo de la nominación repu- gio”. Medina dijo que con su Jack Henderson, District blicana con el 71 por ciento de los votos, se enfren- voto y participación cívica 1, who was re-elected, as tará en las generales del 8 “estoy representando a los there is no Republican and G.T. de noviembre al demócra- que no pueden votar”, contender, agregando “en cierta for- Bynum, District 9, who ta Mike Batman. ma soy su voz”. won the Republican nomiLas elecciones genera- nation with 71 percent of Votantes hispanos Tracey Medina, 20, les son el 8 de noviembre. the vote. He will face Democrat Mike Batman in presidenta de la Asociathe Nov. 8 general elección de Estudiantes Histion. panos del Tulsa CommuTULSA, Oklahoma – nity College y registrada como demócrata, votó en Four current members of Hispanic Voters Tracey Medina, 20, el distrito 7. “Votar es algo the City Council were muy importante”, dijo ousted during the primar- president of the Hispanic Medina al salir de una jun- ies held in the city on Sept. Student Association at ta con miembros de la aso- 13 in nine council dis- Tulsa Community College ciación. “No podemos pe- tricts, according to results and a registered Democdir y exigir cambios si no reported by the Tulsa rat, voted in District 7. “Voting is very imporparticipamos, por eso County Election Board. According to prelimi- tant,” said Medina as she quien pueda votar debe nary figures from the left a meeting of the assohacerlo”. Omar Cisneros, 20, board, about 16 percent of ciation. “We cannot ask miembro de la asociación eligible voters went to the for and demand change if polls. we don’t participate. That’s why whoever can vote should do so.” Omar Cisneros, 20, a member of the association and registered as a Democrat, voted in District 6. “Voting is part of democracy,” he said while headed to the election board at 555 N. Denver Ave. “Sometimes Hispanics do not participate in elections Juan Miret/HISPANO DE TULSA

La abstención llegó al 84 por ciento. 84 percent of eligible voters did not vote.

Enfermedades, Lesiones laborales, Terapia deportiva y física, Medicina General Aceptamos seguro médico. Descuentos para personas sin seguro médico

CERTIFICADOS MEDICOS $25

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Juan Miret/HISPANO DE TULSA because of the language barrier, but we still must James Mautino, concejal del distrito 1, perdió su curul. participate. Voting is a du- James Mautino, district 1 councilor, lost his seat. ty, a right and a privilege.” Medina said that with She said: “In some ways, I her vote and civic partici- am their voice.” pation “I am representing The general election is those who cannot vote. Nov. 8.

ConCejales eleCtos/CounCilors eleCted dist. 1 jack Henderson No hubo contendor republicano, razón por la cual su reelección es definitiva y no necesita ir a las generales. There was no Republican contender; thus his re-election is assured and he does not need to run in the general election.

Candidatos a las eleCCiones generales general eleCtion Candidates Dist. 2 Jeannie Cue, republicana Phillip Oyler, demócrata

• 1623 South Utica Tel.: 392-5100 • 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Lunes a Viernes 8 a.m. - 8 p.m. sábado Y Domingo 10 a.m. - 6 p.m.

No se necesita hacer cita.

www.medcenterOK.com

¡MANTENGASE INFORMADO! DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD

Para más información

Visite: www.hispanodetulsa.com

918 - 622-8258

Dist. 7 Thomas Mansur, republicano Michael Rainwater, demócrata Dist. 8 Phillip Lakin, Jr., republicano William Suliburk, demócrata

Dist. 4 Kenneth Brune, demócrata Blake Ewing, republicano

Dist. 9 Mike Batman, demócrata G.T. Bynum, republicano

Dist. 6 Robert Gwin, Jr., demócrata

¿

¿Sabía usted que?

Did you know?

El condado de Tulsa tiene más de 200 mil votantes registrados. De ésta cifra solamente un 65 por ciento se ha inscrito con una afiliación política. El resto son independientes.

Tulsa County has more than 200,000 registered voters. Of this figure, only 65 percent have registered with a political party affiliation. The rest are independents.

De acuerdo con cambios en el sistema de elección, las fechas electorales de los 9 distritos municipales se escalonarán. Los distritos 1, 4 y 7 tendrán elecciones nuevamente en un año, los distritos 2, 5 y 8 en dos años, y los distritos 3, 6 y 9 en tres años.

Because of changes in the election process, the nine districts will hold staggered elections. Districts 1, 4 and 7 will have elections again in one year, Districts 2, 5 and 8 will hold them in two years, and Districts 3, 6 and 9 in three years.

?

Fuente: Junta Electoral del Condado de Tulsa Source: Tulsa County Election Board

¿Necesita ayuda legal? Siempre te atendemos en español ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G R AT I S terrel B. doreMus AbogAdo en Leyes

Con más de 30 años de experiencia

Accidentes, Casos criminales, DUI EN CASOS DE COMPENSACIÓN POR ACCIDENTES, SI NO GANAMOS, ¡NO PAGAS!

918-477-7709 10202 E. 41st Street (41 y Hwy 169)

CLIMA DE TULSA 7 DAy FORECAST

• 2929 South Garnett Road Teléfono: 665-1520 Se habla español

Byron Steele, republicano

Dist. 3 David Bell, republicano David Patrick, demócrata

LO PODEMOS AYUDAR Excelencia en urgencias desde 1978

dist. 5 Karen gilbert No hubo contendor demócrata, razón por la cual su reelección es definitiva y no necesita ir a las generales. There was no Democratic contender, so her election is assured and she does not need to run in the general election.

Jueves Thursday

60o /51o

Viernes Friday

Sábado Saturday

69o /52o

82o /60o

MEMBER FDIC

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos: •Licencia de conducir de cualquier estado •Pasaporte de cualquier país •Credencial para votar IFE •Matrícula consular •Identificación con fotografía de cualquier estado •Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236

445 South Lewis Ave Tulsa, OK

Domingo Sunday

85o /65o

Lunes Monday

85o /68o

Margarita Wagner Te ayuda en tu idioma. Martes Tuesday

85o /66o

Miércoles Wednesday

84o / 65o

www.hispanodetulsa.com


A-4

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Tulsa


A-5

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Tulsa Bibliotecas públicas de Tulsa conmemoran herencia hispana Tulsa public libraries to celebrate Hispanic heritage del país”. Todos los eventos son gratuitos y abiertos al público en general.

JUAN CARLOS YANEZ HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Durante los próximos dos meses, las bibliotecas públicas de Tulsa conmemorarán la herencia hispana con diversas actividades. “Tendremos grandes eventos y actividades en los próximas semanas para celebrar la herencia hispana”, dijo Sara Martínez, coordinadora del centro hispano, desde la biblioteca Martin Regional, ubicada en la 2601 S. Garnett Road. “Tendremos clases de bailes, exposiciones de artes y mucho más”. Entre los eventos destacan un espectáculo de arte latino, la serie musical ‘Bailando con las Estrellas’, y canciones de España y Latinoamérica, interpretadas por Juan Sánchez, un español radicado en California. Sánchez presentará un programa interactivo y bilingüe para los niños el 29 de septiembre en la biblioteca de Owasso, ubicada en la 103 W. Broadway St., y el día 30, con función doble, en la biblioteca Martin y en la Rudisill, ubicada en la

TULSA, Oklahoma – During September and October the Tulsa public libraries will present several events to celebrate Hispanic heritage. “We will have great events and activities for the next couple of months to celebrate Hispanic heritage,” said Sara Martínez, Hispanic resource center coordinator at the Martin Regional Library, 2601 S. Garnett Road. “We are having dancing lessons, art expositions and much Juan Miret/HISPANO DE TULSA more.” Among the events will Durante los próximos dos meses, las bibliotecas públicas de Tulsa conmemorarán la herencia hispana be a Latin art show, the con diversas actividades. musical performance During the next two months the Tulsa Public Libraries will commemorate Hispanic heritage with vari“Bailando con las Estrelous activities. las,” (Dancing with the 1520 N. Hartford Ave. en la biblioteca Martin. “Estamos ofreciendo Stars), and songs and stoDe acuerdo con Martí“Estamos emocionados programas vanguardistas, ries from Spain and Latin nez, Bailando con las Es- con el evento de Bailando interesantes tanto para la America performed by trellas es uno de los even- con las Estrellas”, dijo comunidad latina como Juan Sánchez, a Spaniard tos estelares del mes, pre- Heather Snack, bibliote- para la comunidad en ge- living in California. His sentando merengue y caria bilingüe en la bi- neral”, dijo Martínez. “El bilingual, interactive protango; los cuales serán im- blioteca Martin. “Esta es mes de la herencia hispana gram will be presented on partidos el 21 y 28 de sep- la primera vez que hace- es una presentación sobre Sept. 29 at the Owasso Litiembre respectivamente, mos un evento como éste”. inmigración en el centro brary, 103 W. Broadway

