Issuu on Google+

HISPANO DE TULSA Bilingual newspaper

semanal/weekly

Jueves 12 de mayo de 2011 - Thursday, May 12, 2011

Proyecto inmigratorio estatal es referido a tres comités de la cámara baja State immigration bill is referred to three committees of the House A-6

Centro Kennedy selecciona a Tulsa para programa de artes para estudiantes Kennedy Arts center chooses Tulsa for arts program for students A-4

A-3 Fotografía: Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Valeria Luévano: “Mis últimos dos años serán en otra escuela”. Valeria Luévano: “My last two years will be in another school.”

Chávez prometió “300 millones de dólares” a las FARC en 2007 LONDRES, (AP) – El presidente venezolano Hugo Chávez prometió “300 millones de dólares” en 2007 a las FARC, a las que brindó apoyo político y acceso territorial, según un análisis del material informático del ex portavoz rebelde muerto en 2008 que fue divulgado este 10 de mayo en Londres por el IISS. El informe, titulado “The FARC Files: Venezuela, Ecuador and the SeABC NEWS cret Archive of ‘Raúl Reyes'”, afirma por otra parte El presidente venezolano, Hugo Chávez, levanta su puño durante la que la llegada al poder en celebración del día del trabajador en Caracas, el 1ero de mayo del 2007 de Rafael Correa, 2011. quien supuestamente “so- to Internacional de Estu- ‘Raúl Reyes', el 1 de marlicitó y aceptó fondos ile- dios Estratégicos (IISS) zo de 2008, tras un bomgales de las FARC” du- británico, tras analizar du- bardeo colombiano en suerante su campaña, fue para rante dos años los miles de lo ecuatoriano. Las Fuerzas Armadas la guerrilla colombiana el documentos contenidos en “clímax” de años de es- los tres ordenadores portá- Revolucionarias de Cofuerzos para infiltrarse en tiles, dos discos duros y lombia (FARC) impletres lápices USB hallados mentaron desde 1982 una Ecuador. Estas son las principa- en el campamento de las estrategia internacional les conclusiones a las que FARC en el que fue abati- para obtener respaldo ecollegó el prestigioso Institu- do su ex número dos, nómico, armas y visibili-

dad, según este informe que explora las relaciones de las FARC con sus vecinos en base a los documentos cuya veracidad fue confirmada por Interpol. El informe subraya que aunque la guerrilla llegó a Venezuela mucho antes de Chávez, la relación se fortaleció con el acceso de éste al poder en 1999. “Desde por lo menos 2000, Chávez abrigó la clara intención de suministrar apoyo financiero en una escala calculada para afectar el equilibrio estratégico de Colombia”, subraya el informe, que precisa que en 2007 el mandatario venezolano “prometió al grupo 300 millones de dólares”. Hasta donde llegan los documentos de Reyes, sin embargo, parece que Chávez no cumplió su promesa, aunque el IISS precisa que que no hay nada que permita decir que ésta fue

“retirada”, y señala “algunas transferencias más pequeñas de dinero, armas y municiones”. La alianza permitió a la guerrilla acceder a socios comerciales de Venezuela, como Belarús o China, que según el IISS “en diferentes momentos mostraron interés por proveer armas a las FARC” mediante acuerdos triangulares a través de las exportaciones petroleras venezolanas. Los archivos muestran asimismo que Chávez brindó a las FARC un “importante respaldo político para promover su legitimidad en el extranjero” y “socavar los intereses del gobierno colombiano”, y les permitió “utilizar libremente el territorio venezolano” con apenas algunas “restricciones menores”. A-2

Correa se declara vencedor en referendo QUITO, (AP) – El presidente Rafael Correa celebró el 7 de mayo lo que sería su octavo triunfo electoral consecutivo, el cual lo comprometería de inmediato a llevar adelante una profunda transformación de la función judicial y de las reglas para los periodistas y medios de comunicación. El pronunciamiento se produjo luego de que fueron revelados datos de una encuesta a boca de urna, contratada por los canales estatales GamaTv y Tc, que le daban una apro-bación de más del 61 por ciento en todas las preguntas. La encuesta fue desarrollada por la empresa SP Estudios e Investigaciones, que con frecuencia hace encuestas para el gobierno. En entrevista con GaB1 B2 B3 B4 B5 B6-7

maTv, Correa expresó que “esta victoria es la octava victoria consecutiva, de este sueño que se llama revolución ciudadana”, en referencia a otros tantos procesos electorales en los que ganó desde la época en que se presentó por primera vez como candidato en el 2006. “Vamos a trabajar denodadamente para mejorar la seguridad, la justicia, el ambiente sano, sin casinos, sin espectáculos violentos, para nuestros jóvenes, para nuestros adolescentes, es un cambio trascendental en paz, en democracia para la patria nueva, el que ha triunfado es el pueblo ecuatoriano, la que ha triunfado es la democracia”, señaló. Precisó que “ya hemos comenzado (a trabajar por las reformas), si per-

Entretenimiento/Entertainment Gente/People Deportes/Sports Vida/Life Mi Comida Clasificados/Classifieds

CLIMA DE TULSA 7 DAy forECAST

INDICE /INDEX A2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A6 Inmigración/Immigration A7 Especial

Luchadores forman parte de la celebración del Cinco de Mayo Masked wrestlers take part in Cinco de Mayo celebration A-7

Ejecutiva explica impacto de consolidación escolar en comunidad hispana Official explains impact of school consolidation on Hispanic community

Presidente dominicano cuestiona legitimidad del G20 SANTO DOMINGO - El presidente dominicano Leonel Fernández criticó el la composición del G20, integrado por países ricos y emergentes, y sugirió que para legitimarse el grupo debería incluir al secretario general de las Naciones Unidas. Cuando se debaten soluciones a la crisis financiera y a los problemas globales “no hay clubes exclusivos de ricos”, dijo Fernández al inaugurar el II Foro Internacional de Santo Domingo al que asisten miembros de organismos multilaterales e intelectuales de la región. Fernández recordó que la única institución legítima a nivel mundial es la Organización de las Naciones Unidas, por lo que su secretario general debe ocupar una silla en el G20, compuesto por las ocho naciones más ricas y Rusia, 11 economías emergentes y la Unión Europea. La crisis generada por las alzas en los precios de los combustibles y de los alimentos básicos en los últimos años “es un problema de los que están adentro (del G20) y de los que están afuera”, destacó el gobernante. Aunque saludó que Argentina, Brasil y México hubiesen sido incluidos en el 2009 en el G20, también cuestionó la representatividad de esas tres naciones para hablar de los problemas de América Latina. El gobernante propuso crear un mecanismo institucional para que esos tres países abran un diálogo político con el resto de América Latina a fin de que “tuviésemos la agenda latinoamericana dentro del G20; entonces tendríamos un cierto nivel de representatividad”. Consideró que la especulación en los mercados a futuro de bienes alimenticios y del petróleo, en los que participan actores ajenos a los sectores productivos, crea inestabilidad política y pone “en peligro lo que hemos alcanzado, que es la democracia”. El jefe de Estado ha insistido en varios foros internacionales en la necesidad de que las Naciones Unidas convoque a una cumbre para buscar alternativas a la especulación de los mercados internacionales de alimentos con la meta de detener las subas de precios. Fernández dictó una conferencia sobre democracia, cohesión social y seguridad durante el primero de dos días del II Foro de Santo Domingo, organizado por su fundación privada (Funglode), por el Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia Electoral (IDEA) y la Corporación de Estudio para América Latina, de Chile.

gratis/Free

díamos todo ese trabajo lo hubiésemos echado a la basura, vamos a continuar trabajando lo más rápido … para empezar a reformar la justicia, que como siempre lo dijimos fue el fundamento de la consulta”. Acerca de la pregunta relacionada con la prohibición de que los banqueros y los dueños de los medios AP de comunicación tengan presidente de Ecuador Rafael Correa celebra los resultados de la intereses económicos aje- El Consulta Popular en el canal Gamatv, en Quito. nos a su propia actividad, Añadió que sus princi- ción ciudadana, somos Correa dijo que “es un hecho histórico, vamos a pales adversarios no fue- gente auténtica que no le vamos a fallar”, señaló. desconcentrar el poder en ron del lado político. “Ha sido la prensa que, El ex presidente Gustaeste país”. Correa destacó que el como nunca, no ha tenido vo Noboa (2000-2003), triunfo se logró pese a que límites ni escrúpulos, y opinó que “el pueblo ha equivocándose “hemos tenido que enfren- ¿por qué de todos modos venido tar a todos los opositores, ganamos?, por la confian- mucho tiempo en el Ecuatodos juntos contra la re- za que tiene el pueblo dor. Es una verdad muy volución ciudadana, gra- ecuatoriano, por la espe- lamentable”. cias a Dios y al pueblo ranza que tiene el pueblo ecuatoriano en la revoluecuatoriano triunfamos”.

Jueves Thursday

Viernes Friday

Sábado Saturday

Domingo Sunday

Lunes Monday

Martes Tuesday

78o /65o

67o /56o

69o /48o

69o /47o

73o /48o

75o /49o

Miércoles Wednesday

74o / 48o


A-2

HISPANO DE TULSA

Jueves 12 de mayo de 2011 - Thursday, May 12, 2011

Noticias/News ¿Balas o flores Bullets or flowers? JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Mayo arrancó con la noticia sobre la muerte del terrorista Osama Bin Laden, abatido por un grupo élite estadounidense. El anuncio fue cuidadosamente emitido por el Presidente Barack Obama, quien no está en mi álbum de barajitas favoritas, pero sería absurdo negar lo magistral de su discurso. Sus palabras fueron muy claras y enfáticas al identificar la operación militar como única y exclusivamente contra el terrorista Bin Laden y no contra un pueblo o una religión. Lo que más me ha sorprendido a raíz de dicha muerte son los ataques de los sectores más liberales, en contra de la operación que aniquiló al autor intelectual de la horrenda masacre de aquel fatídico 11 de septiembre del 2001. Que si los derechos humanos, que si estaba desarmado, que si hubo exceso de fuerza militar. Y yo me pregunto, ¿se olvidaron de las más de 3 mil personas que ése terrorista orquestó asesinar? No creo en el regocijo de la muerte; eso es inmoral. Pero sí creo en la satisfacción de la justicia terrenal, especialmente cuando un t-e-r-r-o-r-i-s-ta, no un poeta/pintor/ maestro/policía/bombero/médico/soldado, es puesto a dormir. Con la muerte de la cabeza del grupo terrorista Al Qaeda, el dolor de la herida desaparece. La cicatriz sigue allí, recordándonos todos los días que Bin Laden nos complicó la vida con insoportables medidas de seguridad en los aeropuertos y con el estigma de que toda persona que parezca distinta al resto podría ser un criminal. Un terrorista muerto es un problema menos. El terrorismo se combate con balas, no con flores.

TULSA, Oklahoma – The month of May began with the news of the death of Osama Bin Laden, shot by an elite American force. The announcement was carefully delivered by President Barack Obama, who is not on my list of favorites, but it would be absurd to deny the mastery of his speech. His words were very clear and emphatic while identifying the military operation as one aimed solely against the terrorist Bin Laden and not against a people or a religion. What surprised me most as a result of this death are the attacks by the more liberal sectors against the operation that wiped out the mastermind of the horrific massacre of that fateful September 11, 2001. They posed questions about human rights, and whether he was unarmed and if military force was excessive. And I wonder: Have they forgotten about the more than 3,000 people whose deaths were orchestrated by this terrorist? I do not believe in rejoicing over a death; that is immoral. But I do believe in the satisfaction of earthly justice, especially when a terrorist, yes, a terrorist – not a poet, or a painter, or a teacher, or a police officer, or a firefighter, or a doctor, or a soldier – is put to sleep. With the death of the leader of the Al Qaeda terrorist group, the pain of the wound disappears. The scar remains, reminding us every day that bin Laden complicated our life with the burdensome security measures at airports and the stigma that anyone who looks different from the rest could be a criminal. A dead terrorist is one less problem. Terrorism is fought with bullets, not flowers.

HISPANO DE TULSA is published weekly by

Vega-treviño

office Address the thompson Building 20 E. fifth Street, Suite 610 tulsa, oK

Obama retoma el tema de la reforma migratoria

AP

Necesitamos que Washington sepa que existe un movimiento por la reforma que está ganando fuerza de costa a costa. Así es como lograremos que se haga.”

Un niño muestra una bandera de Estados Unidos durante el discurso del presidente Barack Obama sobre el tema migratorio en El Paso, Tejas.

