Issuu on Google+

Juan Carmona Alchemya

TRACKS >


V

Juan Alchemya Carmona

oilà une œuvre qui, si elle était signée par un maître de la peinture, pourrait être à la fois une fresque et un autoportrait. Elan vers les autres et retour sur soi : dans ce double mouvement réside le secret fondateur de cette “alchimie” à laquelle fait référence le titre du dixième album de Juan Carmona. Réconciliant le collectif et l'intime, l’ouverture d’esprit et l’introspection, le guitariste flamenco trouve un équilibre des forces et un sens de la composition à nuls autres pareils et répond une fois de plus de manière aussi inventive que cohérente aux paris insensés que lui soumet son imaginaire. Car l’imaginaire galopant et joueur de Juan Carmona ne lui laisse pas de repos ; et il ne manque jamais d'éveiller en lui les désirs les plus fous. Alchemya, lui a posé cet épineux ‒ mais ô combien excitant ‒ casse-tête : comment conjuguer son attachement viscéral au flamenco, son attirance de longue date pour la richesse harmonique et la liberté du jazz, son admiration pour la faconde savante des musiques latines, ou encore sa fascination pour l'intensité des rythmes africains ? Equation amoureuse à multiples inconnues, que Juan Carmona résout en suivant la seule logique de cœur qui compte à ses yeux : celle de la pure musicalité. Cette vérité, Juan Carmona la traduit dans son art : ses rêves de nouveaux horizons, il les réalise toujours par la magie des rencontres et du partage. Dans Alchemya, plus de trente‑cinq musiciens et chanteurs ont ainsi répondu à son invitation pour constituer un nuancier humain et musical aussi subtil et complet que possible, à même de retranscrire les visions qui ont présidé sa genèse. Le tout sous l’œil et l’oreille avertis de Paquete, déjà co‑directeur artistique en 2010 de l’album El Sentido del Aire. On ne répond pas à l'appel du grand large sans avoir au préalable appris à nager dans les eaux profondes d’une tradition… Telle est la philosophie de l’action qui traverse les dix plages d’Alchemya et caractérise ses protagonistes.

Au cœur de toutes ces explorations, on entend résonner non seulement le bon plaisir de Juan Carmona, mais aussi son exigence : loin de superposer artificiellement des musiques, des styles et des générations, le guitariste, souverain dans ses phrasés comme dans ses visions, s’applique à mettre à jour tous les liens secrets qui les unissent ; et on comprend que le flambeau de l'authenticité et de l'audace porté par Juan Carmona n'est pas près de s'éteindre... C'est ainsi, au fil naturel des inspirations mêlées et sublimées de tous, que s'enchaînent les prodiges d’Alchemya. Les inventions de langage s'y succèdent sans jamais sombrer dans la virtuosité démonstrative : on y perçoit plutôt la gaieté d'un jeu d'enfant éternellement reconduit... Et cette sagesse un peu folle, cette science un peu déraisonnable des alchimistes, grâce auxquels les plus audacieux alliages se transforment comme par miracle en métaux précieux. Richard Robert

< TRACKS >


S

Juan Alchemya Carmona

i estuviera firmada por un pintor famoso, la obra que tenemos aqui pudiera ser a la vez un fresco y un autorretrato. Impulso hacia los demás y ensimismamiento : en este doble movimiento radica el secreto fundador de esta « alquimia » aludida por el título del décimo álbum discográfico de Juan Carmona. Reconciliando lo colectivo y lo íntimo, la comprensibilidad y la introspección, el guitarrista flamenco encuentra un equilibrio de las fuerzas y un sentido de la composición sin comparación y corresponde una vez más de manera tan inventiva como coherente con las apuestas insensatas que le entrega su imaginario. En efecto, el imaginario galopante y juguetón de Juan Carmona lo trae sin descanso y no deja nunca de inspirarle los anhelos más vehementes. Alchemya, le ha sometido un rompecabezas tan espinoso como excitante, que consiste en aunar su apego visceral al flamenco, su atracción de larga fecha por la riqueza armónica y la libertad del jazz, su admiración por la sabia facundia de las músicas latinas, o su fascinación por la intensidad de los ritmos africanos. Ecuación amorosa con incógnitas múltiples, que Juan Carmona resuelve con la única lógica del corazón que cuenta por él : la de la pura musicalidad. Esta verdad, Juan Carmona la traduce en su arte : sus sueños de horizontes nuevos los realiza siempre con la magia de los encuentros y de los intercambios. En Alchemya, más de treinta y cinco músicos y cantaores o cantantes han contestado a su invitación para formar la paleta musical y humana más sutil y completa que se pueda imaginar, capaz de transcribir las visiones que han contribuido a la génesis de Alchemya. Siempre con el ojo y el oído avisados de Paquete, ya codirector artistico en 2010 para el album El sentido del aire. Nadie se deja llevar por la llamada del alta mar sin haber aprendido a nadar previamente en las aguas profundas de una tradición… Tal es la filosofía de la acción que cruza los diez surcos de Alchemya y caracteriza a sus protagonistas. En el corazón de todas estas exploraciones, suena no tan solo el placer de Juan Carmona sino también su exigencia : Lejos de superponer de modo artificial músicas, estilos y generaciones, el guitarrista, soberano en sus frases como en sus visiones, se esmera en dar a luz el conjunto de lazos secretos que los reunen y comprendemos que la antorcha de la autenticidad y del arrojo levantada por Juan Carmona no está a punto de apagarse… Así es, al paso naturel de las inspiraciones mezcladas y sublimadas de todos, como se encadenan los prodigios de Alchemya. Las invenciones del lenguaje van eslabándose sin hundirse jamás en la virtuosidad demostrativa : percibimos más bien la alegría de un juego de niño repetido sin cesar… Y aquella sabiduría un poco loca, aquella ciencia algo desatinada de los alquimistas, gracias a los cuales las aleaciones más osadas se transforman como por milagro en metales preciosos. Richard Robert Traducción: Bernard Leblon