St., and on Sept. 30 at the Martin Regional Library and at the Rudisill Regional library, 1520 N. Hartford Ave. Martínez said Dancing with the Stars at the Martin library is one of the highlights of the month, featuring merengue and tango on Sept. 21 and 28. “We are excited about the Dancing with the Stars event,” said Heather Stack, a bilingual children’s library associate. “This is the first time we do an event like this.” “We are offering cutting-edge programs of interest to the Latino community as well as to the community at large,” said Martínez. “The Hispanic Heritage month is a presentation on immigration in the heartland.” All of the events are free and open to the public. Información – Information www.tulsalibrary.org (918) 549-7590

U.S. Cellular ofrece $1 millón a escuelas en el país U.S. Cellular offering $1 million to schools across nation JUAN CARLOS YANEZ HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – La compañía telefónica U.S. Cellular empezó el pasado 9 de septiembre la campaña nacional “Llamando a todas las Comunidades”, con el propósito de otorgar recursos financieros a instituciones educativas mediante la participación estudiantil. La iniciativa, que culmina el 6 de octubre, seleccionará a 18 escuelas a nivel nacional, designando $150 mil para el primer lugar y $50 mil para cada una de las otras. “Esta campaña es importante para los estudiantes hispanos. Si ellos se reúnen y planifican su propia campaña para que voten por su escuela, podrían ser los ganadores”, señaló vía electrónica Erick García, gerente del centro de atención al cliente en Tulsa. “En el 2009, una escuela de Oklahoma ganó $50 mil que fueron utilizados para restaurar sus instalaciones, las cuales fueron afectadas por un tornado”. García indicó que algunas es-

cuelas han utilizado los fondos para becas estudiantiles. Además explicó que los “estudiantes pueden diseñar su propia campaña para decirle al público que voten por su escuela”, incluso pueden usar Twitter y Facebook. Cualquier persona mayor de 18 años pueda participar en el proceso de votación con tan solo visitar a una tienda de U.S. Cellular y solicitar el código de la escuela participante. “Es una gran oportunidad para que cualquier escuela reciba una ayuda económica para sus necesidades”, indicó García. “Lo mejor de ésta campaña es que las escuelas que ganen el dinero pueden decidir que hacer con él”. Las escuelas públicas y privadas, desde el jardín de infancia y hasta la preparatoria, son elegibles para la campaña. Los ganadores serán anunciados en los meses de octubre y noviembre.

TULSA, Oklahoma – U.S. Cellular on Sept. 9 began its national campaign, “Calling All Communities,” which offers schools the chance to win money through student participation. Eighteen schools nationally will be chosen, with $150,000 going to the first place and $50,000 for each of the other schools. The contest ends Oct. 6. “This campaign is important for Hispanic students,” Erick García, Tulsa customer care center manager, said in an e-mail message. “If they get together and plan their own campaign seeking votes for their school, they could be the winners,” he said. “In 2009, one Oklahoma school won $50,000 that was used to rebuild their buildings, which were hit by a tornado.” García said some schools have used the money as scholarships for their students. Students can design their own campaign “to tell people to vote for their school,” said Garcia, and they can use Twitter and Facebook. Anyone 18 years or older can

US CELLULAR

Escuela Destiny Christian, ganadora en el 2009 en Oklahoma de la iniciativa “Llamando a Todas las Comunidades”. Destini Christian, winner of the 2009 initiative in Oklahoma “Calling all Communities.”

vote by visiting any U.S. Cellular store and asking for the code for their favorite school. “It is a great opportunity for any school to receive economical help for their needs,” said García. “The good thing about this campaign is that the schools that win the money can decide where to put the money.”

Public and private schools with students in grades kindergarten through high school are eligible. Winners will be announced in October and November. Información – Information www.uscellular.com

www.hispanodetulsa.com


A-6

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de september de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Inmigración/Immigration Candidatos a nominación republicana para la presidencia abordan inmigración Candidates for Republican nomination for president discuss immigration issue JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – El tema inmigratorio fue abordado por unos 10 minutos por ocho aspirantes a la nominación del partido republicano para la presidencia de los Estados Unidos durante un debate el pasado 7 de septiembre en California. Este evento, que duró 105 minutos, se celebró en la Biblioteca Presidencial Ronald Reagan en Simi Valley. Este tercer foro de la jornada primaria fue auspiciado por la cadena televisiva NBC y la agencia de noticias POLITICO. “La comunidad hispano-americana quiere que dejemos de otorgar beneficios subsidiados por los contribuyentes a los inmigrantes ilegales”, afirmó Michele Bachmann, 55, representante de Minnesota. “También quieren que dejemos de otorgar beneficios subsidiados por los contribuyentes a sus hijos”. Rick Perry, 61, gobernador de Tejas, quien aseveró en Tulsa el pasado 29 de agosto su apoyo a leyes migratorias similares a las S.B. 1070 de Arizona, dijo en el debate que “se puede asegurar la frontera, y entonces en ese momento en particular puedes tener una discusión intelectualmente apropiada acerca de una reforma inmigratoria”. Perry agregó que “no hay seguridad en esa frontera”. Jon Huntsman, 51, ex embajador de los Estados Unidos en China, dijo que los inmigrantes indocumentados deberían ser

“castigados”. También aseguró que el “sistema de inmigración legal está desarticulado”. El ex gobernador de Massachusetts, Mitt Romney, 64, quien intentó ganar la nominación republicana en el 2008, dijo estar en contra de una “amnistía” para inmigrantes indocumentados. Newt Gingrich, 68 años, ex presidente de la Cámara de Representantes de la nación, dijo que el “inglés como idioma oficial de los Estados Unidos debe formar parte del debate inmigratorio”.

TULSA, Oklahoma – The issue of immigration was taken up for some 10 minutes by eight candidates for the Republican nomination for president during a debate on Sept. 7 in California. The event, which lasted about 105 minutes, was held at the Ronald Reagan Presidential Library in Simi Valley. This third forum was sponsored by NBC and Politico news service. “The Hispanic-American community wants us to stop giving taxpayersubsidized benefits to illegal immigrants,” said Michele Bachmann, 55, congresswoman from Minnesota. “They want us to stop giving taxpayersubsidized benefits to their children as well.” Texas Gov. Rick Perry, 61, who said in Tulsa on Aug. 29 that he supported immigration laws similar

Michele Bachmann, congresista de Minnesota. Michele Bachmann, congresswoman from Minnesota.

Ex gobernador de Massachusetts Mitt Romney. Former Massachusetts Gov., Mitt Romney.

to Arizona’s S.B. 1070, said that “you can secure the border, and then at that particular point in time you can have an intellectually appropriate discussion about immigration reform.” He said, “It is not safe on that border.” Jon Huntsman, 51, former U.S. ambassador to China, said undocumented immigrants should be punished, and he said the “legal immigration system is broken.”

Former Massachusetts Gov. Mitt Romney, 64, who sought the Republican nomination in 2008, said he is against “amnesty” for undocumented immigrants. Newt Gingrich, 68, former speaker of the U.S. House of Representatives, said that “English as the official U.S. language must be part of the immigration debate.”

Jon Huntsman: “el sistema de inmigración legal está desarticulado”. Jon Huntsman: “the legal immigration system is broken.”

Hablan los votantes hispanos: Alberto Ríos, vía Twitter: “Bachmann, ¿con cuáles hispanos hablaste tú?. Mónica Pereira, vía Twitter: “Muy poco tiempo para hablar sobre inmigración”. José Alejandro Torres, vía Facebook: “Los candidatos hablaron mucho y dijeron poco. Hay que esperar otro debate. Y luego uno entre el que gane y (Barack) Obama”. Claudia Ramírez, vía Facebook: “Todos los candidatos deben hablar sobre inmigración. Todos”. Hispanic voters comment: Alberto Ríos, via Twitter: “Bachmann, which Hispanics did you speak to?” Mónica Pereira, via Twitter: “Not much time to talk about immigration.” José Alejandro Torres, via Facebook: “The candidates talked a lot and said little. We have to wait for another debate. And then one between the winner and (Barack) Obama.” Claudia Ramírez, via Facebook: “All of the candidates should talk about immigration. All of them.”