Pres. Barack Obama

EL PASO, (AP) – El presidente Barack Obama, en busca del voto hispano y una deseada reforma de inmigración, habló por primera vez en la frontera con México desde que ganó la presidencia y la declaró más segura que nunca. Obama aseguró el 9 de mayo que su gobierno ha respondido a las preocupaciones de los legisladores republicanos, quienes quieren que se refuerce la seguridad en la frontera con México antes de mostrarse dispuestos a analizar una reforma amplia de inmigración. Justo en la frontera, Obama se mofó de la postura de los republicanos. Dijo que nunca están satisfechos y que siempre cambian las condiciones sobre lo que se necesita para mejorar la seguridad en la frontera. “Quizás ellos dirán que necesitamos un foso lleno de agua, o caimanes en ese foso”, dijo. Obama añadió que las medidas tomadas hasta ahora están dando

resultados. Aprovechó su discurso en El Paso, Texas, para presionar al Congreso a fin de que trabaje con él en un plan para dar a millones de indocumentados una vía que les permita obtener la ciudadanía. Señaló también que los indocumentados deben acatar la ley, pues sus acciones hasta ahora han constituido una “burla” de todos aquellos que tratan de inmigrar legalmente. Tratando de ganar apoyo público para una legislación que los congresistas republicanos no quieren aprobar, Obama dijo: “La pregunta es si aquellos que la rechazaron en el Congreso previamente están ahora listos para regresar a la mesa y terminar el tra-

bajo que nosotros iniciamos”. Obama además adecuó su argumento a los momentos actuales, apoyando su posición sobre la reforma de inmigración en términos económicos. Argumentó que la clase media se beneficiaría de sacar a los indocumentados de la economía subterránea y al aprovechar las habilidades de los inmigrantes educados en universidades estadounidenses. Los republicanos rebatieron la argumentación de Obama en el sentido de que la frontera ha sido asegurada de manera efectiva y lo acusaron de jugar con la ideología política con la intención de atraer al cada vez más creciente electorado hispano de cara a los

comicios del 2012. Los republicanos controlan la Cámara de Representantes, y no parece haber en el Capitolio ningún apetito por la reforma integral que quiere Obama, la cual ofrecería un camino a la ciudadanía a los 11 millones de indocumentados que se encuentran en el país. “El presidente está allá afuera hablando sobre una reforma integral. Ya habíamos transitado ese camino antes”, dijo a reporteros en el Capitolio el legislador Eric Cantor, líder de la mayoría en la cámara baja. “Creo que en lugar de eso deberíamos hacer cosas que realmente produzcan algún progreso y resultados”, agregó.

Mexicano Carlos Slim desembarca en nuevo banco español CaixaBank MADRID, (AP) – El millonario mexicano Carlos Slim se convirtió en el principal socio del nuevo banco español CaixaBank con la compra de 900.000 acciones. Slim, considerado el hombre más rico del mundo por la revista Forbes, compró el 10 de mayo las acciones, que en ese momento se cotizaban a un precio de 5 euros (7,18 dólares) en el mercado. El comprador fue el Grupo Carso, que preside Slim. CaixaBank es el nuevo banco creado por la potente caja de ahorros catalana La Caixa, una de las entidades financieras más importantes de España. La Caixa se encuentra en un complejo proceso de reestructuración tras la reforma del sistema financiero impulsada por el gobierno socialista para reorganizar el sector de sus cajas de ahorro, muy endeudado por la crisis económica y el colpaso del sector inmobiliario español. De esta forma, La Caixa controlará el 80 por ciento de CaixaBank. Mientras que Slim pasará a ser el principal socio de referencia del banco y el único con un número significativo de acciones en su poder.

Ex canciller colombiana asume secretaría general de Unasur GEORGETOWN, Guyana, (AP) – La ex canciller colombiana María Emma Mejía asumió el lunes la secretaría general de Unasur con el compromiso de trabajar para reducir la brecha entre ricos y pobres. “El viento está a nuestro favor”, consideró la ex diplomática de 57 años durante la ceremonia de juramentación encabezada por el presidente de Guyana, Bharrat Jagdeo, quien ostenta la presidencia temporal de la Unión de Naciones Suramericanas (Unasur). La también ex ministra de Educación de Colombia

insistió que “Suramérica es uno de los continentes con mayor desigualdad entre ricos y pobres; debemos cambiar esa imagen”. Recordó que además de la iniquidad, las 12 naciones del bloque deben trabajar en conjunto en contra del narcotráfico y para mejorar los servicios de salud y educación. Mejía sustituye en el cargo al ex presidente argentino Néstor Kirchner, quien falleció el 27 de octubre de 2010, sólo seis meses después de comenzar su periodo de dos años como secretario general de Unasur. Conforme a un acuerdo

entre los miembros del bloque tras la muerte de Kirchner, Mejía sólo cumplirá un año en el cargo y el 8 de mayo de 2012 lo entregará al ministro de Energía Eléctrica de Venezuela, Alí Rodríguez. Tras fungir como ministra de Educación (19951996) y canciller (19961998), Mejía fue mediadora entre el gobierno colombiano y la guerrilla de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) durante las fallidas negociaciones abiertas por el ex presidente Andrés Pastrana (1998-2002). Mejía también fue re-

presentante de la fundación Pies Descalzos, de la cantante Shakira. Al hablar de la importancia de Unasur, Jagdeo comentó que la creación del bloque ha ayudado a distender las relaciones entre algunos líderes de los estados miembros que antes sólo podían verse brevemente en las reuniones internacionales, sin tiempo para discutir los problemas de la región. Ahora “la mayoría puede tomar el teléfono y llamar al otro”, incluidos los gobernantes de Guyana y Suriname, que antes eran considerados miembros de otras regiones, destacó

Ex presidente guatemalteco es absuelto de peculado GUATEMALA, (AP) – Un tribunal absolvió al ex presidente Alfonso Antonio Portillo Cabrera en un juicio por el desvío de recursos por unos 15,6 millones de dólares del presupuesto militar para cuentas bancarias personales. El Tribunal Undécimo de Sentencia Penal que absolvió a Portillo (2000-2004) estuvo integrado por tres jueces, que votaron dos a favor y uno en contra, según la sentencia difundida en directo por televisión el lunes por la noche. Luego de escuchar la sentencia Portillo dijo a los periodistas que esperaban adentro del tribunal que se sentía satisfecho por la absolución. “Seguramente el MP (ministerio público) apelará y nosotros seguiremos en la discusión”, agregó. La fiscal General Claudia Paz, dijo a periodistas que el Ministerio Público, quién había solicitado una condena de 10 años de prisión, presentó pruebas suficientes para la condena y que apelarán la sentencia. Los jueces no le dieron valor probatorio a los testimonios de Armando Llort Quiteño, ex presidente del Crédito Hipotecario Nacional y ex colaborador de Portillo, preso actualmente en Estados Unidos y quién a través de una video conferencia confirmó que fue testigo de la entrega Editor in chiEf Margarita Vega-treviñ o margarita@hispanodetulsa.com AssisTAnT ediTor Juan Miret juan@hispanodetulsa.com

Mailing Address P.o. BoX 52054 tulsa, oK. 74152

TrAnsLATions rolf olsen editor@hispanodetulsa.com

Phone: (918) 622.8258 fax: (918) 622.4431 www. hispanodetulsa.com

oFFiCe MAnAger Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com

de los 30 millones de quetzales (unos cuatro millones de dólares) al ex gobernante. Portillo fue procesado y exculpado junto a sus ex ministros de Finanzas, Manuel Masa Castellanos y su ministro de Defensa Nacional Eduardo ArévaAP lo Lacs. El tribunal El ex-presidente Portillo fue acusado de corrupción y ordenó que los malversación de fondos. tres procesados nisterio Público y de la Comifueran liberados, otorgándoles sión Internacional contra la Imarresto domiciliario y la firma de punidad en Guatemala (CICIG), un libro de control ante un juez auspiciada por Naciones Unidas, cada quince días, mientras cobra Portillo habría autorizado modivigencia el fallo. ficaciones presupuestarias, a traAunque la defensa de Portillo vés de un acuerdo gubernativo, buscó la liberación inmediata, la por 120 millones de quetzales misma no puede ser concretada (15,6 millones de dólares) del porque aún está pendiente un Ministerio de Finanzas Públicas proceso de extradición solicitado al Ministerio de la Defensa Napor el gobierno de Estados Uni- cional. dos que lo acusa de lavado de diLa CICIG en su acusación dinero. jo que “Portillo y miembros del La Jueza Morelia Ríos, quien Ejército conformaron una esrazonó su voto contra la absolu- tructura organizada que situada ción, dijo que considera que hu- en el poder gubernativo, admibo delito y que el ex presidente nistrativo y financiero, contaron sí es responsable del delito de con la capacidad para generarse peculado del que se le acusa. impunidad y poder sustraer fonSegún la acusación del Mi- dos del erario público”. WriTers david Lafó n david@hispanodetulsa.com Juan Miret juan@hispanodetulsa.com

phoTogrAphy francisco J. treviñ o Juan Miret

AdverTising ConsuLTAnT Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com

disTribuTion carlos Moreno Agustin flores

design Angela Lié vano-hess angela@hispanodetulsa.com

WebsiTe francisco treviñ o

AGENCIA / NEWS SERVICE

Maria Emma Mejia

Jagdeo. A la ceremonia asistieron representantes de las 12 naciones, así como los cancilleres de Colombia, María Angela Holguín, y de Venezuela, Nicolás Maduro.

Chávez prometió “300 millones de dólares” a las FARC en 2007 DE A-1

El estudio precisa que, “aunque en varias ocasiones Chávez urgió a las FARC a abandonar la lucha armada y buscar una solución política, lo hizo sólo para desviar la presión internacional y cada vez dio marcha atrás”. En este contexto, el IISS considera “improbable” que la reanudación de las relaciones entre Caracas y Bogotá desde la llegada de José Manuel Santos al poder en Colombia a mediados de 2010, pueda ser “duradera”. En el caso de Ecuador, que también restableció a fines del año pasado sus relaciones con Colombia rotas tras el polémico bombardeo, el informe señala que la llegada al poder de Correa fue para el grupo “el clímax de años de esfuerzos crecientes para infiltrarse en el territorio y la política ecuatoriana”. Además, según el IISS, los archivos de Reyes y otras fuentes “sugieren que Correa solicitó personalmente y aceptó fondos ilegales de las FARC en su primera campaña electoral en 2006”, y que “el respaldo político y financiero de la guerrilla jugaron un papel en su elección”. Sin embargo, el IISS precisa que aunque las FARC utilizaron el territorio ecuatoriano para “exportar drogas e importar armas”, nunca gozaron en Ecuador de “un respaldo estatal comparable” al que tenían en Venezuela.

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes, y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de ser interpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte, creatividad nueva, etc., son bienvenidas. The views expressed by writers, photographers and other contributors, and the claims made by advertisers published in HISPANO DE TULSA® are their own and are not to be construed as representative of this publication. submissions of news features, story ideas, manuscripts, photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

All rights reserved. Copyright ©2010

Editorial / Editorial


A-3

HISPANO DE TULSA

Jueves 12 de mayo de 2011 - Thursday, May 12, 2011

Tulsa Ejecutiva explica impacto de consolidación escolar en comunidad hispana Official explains impact of school consolidation on Hispanic community

Fotografía: Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El público reacciona al ser aprobado el programa de consolidación escolar. The public reacts to the approval of the school consolidation program. JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Aunque el plan de consolidación de las escuelas públicas de Tulsa ya quedó aprobado, Talia Shaull, ejecutiva del sistema explicó al Hispano de Tulsa que impacto podría traer a los estudiantes hispanos el proceso de consolidación. Con una votación de 5 a 2, la junta escolar del sistema de escuelas públicas de Tulsa, aprobó el plan de consolidación, conocido como Project Schoolhouse, el pasado 2 de mayo. El plan adoptado cerrará 14 planteles escolares después del 3 de junio, eliminando 5.600 cupos estudiantiles y ahorrándole al distrito escolar aproximadamente $5 millones anuales. “No es el plan perfecto, pero es matemática simple”, dijo el presidente de la junta, Brian Hunt durante una reunión de la junta en la escuela Eisenhower, ubicada en la 2819 S. New Haven Ave. “Necesitábamos hacer algo”. “Estoy de acuerdo, esto no es el plan perfecto”, dijo Keith Ballard, superintendente de las escuelas públicas de Tulsa, después de la votación. “Pero este plan es lo mejor para nuestros niños y para los estudiantes”. Hunt anunció que los padres o representantes de los 42 mil estudiantes, serán notificados de los cambios hasta el 17 de mayo. Las aprobaciones de las transferencias serán anunciadas entre el 5 y el 8 de julio. Impacto en estudiantes hispanos A continuación recopilamos parte de la entrevista con Shaull: ¿Cómo considera usted que ha sido la participación de la comunidad hispana en éste proceso de consolidación escolar? “Después de una iniciativa de esta magnitud, siempre pensamos en lo que hubiéramos podido ejecutar en mejor manera. Los esfuerzos de comunicar éste proceso a la comunidad hispana comen-

zaron en diciembre, usando todos los modos posibles y por medio de las escuelas e iglesias. Nuestro enfoque principal era comunicarnos con las familias cuyos hijos pertenecen a las escuelas públicas de Tulsa y tratar de informarles los cambios que sucederían. En la segunda parte de los foros comunitarios tuvimos mucha más participación de la comunidad hispana. Ahora, en el proceso de implementación, queremos multiplicar nuestros esfuerzos para comunicarnos con las familias hispanas. A pesar de que la mayoría de escuelas que cuentan con alta población hispana no están en la lista de clausuras, todas las escuelas serán afectadas de una manera u otra por estos cambios”. En la fase informativa y de transferencias, ¿cómo cree usted que sea la receptividad de los padres y estudiantes hispanos? “Dependiendo en cómo termine el mapa de límites demográficos, tendremos que reevaluar el proceso de transferencias si es necesario. Este proceso ocurrirá en los próximos días ya que tenemos planeado informar a los padres de familia lo más pronto posible.” ¿Cree usted que el cierre de algunas de las 14 escuelas afecte a la comunidad hispana? “Las escuelas que cuentan con una alta proporción de estudiantes hispanos serán afectadas de la siguiente manera: la escuela preparatoria Will Rogers, cierra como escuela del 9no al 12do grado. Reabre como una escuela magneto con enfoque universitario; es decir el concepto “Early College” (Universidad Anticipada), pare estudiantes del 7mo al 9no grado. La admisión a Rogers será por solicitud y lotería, a menos que los estudiantes vengan de la escuela primaria Kendall Whittier y de la escuela primaria Sequoyah. Estos estudiantes tienen la oportunidad de aplicar a éste programa al terminar el sexto grado.