< TRACKS >


I

Juan Alchemya Carmona

f this work were a painting, it could be considered both a fresco and a self-portrait. It represents as much a step towards others as a look in the mirror: and in this duality is the secret behind the alchemy to which the title of the album, Juan Carmona’s tenth, refers. Bringing together private and shared concerns, open-mindedness and introspection, the flamenco guitarist has found a way to balance opposing forces and demonstrates an unparalleled sense for composition. Once again, he provides an inventive and coherent answer to the preposterous challenges of his imagination. It must be said that Juan Carmona’s playful, run-away imagination never lets him rest and arouses in him the wildest possible desires. Alchemya confronted him with a thorny - but infinitely exciting - problem: how could he combine the love for flamenco running through his veins, his long-established attraction to the harmonic richness and the freedom of jazz, his admiration for the erudite loquacity of Latino music and his fascination with the intensity of African rhythms? To provide this sum of unknown factors with an answer, Juan Carmona followed his heart in the only way which matters to him: he chose to focus on the music itself. Juan Carmona weaves this principle into all of his work, making his dreams of fresh horizons come true by meeting new people and sharing his music with them. On Alchemya, over thirty-five musicians and singers agreed to work with him, providing a range of human and musical sounds as subtly nuanced and comprehensive as possible: perfect for interpreting his vision of what this album should be. And this all took place under the experienced eye and ear of Paquete, who also worked as the artistic co-director of the album El Sentido del Aire in 2010. Nobody sets off to sail the seven seas without having dived deep into tradition first… Such is the philosophy which is common to all ten tracks of Alchemya and characterises those who worked on it. At the heart of all these musical explorations, it is clear Juan Carmona is enjoying himself, and also that he is very demanding: far from piling music of different genres, styles and generations artificially on top of each other, the guitarist, master of both his phrasing and his vision, carefully brings to light all the hidden links between them, making us realise his desire to remain authentic and daring still burns brightly… The marvels of Alchemya thus flow on from each other naturally, mixing different kinds of inspiration and taking them to a whole new level. New forms of expression come one after the other, but the performers never fall into the trap of showing off: instead, their work carries a hint of the glee a child would feel at playing the same game over and over again, as well as a dose of the slightly crazed, slightly nonsensical science of alchemists, whose boldest attempts to combine different materials turn them, as if by miracle, into something precious. Richard Robert Translation: Lorna Coing

< TRACKS >


African~o

1 Música: JUAN CARMONA

5’14

JUAN CARMONA Guitarra flamenca RAFAEL DE UTRERA Cante flamenco JC WECKER Voz / Coros TINO DI GERALDO / BANDOLERO / RAMON PORRINA Percusión DOMINGO PATRICIO Flauta / Iwi /Pad JULIAN HEREDIA Bajo JUAN GRANDE / LUIS CARRASCO / ANE CARRASCO Palmas LOS DE JEREZ Jaleo

Mambo Influencia~o

2 5’19 Música: CHUCHO VALDES / Arreglos: JUAN CARMONA / PAQUETE JUAN CARMONA Guitarra flamenca SYLVAIN LUC Guitarra electrica CARAMELO DE CUBA Piano / Voz ALAIN PEREZ Bajo TINO DI GERALDO / CARLITO BRIGANTE Percusión