Los aspirantes republicanos que debatieron / Republican candidates at the debate Michele Bachmann, 55 años, representante federal de Minnesota Congresswoman from Minnesota www.michelebachmann.com

Rick Perry, 61 años, gobernador de Tejas Texas governor www.rickperry.org

Newt Gingrich, 68 años, Ex presidente de la Cámara de Representantes Former speaker of the U.S. House of Representatives www.newt.org

Mitt Romney, 64 años, ex gobernador de Massachusetts Former governor of Massachusetts www.mittromney.com

Jon Huntsman, 51 años, ex embajador de los Estados Unidos en China Former U.S. ambassador to China www.jon2012.com Ron Paul, 75 años, representante federal de Tejas Congressman from Texas www.ronpaul.com

Karl Rove, 60 años, sub-jefe del gabinete de la Casa Blanca durante la presidencia de George W. Bush Deputy chief of staff at the White House during the presidency of George W. Bush. www.rove.com Rick Santorum, 53, ex senador federal de Pennsylvania Former senator from Pennsylvania www.ricksantorum.com

This is MY Chamber. Networking Business Development Educational Programs Advertising and Marketing Member-to-Member Resources Inauguration Planning Social and Cultural Events

Francisco González Tacos Fiesta Mexicana Member from 2009

Greater tulsa Hispanic cHamber of commerce francisco J. treviñ o, Executive director

918-664-5326

execdir@tulsahispanicchamber.com

El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL Primera consulta es GRATIS Casos criminales y de inmigración Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart) Tel.: 918-272-9393 E-mail: natalia.j@brooksjimenez.com Natalia Riveros-Jacobsen, abogada


A-7

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Hispanic Fest celebra 33 años el 16, 17 y 18 de septiembre Hispanic Fest celebrates 33 years on Sept. 16, 17 and 18

S A C S U B

R I R I U DQ

JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – El festival cultural más antiguo dedicado a la celebración de la hispanidad en Oklahoma, arriba a su trigésimo tercer aniversario, con una celebración del 16 al 18 de septiembre, en el parque H.A. Chapman, ubicado en el centro de Tulsa, en la calle 6, entre las avenidas Boston y Main. Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA Francisco Treviño, presidente de la Cámara de Co- Hispanic Fest 2009. mercio Hispana de Tulsa y TULSA, Oklahoma – The oldest culorganizador del festival, develó desde su tural festival dedicated to celebrating despacho ubicado en la 8107 E. Admiral Hispanic Heritage in Oklahoma marks Place, detalles del programa de entretenimiento, entre los cuales destacan tres its 33rd anniversary with a three-day celeventos especiales: el grito mexicano, ebration from Sept. 16 to 18 at the H.A. pautado para el 16 de septiembre a las Chapman Park downtown on Sixth 5:30 p.m.; el concurso de mascotas con Street between Boston and Main avdisfraces hispanos, programado para el enues. Francisco Treviño, president of the 17 de septiembre a las 5:30 p.m. y la Greater Tulsa Hispanic Chamber of competencia de canto en español, fijado Commerce and organizer of the festival, para el 18 de septiembre a las 5:15 p.m. “Invitamos a toda la comunidad a que announced details of the festival in his participe y disfrute del programa cultu- office at 8107 E. Admiral Place, includral que hemos preparado”, dijo Treviño. ing three special events: a contest for the “Habrá entretenimiento para toda la fa- best Mexican cry or shout, set for 5:30 p.m. Sept. 16; a contest for pets in Hismilia”. El Boulevard de las Artes, un área es- panic costumes, 5:30 p.m. Sept. 17; and pecialmente dedicada a la expresión a Spanish-language singing competition, plástica, será otra de las nuevas adi- 5:15 p.m. on Sept. 18. “We invite the community to particiciones del Hispanic Fest. “Estamos muy contentos de tener a artistas locales exhi- pate and enjoy the cultural program that biendo sus trabajos y talento”, dijo vía we have prepared,” said Treviño. “There electrónica Javier Flores, miembro del will be entertainment for the whole famcomité de arte del evento. “El arte será ily.” The Boulevard of the Arts, an area una parte esencial del festival”. for the plastic arts, is a new addition to Los niños podrán disfrutar de una esHispanic Fest. “We are very happy to pacio recreativo, dirigido por el Museo de los Niños de Tulsa, el cual estará en el have local artists exhibit their work and festival el 16 de septiembre, desde las 2 talent at this year’s Hispanic Fest,” p.m. y hasta las 7 p.m., con un espec- Javier Flores, a member of the event’s art committee, said in an e-mail. “Art táculo de burbujas. Entre los proveedores de comida se will be an essential part of the festival.” A recreational area, including a presencuentran Tacos Fiesta Mexicana y Anentation on bubbles, will be made availtojitos Mexicanos. able to children by the Tulsa Children’s Hispanic Fest está abierto al público Museum, from 2 to 7 p.m. on Sept. 16. en general. La entrada es gratuita. Food providers will include Tacos Fiesta Mexicana and Antojitos Mexicanos. Hispanic Fest is free and is open to the public.

y a D i r F / S Vierne Sept. 16 12:00 Bienvenida/Welcome 12:15 Erik Zurita & Francisco Treviño 5:30 Concurso de Grito Mexicano Mexican-Style cry of joy contest patrocinado por Sponsored by

A DUCTOS O R S P O I IC V R E O S ¡Hazlo en

?

intercambio!

Business exchange

es una empresa de intercambio de negocio a negocio. Incrementa tus ventas y ahorra tu dinero en efectivo.

y a D r u t a S SabaDO/ Sept. 17 2:00 Bienvenida/Welcome 2:15 Ballet Folklorico Tierra Mestiza 3:30 Katia Anaya 4:30 Trio Balan-Kan 5:30 Concurso de mascotas con vestimenta hispana Hispanic costume pet contest

llama a Business exchange para más información 918-628-2929

Day n u S / O g DOMin Sept. 18 2:00 Bienvenida/Welcome 2:15 Ballet Folklórico Tierra Mestiza 3:30 Katia Anaya 4:30 Trio Balan-Kan 5:15 Concurso de canto en español Spanish singing contest

patrocinado por Sponsored by patrocinado por Sponsored by

6:15 Eleganza Musical 7:00 Tierra Mestiza

5:45 Reflejos Flamencos

5:30 Agua Viva

8:00 Reflejos Flamencos

6:30 Acorralado

6:45 Son Cafe

9:00 Grupo Acorralado

7:30 Suavecito Sound

7:45 Ballet Folklorico Sol Azteca

8:30 Salsabor

PARQUE H.A. CHAPMAN Calle 6, (entre las avenidas Boston y Main) H.A. Chapman Park Sixth Street, (between Boston and Main avenues) Información - Information: Cámara de Comercio Hispana de Tulsa The Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce (918) 664-5326

Boulevard de las artes

en colaboración con:

Más de 25 artistas locales exhibirán sus obras con sabor hispano. Over 25 artists will showcase their Hispanic-inspired artwork.

www.hispanodetulsa.com


A-8

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de september de 2011 - Thursday, September 15, 2011


Secció n B

Entretenimiento

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Entertainment Reinoso sigue en América, pese a todo B-3

Jorge Ramos es considerado uno de los 25 hispanos más influyentes de Estados Unidos. La revista Latino Leaders dice que es uno de “los 10 Latinos más admirados en Estados Unidos” y de los “101 líderes de la comunidad hispana.” People en Español lo incluyó en su lista de los 100 latinos de mayor influencia en norteamérica. Desde el 3 de noviembre de 1986, es el conductor titular del Noticiero Univisión. De hecho, es el personaje de la televisión en español en los Estados Unidos que más tiempo ha estado en el aire de manera ininterrumpida en un mismo programa o noticiero. Desde septiembre del 2007 es el conductor del programa semanal, Al Punto, donde entrevista a los personajes políticos del momento y analiza las noticias de la semana. Todos los precandidatos presidenciales en Estados Unidos han pasado por su programa. Como conductor del Noticiero Univisión, Ramos ha cubierto cinco guerras (El Salvador, el Golfo Pérsico, Kosovo, Afganistán e Irak), numerosos eventos históricos, los actos terroristas del 11 de septiembre del 2001, la caída del muro de Berlín, el fin del apartheid en Sudáfrica, la desintegración de la Unión Soviética, cumbres iberoamericanas, movimientos guerrilleros en Chiapas y centroamérica, elecciones en casi todo el continente y desastres naturales, incluyendo la catástrofe causada por huracán Katrina. Ramos ha participado en tres debates presidenciales entre el 2007 y el 2008, más que casi cualquier otro periodista en Estados Unidos. El último fue organizado por CNN y Univisión. Ramos ha entrevistado a algunas de las figuras políticas y culturales más importantes de nuestros tiempos: Bill y Hillary Clinton, John McCain, Castro, George W. Bush, George Bush, Al Gore, Hugo Chávez, Calderón, Fox, Zedillo, Salinas de Gortari, subcomandante Marcos, Pastrana, Samper, Correa, Menem, Gaviria, Octavio Paz, Isabel Allende, Carlos Fuentes, Mario

nicación en la Universidad Iberoamericana. Ya en los Estados Unidos, estudió un curso especializado en televisión y periodismo de la Universidad de California en los Angeles y más tarde, obtuvo una maestría en relaciones internacionales de la Universidad de Miami. La Universidad de Richmond le otorgó en el 2007 un doctorado Honoris Causa en Literatura. El primero de enero de 1984 obtuvo su primer trabajo como reportero en KMEX, la estación afiliada de Univision en Los Angeles. En 1985 fue designado conductor del noticiero matutino Primera Edición. Jorge Gilberto Ramos Avalos nació en la ciudad de México el 16 de marzo de 1958. Desde 1991 vive en Miami. Es el mayor de una familia de cinco hermanos. Tiene dos hijos.