“Las escuelas [primarias] Cleveland, Wilson y Bryant, que cuentan con una buena proporción de estudiantes hispanos, también cerrarán. Las secundarias Lewis & Clark y Hamilton se convertirán en primarias y hasta el 6to grado, ya que tenemos una alta demanda de escuelas primarias en el este de la ciudad. En general, la población se puede ver afectada por los cambios de límites geográficos de las escuelas. Por ejemplo, las primarias que antes pertenecían al área de Rogers, ahora pasan a ser parte de Hale y McLain”. ¿Tiene usted un mensaje final para la comunidad hispana? “Lo que hemos dicho desde el principio es que si este proceso resulta en un cambio forzado de escuelas, vamos a ofrecer mejores programas y oportunidades educativas a las familias que tengan que hacer estos cambios. Por eso nos encontramos trabajando arduamente para comenzar a ofrecer estas mejoras lo más pronto posible. Nos sentimos confiados en que las pautas que hemos tomado resultarán en mejoras para todo el distrito escolar. Este verano, tenemos planeado ayudar específicamente a las familias hispanas que se vean afectadas. Queremos que estén bien informados de sus opciones, ayudarlos a conectarse con su nueva escuela y facilitar el proceso de transición. Estamos colaborando con agencias comunitarias para que nos ayuden a llevar este mensaje y proporcionar el apoyo que las familias y los alumnos necesitan. Obviamente el proceso de transición continuará durante el comienzo del año escolar”.

TULSA, Oklahoma – Although the Tulsa’s public schools consolidation plan for has been approved, an official with the district explained to Hispano de Tulsa the effect that the changes might

ESCUELAS QUE SERAN CERRADAS DESPUES DEL 3 DE JUNIO SCHOOLS THAT WILL BE CLOSED AFTER JUNE 3:

Primarias / Elementary: Addams, Alcott, Barnard, Cherokee, Chouteau, Grimes, Roosevelt, Sandburg. Educación media / Middle school: Cleveland Wilson. Alternativas / alternative: Tulsa Met-Franklin Tulsa Met-Lombard. Academia de enseñanza (Teaching and Learning Academy): Fulton Centro de educación precoz (Early Childhood Development Center): Bunche

Fotografía: Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Con una votación de 5 a 2, la junta escolar del sistema de escuelas públicas de Tulsa, aprobó el plan. With a 5 to 2 vote, the Tulsa Public Schools board approved the plan.

have on Hispanic students. By a 5-2 vote, the Tulsa public school board on May 2 approved the plan, known as Project Schoolhouse, under which 14 schools will be closed as of June 3, eliminating some 5,600 seats and cutting some $5 million in costs annually. “It is not the perfect plan, but it is simple math,” Brian Hunt, board president, said at the meeting, which was held at Eisenhower elementary, 2819 S. New Haven Ave. “We needed to do something.” “I agree, this is not the perfect plan,” Keith Ballard, superintendent, said after the vote. “But this plan is the best for our children and for our students.” Hunt said that the parents or guardians of the 42,000 students would be notified of the changes through May 17. Approvals of transfers will be announced July 5-8. Impact on Hispanic students Talia Shaull, a Tulsa Public Schools fellow, discussed the impact that the process could have on Hispanic students. Following is part of the interview: What do you think of the participation of the Hispanic community in this process of school consolidation? “After an initiative of this magnitude, we always think of what we could have done better. Efforts to communicate this process to the Hispanic community began in December, using all possible methods and through churches and schools. Our main focus was to communicate with families whose

children are in the Tulsa public schools and try to inform them of the changes that were going to happen.” “In the second stage of the community forums we had a lot more participation from the Hispanic community. Now, in the process of implementation, we want to multiply our efforts to communicate with the Hispanic families. Although most schools with high Hispanic enrollments are not on the list of closed schools, all the schools will be affected in one way or another by these changes.” In the phase involving information and transfers, how receptive do you think Hispanic parents will be? “Depending on how the school district boundaries end up, we will have to reevaluate the process of transfers, if necessary. This process will happen in the coming days since we are planning to inform parents as soon as possible.” Do you think that the closure of some of the 14 schools will affect the Hispanic community? “Schools that have a high proportion of Hispanic students will be affected as follows: Will Rogers high school will close as a school from grades 9 to 12. It will reopen as a magnet, college-focused school; that is the “Early College” concept for students in 7th to 9th grades. Admission to Rogers would be through applications and a lottery, unless students come from Kendall-Whittier (elementary) or Sequoyah (elementary). These students have the opportunity to ap-

ply for this program when they finish sixth grade.” “Cleveland, Wilson and Bryant (middle schools), which have a sizable proportion of Hispanic students, also will be closed. Lewis & Clark and Hamilton (middle) schools will become elementary schools going up to 6th grade, given that we have a high demand for primary schools on the city’s east side. In general, the population may be affected by changes in school boundaries. For example, the elementary schools that were in the Rogers area before now will become part of Hale and McLain.” Do you have a final message for the Hispanic community? “What we have said from the beginning is that if this process results in a forced change of schools, we will provide better programs and educational opportunities to the families who have to make those changes. That is why we are working hard to begin offering these improvements as soon as possible. We are confident that the guidelines we have set will result in improvements for the entire school district. This summer, we plan to specifically help Hispanic families who are affected. We want them to be well informed of their options, helping them to connect with their new school and ease the transition process. We are collaborating with community agencies to help us deliver that message and provide the support that families and students need. Obviously the transition process will continue during the school year.”

Habla una estudiante

A student speaks out

El fin del año escolar, pautado para el 3 de junio, traerá varios cambios para Valeria Luévano, 16, estudiante de la preparatoria Will Rogers, localizada en la 3909 E. 5th Place. “Mis últimos dos años serán en otra escuela”, dijo la joven hispana el pasado 10 de mayo, a la salida del recinto académico. “Los que vengan a Rogers tendrán una gran oportunidad. Los cambios son muy buenos”. Luévano elogió el proceso informativo a propósito del proceso de consolidación. “Los maestros han estado informando a nuestros padres y a nosotros mismos acerca de todos los cambios”, dijo. “Una cosa positiva es que podemos seleccionar la escuela que queramos para nuestra transferencia”. La estudiante aún no ha decidido cuál preparatoria escogerá. “Es algo muy importante”, apuntó. “Hay que pensarlo”.

The end of the school year on June 3 will bring several changes for Valeria Luévano, a 16-year-old student at Will Rogers High School, 3909 E. 5th Place. “My last two years will be in another school,” she said on May 10, speaking in front of the school. “Those who come to Rogers will have a great opportunity. The changes are very good.” Luévano praised the process of communication regarding the school consolidation plan. “The teachers have been telling our parents and us about all the changes,” she said. “One positive thing is that we can choose the school that we’d like to transfer to.” She has not decided which high school she will go to. “It’s very important,” she said. “It has to be thought out.”

www.hispanodetulsa.com


A-4

HISPANO DE TULSA

Jueves 12 de mayo de 2011 - Thursday, May 12, 2011

Tulsa Centro Kennedy selecciona a Tulsa para programa de artes para estudiantes Kennedy Arts center chooses Tulsa for arts program for students JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – El Centro para las Artes John F. Kennedy ha seleccionado a Tulsa como la quinta ciudad en formar parte del programa Cualquier Niño (Any Given Child), el cual beneficiará a estudiantes del sistema de las escuelas públicas de Tulsa desde el kinder hasta el octavo grado. “Las artes en las escuelas estimula la creatividad y anima a los estudiantes”, dijo Darrell Ayers, vicepresidente de Educación del centro Kennedy, durante el anuncio oficial acaecido el 3 de mayo en la mansión Harwelden, sede del Consejo de Artes y Humanidades de Tulsa. “Las artes abren las puertas del futuro a las nuevas generaciones”. El programa combinará el currículo de artes existente en las escuelas públicas de Tulsa con la asistencia de consultores expertos del centro Kennedy para elaborar planes que se ajusten a las necesidades e intereses de cada escuela. “Este programa desarrollará las experiencias artísticas de los estudiantes”, dijo Keith Ballard, superintendente de las escuelas públicas de Tulsa, quien también se dio cita en el evento. “Estoy profundamente complacido con éste programa”. Para el artista hispano Carlos Tello, autor del mural “Más allá del Centenario”, el cual forma parte de la colección de arte del capitolio estatal, “incluir en la educación formal las

artes, es fundamental”, según afirmó vía correo electrónico. “Todas las organizaciones que soportan al desarrollo de la educación infantil hacen un trabajo admirable que realmente impacta a la población, en este caso a  las escuelas públicas donde carecen a veces de este servicio. Las clases de arte son tan indispensables para un completo desarrollo educativo como cualquiera de las materias básicas”. Tello indicó que “la historia ha comprobado que las civilizaciones más avanzadas se han desarrollado porque han  recibido educación artística,  y al tener un avance en su apreciación e interés en las artes, los hacen madurar en lo intelectual y por consiguiente evolucionan más rápido”. El programa del centro Kennedy también se lleva a cabo en otras cuatro ciudades de la unión americana: Sacramento, California; Springfield, Missouri; Portland, Oregon; y Las Vegas, Nevada.

TULSA, Oklahoma – The John F. Kennedy Center for the Performing Arts has selected Tulsa as the fifth city to join its Any Given Child program, which will be geared toward Tulsa public school students ranging from kindergarten to eighth grade. “The arts in the schools stimulate creativity and encourage students,” Darrell Ayers, vice president of education at the

Juan Miret/HISPANO DE TULSA Keith Ballard

Juan Miret/HISPANO DE TULSA Darrell Ayers, vicepresidente de Educación del Centro para las Artes John F. Kennedy, fue el encargdo de anunciar a Tulsa como la quinta ciudad en formar parte del programa Cualquier Niño. Darrell Ayers, vice president of education for the John F. Kennedy Center for the Performing Arts, announces that Tulsa will become the fifth city to join its Any Given Child program.

Kennedy Center, said during the announcement May 3 at Harwelden, home to the Arts and Humanities Council of Tulsa. “The arts open the doors of the future to the new generations.” The program will combine the existing arts curricula in the schools with the help of Kennedy Center experts to develop programs suited to the needs and interests of each school. “This program will provide enhanced arts experiences for the students,” said Keith Ballard, superintendent of Tulsa Public Schools, who was at the announcement. “I am extremely pleased with this program.” Hispanic artist Carlos Tello, who painted the mural “Beyond the Centennial” in the state Capitol, said in an e-mail message that “including arts in formal education is essential.” “All the organizations that support the development of early childhood education do an admirable job that really has an impact on the population, in this case the public schools, which sometimes lack this service. Art classes are as indispensable to a full educational development as are any of the core subjects.” Tello said that “history has proven that the most advanced civilizations have made progress because they have received art education, and having a deeper appreciation and interest in the arts makes them grow intellectually and therefore evolve more

quickly.” The Kennedy Center’s program is also followed in Sacramento, Calif.; Springfield, Mo.; Portland, Ore.; and Las Vegas, Nev.

PROGRAMA dE ARTE CUALqUIER NIñO ART PROGRAM ANy GIVEN CHILd

www.kennedy-center.org/education/anygivenchild

ACTIVIDADES DE LA BIBLIOTECA BIBLIOTECA REGIONAL MARTIN Las bibliotecas de Tulsa. 25 sucursales. una biblioteca. Tu Conexión al Mundo. ADULTOS Clases de preparación para el parto JUEVES, 12, 19 dE MAyO 5:30-8:30 P.M. Impartidas por una enfermera especializada, estas clases abordan temas importantes como molestias del embarazo, medicamentos, lactancias y cuidados del reción nacido entre otros. Favor de registrarse para esta clase llamando al 918-549-7597. CLASES DE INFORMÁTICA BIBLIOTECA REGIONAL MARTIN Correo Electrónico II MIÉRCOLES, 11 dE MAyO 9:45-11:45 A.M. Esta clase es continuación de la

anterior. Les enseñaremos cómo tado. usar el correo electrónico más eficientemente, creando carpetas, Facebook II abriendo archivos, guardando fo- MIÉRCOLES, 25 dE MAyO tos. Para todas las edades. 9:45-11:45 A.M. Esta clase es continuación de la anterior. Participantes deben de Facebook I MIÉRCOLES, 18 dE MAyO haber tomado la primera clase 9:45-11:45 A.M. para poder asistir a ésta. Para regExplora el fenómeno social que es istrarse para las dos clases por faFacebook. Los participantes vor llama al 918-549-7597 ó al aprenderán cómo abrir una cuenta 918-549-7590, el espacio es limien Facebook, encontrar amigos y tado. familiares, cómo controlar el contenido de su página y asegurar la PROGRAMAS INFANTILES privacidad de su información. Para asistir a esta clase se re- Cuentos Bilingües quiere tener una cuenta de correo MIÉRCOLES, 18, 25 dE MAyO electrónico. Para registrarse por 6:30-7 P.M. favor llama al 918-549-7597 ó al JUEVES, 12, 19, 26 dE MAyO 918-549-7590, el espacio es limi- 11-11:30 A.M.