No espero Na~a

Creer en la primavera

6 5’37 Música: MICHEL LEGRAND / arreglos: JUAN CARMONA Y PAQUETE JUAN CARMONA Guitarra flamenca SYLVAIN LUC Guitarra electrica RAMON EL PORTUGUES Cante CARAMELO DE CUBA Piano MINO CINELU Percusión YELSY HEREDIA Contrabajo

Santiago city

7 4’51 Música: PAQUETE / JUAN CARMONA / LA TANA JUAN CARMONA Guitarra flamenca y electrica PAQUETE Guitarra flamenca LA TANA Cante BANDOLERO Percusión JUAN GRANDE / LUIS CARRASCO /ANE CARRASCO Palmas ANTONIO REY Jaleo DOMINGO PATRICIO Pad

Sirena

3 2’27 Música: JUAN CARMONA / Letra: ENRIQUE HEREDIA “EL NEGRI“

8 Música: JUAN CARMONA

JUAN CARMONA Guitarra flamenca EL NEGRI Cante JC WECKER Coros (con la amable autorización de NOOMI) DOMINGO PATRICIO Pad

JUAN CARMONA Guitarra flamenca LARRY CORYELL Guitara electrica TINO DI GERALDO Batería / Percusión FRANCOISE ATLAN Voz PABLO MARTIN Contrabajo RICHARD LARROZÉ Piano DOMINGO PATRICIO Pad

Karma

4 Música: JUAN CARMONA

3’45

JUAN CARMONA Guitarra flamenca JOSEMI CARMONA Guitarra flamenca (con la amable autorización de Universal) JUANITO CARMONA Percussions / Palmas

Altanaà

5 Música: JUAN CARMONA

5’18

JUAN CARMONA Guitarra flamenca / Sitar ANTONIO EL INGUETA / DAVID DE JACOBA / SAUL QUIROS Cante LOLI ABADIA Coros TINO DI GERALDO / RAMON PORRINA Batería / Percusión EL BANDOLERO Nudillo ANTONIO RAMOS “MACA” Bajo LOS DE JEREZ Jaleo / Palmas DOMINGO PATRICIO Pad

AGRADECIMIENTOS:

Quiero dar las gracias a todos los artistas que han colaborado en este trabajo, a Rafael de Utrera y Makarines (José y Maka Ibáñez) por sus letras. Gracias a Nomades kultur (Cendy, Juliette, Sarah) por su apoyo y entusiasmo Gracias a mi mujer una vez mas por seguir soportandome... Juan. Todos los temas compuestos por Juan Carmona excepto Mambo influenciado, Creer en la primavera y Santiago City. Una producción dirigida y realizada por Juan Carmona y Juan Jose Suarez « Paquete » para Nomades Kultur GRABACION (España / Francia): ESTUDIO JUAN CARMONA (Pepe Cervera / Marseille) / ESTUDIO PAQUETE (Madrid) / CATA (Madrid) / ESTUDIO LA BODEGA (Jerez) / ESTUDIO 57 (Seville) / PROVIS (Jerez de la frontera) / SERGIO DELGADO (ayudante tecnico) / CENDRYNE ROÉ (producción ejecutiva) MEZCLA: Mirador Sound (Alvaro Mata) MASTERING: Mastertips Mastering Studio (Juan Hidalgo)

4’58

FOTOS: Josep Molina © Molina Visuals - Gracias a La Distillerie MANAGEMENT: Cendryne Roé - www.nomadeskultur.com

Miami

9 Música: JUAN CARMONA

3’57

JUAN CARMONA Guitarra flamenca PIERRE BERTRAND / NICOLAS FOLMER / DENIS LELOUP Metales TINO DI GERALDO / PIRAÑA Batería / Percusión DOMINIQUE DI PIAZZA / ANTONIO RAMOS « MACA »/ FRANCK GALIN Bajo RICHARD LARROZÉ Piano

Sombra en la pare~

10 Música: JUAN CARMONA

1’20

JUAN CARMONA Guitarra flamenca MAKARINES Cante

< TRACKS >


Je ne suis d'aucune époque ni d'aucun lieu, En dehors du temps et de l'espace... No soy de ninguna época ni de algún lugar, Fuera del tiempo y del espacio… I come from no particular era, no particular place, Disconnected from time and space...

WVF479081

worldvillagemusic.com

World Village Actualité / News Abonnez-vous à / Don’t forget to suscribe to > newsletterWV@harmoniamundi.com

< TRACKS


Juan Carmona - Alchemya_Booklet