Jorge

Ramos

MEXICO (AP) – Después de que el cuñado de Gaby Spanic, Ademar Nahúm, confesó abiertamente a TVNotas que la actriz es una alcohólica, depresiva y tiene envidia a su hermana gemela (Daniela) la estrella le respondió muy a su estilo. “Una persona así [alcohólica] no te hace 30 escenas diarias, una empresa no te apoya. Como todo el mundo lo hace, un día salgo a disfrutar con los amigos, con mi familia, jugamos dominó, después de una extenuante semana de trabajo tenemos un día libre, tus traguitos, eso lo hacemos todos, entonces no entiendo cual es la [persona] sana”, confesó a Fórmula Notas conducido por Matilde Obregón. El pleito entre Gaby y Ademar no es de hace dos días, sino de años atrás, y al parecer no acabará hasta que cualquiera de los dos se ofrezca una disculpa pública por los errores que en su momento se ocasionaron. Ademar afirma que Gaby es una mujer llena de malicia, además de alcohólica. Por su parte, Spanic cree que Nahúm tiene secuestrada a su hermana gemela y quiere hacerle daño.

MEXICO (AP) — Rodeado de un aíre misterioso y encantos naturales en el jardín botánico El Charco del Ingenio, Maná grabó el video para “El verdadero amor perdona”, el tercer sencillo de su álbum “Drama y Luz”, con el que el grupo mexicano busca mostrar la belleza del país. El cantante Fher Olvera destacó la magia de San Miguel de Allende, Guanajuato, una de las ciudades que el grupo retratará en el video y dijo que esta ciudad es considerada “una de las más seguras del mundo”. Sin embargo, el grupo está consciente de que la situación es distinta en otras partes del país y Olvera lamentó los trágicos acontecimientos ocurridos en el Casino Royale de Monterrey, al norte de México. “Lo de Monterrey es un acto muy lamentable y muy doloroso para toda esta gente. México tiene gente maravillosa, hay delincuentes, pero habemos mucha otra gente buena y de buen corazón. México ha demostrado, a lo largo de su historia, que sabe salir de los problemas, desde el terrible terremoto que azotó la Ciudad de Mé-

B-5

Vargas Llosa, Alejandro Toledo, Alan García, Lucio Gutierrez, Hipólito Mejía y muchos más. Además de su tarea en el Noticiero Unvision, que se transmite en los Estados Unidos y 13 países de América Latina, Ramos colabora con dos comentarios diarios para Radio Univision. Escribe una columna semanal en más de 40 diarios del hemisferio (que distribuye The New York Times Syndicate) y participa en el sitio de internet en español más grande en Estados Unidos (www.univision.com). Ramos ha publicado diez libros: Detrás de la Máscara, Lo Que Vi, La Otra Cara de América, A la Caza del León, Atravesando Fronteras, La Ola Latina, Morir en el Intento, El Regalo del Tiempo Y Me Parezco Tanto A Mi Papá/Me Parezco Tanto A Mi Mamá, y Los presidenciales. Seis de sus libros, The Other Face of America, No Borders, The Latino Wave, Dying to Cross, The Gift of Time; Letters from a Father y I’m Just Like My Mom/I’m Just Like My Dad, han sido publicados en inglés. Estudió la carrera de Comu-

Gaby Spanic fue acusada de alcohólica

Fher de Maná: Mé xico ha demostrado que sabe salir de problemas

La cocina hispana: También es vital para mejorar la salud

La pintura nueva es una gran receta para una remodelación económica de la cocina B-4

xico (en 1985), hasta lo que sucedió en la Revolución Mexicana y la misma Independencia del país”, dijo Olvera en conferencia de prensa . El vocalista de Maná dijo que situaciones como la de Monterrey son una señal clara de que especialmente ahora la sociedad mexicana debe demostrarle al gobierno que sólo la unión será “el camino para empezar a ver la luz al final del túnel”. “Los partidos políticos no se pueden poner de acuerdo en cosas esenciales, por eso nos queda a la sociedad civil unirnos y demostrarle al gobierno que si nosotros podemos unirnos, ellos tienen que unirse”, dijo. Durante su trayectoria Maná ha estado al tanto de los problemas sociales y ecológicos. Hace diez años unió esfuerzos con la agrupación mexicana Jaguares en un concierto a favor de la paz en el estado de Chiapas, realizado en el Estadio Azteca. Ahora, Maná continúa su apoyo a los campamentos de tortugas, en playas del estado de Jalisco, de donde son originarios, a través de su Fundación Selva Negra y también participa en campañas de reforestación.

LOS ANGELES (AP) – Murió Andy Whitfield, el actor que protagonizó la serie de televisión por cable 'Spartacus: Blood and Sand', tenía 39 años. Sam Maydew, su agente, dijo que Whitfield murió de linfoma no-Hodgkin en Sydney, Australia. Vashti, esposa de Whitfield, describió a su marido como un “hermoso joven guerrero”. Whitfield que nació en Gales y vivió en Australia, era virtualmente desconocido cuando fue seleccionado para protagonizar 'Spartacus', una exitosa serie original para el canal Starz que llamó la atención con sus escenas explíticas de violencia y sexualidad. Whitfield se preparaba para la segunda temporada

Muere actor de 'Spartacus'

Andy Whitfield falleció a los 39 años de linfoma no-Hodgkin en Sydney, Australia

cuando fue diagnosticado

hace 18 meses.

Angola se corona Miss Universo 2011 SAO PAULO (AP) – La angoleña Leila Lopes se coronó Miss Universo 2011 el lunes tras superar a las concursantes de Ucrania y Brasil al contestar tranquilamente la pregunta que le hizo el jurado. Lopes, de 25 años, es la primera ganadora de Angola y se impuso ante otras 88 concursantes para ganar el título en el 60 aniversario del concurso de belleza más famoso del mundo. Reemplazará a la mexicana Ximena Navarrete. Con calma, Lopes dijo cuál característica de su físico cambiaría si pudiera, mientras lucía un vestido de gala color crema con pedrería y plumas. “Gracias a Dios estoy muy satisfecha con la forma en la que Dios me creó y no cambiaría nada”, respondió Lopes. “Me considero una mujer dotada de belleza interior y me han sido concedidos muchos principios maravillosos de mi familia y pretendo seguirlos por el resto de mi vida”. En segundo lugar quedó Olesia Stefanko de Ucrania y en tercero Priscila Machado de Brasil. El cuarto lugar

lo ocupó Miss Filipinas y el quinto Miss China. Como ya es tradición, las concursantes de Latinoamérica tuvieron una participación destacada. Tras la primera ronda fueron seleccionadas 16 semifinalistas que incluían a Miss Panamá, Miss Puerto Rico, Miss Colombia, Miss Brasil, Miss Costa Rica y Miss Venezuela, el único país que ha logrado dos ganadoras consecutivas. Las 89 concursantes pa-

saron las últimas tres semanas en Sao Paulo, aprendiendo pasos de samba y pateando balones de fútbol con la esperanza de suceder a Navarrete. Navarrete llegó a la alfombra roja con un vestido azul marino largo que le cubría sólo un hombro. Dijo que la mejor parte de ser Miss Universo fue “representar a México y trabajar por diferentes causas”, entre las cuales ha dedicado especialmente su atención a la lucha contra el VIH. “También me gusta viajar y aprender de otras culturas” agregó. Para participar las concursantes nunca deben haberse casado ni tenido hijos y sus edades deben oscilar entre los 18 y los 27 años para el 1 de febrero del año de la competencia.