Cuentos en inglés y español. Para niños de 3 a 5 años. Bebé...teca VIERNES, 13, 20, 27 dE MAyO 10:30-11:30 A.M. Los invitamos a un espacio para los padres y sus hijos más pequeños donde explorarán lo que es la lectura en familia con actividades divertidas. Para bebés de 0 a 2 años.


A-5

HISPANO DE TULSA

Jueves 12 de mayo de 2011 - Thursday, May 12, 2011

Tulsa Solicitan opiniones de hispanos para encuesta sobre temas raciales en Tulsa Hispanic input sought for survey on race relations in Tulsa JUAN MIRET

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Una encuesta que solicita las opiniones de hispanos sobre la historia racial de Tulsa y las relaciones raciales de hoy en día estará disponible en Internet hasta finales de mayo. La encuesta está a cargo del Centro para la Reconciliación John Hope Franklin, ubicado en la 131 N. Greenwood Ave., el cual ha concluido la versión en inglés de la misma encuesta. Los resultados serán analizados por la escuela de ciencias aplicadas de la salud de la Universidad de Oklahoma y sus conclusiones serán publicadas a fines de junio, según lo informó vía telefónica, Karen Davis, una de las coordinadoras del proyecto. “Estamos muy contentos de tener una versión en español de la encuesta”, dijo Davis. “La opinión de la comunidad hispana es muy importante”. El abogado y autor Hannibal Johnson exhortó a los hispanos a que participen en la encuesta. “Las relaciones raciales no son un simple asunto de blanco y negro”, indicó en un correo electrónico. “De hecho, nuestra creciente población latina tiene que formar parte de la ecuación. Por favor tómense unos minutos y completen la encuesta para que su voz sea escuchada”.

TULSA, Oklahoma – A survey seeking Hispanic input on Tulsa’s racial history and perceptions of current racial relations

El Centro para la Reconciliación John Hope Franklin se ubica en la 131 N. Greenwood Ave. John Hope Franklin Reconciliation Center, located on 131 N. Greenwood Ave.

will be available on-line and in Spanish until the end of May. The survey is being conducted by the John Hope Franklin Reconciliation Center, 131 N. Greenwood Ave., which has already carried out the same survey in English. The results will be analyzed by the University of Oklahoma School of Applied Health Sciences, and

the conclusions will be published by the end of June, according to Karen Davis, one of the survey’s organizers. “We are very happy to have a Spanish version of the survey,” Davis said. “The opinion of the Hispanic community is very important. Local author and lawyer Hannibal Johnson urged Hispanics to partici-

pate in the survey. “Race relations is not simply a black-white matter,” he said in an e-mail message. “Indeed, our rapidlygrowing Latino population has to be part of the equation. Please take a few minutes to complete the survey so that your voice may be heard.”

EnCuEsTA En EsPAñoL - survEy in sPAnish

www.zipsurvey.com/LaunchSurvey.aspx?suid=51330&key=EE8FACF8

Farmers Insurance te atIende en tu IdIoma

Carmen Eagles, celular: 859-0674 Correo electrónico: ceagles@farmersagent.com Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré con todas tus necesidades de pólizas de seguro para auto, casa, vida, comercial o protección del trabajador.

Aceptamos licencias de conducir de otros paises

918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok

Enfermedades, Lesiones laborales, Terapia deportiva y física, Medicina General Aceptamos seguro médico. Descuentos para personas sin seguro médico

CERTIFICADOS MEDICOS $25

Excelencia en urgencias desde 1978

• 2929 South Garnett Road Teléfono: 665-1520 Se habla español • 1623 South Utica Tel.: 392-5100

No se necesita hacer cita.

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

http://www.torowebdesigns.com/

Negocios

Lunes a Viernes 8 a.m. - 8 p.m. sábado Y Domingo 10 a.m. - 6 p.m.

www.medcenterOK.com

“Atención en español”

Atención en español...

Tu negocio en Internet.

Llama para saber como tener tu negocio en Internet; te atendemos en español:

918-636-0892

preguntas@torowebdesign.com www.hispanodetulsa.com


A-6

HISPANO DE TULSA

Jueves 12 de mayo de 2011 - Thursday, May 12, 2011

Inmigración/Immigration Proyecto inmigratorio estatal es referido a tres comités de la cámara baja State immigration bill is referred to three committees of the House JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

HISTORIA DE LA H.B. 1446

TULSA, Oklahoma – El proyecto inmigratorio estatal H.B. 1446, cuya versión original penaliza entre otras cosas el transportar, albergar y refugiar a inmigrantes indocumentados, fue referido a tres comités de la cámara baja el pasado 3 de mayo. Los comités son los de seguridad pública, judicial, y el de asuntos militares y de veteranos, los cuales establecerán el contenido final del reglamento, del cual se han propuesto seis enmiendas – cinco provenientes del senado y una de la cámara baja. El representante republicano de Muskogee, George Faught, coautor del proyecto, dijo desde su despacho en el capitolio estatal que “el lenguaje está siendo cuidadosamente revisado para combatir el tráfico humano”. El senador republicano de Chickasha, Ron Justice, coautor de dicha propuesta, dijo en la legislatura que ���el comité (bicameral) de inmigración sigue abierto para todo el mundo y todavía estamos trabajando para definir un lenguaje final”. La propuesta inmigratoria podría revocar el disfrute del costo de la matrícula estudiantil como residentes para aquellos que sean indocumentados; sin embargo, dicha medida podría ser eliminada por los comités evaluadores. Faught le comentó a un grupo de estudiantes del DREAM Act Oklahoma el pasado 5 de mayo en el capitolio, que “tenemos una preocupación con la sección de la matrícula estatal, la cual no tendría nada que ver con seguridad pública”. La sesión legislativa culmina el 27 de mayo a las 5 p.m.

19 de enero 2011 El proyecto es presentado por Faught y Justice.

TULSA, Oklahoma – H.B. 1446, which would criminalize transporting, housing and sheltering undocumented immigrants, was referred to three committees of the state House of Representatives on May 3. The bill was assigned to the Public Safety, the Judiciary, and the Veterans and Military Affairs committees to develop the final text of the bill. Six amendments have been proposed, five from the Senate and one from the House. Republican Rep. George Faught of Muskogee, co-author of the bill, said from his office at the Capitol:

Arch./HISPANO DE TULSA

Sen. Ron Justice

Feb. 7 First reading of the bill in the House.

8 de febrero El proyecto en enviado al comité de reglas de la cámara de representantes.

Feb. 8 Bill is submitted to the Rules Committee of the House of Representatives.

24 de febrero El proyecto es remitido al comité judicial de la cámara de representantes.

Feb. 24 Bill is referred to the House Judiciary Committee.

3 de marzo La cámara de representantes aprueba el proyecto, sin título, con una votación de 85 a favor, 7 en contra y 9 abstenciones.

21 de marzo El proyecto es enviado al comité judicial del senado. 28 de marzo El proyecto es remitido al comité de apropiaciones del senado. 27 de abril El senado aprueba el proyecto, aún sin título, con una votación de 37 a favor, 8 en contra y 3 abstenciones. 2 de mayo El proyecto retorna a la cámara de representantes, aún sin título.

Rep. George Faught

“The language is being reviewed very carefully in order to fight human trafficking.” Ron Justice, the Republican senator from Chickasha and co-author of the proposal, said that the legislature’s joint immigration reform committee “is still open to everyone and we are still working to define the final language.” The bill could eliminate the instate tuition rate for residents who

are undocumented; however, that proposal could be deleted by the committees. Faught told a group of students with the Oklahoma DREAM Act organization on May 5 at the Capitol that “we had a concern with the in-state tuition provision; it has nothing to do with public safety.” The legislative session ends on May 27 at 5 p.m.

Jan. 19, 2011 The bill is introduced by Faught and Justice.

7 de febrero Se produce la primera lectura del proyecto en la cámara baja.

14 de marzo Se produce la primera lectura del proyecto en el senado.

Arch./HISPANO DE TULSA

de una propuesta. HISTORY OF H.B. 1446

3 de mayo La cámara de representantes convoca a tres comités para la revisión de las enmiendas: el de seguridad pública, el judicial, y el de asuntos militares y de veteranos.

March 3 The House of Representatives approves the bill, with the title stricken, by a vote of 85 in favor, 7 against and 9 abstentions. March 14 First reading of the bill in the Senate. March 21 Bill is sent to the Senate Judiciary Committee. March 28 Bill sent to the Senate Appropriations Committee. April 27 The Senate approves the bill, still untitled, by a vote of 37 to 8, with 3 abstentions. May 2 The bill, still untitled, is returned to the House. May 3 The House calls on three committees to review the amendments: Public Safety, Judiciary, and Veterans and Military Affairs. For the bill to become law, the title needs to be restored and it must be approved by both chambers and signed by Gov. Mary Fallin. The bill remains a proposal.

Para que el proyecto se convierta en ley, necesita reincorporar su título, ser aprobado por ambas cámaras y ser firmado por la gobernadora del estado, Mary Fallin. Hasta el momento solamente se trata

Empresarios Hispanos expresan apoyo a Cámara de Comercio El pasado 27 de abril se hizo historia, cuando la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa, congregó a más de 160 empresarios hispanos, a propósito de la alocución oficial de la gobernadora de Oklahoma, Mary Fallin; marcando un antecedente, al ser la primera vez que un funcionario de tan alto rango visitara la comunidad hispana. El clima inmigratorio, el cual es singularmente particular en Oklahoma, es muy distinto a las situaciones que se están desarrollando en Tejas, California o Florida, por mencionar algunas. Por ello, es absolutamente necesario estar organizados y en diálogo permanente con aquellos que devengan posiciones claves, cuyas decisiones puedan impactar a nuestra comunidad. Por tal motivo, nosotros, un grupo de empresarios hispanos, comprometidos con el desarrollo de nuestra comunidad, apoyamos iniciativas como la manifestada por la Cámara Hispana, la cual no solo extendió una invitación a la gobernadora, sino también al Secretario de Comercio y Turismo, Dave López y al alcalde citadino, Dewey Bartlett. De ésta forma, nuestras inquietudes, preocupaciones y necesidades, pueden ser entregadas y escuchadas de primera mano. El proceso de incorporación de empresarios, comerciantes, profesionales y jóvenes hispanos, no es algo que pueda producirse inmediatamente; es un proceso paulatino, cuyo éxito depende de la continuidad de éste tipo de acercamientos, con sectores que no conocen o no poseen suficiente información de nuestra comunidad. Felicitamos a la Cámara Hispana por su iniciativa y expresamos nuestro apoyo a futuros proyectos, especialmente aquellos dirigidos al bienestar de nuestra comunidad.

Llame a Carlos Galán Sirviendo a la “El Galán”, quien le comunidad por ayudará a obtener el más de 20 años seguro de su auto, de su casa, negocios y de vida. Aceptamos licencias de cualquier país.

CArLoS GALAN A G E N T E

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137 Oficina 494-0740 Cell: 630-1863 Fax 494-3963 Licencia # 303991

¡MANTENGASE INFORMADO! Para más información

Visite: www.hispanodetulsa.com


A-7

HISPANO DE TULSA

Jueves 12 de mayo de 2011 - Thursday, May 12, 2011

Luchadores forman parte de la celebración del Cinco de Mayo Masked wrestlers take part in Cinco de Mayo celebration JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Cientos de personas abarrotaron el centro citadino, específicamente entre las calles 5 y 6 de la avenida Boston, para presenciar una serie de encuentros de luchadores enmascarados, al mejor estilo hispano, a propósito de la celebración del Cinco de Mayo – en ocasiones confundido con la independencia mexicana. “Tacos, música y luchadores, ¡esto es grandioso!”, dijo Amanda Feldman, quien fue a vitorear a su enmascarado favorito: el Fénix Blanco. “Me encanta la cultura hispana”. Los niños también se dieron cita en el evento y pudieron no solo compartir con sus luchadores predilectos sino también disfrazarse como uno de ellos. “Killa-Watt es el mejor”, dijo Sean Reynolds, quien fue inmediatamente interrumpido por Lauren, su hermana menor. “No, la Pandita Bonita es la mejor”. Unos de los encuentros más impactantes fue el de Anaconda y Frida Bandida, la cual fue despojada de su máscara y por lo tanto nunca más podrá pisar la lona de los luchadores. “Esto es un espectáculo familiar”, dijo Pete Lansing, quien llevó al evento a sus tres hijos, los cuales pitaban las acciones de Anaconda. “Para ellos esto es muy real”. El Cinco de Mayo conmemora la histórica batalla de Puebla, acaecida en 1862, en la cual el ejército mexicano derrotó a las fuerzas francesas.