B-2

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Gente/People

11 velitas para

Hayden Romero

ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA

El encantador Hayden Romero estuvo de gran festejo al cumplir sus tres añitos de vida hace unos días, por lo que sus padres Haruko y Manuel Romero, y sus abuelitos, le organizaron una súper fiesta. Esa tarde, todos los amiguitos del cumpleañero llegaron con las pilas llenas de energía para divertirse de lo lindo. Los anfitriones sorprendieron a los invitados con una deliciosa comida peruana, bebidas, dulces y para lo pequeñines una piñata. Luego todos le cantaron "Happy Birthday", y de esta manera Hayden apagó las velitas del rico pastel, dándole la tan ovacionada mordida. La familia agradeció a todos los presentes por ser cómplices de un día mágico para Hayden, en la que disfrutó alegre la lluvia de regalos que con cariño recibió.

Fotografía: Abby Fuentes

Felicitan a Miguel Adolfo y Ricky González ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma - El pasado domingo 11 de septiembre Carolina y Blas González festejaron el cumpleaños de sus tres hijos: Miguel de 8 años, Adolfo 5 años y el pequeño Ricky de 3 años. Para consentir a los cumpleañeros, sus papis no dejaron pasar detalle alguno por alto, por lo que prepararon una suculenta comida mexicana de mole con pollo, postres, bebidas y sorpresas. No faltaron las piñatas, el pastel, pastelillos, dulces y sin falta, el brinca brinca. Todos los chiquitines se divertieron de lo lindo, siendo el mejor momento cuando cantaron las “Mañanitas” al momento de cortar la primera rebanada del pastel. De esta manera, los homenajeados gozaron de principio a fin su fiesta, con múltiples abrazos, parabienes y regalos.

“ No solo es usted irrespetuosa, sino GRACIOSA” Estimada Prudencia, Le escribo con todo el respeto que se merece ¡ya que usted es mi IDOLO! Pasa que he estado leyendo su columna desde que inició, y me encanta como en vez de ayudar, les da en la torre a los que escriben. Cada persona tiene derecho a su propia opinión, pero no todos nos atrevemos a decir lo que en realidad pensamos, y por eso la respeto. Me gusta que en vez de dar consejo “arrastre” con las personas que en usted confían, ya que bien merecido se lo tienen por no saber como resolver sus propios problemas. No solo es usted irrespetuosa, sino graciosa. Ahora que si de esto se trata su sección, ¡eso es GENIAL! quisiera ser su aprendiz. Y como dijo el Benemérito de las Américas “El respeto al derecho ajeno, es la paz”. Espero los que leen esto respeten que usted tiene derecho a su opinión. ¡Y por favor no arrastre también conmigo que LA AMO!

( “...graciosa será la que te plancha tus calzones rosa.”

Doña Prudencia

Mijitito,

Guajolote que se sale del corral, termina en mole. Y hoy es tu día de suerte poquita cosa. Primero, “graciosa” será la que te plancha tus calzones rosa. Y segundo, a mí no me compares con Benito. Yo soy como Victoriano Huerta: amargada, violenta, alcohólica y responsable de atrocidades. Mientras que tú eres como el buey, que hasta la coyunta lame. Mejor te pones a bordar en punto cruz, te haces las manos y te pones a leer tu revistas del corazón; porque a mí no me vas a imitar. Tenerte de aprendiz sería perder el tiempo, recuerda que la miel no se hizo para el hocico del asno. Lo único que te puedo decir es pa' que te peinas, si eres chino. FUERA.

Cordialmente, Su más fiel admirador

HISPANO DE TULSA MANTENGASE INFORMADO D E L O Q U E PA S A EN NUESTRA COMUNIDAD

Fotografía: HISPANO DE TULSA

a s o ¡Vam sta! e i f u t Comparte tus fotos y reseña de tu fiesta en la sección Sociales de Hispano de Tulsa. Envíanos tus fotos o invítanos a cubrir el evento. También lo podrás compartir con tus familiares y amigos en: www.hispanodetulsa.com

¿Necesitas de algún consejo? Escríbele a Doña Prudencia: prudencia@hispanodetulsa.com Fax: 918-622-4431 Dirección: PO BOX: 52054 Tulsa, Oklahoma 74152

Llama al 918-622-8258, o envía tu información a: editor@hispanodetulsa.com

EWING

Mall 31 suite I Por la 31 y Sheridan

622-4077

music & electronics Gran variedad de intrumentos musicales, música en libro, música y equipos de karaoke. Clases de música: piano, violin, guitarra, flauta, clarinete, voz y saxofon.

Especial paquete de guitarra acústica de 6 cuerdas $79.99

@hispanodetulsa

ABIERTO TODOS S LOS DIA


B-3

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Deportes/Sports Reinoso sigue en América, pese a todo Pese a que sufrió una derrota más en este Torneo Apertura 2011, en esta ocasión ante el Atlante, el técnico chileno Carlos Reinoso afirmó que hasta este momento sigue al frente del América, con la ilusión de cumplir con un proyecto. “Estoy aquí con ustedes como técnico del América. Yo vine para un proyecto con el amor de siempre al América, sigo ilusionado, este equipo tiene para generar buen futbol, llegamos y no la metemos, ellos en la posibilidad menos clara dentro del futbol le pega de tres dedos y la mete”, dijo. El estratega manifestó que una vez más la falta de contundencia fue el factor principal de este resultado adverso, pues desde su perspectiva generaron las ocasiones para salir con el triunfo. “Como el mismo Atlante no refleja lo que ha jugado y nosotros hemos jugado para tener más puntos, somos conscientes de las fallas que hemos tenido”, apuntó. Reinoso explicó que tienen “un compromiso el cual es que América genere futbol, que el América juegue, se pare en la portería del rival, cuando llegamos no la metemos, el rival

AP

El técnico americanista Carlos Reinoso aceptó tener una deuda con su afición. Reinoso sigue en América, pese a todo.

hace un golazo y terminamos perdiendo un partido muy parejo en el desarrollo”. Aceptó estar en deuda “con la afición perdimos tres puntos más de local, y eso no lo teníamos en el presupuesto, los muchachos hicieron un gran esfuerzo con 10 hombres, Atlante hizo un golazo y resolvió el partido”.

Finalmente, el “Maestro” descartó estar molesto con sus jugadores, ya que para él hicieron todo lo posible para salir con un resultado positivo. “Cuando ves que se matan en la cancha no les puedes decir nada, veo a los muchachos trabajar todos los días tener un gran plantel”, sentenció.

Concacaf: Isidro Metapán vence 2-1 a Real España HONDURAS (AP) – Con goles del hondureño Ernesto Aquino y del brasileño Allan Kardeck, Isidro Metapán de El Salvador derrotó 2-1 a Real España de Honduras por el partido de ida de la Liga de Campeones de la Concacaf. En un tiro de esquina, el capitán Aquino cabeceó y venció al portero de Real España, Marcelo Macías, a los 8 minutos sin tener piedad para sus compatriotas. A los 57 minutos del segundo tiempo, el delantero Kardeck, ex jugador del Olimpia de Honduras, definió de gran manera para marcar el segundo gol del Metapán. El veterano Carlos Pavón remontó por el equipo hondureño con un tiro de penal a los 78 minutos. El árbitro guatemalteco Walter López expulsó de la cancha a un utilero de los salvadoreños por meterse al engramado sin permiso. López además mostró tarjeta amarilla a Ever Alvarado y Eder Delgado, ambos del Real España, y a Aquino, Ramón Sánchez, Alexander Escobar, Omar Mejía y René Ramos, del Isidro Metapán. Metapán se defendió a la perfección y sorprendió con veloces desdoblamientos a sus rivales, los que incluso pudieron perder por más goles.

Mundial 2014: Jueza detiene obras en aeropuerto de Sao Paulo SAO PAULO (AP) – Una jueza brasileña detuvo las obras de remodelación en uno de los aeropuertos brasileños más importantes para la Copa del Mundo de 2014. La jueza federal Louise Borer emitió una orden para detener las obras en el aeropuerto internacional de Sao Paulo, el más grande de Brasil, porque el proyecto de expansión alegadamente se realiza sin un proceso formal de subasta. Borer dijo que la agencia gubernamental que supervisa la infraestructura de los aeropuertos inició las obras ilegalmente alegando que se trataba de un proyecto urgente para evitar problemas de transportación durante el Mundial. La jueza la calificó como “una urgencia inventada”, y señaló que fue una excusa para evitar el proceso de subasta. Indicó que la necesidad de mejorar la transportación aérea en Brasil no es reciente. La agencia gubernamental puede apelar el fallo.

www.hispanodetulsa.com


B-4

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Vida/Life

La pintura nueva es una gran receta para una remodelación económica de la

cocina Los únicos ingredientes que necesitará para darle una apariencia totalmente nueva a su centro culinario son: Planificación cuidadosa, buen ojo para el color, y la disposición de dedicarle tiempo a la cocina con unas latas de pintura como compañía.

CONTEXTO LATINO

Una cocina remodelada es el sueño más preciado de muchos dueños de viviendas. Pero el costo promedio de $56,000 en una actualización “de nivel medio” según la revista Remodeling, es simplemente demasiado para muchos. Dicho esto, si tiene un presupuesto limitado, tiene una gran alternativa: invertir unos $100 dándole a su cocina una nueva apariencia con pintura. “Muchas personas subestiman el cambio increíble que se puede lograr en una cocina con un poco de imaginación y un par de latas de pintura”, asegura Debbie Zimmer, experta en color del Instituto de Calidad de la Pintura (Paint Quality Institute). “Pero, en realidad, se puede

usar pintura no sólo para refrescar el color de la pared, sino también para cambiar totalmente la apariencia de los estantes de la cocina”. Pero, ¿por dónde debe comenzar? Zimmer recomienda visitar los sitios Web de importantes compañías de pintura. En muchas encontrará centros de idea con paletas de pintura creadas por expertos profesionales en color, y herramientas de “visualización” que le permiten probar sus colores en Internet. Una vez establecido el patrón de color, es hora de pintar. Asumiendo que va a hacer una remodelación total, comience sacando las puertas de los estantes, así como las bisagras y las manijas. Si va a usar nuevamente esos accesorios, colóquelos en una bolsa plástica para que

no se le extravíen. Después de colocar paños para proteger el suelo, pinte primero el techo, luego las paredes, y finalmente los remates. Para un mantenimiento fácil, use pintura de látex acrílico al 100 por ciento semi satinada, que resistirá las manchas y se podrá cepillar mejor que una pintura convencional. Luego, tendrá que volver a enfocarse en los estantes. Limpie los estantes y las puertas de los mismos con una solución desgrasadora para eliminar la suciedad. Cuando se sequen, lije todo para eliminar cualquier residuo de pintura y proporcionarle un mejor “agarre” a la pintura nueva. Use un paño húmedo para limpiara cualquier polvo creado por el lijado.

Luego, aplique una base de látex de calidad a los estantes. Use un rodillo donde pueda, y una brocha pequeña donde se necesite. Deje que la base se seque hasta el día siguiente. Termine los estantes de la misma manera, aplicando una use pintura de látex acrílico al 100 por ciento. Aquí también podrá usar una terminación satinada o semi satinada, pues son más resistentes a las manchas y más fáciles de limpiar. Pero no vuelva a instalar las puertas. Espere a que la pintura se seque totalmente. Para darle un toque perfecto de terminación a la renovación de su cocina, considere la compra de nuevas manijas a las puertas ya sea por Internet o en el centro de ferretería más cercano. Estos accesorios están a la venta en una amplia gama de estilos, tamaños, colores y mate-

riales, uno de los cuales seguramente satisfará su estilo. Cuando los estantes estén restaurados y el trabajo se termine, contemple y siéntase orgulloso de su nueva cocina… ¡y de los miles de dólares ahorrados al hacerlo usted mismo! Para obtener más información acerca de la pintura de la vivienda, así como de colores e ideas de diseño, visite los sitios Web www.paintquality.com o blog.paintquality.com.

LA HISTORIA HISPANA en Estados Unidos CONTEXTO LATINO

La historia hispana se remonta a siglos y cuenta con numerosos momentos importantes y memorables. Aunque gran parte de la misma tiene poco que ver con los Estados Unidos, buena parte de esos acontecimientos relevantes se llevó a cabo en territorio estadounidense. • 1910: miles de mexicanos se desplazan al norte de los Estados Unidos al inicio de la Revolución Mexicana. • 1921: los granjeros dependientes de la mano de obra mexicana bloquean la inclusión de mexicanos en la Ley de Inmigración de 1921, que estableció un sistema de cuotas para los inmigrantes a los Estados Unidos. • 1928: Octaviano Larrazolo se convierte en el primer senador hispano al sustituir a Andieus A. Jones, demócrata por Nuevo México, quien falleció mientras ocupaba ese cargo. • 1929: varias organizaciones de servicios a hispanos se unen para for-

¡Gánate una despensa!

por tu rECEtA orIGINAL

mar la Liga de Ciudadanos Hispanos Estadounidenses (League of Latin American Citizens), la cual se convirtió en el grupo defensor de los derechos civiles de los hispanos de más duración en la nación. • 1932: Benjamin Nathan Cardozo se convierte en el primer hispano en la Corte Suprema de los Estados Unidos. • 1942: se inicia el Programa Bracero, convenio entre los gobiernos estadounidense y mexicano que trajo trabajadores mexicanos como alivio a la carencia de fuerza laboral agrícola durante la Segunda Guerra Mundial. • 1945: en el caso judicial Méndez v. Westminster, el Noveno Circuito de la Corte de Apelaciones de los Estados Unidos decreta que la separación de las escuelas mexicanas no es constitucional. • 1954: la Corte Suprema decreta que los hispanos tienen igual protección bajo la 14ta Enmienda, facilitando que los hispanos puedan combatir legalmente la discriminación.

• 1965: César Chávez y Dolores Huerta fundan United Farm Workers of America. La formación del grupo contribuyó a revelar las tribulaciones de los trabajadores agrícolas mal pagados. • 1968: estudiantes hispanos de enseñanza secundaria abandonan sus aulas en Los Angeles como protesta contra el tratamiento injusto al que eran sometidos. Al cabo de varias semanas, se atendieron las peticiones de los estudiantes. • 1975: se promulga la Ley de Derechos de Votación de los Estados Unidos, que exige ayuda en diferentes idiomas en los colegios electorales. • 1988: Lauro Cavazos se convierte en el primer hispano en el gabinete presidencial de los Estados Unidos, al ser nombrado Secretario de Educación por Ronald Reagan. • 2003: cifras de la Oficina del Censo de los Estados Unidos revelan que los hispanos son el principal grupo minoritario de la nación.

¡Deja tu negocio en nuestras manos! Tramitamos documentos para establecer negocios con el estado y el gobierno federal Preparamos contabilidad e impuestos TODO el año

Horario:\ Lunes a viernes 9 a.m. - 7:00 p.m.

El periódico Hispano de Tulsa y Súper Mercados Morelos te invitan a que compartas tu receta secreta, original o familiar con nosotros.

Envíanos tu receta a: PO Box 52054 Tulsa, Oklahoma 74152

E-mail: editor@hispanodetulsa.com

¡MAntÉngASe inforMAdo! HISPANO DE TULSA

Leonora Bustos-Carrillo Consultora y especialista de impuestos

7966 E. 41st Street, Suite 23 (41 y Memorial)

918-632-0909

LB Contabilidad LB Inmigracion LB Taxes LB Traducciones

¡SuScríBASe yA!

918.622.8258


B-5

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

E

n los últimos tiempos se ha despertado gran interés en la cocina mediterránea y sus posibles beneficios médicos. Sin embargo, las personas que prefieren el sabor y la genialidad de la comida hispana también pueden beneficiarse con la misma en lo tocante a su salud. Hay ciertos componentes de la cocina latina que pueden ser ventajosos para quienes desean bajar de peso o hacer cambios dietéticos por otra razón. Los ingredientes principales de la cocina hispana cuentan con múltiples beneficios: Chile: la capsaicina existente en el chile, que le otorga el sabor picante a los pimientos contribuye a reducir la inflamación en el organismo. Además, los pimientos picantes también son una buena fuente de vitamina C. Papaya: esta fruta es una adición saludable a cualquier ensalada de fruta, o como plato acompañante de la carne y el pescado. La papaya contiene potasio, ácido fólico o folato, y más vitamina C que algunas frutas asociadas comúnmente con esta vitamina. Aguacate: el aguacate sirve para dips y condimento en numerosos platos de inspiración hispana. Aunque muchos la evitan debido a su alto contenido de grasa, el aguacate es una fuente excelente de grasas mononsaturadas que ayudan a reducir el colesterol. Semillas de calabaza: estas semillas contienen fitosteroles que contribuyen a la salud de los sistemas inmunológicos, así como proteínas. En vez de consumir meriendas abundantes en grasa, es mejor comer estas semillas de calabaza, bajas en grasa y en calorías. Frijoles: los frijoles, líderes insuperables en fibras y proteínas, tienen tres veces la fibra soluble de la avena. Además, reducen el colesterol y producen una sensación de llenura sin consumir demasiada carne grasienta u otros ingredientes. Los frijoles son también un buen componente de la comida vegetariana. Cilantro: ese toque picante en las salsas y otros platos latinos no procede de los pimientos picantes o chiles, sino del cilantro. El cilantro es una buena fuente de antioxidantes. Plátanos de freír: similares en apariencia a las bananas, los plátanos de freír los igualan en contenido nutritivo, pues tienen abundancia de vitamina A, potasio y fibra. Pero se deben consumir con moderación pues pueden tener alto contenido de grasa. Pescados y mariscos: numerosos platos hispanos contienen pescados y mariscos, abundantes en buenas formas de ácidos grasos esenciales, especialmente en pescados con aceite como el salmón, el atún y el pargo. Agua de coco: el agua de coco posee múltiples beneficios como ser una buena fuente de manganeso, que ayuda a personas intolerantes a la glucosa. Además, es rica en calcio y fósforo, nutrientes esenciales para el fortalecimiento de los huesos. El coco también contribuye a la reducción de la anemia pues le proporciona al organismo hierro sustancial.