TULSA, Oklahoma – Hundreds of people filled Boston Avenue between Fifth and Sixth streets in downtown Tulsa to take in a series of matches between masked wrestlers, or Hispanic style “luchadores,” as part of the Cinco de Mayo celebration, which sometimes is taken to be Mexico’s Independence Day. “Tacos, music and luchadores. This is great!” said Amanda Feldman, who cheered on her favorite: the White Phoenix. “I like Hispanic cul-

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Cientos celebraron el Cinco de Mayo con los encuentros de los luchadores. Hundreds celebrate Cinco de Mayo while watching wrestling matches.

ture so much”. Children also attended, and they were able not only to interact with their favorite wrestlers, but also to dress up like them. “Killa-Watt is the best,” said Sean Reynolds, who was immediately interrupted by younger sister Lauren, who said: “No, Pandita Bonita is the best.” One of the most impressive encounters was between Anaconda and Frida Bandida, who was stripped of her mask and therefore can never compete in the ring against the other wrestlers. “This is a family show,” said Pete Lansing, who took his three children, who jeered at Anaconda’s every move. “For them this is very real.” May 5 is the date in 1862 when Mexican forces defeated French soldiers in the historic Battle of Puebla.

Fotografías del Cinco de Mayo Photographs from Cinco de Mayo Facebook.com/HispanoDeTulsa

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Anaconda le quita su máscara a Frida Bandida. Anaconda removes Frida Bandida’s mask.

¿Necesita ayuda legal? Siempre te atendemos en español ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G R AT I S Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

Anderson Dental Arts G. Bret Anderson D.D.S.

Limpieza y exámen por $45 La mayoría de las extracciones por • Servicio dental para toda la familia • Contamos con laboratorio para servicio rápido • Trato profesional y agradable en español

Abrimos después de las 5 p.m. 8165 E. 31st st. (31 y Memorial)

918-493-7445

Se aceptan pacientes sin cita previa

$90

MEMBER FDIC

LO PODEMOS AYUDAR

•Licencia de conducir de cualquier estado •Pasaporte de cualquier país •Credencial para votar IFE •Matrícula consular •Identificación con fotografía de cualquier estado •Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

TERREL B. DOREMUS AbogAdo en Leyes

Con más de 30 años de experiencia

Accidentes, Casos criminales, DUI EN CASOS DE COMPENSACIÓN POR ACCIDENTES, SI NO GANAMOS, ¡NO PAGAS!

382-5236

445 South Lewis Ave Tulsa, OK

Margarita Wagner Te ayuda en tu idioma.

918-477-7709 10202 E. 41st Street (41 y Hwy 169)

www.hispanodetulsa.com


A-8

HISPANO DE TULSA

Jueves 12 de mayo de 2011 - Thursday, May 12, 2011


Secció n B

Entretenimiento

HISPANO DE TULSA

Jueves 5 de mayo de 2011 - Thursday, May 5, 2011

Entertainment Ideas para la ceremonia de graduación de quienes estudian en casa B-4

Dona FIFA a Interpol millones para lucha contra tamaño de partidos B-3

Los refrescos favoritos de los niños no siempre son saludables B-5

NUEVA YORK -- El más reciente sencillo de Jennifer López, el éxito internacional “On the Floor”, empieza declarando que existe una nueva generación de fiesteros. Y la cantante lo ha tomado en cuenta. López, de 41 años, no es la misma estrella que era hace una década, cuando dominaba las carteleras de canciones pop y de música urbana. No le fue tan bien con su disco del 2005, “Rebirth”, y las cosas le salieron aún peor con “Brave”, lanzado dos años después. Nunca ha sido un ícono musical, y es probable que jamás lo sea. Pero López es una gran artista y sabe entretener, y esto se refleja en gran parte de su séptimo álbum, “Love?”, del sello disquero Island Def Jam Music Group. Su tema “On the Floor” con Pitbull es irresistible y adictivo. Fue producido por RedOne, el hombre detrás de “Bad Romance” y “Poker Face” de Lady Gaga. El productor de éxitos musicales también presta su talento al tema bailable “Papi”. Otros posibles éxitos son “I'm Into You”, en el que contribuyó Lil Wayne, y “Good Hit”, producido por The-Dream y Tricky. Sin embargo, López muestra lo mejor de sí cuando colabora con el productor D' Mile. Las dos canciones -”(What Is) Love?” y “One Love” - se filtraron en el 2009, pero no suenan fuera de moda. Se trata de melodías autobiográficas sobre la vida amorosa de la artista, quien pasó por dos fracasos matrimoniales y relaciones con Ben Affleck y Diddy. Si hay algo de lo cual López puede cantar es sobre amores contrariados y, cuando lo hace, lo hace bien.

Retorna con fuerza

Diego Luna interpretará a un gay NUEVA YORK, (AP) – Los actores Diego Luna y José María Yazpik vuelven a hacer mancuerna, ahora en la obra “Cock”, la cual definieron como una propuesta moderna que habla sobre la insatisfacción de los seres humanos y la identidad sexual. En conferencia de prensa,

los actores, acompañados de Héctor Ortega e Ilse Salas, quienes son parte del proyecto, así como del director Antonio Serrano y la productora Tina Galindo, dieron los pormenores de este montaje, del cual aclararon que no es una obra de homosexuales, sino una propuesta que habla sobre las relaciones humanas. Diego Luna reconoció que el tema es bastante polémico y por ello puede generar morbo; sin embargo, espera que este trabajo teatral sea comprendido y logre mostrarle al público

las confusiones que vive el ser humano en todos los sentidos. “Todos en algún momento hemos vivido esta etapa de dudas, miedo y soledad”, explicó. Destacó que en esta obra se habla sobre una pareja gay, donde uno de ellos se enamora de una mujer, en el tiempo que rompe con su pareja. “Le apostamos a que la sociedad está preparada para hablar de estos temas”. Con este mismo comentario coincidió José María Yazpik, quien vuelve a hacer mancuerna con Diego Luna, tras el éxito en la película “Abel”. “Estamos listos para este proyecto”. Aunque Diego Luna no quiso distraer la atención de la conferencia de prensa con otros temas, en esta ocasión aclaró que vivirá en México por algún tiempo, debido al proyecto teatral, pero se dará sus espacios para seguir disfrutando de su familia. Referente a la obra “Incendios” señaló que buscan alternativas para poderla montar en diversos foros, mientras que los actores se dedican a otros proyectos.

Lady GaGa hace enojar a católicos por “ Judas”

WASHIGTON, (AP) – Lady Gaga simplemente no se cansa de generar controversia. A días de que se estrene el video de su canción 'Judas', la cantante ha hecho enojar a un grupo religioso por el uso de símbolos que utiliza para el videoclip, en donde interpretará a María Magdalena. En esta canción de su último disco, 'Born this way', Lady Gaga vuelve a dar caño al tema religioso. Algunos conjuntos cristianos ya han protestado por la letra, concretamente conjunto de Estados Unidos opinan que la obra es ofensiva. Lady Gaga se mete en la piel

de María Magdalena en esta canción. “Jesús es mi virtud y Judas es el demonio al que aclamo”, dice en el tema. Lady Gaga, que recientemente se cayó de un piano en llamas, sacará a la venta su trabajo 'Born this way' el 23 de mayo. También habrá una edición de lujo. La prensa norteamericana especializada se ha quedado fría con el “Judas” de Lady Gaga. Se había levantado al otro lado del charco una gran controversia cuando se dio a conocer una imagen en la que Lady Gaga aparecía como María Magdalena y que el videoclip “Judas” iba a presentar a los doce apóstoles como moteros revolucionarios. Las asociaciones católicas y la Iglesia habían puesto el grito en el cielo y los acérrimos a Lady Gaga esperaban con ansia ver cómo la rubia volvía a “liarla parda”. La Liga Católica por los Derechos Religiosos y Civiles se ha manifestado en contra del video, según publica el diario The Sun. Bill Donohue, vocero de la Liga, declaró que el uso de

imágenes religiosas en el video es un truco publicitario por parte de la cantante: “Hay gente que tiene verdadero talento, y después está Lady Gaga, a quien veo cada vez más irrelevante”, dijo. “Esto es un truco... Lady Gaga sigue intentando impactar a católicos y cristianos en general: se viste como monja, se traga un rosario”. Sin embargo, Laurieann Gibson, directora del video, asegura que no cae en la blasfemia, que sí llevará un “gran mensaje sin precedentes”, y que siendo ella cristiana, no hubiera aceptado el proyecto si fuera ofensivo. “Tuvo muchos cambios y discusiones de media noche, porque en un momento tuvimos puntos de vista totalmente diferentes y le dije: 'Oye, ¡no quiero que me caiga un rayo! Yo creo en el evangelio y voy a meterme con eso'”. “Fue maravilloso tener una conversación sobre salvación, paz y la búsqueda de la verdad con creyentes y no creyentes, porque para mí fue una forma de ver que Dios está presente.”

Se separan Schwarzenegger y Shriver La ex primera pareja de California anuncia rompimiento tras 25 años de matrimonio LOS ANGELES, (AP) – Arnold Schwarzenegger y su esposa Maria Shriver anunciaron su separación tras 25 años de matrimonio. “Este ha sido un tiempo de grandes cambios personales y profesionales para los dos”, dijeron en un comunicado. “Tras una gran consideración y reflexión, charlas y oraciones, llegamos a esta decisión juntos”. El comunicado, emitido por un vocero del actor y ex gobernador de California, señalaba que Schwarzenegger y Shriver trabajarán en el futuro de su relación mientras viven separados y que seguirán educando a sus cuatro hijos entre los dos. Ambos agregaron que no harían otras declaraciones al respecto. El vocero de Schwarzenegger, Daniel Ketchell, dijo que no respondería a otras preguntas fuera de lo que estaba expresado en el comunicado. Schwarzenegger terminó en enero su segundo periodo como gobernador, completando siete años en el puesto. Desde entonces se ha dedicado a dar discursos y a

proyectos artísticos. Durante los periodos como gobernador de Schwarzenegger, Shriver y sus hijos decidieron quedarse a vivir en su casa cerca del Pacífico y no mudarse a la capital estatal, Sacramento. Shriver, hija de la fallecida Eunice Kennedy Shriver, dejó su trabajo como corresponsal de NBC News para cumplir con su papel como esposa del gobernador. Como la primera dama estatal realizó un congreso anual para mujeres que atrajo a una gran cantidad de empresarias, políticas y celebridades, además de miles de espectadores. El anuncio de la separación surge a meses de la muerte del padre de Shriver, el fundador de los Cuerpos de Paz y ex candidato a la vicepresidencia por el Partido Demócrata, Sargent Shriver, ocurrida en enero.

“Presunto culPable”, el documental más visto en la historia de México MEXICO, (AP) – El documental “Presunto culpable”, un crítico documento cinematográfico sobre la aplicación de la justicia en México, se convirtió en el más visto en la historia del país, con una audiencia de 1.689.000 espectadores, informó la empresa distribuidora de la cinta. El documental retrata de manera demoledora cómo la Policía y la Justicia de la capital mexicana convirtieron en culpable de asesinato a un humilde comerciante inocente. “Por primera vez en la industria cinematográfica en nuestro país, una película documental fue vista por 1.689.000 ciudadanos”, dijo en comunicado Cinépolis, una de las dos mayores empresas de distribución de cine en México. El documental ha logrado recaudar más de 2.328.000 dólares,

que serán donados a una organización ciudadana dedicada a defender personas de escasos recursos injustamente procesadas, añadió el comunicado. La proyección del documental se enfrentó a varios obstáculos. Incluso, en marzo pasado, cuando era presentado en salas de todo el país, fue suspendido por orden de una juez, debido a un recurso presentado por un joven que alegó que no se le pidió autorización para aparecer en la cinta y que ello le causó daños en su vida personal. La retirada de la película de los cines generó sospechas de censura y un gran rechazo en la sociedad y la clase política, incluido el gobierno. La suspensión provisional fue revocada por otro tribunal poco más de 24 horas después.


B-2

HISPANO DE TULSA

Gente/People Centro de salud Morton celebró su aniversario

Jueves 5 de mayo de 2011 - Thursday, May 5, 2011

EWING

Mall 31 suite I Por la 31 y Sheridan

622-4077

music & electronics Gran variedad de intrumentos musicales, música en libro, música y equipos de karaoke. Clases de música: piano, violin, guitarra, flauta, clarinete, voz y saxofon.