La cocina hispana También es vital para mejorar la salud

El disfrute de una comida de inspiración hispana no sólo es una deliciosa experiencia, sino que también contribuye a una buena salud.

INGREDIENTES:

INGREDIENTES:

Pupusas

1 lb. masa de maiz 2 lb. quesillo 1 lb. chicharron molido 1 lb. frijoles PREPARACION: Se prepara la masa, luego se hace una tortilla, dentro de la tortilla se hecha quesillo, chicharon o frijoles, luego se cierra la tortilla en forma de bolita y se palmea para que quede en forma de tortilla de nuevo, se pone en el comal y se le da vuelta continuamente hasta que se cosa bien.

INGREDIENTES:

PREPARACION: Dorar la cebolla finamente picada en una olla con aceite bien caliente; agregar el ajo y cocinar por unos instantes. Añadir los frijoles negros previamente remojadas durante toda la noche (según la región; en algunas se prefiere la utilización del poroto marrón llamado mulatinho), el tocino salado previamente hervido y cortado en cubos pequeños, el chorizo también cortado, las patas de cerdo, el jamón ahumado en lonchas, la carne en dados, sal y pimienta a gusto, algunas hojas de laurel y las dos mitades de una naranja.

Camarones con Aguacate

750 gramos de camarón 1 limón 1 1/2 taza de mayonesa 3 aguacates 1 lechuga pequeña 3 cucharadas de salsa de tomate

Tlacoyos

PREPARACION: Corte los aguacates por la mitad en sentido longitudinal, extraiga la pulpa y córtela en cuadraditos. Pele los camarones, quite la vena y lávelos muy bien. Cocínelos durante 1 minuto en agua hirviendo con sal, cuélelos y déjelos enfriar. Coloque los aguacates en un recipiente y riegue con el jugo del limón para que no ennegrezca. Trocee los camarones y agréguelos a los aguacates. Incorpore la salsa de tomate a la mayonesa y mézclela con los aguacates y los camarones. Rellene las cáscaras de los aguacates con la ensalada y sirva sobre las hojas de la lechuga, lavadas.

POnque de coco Maria Elvira Corredor, Colombia INGREDIENTES: Harina 1 taza Harina de repostería 1 taza Bicarbonato 1/2 de cucharada Polvo de hornear 2 cucharadas Sal al gusto Huevos 4 unidades Leche 1 vaso Aceite vegetal 3/4 de vaso Azúcar 1 taza Vainilla 1 cucharada Coco 3 cucharadas

Feijoada

1 cebolla 3 dientes de ajo, aceite 3 tazas de frijoles negros 400 gramos de tocino salado 750 gramos de chorizo ahumado 750 gramos de jamón ahumado 750 gramos de carne de res sal laurel 6 naranjas

PREPARACION: Precaliente el horno a 175 ° C. Engrase y enharine el molde de su preferencia. En un recipiente ponga harina, polvo para hornear, sal, bicarbonato y coco. Mientras, licúe perfectamente leche, azúcar, huevos y vainilla. Agregue esta mezcla a los ingredientes secos y mezcle perfectamente bien. Vacíe en el molde ya engrasado y enharinado y hornee por 30 minutos a 175°C o hasta que al introducir un cuchillo éste salga totalmente limpio.

Los tlacoyos son empanadas de maíz rellenas generalmente con habas verdes o chicharrón que se sirven bien calientes salidas del comal. INGREDIENTES PARA LA MASA: 1 kilo de masa de maíz 250 gramos de manteca Agua PREPARACION: Formar una masa homogénea con los ingredientes agregando la cantidad de agua necesaria; formar los tlacoyos (se

forman tortillas redondas, se doblan por el eje central hacia arriba y se repulga el borde paralelo al eje diametral) , rellenarlos y ponerlos a cocer en un comal. Los rellenos varían considerablemente aunque los más tradicionales constan de frijoles molidos con queso, chícharos guisados con hierba buena y jitomate, puré de papas guisado con chorizos.

Cuidado de la vista para toda la familia n Exámeista de la vtes, y len enos m por al

$149

¡Aceptamos MEDICAID con gusto! Lunes a viernes 9-5:30 Sábados 9-2

Personal completamente bilingüe

Llama para hacer una cita: 918-270-4410 • 9720 E. 31st St. (Se aplican algunas restricciones)

Panaderia & CarniCeria

La Sonrisa Atendido por la familia Olazaba

Tarjetas telefónicas, envíos de dinero. También le cambiamos su cheque.

Tenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano. Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente, pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más! Chicharrones y carnitas para llevar diariamente. Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis)

(918) 582-4366

EDADES: Desde el primer diente a los 18 años Contamos con: • Personal bilingüe • Invisaligh® para adolescentes (alternativa de ortodoncia) • Sedación en consultorio • Aceptamos SoonerCare Horario Lunes a Jueves de 8am a 5pm Viernes de 8am a 12pm 602 S. Utica Ave. Tulsa, OK pediatricdentalgroup.com

“En los malos y en los buenos tiempos, participa, involúcrate, y crece con la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa” Francisco Anaya Cuatro generaciones de liderazgo empresarial

Francisco Anaya Galvez Francisco Anaya Navarrete 1912-1983 1885-1966 Artesano, México Fundador, México

Felipe Anaya Nuñez 1936-2001 Innovador, México

Francisco Anaya Torres 1962 Tulsa, OK

www.hispanodetulsa.com


B-6

HISPANO DE TULSA

Clasificados/Classifieds APARTAMENTOS/ APARTMENTS

EMPLEOS/EMPLOyMENT

The

BLA SE HAÑOL A P ES

Lakes • Una y dos recámaras • De uno y dos pisos • Conexiones para lavadora y secadora • Cocinas equipadas

¡¡Las dos primeras semanas de renta GRATIS!!

¡realice su sueño de tener

su propio negocio! Con una inversión de mínima de hasta $950, Jan-Pro le ofrece todo lo necesario para ser su propio jefe

8028 South Weeling Tulsa Ok, 74136 81 y Riverside (En frente del casino RiverSpirit)

WILLOWBEND APARTAMENTOS Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo) - Apartamento muestra disponible - Cocinas amplias - Alberca - Servicio de lavandería

Comuníquese con Mike Sturm or Tony Craig llamando al 918-599-8001

Llámanos hoy y pregunta por nuestros especiales 918-663-4474

Para más información sobre publicidad llama al

622-8258 www.hispanodetulsa.com

¡ ManTÉ ngase inforMado!

De lo que pasa en nuestra comunidad en la sección Tulsa

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

Village East

Visite nuestra página en internet para conocer más sobre las franquicias de limpieza de oficinas de Jan-Pro www.jan-pro.com

Apartments

11327 E. 23rd Street - 918-437-3737

ESTUDIOS Y APARTAMENTOS DE 1, 2, 3 RECÁMARAS Contamos con: • Gerencia fija • Excelente servicio de mantenimiento • 2 piscinas y 2 áreas de lavandería.

$200odepara

Descuent

ntos de apartame aras 2 recám

(Estamos frente a Plaza Santa Cecilia - Dentro de zona escolar)

Country Hollow, Eagle Point, Red River, River Park Precios99 3 e d sde u$ales s n me

“Disfrute vivir al Sur de Tulsa”

!

Red River, 71 entre Riverside y Lewis 918-496-0547 Country Hollow, 81 y Yale, 918-492-4230 Eagle Point, 71 entre Sheridan y Yale, 918-496-2730 River Park, 81 & Riverside, 918-497-2012 AUTOS SE VENDE Chevy Blazer '96. $1,100. Roberto al 918-852-4555.

CORT FURNITURE Rental currently has openings for hard-working delivery drivers. We offer competitive starting pay and a comprehensive benefits package. Drivers must be able to move/lift 100 pounds, drive a 26’ straight truck, have a stable work history, be at least 21 years old with a valid drivers license. We conduct drug tests and background checks as conditions of employment. Please apply in person at 7050 E. 41st Street.