Especial paquete de guitarra acústica de 6 cuerdas $79.99

ABIERTO TODOS S LOS DIA

a s o ¡Vam sta! e i f u t Comparte tus fotos y reseña de tu fiesta en la sección Sociales de Hispano de Tulsa. Fotografía: Andey DeLesDernier

Barbara Cannady; Greta Shepherd-Stewart, CEO of Oklahoma Primary Care Authority; Frances Rhine y Lillian Watts-Ray. Cannady, Rhine y Watts-Ray son miembros de la mesa directiva.

Envíanos tus fotos o invítanos a cubrir el evento. También lo podrás compartir con tus familiares y amigos en: www.hispanodetulsa.com

ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma - En pasadas fechas la Clínica Morton celebró con un majestuoso evento su 90vo aniversario. La clínica ha proveído servicios de medicina general para el cuidado de la salud a toda la comunidad, siendo la primera unidad al noroeste de Oklahoma. Cabe señalar que el orador de la noche fue el Dr. David Satcher, Cirujano General de Estados Unidos.

Llama al 918-622-8258, o envía tu información a: editor@hispanodetulsa.com

Los consejos de Doña Prudencia Hola mi Doña Estoy requetetriste, pues la mujer de mi vida se ha casado con otro. Hace un año más o menos estabamos comprometidos, pero nos separamos temporalmente porque ella tenía miedo de comprometerse para toda la vida. Pasó el tiempo y a medida que yo le insistía que regresáramos, ella me ponía pretextos para no estar conmigo. Se inscribió en la escuela y todo y dijo que quería enfocarse en los estudios un tiempo. De repente dice haberse enamorado a primera vista de un gringo y a las 4 semanas de haberse conocido se fueron de vacaciones en crucero ¡y regresó casada! Me siento tan poca cosa por haber sido despreciado de tal manera. No soy del tipo que se deprime, pero ando arrastrando la cobija. ¿Cómo me quito la depresión cuando sé que ella no merece mi tristeza? Tirado a la basura

Querida basura, La basura es ella por no reconocer que un hombre con compromiso vale mucho. Te me pones guapo y pasas por mi a las 8. ¿Necesitas de algún consejo? Escríbele a Doña Prudencia: prudencia@hispanodetulsa.com Fax: 918-622-4431 Dirección: PO BOX: 52054 Tulsa, Oklahoma 74152

¡Tú lo pediste, ahora lo tienes! En vivo y local, Chayan por la mañana. Escúchalo y gana un iPad2 Además, escucha la canción del día y regístrate para ganar una pachanga con carne asada en tu casa!

5807 S. GARNETT, SUITE K • Tel.: 918 254-7556 • Fax: 918 252-0036 E-mail: kxtdr@tulsacoxmail.com • www.quebuenatulsa.com


B-3

HISPANO DE TULSA

Jueves 5 de mayo de 2011 - Thursday, May 5, 2011

Deportes/Sports Alonso asegura que optará al título si sube al podio de manera regular PARÍS (AP) - El piloto español de Ferrari, Fernado Alonso, que se mostró optimista tras su podio conseguido el pasado 8 de mayo en el Gran Premio de Turquía de Fórmula 1, señaló que optará al título si logra subir al cajón de manera regular”. “Lo que cuenta son los resultados y nosotros ya hemos empezado a subir al podio: debemos hacerlo con regularidad y, en tal caso, estoy convencido de que podremos estar en la lucha por el título mundial”, aseguró Alonso. “Saben ustedes que me gusta jugar con los números. Durante mi regreso a Maranello (sede de la escudería) comparé mis cuatro carreras del año pasado con las de este año”, explicó el asturiano. “Tengo ocho puntos menos (49 contra 41), pero en las mismas cuatro carreras, este año he sumado 13 puntos más que el año pasado (41 contra 28)”, indicó Alonso. “Es verdad que la actual distancia con el líder del Mundial es mayor (52 puntos) comparado con el que tenía tras Shanghai en 2010 (11 puntos)”, prosiguió el piloto español, pero recordó que “después de Silverstone estábamos a 47 puntos y sólo quedaban ocho carreras”. “Lo que cuenta son los resultados y nosotros ya hemos empezado a subir al podio: debemos hacerlo con regularidad y, en tal caso, estoy convencido de que podremos estar en la lucha por el título mundial”, precisó Alonso en su blog. Por otra parte, Alonso señaló que no puede estar satisfecho con el tercer puesto y que todos deben seguir trabajando para ser más competitivos. “Si partimos siempre de la tercera fila o más atrás cuesta luchar por las primeras posiciones”, subrayó el piloto. “Esperamos poder llevar ya a la próxima carrera de Barcelona las novedades que nos pueden permitir dar un importante paso hacia adelante también en la clasificación”, agregó Alonso sobre la prueba que tendrá lugar el próximo 22 de mayo.

Vladimir Klitschko está “matando” la categoría de pesados, insiste Haye LONDRES (AP) – El boxeador británico David Haye insistió este 10 de mayo en sus ataques verbales contra el ucraniano Vladimir Klitschko, con el que se enfrenta el 2 de julio en Hamburgo, afirmando que su rival está “matando” la categoría de pesados, limitando que se viera en todo el mundo. Esa esperadísima pelea en suelo alemán servirá para unificar los títulos mundiales de la Asociación Mundial (AMB), la Organización Mundial (OMB) y la Federación Mundial de Boxeo (FIB). El martes ambos comparecieron en una rueda de prensa promocional en Londres, apenas un día después de haberlo hecho en Hamburgo, donde ya Haye cargó duramente contra el pequeño de los hermanos Klitschko, llamándole “fraude”. “Estoy realmente feliz porque la pelea se haya cerrado finalmente, veréis a un campeón unificado para la categoría de pesados.”, dijo Haye en la rueda de prensa en la capital de su país.

Dona FIFA a Interpol millones para lucha contra amaño de partidos ZURICH, ALEMANIA, (AP) – La Federación Internacional de Fútbol Asociación (FIFA), anunció este 9 de mayo que donará una “cantidad histórica” de varios millones de euros anuales a INTERPOL, para evitar la corrupción en el deporte y el arreglo de resultados en los partidos. Así lo anunciaron el presidente del organismo deportivo Joseph S. Blatter y el secretario general de INTERPOL, Ronald K. Noble. Según el acuerdo, INTERPOL recibirá los dos primeros años 4 millones de euros anuales y un millón y medio de euros anuales, durante los ocho años siguientes. Esta iniciativa, la de más larga duración en la historia de los proyectos financiados de INTERPOL, se dirigirá a las apuestas ilegales e irregulares y al arreglo de partidos, cuya envergadura ha quedado expuesta con las acusaciones recientes de amaños y la implicación de las casas de apuestas asiáticas, en una trama mundial de manipulaciones de partidos, explicó Blatter. La INTERPOL estima que las apuestas ilegales en el futbol, mueven cientos de millones de dólares anuales sólo en Asia. “En la lucha contra las apuestas ilegales y la manipulación de partidos, es vital adoptar medidas preventivas y velar tanto por los jugadores como por la

AGENCIA / NEWS SERVICE

Presidente de la FIFA, Joseph Blatter.

integridad de nuestro deporte. Colaborar con las autoridades y la INTERPOL, resulta crucial para lograr el éxito y por este motivo, nos complace anunciar hoy esta contribución, que fortalecerá nuestra colaboración”, agregó Blatter. Durante la rueda de prensa, la FIFA también anunció la creación de un grupo de trabajo, para investigar el mercado de apuestas, que estará compuesto por miembros de la División de Servicios Legales y del Departamento de Seguridad de la FIFA, así como por miembros de Early Warning System GmbH. “Amañar partidos socava las bases del deporte: el juego limpio, el respeto

y la disciplina. Por eso la FIFA adopta la política de tolerancia cero, cuando alguien viola estos principios”, dijo Blatter. Por su parte, secretario general de la INTERPOL, Ronald K. Noble, saludó el compromiso de la FIFA y de su Presidente, para mantener limpio el deporte más popular e influyente del mundo. “La FIFA ha dado un paso importante a la hora de garantizar la integridad del futbol en todo el mundo, financiando este programa de formación para evitar la corrupción a largo plazo, que diseñará y pondrá en práctica la INTERPOL, la institución policial internacional más grande del mundo, con 188 países miembros”, di-

jo Noble. “Si bien la iniciativa anticorrupción se establecerá en el edificio Global Complex, que se construye en Singapur, los programas de formación se impartirán en las oficinas regionales de la INTERPOL y en otros lugares de todo el planeta, de manera que la INTERPOL y la FIFA, puedan lograr su objetivo común de mantener el deporte más popular del mundo, alejado de las malas influencias de las tramas del crimen organizado transnacionales”, detalló. Asimismo, Noble destacó la relación nacida del amaño de partidos, las apuestas ilegales y el crimen organizado a escala internacional y cómo las

Uruguayo Cavani suspendido por 3 fechas

Chicharito anota en triunfo del United LONDRES, (AP) – El mexicano Javier 'Chicharito' Hernández anotó otro gol dentro de una sensacional primera temporada con Manchester United y allanó el camino a la victoria (2-1) de este domingo sobre el Chelsea, que dejó a su equipo a un punto de conquistar su décima novena corona de Liga en el fútbol inglés. En un relampagueante inicio, el delantero mexicano abrió el marcador a los 36 segundos. El gol más rápido de la temporada. Para el delirio de su afición en Old Trafford, el 'Chicharito' Hernández aprovechó cuando David Luiz, el zaguero brasileño de Chelsea, no supo interceptar un pase medido de Park Ji-sung. Fue el vigésimo gol del ariete mexicano en la temporada, contando el

AP

Edinson Cavani

que le marcó precisamente al Chelsea en la Community Shield.” El United aumentó la diferencia a los 23 minutos con el tanto de su capitán Nemanja Vidic, un remate de cabeza tras un centro de Ryan Giggs. Frank Lampard descontó para Chelsea en el segundo tiempo. El resultado dejó al United con una ventaja de seis puntos sobre Chelsea, el actual campeón, a falta de dos fechas. El equipo dirigido por Alex Ferguson, que enfrentará al Barcelona en la

ROMA, (AP) – El uruguayo Edinson Cavani no volverá a jugar por el Napoli en las dos últimas fechas del campeonato italiano de fútbol después de ser suspendido el 10 de mayo pasado por tres partidos. El delantero fue expulsado en el partido anterior contra el Lecce por doble amonestación, tras lo cual tuvo una “actitud irónica e irrespetuosa, dándole al árbitro dos palmadas en las espaldas”, señaló el juez deportivo que impuso la sanción. Con 26 tantos, el jugador le estaba peleando el título de goleador del campeonato al artillero del Udinese, Antonio Di Natale, que ha convertido 28. Cavani cumplirá el tercer partido de la suspensión en la primera fecha de la próxima temporada de la Serie A. Milan conquistó el scudetto con 78 puntos, seguido por Inter con 72, Napoli 68, Udinese 62, Roma y Lazio 60 y Juventus 57.

CIUDAD DE MEXICO, (AP) – Tras la reunión del Comité de Operaciones de la Primera División esta tarde se llegaron a algunos puntos de acuerdo para el siguiente Torneo Apertura 2011. Andrés Fassi, vicepresidente Deportivo de Pachuca, informó que el certamen iniciaría el 22 de julio y tendría dos fechas dobles, que

final de la Liga de Campeones, podrá atrapar el título de la Premier con un mero empate ante Blackburn el próximo sábado. Arsenal naufraga Las remotas esperanzas de Arsenal de ganar el título de la liga Premier acabaron de esfumarse al perder 3-1 ante Stoke. El revés en la cancha de Stoke dejó a Arsenal muy lejos del líder Manchester United, que dobló al Chelsea. Arsenal, que la semana pasada venció al Man United, necesitaba con-

serían las Jornadas 3 y 15. El calendario oficial se entrega la próxima semana. Fassi comentó que tienen una propuesta para extender el periodo de registro para jugadores extranjeros o mexicanos que militen en el balompié internacional, la cual beneficiaría a todos los equipos de la Primera División.

¿Quiéres bajar de peso en preparación para el verano? ¿Quiéres sentirte mejor en cuerpo y alma? ¿Quiéres ayuda de un profesional?

BOOT CAMP PARA TODOS

Llama a Kyle: 918-698-9936

No hay necesidad de ser parte de un gimnasio Entrenamiento privado y en grupo

¡ MantEngasE inforMado!

¡SUSCRÍBETE YA!

AGENCIA / NEWS SERVICE

Javier Hernández aprovechó su opción y abrió la puerta para el triunfo del Manchester United.

seguir el triunfo para aspirar a presionar al United en carrera por el título. Pero los dirigidos por Arsene Wenger concedieron goles infantiles a Kenwyne Jones y Jermaine Pennant en el primer tiempo. Robin van Persie logró descontar para Arsenal a los 81 minutos, pero Jon Walters puso cifras definitivas de inmediato tras un mal despeje de Johan Djourou. Para Arsenal será su sexto año consecutivo con las arcas vacías en cuanto a trofeos.

Arrancaría Torneo Apertura 2011 el 22 de julio

DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA DEL HISPANO DE TULSA

bandas criminales internacionales se valen de la usura, la intimidación y la violencia para cobrarse deudas, forzando a sus víctimas, desesperadas y endeudadas, a traficar con drogas y a prostituir a familiares. “El acuerdo alcanzado hoy por la FIFA y la INTERPOL, supone por tanto una oportunidad única para luchar contra la corrupción, tanto dentro como fuera del terreno de juego”, concluyó el jefe de la INTERPOL. Con SOGA III, la INTERPOL coordinó diversas operaciones contra el juego ilegal en Asia, durante la Copa Mundial de la FIFA 2010, que incluyeron redadas policiales en China (con Hong Kong y Macao), Malasia, Singapur y Tailandia y se saldaron con el arresto de más de 5,000 personas de 800 casas de juego ilegales, que habían manejado más de 155 millones de dólares en apuestas. El programa será una plataforma de aprendizaje contínuo para todos los oficiales ligados directa o indirectamente al futbol nacional e internacional. Asimismo, ofrecerá formación en el ámbito regional y asesoría en competiciones internacionales de fútbol como la Copa Mundial de la FIFA y la Copa Mundial de Clubes de la FIFA, así como en torneos juveniles Sub-17 y Sub-20.

918.622.8258 HISPANO DE TULSA

“Es una propuesta válida que se va a llevar a la Asamblea de dueños el próximo lunes porque beneficia a los 18 equipos del futbol mexicano, donde continúa el régimen de transferencias, donde un equipo tiene cupo de extranjero puede incorporar a alguien hasta el 5 de septiembre”, dijo esta tarde al salir de la reunión.

Champion Liga ¡No te quedes sin inscribirte! Ya empezó la temporada Equipos que deseen participar favor de contactar a: Guillermo Gaytán 918-271-2978 15% descuento para Nuevos Equipos www.hispanodetulsa.com


B-4

HISPANO DE TULSA

Jueves 5 de mayo de 2011 - Thursday, May 5, 2011

Vida/Life

Ideas para la ceremonia de graduación de quienes estudian en casa A lo largo del país, numerosos alumnos y padres optan por tomar el camino educacional menos tradicional, la educación en casa. Aunque esos estudiantes no obtengan su instrucción en una instalación escolar formal, los que están a punto de graduarse desean a menudo realizar ceremonias tradicionales para marcar el final de sus años de formación educacional. CONTEXTO LATINO

El Instituto de Ciencias Educacionales del Departamento de Educación de los Estados Unidos reporta que existen entre 1.5 y 2 millones de niños que estudian en sus casas. Hay numerosas razones por las cuales alumnos y padres deciden evitar un entorno escolar tradicional. Muchos citan preferencias para recibir lecciones religiosas o morales además del currículo seglar, mientras que otros están preocupados con problemas del entorno escolar como seguridad o presión de los compañeros de clase, y otros no están satisfechos con la institución académica. Pero incluso si los alumnos estudian en casa, deben cumplir metas y requisitos establecidos por el distrito escolar o el estado en particular. Una vez que se haya alcanzado la cantidad establecida de créditos o currículo, son elegibles para “graduarse” de la enseñanza secundaria. Los alumnos que estudian en casa pudieran desear una ceremonia formal para marcar esa ocasión tan especial. En dependencia del entorno donde han estudiado, se pudieran realizar ceremonias individuales, o formar parte de un grupo. Muchos estudiantes par-

CONOZCA LOS ELEMENTOS BÁSICOS DE LAS GARANTÍAS DE LA VIVIENDA CONTEXTO LATINO

Una garantía de casa puede proteger la nueva La compra de una vivienda es sin dudas una de las transac- inversión de un comprador y darle paz mental. ciones más importantes que puede realizar una persona. También puede ser una de las más estresantes. Comprar una casa es una enorme responsabilidad financiera. Incluso después de una cuidadosa consideración de fondos y presupuesto, es fácil extralimitarse. La garantía de una vivienda puede ser responsable de gran parte de los gastos inesperados. Aunque los compradores de casas tienen que contratar un inspector y examinar la propiedad y la estructura de arriba a abajo antes de firmar el contrato, el inspector no puede supervisar todo lo que puede surgir cuando una persona ocupa una vivienda. “Cuando el inspector exami-

nó mi propiedad sólo detectó problemas pequeños que necesitaban atención”, recuerda Jeannine, de Nueva Jersey. “Poco después de mudarnos, descubrimos que el espacio de acceso debajo de la casa tenía problemas de inundación que necesitaron bastante dinero para arreglarlos”. Las garantías de casa pueden ser una pequeña inversión que les alivia parte de la presión financiera a los nuevos propietarios. También se pueden negociar en los términos de la venta de la vivienda, para que el vendedor sea responsable de proporcionarle la garantía al com-

prador. Las garantías no niegan la necesidad de un seguro de propiedad, pero añaden protección contra grandes gastos de reparación de muchos problemas en la casa. Sus pólizas pueden dife-

PARA LOS RECUERDOS MAS IMPORTANTES... Escoge el salón de fiestas más nuevo y elegante en el sur de Tulsa. Recepciones, Bodas Quinceañeras, Cenas Especiales E Enormes salones cercanos al área hotelera en el sur de Tulsa E Excelente ubicación para invitados dentro y fuera de la ciudad E Precios opcionales con todo incluído sin cuotas escondidas E Acceso todo el día sin cargos adicionales EPlaneación y consultoría gratis

105 y Memorial en Tulsa

Para atención en español, preguntar por Bridgett:

918.369.9360

918-708-2076

www.spiritbankeventcenter.com

ticipan en una asociación de enseñanza en casa, que puede ser supervisada por los miembros de una secta religiosa u otra organización. Todos los alumnos que participan en dicha organización se pueden graduar juntos. Los padres y otros educadores pueden coordinar una ceremonia en un auditorio local. Los alumnos que se han educado individualmente en casa pueden invitar a amigos y familiares a una pequeña ceremonia organizada por el padre o educador responsable de la enseñanza. La misma se puede realizar en casa, en un restaurante u otro sitio especial, puede ser tan personalizada como lo desee el alumno. Los estudiantes que se han educado en casa pueden alquilar togas y birretes tradicionales si desean vestirse como graduados para tomarse fotografías. También está la posibilidad de ponerse en contacto con el distrito escolar local y averiguar si un alumno educado en casa puede participar en la ceremonia de graduación de una escuela. Los padres y otros educadores que deseen crear diplomas y otros artículos personalizados para los alumnos que han estudiado en casa pueden utilizar sitios Web como www.homeschooldiploma.com, que ofrecen artículos personalizables, desde anillos a certificados de graduación. Los alumnos que han recibido una instrucción de calidad mientras estudiaban en casa pueden participar en los recordatorios tradicionales, incluyendo una ceremonia formal de graduación. La naturaleza íntima del acontecimiento puede generar numerosas posibilidades únicas.

rir en lo que respecta a la cobertura específica, pero en su mayoría protegen los sistemas importantes de la casa como calefacción/aire acondicionado, plomería, electricidad y ciertos electrodomésticos. Para decidir si la garantía es la inversión adecuada, los compradores de viviendas deben considerar lo siguiente: • Las garantías son tan efectivas como las compañías que las expiden. Se debe hacer una investigación cuidadosa de la confiabilidad de la compañía y su trayectoria. • Lea la “letra menuda” de la garantía. Entérese si hay exclusiones, lo cual atentaría contra el sentido práctico de la garantía. • Tenga en cuenta que la compañía expedidora de la garantía se reserva el derecho de determinar si una reparación o reemplazo es adecuado en una

reclamación. • En general, las compañías expedidoras tienen sus propios contratistas. O sea, que el propietario no puede solicitar los servicios de sus contratistas preferidos para que hagan el trabajo. • Es probable que exista un deducible o cantidad a pagar antes de que un técnico evalúe un problema de reparación. • La compañía expedidora pudiera exigir una inspección de la vivienda para asegurarse de que todo funciona adecuadamente antes de ofrecer un plan. • Si el vendedor de la vivienda es quien ofrece la garantía, no habrá negociación de cobertura ni de la compañía expedidora a contratar. Los compradores de viviendas deben tener en cuenta que pudieran surgir numerosos gastos inesperados al adquirir una propiedad. Contar con protección adicional como una garantía pudiera equivaler a evitar gastos personales ante cualquier reparación inesperada.

¡Déja tus impuestos en nuestras manos! Deja tus documentos aquí,

¡y despreocúpate! Preparación de impuestos • De negocio • Personales • Atrasados • contabilidad con más

Tramitamos documentos para establecer negocios con el estado y el gobierno federal

de 25 años de experiencia • formas de inmigración

Preparamos impuestos TODO el año

¡Lo nuestro es la consultoría gratuita!

¡MAntÉngASe inforMAdo! HISPANO DE TULSA ¡SuScríBASe yA!

918.622.8258

Cuidado de la vista para toda la familia n Exámeista de la vtes, y len enos m por al

$149

Horario:\

Lunes - Sábado 9-9 Domingos 12-6

¡Aceptamos MEDICAID con gusto! Lunes a viernes 9-5:30 Sábados 9-2

Personal completamente bilingüe

Llama para hacer una cita: 270-4410 • 9720 E. 31st St. (Se aplican algunas restricciones)

7966 E. 41st Street, Suite 23 (41 y Memorial) Leonora Bustos-Carrillo Consultora y especialista de impuestos

918-632-0909


B-5

HISPANO DE TULSA

Jueves 5 de mayo de 2011 - Thursday, May 5, 2011

Tanto los adultos como los niños tienen refrescos favoritos que tal vez no sean saludables. Pero ¿cuáles son beneficiosas y cuáles se deben evitar? El desglose siguiente puede ayudar a los padres preocupados por la salud de sus hijos, a determinar qué refrescos pueden seguir disfrutando éstos, así como los que se deben limitar o eliminar totalmente. REFRESCOS ENDULZADOS Los refrescos endulzados pueden incluir algunos “ponches” y otros refrescos de frutas que no se consideran “jugos”. Las etiquetas de esos refrescos dicen a menudo “Hecho con verdadero jugo de frutas”. Aunque esto podría ser cierto, con demasiada frecuencia se hacen con demasiada azúcar. Por lo general, esos refrescos proporcionan algún valor nutritivo, incluyendo algunas vitaminas y minerales. Sin embargo, a menudo tienen un alto contenido calórico, y la cantidad de vitaminas y minerales es mínima. La Asociación Americana del Corazón aconseja que mientras menos los consuman adultos y niños, más saludables estarán. Sin embargo, esos refrescos no carecen totalmente de valor nutritivo. REFRESCOS CARBONATADOS (SODAS) Los refrescos carbonatados o sodas no han gozado de una campaña de relaciones públicas muy positiva en el siglo XXI, debido tal vez a que no tienen ningún valor nutritivo. Más aún, muchos de estos refrescos ofrecen más azúcar que lo necesario para el organismo del niño, lo cual provoca aumentos de peso e incluso caries o deterioro dental. Usualmente, a los niños les encantan, por lo que los padres pueden confrontar dificultades para eliminar totalmente su consumo. Si tienen que consumirlos, es mejor que sean refrescos carbonatados de dieta. Aunque tampoco tienen valor nutritivo, es una alternativa con menos calorías. LECHE La leche es quizás la más difícil de evaluar. Muchos padres asumen

Los refrescos favoritos de los niños

no siempre son saludables que todos los tipos de leche son similares. Sin embargo, la leche entera y al 2 por ciento contiene grasas adicionales que el organismo no necesita. La leche proporciona nutrientes valiosos como el calcio y las proteínas, contribuyendo a la fortaleza de los huesos y dientes, y contribuye al desarrollo de músculos sólidos. Pero a la hora de seleccionar la leche que se les dará a los niños, es mejor elegir la desgrasada (antiguamente desnatada) o al 1 por ciento, que ofrecen la misma cantidad de nutrientes como la entera o la leche al 2 por ciento, sin la grasa innecesaria. Incluso la leche con chocolate puede ser una opción saludable para los niños. Sólo hay que aplicar los mismos principios mencionados anteriormente (o sea, leche con chocolate sin grasa o baja en grasa) y tenga en cuenta que el chocolate también tiene calorías adicionales gracias al azúcar, por lo que debe supervisar la cantidad de leche con chocolate que consumen sus hijos. AGUA Aunque los niños ven el agua con indiferencia, ésta ayuda a mantener una temperatura corporal saludable, e incluso darle mejor apariencia a la piel. El agua es además importante para la digestión, pues contribuye a que el organismo digiera los alimentos. Los niños deben beber agua diariamente. Además, los padres que controlan el peso de sus hijos deben estimularlos para que beban más agua. Como los síntomas de la deshidratación imitan los del apetito, los niños que no beben agua suficiente podrían confundir una deshidratación ligera con apetito. Beber más agua también puede evitar que los niños quieran comer una o dos meriendas más, lo cual les ayuda indirectamente a perder peso.

Malteada de Plátano, Café y Helado de Vainilla INGREDIENTES: 1 Vaso de leche 1 Plátano grande 2 Cucharas pequeñas de café 100 Gr. de helado de vainilla

do de vainilla y el café en polvo. Batir todo a velocidad alta y vacía a un vaso grande. Si lo desea puede reservar una bola pequeña del helado de vainilla y ponerla sobre el licuado cuando lo sirva. Esta es una bebida diferente pero muy deliciosa.