SE VENDEN CASAS 3 Recámaras, 1 Baño - Con necesidad de reparaciones

A! •560 E 59th $12,000 •525 E 59th St North, $10,500 ¡VENStDIDNorth. DIDA! $11,500 •2847 E 42nd Pl North. $10,000 •529 E 59th¡VStENNorth, •333 E 58th St North, $12,000 •2032 N Atlanta Ave, $13,500

Informes en inglés al 918-798-9491

CASAS EN VENTA FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO – SIN VERICACION DE CREDITO

$2,000 PAGO INICIAL 1443 N. Gary Ave. 3 recámaras, 1 baño. Necesita arreglos. $37,000. Mensualidades de $495. Pago inicial por solo $1,000.

1823 N. Marion Ave. 4 recámaras, 1 baño. Cocina nueva y baño nuevo. $47,000. $600 mensuales 738 N. Columbia Pl. 4 recámaras, 1 baño. $49,000. $625 mensuales

1225 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000. $625 mensuales

PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS

Inscripc abiertas iopnes niños de 3ara y 5 años., 4

Para mayor información favor de contactar a María Inéz Alcaraz, Directora al

592-9179, 402-2656 o al 357-9094 2510 E. ADmIrAL BLvD. (Al lado del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe) Usted es bienvenido para realizar un recorrido.

918.622.8258 HISPANO DE TULSA

SE BUSCA recepcionista y asistente dental bilingüe para Shortline Dental. Información: 918-384-0099

COMPRO AUTOS chocados o MASAJES MIGUEL, para hombres descompuestos. Informes al 918- y mujeres. Informes 918.813.0543 852-4555. BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS, SE LAVAN ALfOMbRAS y SE MESAS y dECORACIONES para toLIMPIAN PISOS (SE qUITA y da ocasión. 918-902-6320. SE PONE CERA). INfORMES REPARACION DE LAVADORAS, AL 918-902-1971. SECADORAS y PUERTAS DE GARAGE. TEL. 918-951-8715.

VENTA DE GARAGE 4718 E. 11th

(a una cuadra al oeste de la. 11 y Yale) Jueves a sábado 8 am - 6 pm Limpio, muy organizado, materiales de construcción, excusados, lavabos, papel tapiz, baldozas, plomería, artículos eléctricos, muebles, decoración, ropa excelente, muebles para bebés, juguetes, bolsas, zapatos y mucho más.

¿NO TIENE LICENCIA DE OKLAHOMA?

Yonke GARANTÍA DE 90 DÍAS

AUTOPARTES

Entrega GRATIS a talleres mecánicos

1561 E. Pine Street

918-583-5168 1-800-299-5168

Partes nuevas y usadas Todas las MARCAS Todos los MODELOS

MIGUEL GARCÍA te atiende en español

¡NO TE ARRIESGUES! INFORMATIVO, PROFESIONAL Y CON ATENCION PERSONAL Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré con todas tus necesidades de pólizas de seguro para auto, casa, vida, comercial o protección del trabajador.

FARmERS INSURANcE TE ATIENdE EN TU IdIOmA Celular: 859-0674 E-mail: ceagles@farmersagent.com

ORADOR DE ORDEN BARRy AckEl DE AlExANDRiA, lOuisiANA www.mpbtoday.com/Poulos

Aceptamos licencias de conducir de otros paises

918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok

Si pudieras comprar una despensa valorada en $200 en Walmart y Sam´s Club y con ello ganar gasolina y artículos de la tienda de por vida, ¿lo harías?. Te podemos enseñar cómo: La plataforma electrónica de la industria de supermercados ha crecido de un billón de dólares a 12 billones de dólares en tan sólo un año; además se espera un crecimiento superior a los 80 billones de dólares en dicha industria para el 2017. MPB presentará su programa especial en Tulsa, Oklahoma, con una reunión especia el martes 20 de septiembre, a las 7 p.m. Le mostraremos cómo puede obtener gasolina y artículos para su despensa gratis y de por vida, además de obtener un buen ingreso. Esta reunión se llevará a cabo en el salón de conferencias del hotel Econo Lodge, ubicado en la autopista I44, con la salida de la calle 11.

• La mitad de enganche y 6 meses para pagar sin intereses • Garantía de 5 o 10 años en instalación de aire acondicionado

DESCUBRE LOS BENEFICIOS DE UNA

Por favor, llamar en inglés: (918) 514-4444

INSTITUTO BILINGÜE GUADALUPANO

¡SUSCRíbASE yA!

VARIOS/MISCELLANEOUS

CASAS VENTA O RENTA HOMES FOR SALE OR RENT

Ofrecemos planes de pago.

¡ANÚNCIATE!

Tamaño junior a $395

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

Horario de clases regular: Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 2:30 p.m.

ASSISTANT RANGE Manager for 250 cows/calfs. Operation caddle & horse skills requiered. (405) 250-1802 / (405) 206-7607.

Se requiere suficiente inglés para comunicarse con sus clientes

- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

$400 Recibecuento s de de er este al tra ón. cup

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ ZERMAT ¿Quiere ganar dine- $ $ ro extra vendiendo cosméticos $ perfumes? 100% ganancia. $ $ yLlame ya al 1.866.851.6590 $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$

• Amplio programa de capacitación • Clientes garantizados • NO necesita vender • Se provee todo el sistema administrativo • Inicio flexible/opción de inversión • Financiamiento parcial garantizado • Crecimiento sin limite a su propio ritmo

Llame al 918-493-7037

DESCUENTO DEL 1ER MES DE RENTA $400 EN APT DE 2 RECAMARAS

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

Anderson Dental Arts

BUENA NUTRICION

G. Bret Anderson D.D.S.

Limpieza y exámen por $45 La mayoría de las extracciones por

Mejore su salud, aumente su energía y controle su peso. ¡Disfrute de la vida al máximo!

$90

• Servicio dental para toda la familia • Contamos con laboratorio para servicio rápido • Trato profesional y agradable en español

Abrimos después de las 5 p.m. 8165 E. 31st St. (31 y Memorial)

Llame a: (918) 351-0481 • (918) 351-0498 ó visítenos en: 808 Callahan St., Muskogee OK

918-493-7445

Se aceptan pacientes sin cita previa

¡MANTENGASE INFORMADO! Para más información

Visite: www.hispanodetulsa.com

¡Obtenga una mirada encantadora! Espectaculares extenciones de pestaña con cabello natural o sintéticas; de una por una o de mechón. Estupendas para ocasiones especiales, o para lucir bella diariamente. Resistentes al agua.

Para citas llame al tel:

955-4113


B-7

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

HISPANO DE TULSA

TEL.(918)

622-8258

FAX.(918)

622-4431

www.hispanodetulsa.com


B-8

HISPANO DE TULSA

Jueves 15 de septiembre de 2011 - Thursday, September 15, 2011

LLantas nuevas y usadas Rines Cambio de aCeite Inventario en: 12545 E. 21st St (calles 129 y 21) • 918-437-1308 MAS RINES Y LLANTAS EN NUESTRA NUEVA DIRECCION

12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)

918-599-0559

Autos confiAbles

Toyota 4 Runner 2008 4x4

Ford F-150 2009 4x4

Precios rAzonAbles

¡ANÚNCIATE!

¡y AhorA con Honda Civic SE 2006 Deportivo

Para más información

dos locAles PArA servirte mejor!

Nissan Murano 2006 4x4

sobre publicidad llame al

622-8258 www.hispanodetulsa.com

Toyota Tundra 2001 V-6

Revisa nuestro inventario:

www.broncoautosales.com

HHR Chevy 2011 muy economico

¡NUEVOS EVENTOS ESPECIALES! VIERNES 16 DE SEPT. Concurso al mejor “Grito Mexicano” Patrocinado por: PEPSI

SABADO

17 DE SEPT. Concurso de mascotas con vestimenta hispana Patrocinado por: Michael Brooks-Jimenez

DOMINGO

18 DE SEPT. Concurso de canto en español Patrocinado por: US Cellular

NEW SPECIAL EVENTS! FRIDAY SEPT. 16 “Grito” Contest will award the person with the best Mexican-style cry of joy Sponsored by: PEPSI

SATURDAY SEPT. 17 Hispanic Costume Pet Contest Sponsored by: Michael Brooks-Jimenez

SUNDAY SEPT. 18 Spanish singing contest for native and non-native Spanish speakers Sponsored by: US Cellular

PATROCINADORES: SPONSORS:

Cámara de Comercio Hispana de Tulsa The Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce (918) 664-5326 GRATIS Y ABIERTO AL PUBLICO FREE AND OPEN TO THE PUBLIC

Hispano de Tulsa 9/15/2011 edition  

Local and international news

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you