PREPARACION: Poner en el vaso de la licuadora la leche, el plátano, el hela-

INGREDIENTES: 1 melón 3 zanahorias Agua Azúcar

Jugo de zanahoria con melón

INGREDIENTES: 1 taza de arroz 1 lata de leche condesada 1 lata de leche evaporada 1 lata de leche de coco canela entera canela molida azúcar al gusto vainilla

PREPARACION: Partir el melón en cua-

PREPARACION: Lavar perfectamente el arroz. Dejarlo reposar por una noche en agua junto con la canela entera. Licuar el arroz y la canela entera con el agua, azúcar, vainilla y

dritos y la zanahoria. Colocar en la licuadora y ponerla 1 vaso de agua. Licuar por 1 minuto luego sacar y colar si desea. Ponerle azúcar y un poco más de agua y listo para servir.

las leches avaporada, condensada y la de coco. Ahora solo agregar hielos y canela molida.

Agua de horchata

Leche granizada INGREDIENTES: 2 litros de leche , 500 gramos de azúcar 1 cucharada colmada de canela molida. PREPARACION: Poner a calentar la leche y añadirle azúcar y la canela mezclar bien y antes de que empiece a hervir retirarlo.

Arroz Verde Magaly CONSandoval, Laurel España INGREDIENTES: 200 gr. de arroz precocinado 6 cebolletas pequeñas 1 puerro mediano 1 diente de ajo 150 gr. de queso rallado tipo mozzarella Perejil y cilantro picados 1/4 lt. de caldo de pollo 25 gr. de mantequilla #Sal y pimienta negra PREPARACION: Sofreímos unos dientes de ajos cortados muy finitos. Rehogamos el arroz en el sofrito caliente hasta que los granos cojan un

poco de color. A continuación, añadimos el agua muy caliente (el doble de volumen de agua que de arroz) junto con unas hojitas de laurel. A mitad de cocción añadimos el perejil picado. Ponemos el arroz a punto de sal y lo dejamos hervir a fuego suave durante 20 minutos. El resultado final es un arroz blanco, seco y suelto que nos puede servir como plato principal o como guarnición.

Cuando esté fria la pone en el congelador durante unas 6 horas y la mezcla energicamente 2 ó 3 veces en este tiempo para que quede más cremosa. Cuando se vaya a tomar, sacarla 30 minutos antes del congelador y servir en vasos altos espolvoreados con canela y con pajilla o popote para tomar.

¿SABIAS QUE?

Sabías que las Zanahorias no siempre fueron naranjas? La prueba más antigua que se conoce del uso de zanahorias por parte de humanos, en Afganistán, data del año 3.000 a. C. Aquellas zanahorias eran de color púrpura por fuera y amarillas por dentro. Más tarde, cuando los comerciantes árabes extendieron la semilla de zanahoria por Asia, África y Arabia, surgieron variedades con diferentes tonos de púrpura, blanco, amarillo, verdes e incluso negro. La primera zanahoria naranja se produjo en el siglo XVI en Holanda, y fue conseguida deliberadamente mediante cruces y experimentos. La finalidad era que coincidiera con el color de la casa real holandesa de Orange.

Panaderia & CarniCeria

La Sonrisa Atendido por la familia Olazaba

Tarjetas telefónicas, envíos de dinero. También le cambiamos su cheque.

Tenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano. Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente, pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más! Chicharrones y carnitas para llevar diariamente. Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis)

(918) 582-4366

¡Gánate una despensa!

por tu rECEtA orIGINAL

“En los malos y en los buenos tiempos, participa, involúcrate, y crece con la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa” Francisco Anaya Cuatro generaciones de liderazgo empresarial

El periódico Hispano de Tulsa y Súper Mercados Morelos te invitan a que compartas tu receta secreta, original o familiar con nosotros.

Envíanos tu receta a: PO Box 52054 Tulsa, Oklahoma 74152 E-mail: editor@hispanodetulsa.com

Francisco Anaya Galvez Francisco Anaya Navarrete 1912-1983 1885-1966 Artesano, México Fundador, México

Felipe Anaya Nuñez 1936-2001 Innovador, México

Francisco Anaya Torres 1962 Tulsa, OK

www.hispanodetulsa.com


B-6

HISPANO DE TULSA

Clasificados/Classifieds APARTAMENTOS/ APARTMENTS RENTO APARTAMENTO chico, tipo casa. En Bixby. 918-734-5811

Lakes • Una y dos recámaras • De uno y dos pisos • Conexiones para lavadora y secadora • Cocinas equipadas

¡¡Las dos primeras semanas de renta GRATIS!!

8028 South Weeling Tulsa Ok, 74136 81 y Riverside (En frente del casino RiverSpirit)

Stratford House

Apartments

Tiene disponibilidad inmediata 1, 2 y 3 recámaras nuevamente remodelados ofrecemos servicio de teléfono, internet y cable gratis sin costo de aplicación

918-313-7176

4111 E. 51st./ 44 HWY Tulsa, Ok 74135

Mariana Gómez

WILLOWBEND APARTAMENTOS Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo) DESCUENTO DEL 1ER MES DE RENTA $300 EN APT DE 1 RECAMARA $400 EN APT DE 2 RECAMARAS

- Apartamento muestra disponible - Cocinas amplias - Alberca - Servicio de lavandería

tamaño junior a $395

Llámanos hoy y pregunta por nuestros especiales 918-663-4474

$2,000 PAGO INICIAL 9413 E. Oklahoma Pl 4 recámaras, 1 baño. 1,300 pies cuadrados. $49,000 Mensualidades de $625

817 N. Marion Ave 4 recámaras, 1 baño. 1,200 pies cuadrados. Aire acondicionado y calefacción central. $52,000 Mensualidades de $660

1338 N. 78th E. Ave 3 recámaras, 2 baños. Fachada exterior con estuco $49,000 1241 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000 Mensualidades de $625 Por favor, llamar en inglés: (918) 851-7719 SE RENTAN casas y obtenga crédito para ser su propio dueño. $450 mensuales. 3 recámaras, 1 baño. *4954 N Johnstown Ave. y *418 W 64th Pl N. Informes en Inglés al 918.398.8381

SE VENDEN CASAS Necesitan reparaciones 3 recámaras, 1 baño

CASA EN VENTA 3 recámaras, 1 baño. Sótano completo. $10,000 tal y como está. 5510 N Frankfort Pl. Informes en inglés 918.398.8381

• 560 E 59th St. North. $12,000 • 2847 E 42nd Pl North. $10,000 • 333 E 58th St. North. $12,000 • 525 E 59th St. North. $10,500 • 529 E 59th St. North $11,500 • 2032 N Atlanta Ave. $13,500

SERENITY PARK

Informes en Inglés 918.798.9491

918-951-3795 María Macías

Venta y Renta de casas móvil 2, 3 y 4 recámaras Ubicadas en zona muy agradable Cerca de todas las escuelas Bajísimo enganche No se requiere de crédito ni seguro social.

EMPLEOS/EMPLOyMENT

- Apartamentos de 1 y 2 recámaras SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO – SIN VERICACION DE CREDITO

Mensualidades de $625

Llame al 918-493-7037

SE HABLA ESPAÑOL

VARIOS/MISCELLANEOUS

CASAS VENTA O RENTA HOMES FOR SALE OR RENT

CASAS EN VENTA

The

BLA SE HAÑOL ESPA

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

EXCELENTE EMPLEO EN LIMPIEZA DEL HOGAR Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico Comienza ganado a $8 la hora. Pagamos gasolina, bonos e incentivos.

Jueves 5 de mayo de 2011 - Thursday, May 5, 2011

¿BUSCANDO VENDER SU CASA, AUTO O LOCAL?

SERVICIO DE TRANSPORTE al consulado Mexicano de Little Rock. Grupos de 3 a 4 personas. Tel. 918.282.1540

GANE DINERO venta de ropa para toda la familia, perfumes originales, bolsas, cortinas, ropa íntima. Catálogo disponible. Informes al 214-350-3947 & 972-815-6885.

SALON de FIESTAS. Pregunte por nuestros paquetes. 918-902-4859. COMPRO AUTOS chocados o descompuestos. Informes al 918. SE LAVAN ALFOMbRAS y SE 852.4555 LIMPIAN PISOS (SE qUITA y SE PONE CERA). INFORMES BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS, AL 918-902-1971. MESAS y dECORACIONES para toda ocasión. 918-902-6320. SE NIVELAN CASAS con problemas de fundación. Informes al COMPUTADOR INFECTADO de 918-856-0611. virus o spyware? Servicio desde $60. Lunes-Viernes 918-277-3616 REPARACION DE LAVADORAS, SECADORAS y PUERTAS DE SE VENDE RESTAURANTE GARAGE. TEL. 918-951-8715. Aclientado, al Sur de Tulsa. Capacidad para 100 personas. InMASAJES MIGUEL, para hombres teresados, solo en personas que y mujeres. Informes 918.813.0543 deseen invertir. 918.461.1337

MAYO 30% de Descuento

¿NO TIENE LICENCIA DE OKLAHOMA?

Incentivos en contrato de 3 años de renta Excelente ubicación Edificio recién remodelado. Se pueden rediseñar de acuerdo a sus necesidades. 3 oficinas disponibles: 700, 1038 y 1378 pies cuadrados. Mensualidades a partir de $495

918-899-2332

Planta la semilla de TU prosperidad Invierte tu reembolso de impuestos en tu negocio propio. Llama y pregunta por Jerome para atención en español

918.361.4077

AnagoTulsa.com

Clasificados HISPANO DE TULSA. La mejor opción para su venta.

Se requiere automóvil. Llame a Maid-Pro al 270-2800, con opción 4.

Tel. 622-8258.

VARIOS/MISCELLANEOUS •La m itad de enganche y 6 m eses para pagarsin intereses •Garantía de 5 o 10 años en instalación de aire acondicionado

DESCUBRE LOS BENEFICIOS DE UNA

BUENA NUTRICION Mejore su salud, aumente su energía y controle su peso. ¡Disfrute de la vida al máximo! Llame a: (918) 351-0481 • (918) 351-0498 ó visítenos en: 808 Callahan St., Muskogee OK

¡ANÚNCIATE!

Country Hollow, Eagle Point, Red River, River Park

ESPACIO El mejor PRECIO TU MEJOR

Precios99 3 e d sde u$ales s n me

$400 Recibecuento s de de er este al tra ón. cup

El mejor

OPCION

“Disfrute vivir al Sur de Tulsa”

!

Red River, 71 entre Riverside y Lewis 918-496-0547 Country Hollow, 81 y Yale, 918-492-4230 Eagle Point, 71 entre Sheridan y Yale, 918-496-2730 River Park, 81 & Riverside, 918-497-2012

INSTITUTO BILINGÜE GUADALUPANO PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS 2510 E. ADmIrAL BLvD. (Al lado del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe)

Horario de clases regular: Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 2:30 p.m. Ofrecemos planes de pago.

Usted es bienvenido para realizar un recorrido.

Inscripcio abiertas pnes niños de ara 4 y 5 año 3, s. Para mayor información favor de contactar a María Inéz Alcaraz, Directora al

592-9179, 402-2656 o al 357-9094

Para más información sobre publicidad llama al

622-8258 www.hispanodetulsa.com

¡Obtenga una mirada encantadora! Espectaculares extenciones de pestaña con cabello natural o sintéticas; de una por una o de mechón. Estupendas para ocasiones especiales, o para lucir bella diariamente. Resistentes al agua.

Para citas llame al tel:

955-4113


B-7

HISPANO DE TULSA

Jueves 5 de mayo de 2011 - Thursday, May 5, 2011

HISPANO DE TULSA

TEL.(918)

622-8258

FAX.(918)

622-4431

www.hispanodetulsa.com


B-8

HISPANO DE TULSA

Jueves 5 de mayo de 2011 - Thursday, May 5, 2011

LLantas nuevas y usadas Rines Cambio de aCeite Inventario en: 12545 E. 21st St (calles 129 y 21) โ€ข 918-437-1308 MAS RINES Y LLANTAS EN NUESTRA NUEVA DIRECCION

12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)

918-599-0559

Toyota 4 Runner 2003 Automatico muy limpia

Autos confiAbles

Ford F-150 200 King Ranch 4x4

Precios rAzonAbles Honda Accord 2002 Automatico pocas millas

ยกy AhorA con dos locAles PArA servirte mejor!

Toyota 4 Runner 2008 Automatico 4x4

Revisa nuestro inventario:

www.broncoautosales.com

ANUNCIA TU AUTO EN VENTA A O TU AGENCI DE AUTOS

ยกAHORA TAMBIEN EN INTERNET! ADVERTISE YOUR CAR FOR SALE OR YOUR DEALERSH IP

NOW ALSO ON THE INTERNET!

www.hispanodetulsa.com

622-8258

Toyota Tacoma 2005 Auto 4x4

Toyota 4 runner 2005 Automatico 4x4


Hispano de Tulsa May 12th 2011 edition