headquartersⅡ 办公总部大楼Ⅱ （下）
Edited by HI-DESIGN PUBLISHING
Phoenix Science Press
Office Headquarters Ⅱ
ENERGEX HEADQUARTERS 澳大利亚电力集团总部大楼
DE HAAGSCHE ZWAAN 海牙天鹅办公大楼
LALUX NEIWISEN LaLux Neiwisen 总部大楼
HEAD OFFICE FOR THE SWEDISH POST – THINK TANK 瑞典邮政总部大楼——智囊团
MOLYMET CORPORATE BUILDING 智利钼金属公司总部大楼
PETTELAARPARK Pettelaarpark 办公大楼
TNT CENTER TNT 中心大楼
PITA AND TECNOVA HEADQUARTERS Pita 和 Tecnova 总部大楼
AKER SOLUTION HQ Aker Solution 总部大楼
STRABAG SLOVAKIA HEADQUARTERS 斯特拉巴格公司斯洛伐克总部大楼
DSM HEADQUARTERS 帝斯曼总部大楼
VILEDA HEADQUARTERS 微力达总部大楼
KIA BUILDING 起亚大楼
SUZLON ONE EARTH GLOBAL CORPORATE HEADQUARTERS 苏司兰全球总部大楼
DESIGUAL HEADQUARTERS Desigual 巴塞罗那总部大楼
SELTA Selta 新总部
OFFICE 64 DE L’HABITAT 64 de L’Habitat 办公大楼
NEUBAU HEAD OFFICE GARBE GROUP 加贝集团新总部
NEUBAU HEAD OFFICE SCHULTE GROUP Schulte 集团新总部
NORDEA BANK RIGA HEADQUARTERS 北欧联合银行里加总部
CHINA NATIONAL PETROLEUM CORPORATION HEADQUARTERS 中国石油集团总部
AEROFLOT – RUSSIAN AIRLINES OFFICE COMPLEX 俄罗斯航空公司办公综合体
INDEX 索 引 5
LOCATION: Newstead, Victoria, Australia
ENERGEX HEADQUARTERS ARCHITECT Cox Rayner Architects Area 32,000 m²
Energex Headquarters is the first major commercial building in Newstead Riverpark, the centrepiece precinct of Newstead-Teneriffe which is Queensland’s largest urban renewal project. Riverpark was originally masterplanned by Cox Rayner for Brisbane City Council and FKP’s halfportion was subsequently planned, including for the Energex building. As Queensland’s leading provider of LPG and natural gas (as well as electricity), it is fitting that the precinct was Brisbane’s historic gasworks site. The building was jointly designed by Cox Rayner (architecture) and BVN Donovan Hill (fitout) to meet Energex’s aspirations of a vibrant and cohesive working community, visible as such to the people of Brisbane.
It comprises 7 levels each of 4,180 m², longitudinally divided by a dramatically bridge-linked atrium that connects the interior to the external public realm. The form wraps around the northern corner of Riverpark like a clasp, accentuated by a projecting "hinge" that comprises further social spaces visible to the major street interface. The design utilises multiple orientations to evolve variegated architectural expression which camouflages its size, focussed on a distinctive woven and layered mesh façade animating the main street frontage. The Energex Headquarters was Queensland’s first 6-Star Green Star (Design) office building, with As-Built status now awarded.
GROUND FLOOR PLAN COMMERCIAL ARCHITECTURE | ENERGEX HEADQUARTERS
SOUTH EAST ELEVATION SOUTH EAST ELEVATION SOUTH EAST ELEVATION SOUTH EAST ELEVATION
SOUTH ELEVATION COMMERCIAL ARCHITECTURE | ENERGEX HEADQUARTERS SOUTH ELEVATION COMMERCIAL ARCHITECTURE | ENERGEX HEADQUARTERS SOUTH ELEVATION SOUTH ELEVATION COMMERCIAL ARCHITECTURE | ENERGEX HEADQUARTERS COMMERCIAL ARCHITECTURE | ENERGEX HEADQUARTERS
EAST ELEVATION EAST ELEVATION EAST ELEVATION EAST ELEVATION
NORT EAST ELEVATION
NORTH WEST ELEVATION 11
COMMERCIAL ARCHITECTURE | ENERGEX HEADQUARTERS TH WEST ELEVATION
澳大利亚电力集团总部是纽斯特 德河滨公园最早的主要商业大厦， 纽斯特德 Teneriffe 中心区域是昆士 兰州最大的市区重建项目。河滨公 园最初由 Cox Rayner 公司为布里斯 班市议会做总体规划，随后由 FKP 公司负责包括 Energex 大楼建筑的另 一半工程。 作为昆士兰液化石油气和天然气 （还有电能）的主要供应商，这个地 区曾经是布里斯班的原煤气厂址，正 适合 Energex。该建筑由 Cox Rayner 公司（负责构架）和 BVN Donovan Hill 公司（负责装修）共同设计，满 足了 Energex 公司的“一个充满活力 和凝聚力的工作区”的要求，以及 布里斯班人民的期许。 大楼有 7 层楼高，每层楼面积 有 4180 平方米，引人注目的中庭连 接着室内与室外的公共区域。这个构 造如同钩子一样环绕着滨河公园北 边的一角，为延伸的“转轴”所强调， 构成了更远的社会空间，凸显了主 街道的路面。 该建筑采用了多方位的设计来演 绎富于变化的建筑表达，成功地掩 饰了建筑的大小，突出了独特的交 织和网层立面，使前方的主街道活 灵活现。 澳大利亚电力集团总部大楼是昆 士兰州第一座获得绿色办公室（设 TYPICAL FLOOR PLAN
COMMERCIAL ARCHITECTURE | ENERGEX HEADQUARTERS ARCHITECTURE | ENERGEX HEADQUARTERS
LOCATION: Den Haag, the Netherlands
DE HAAGSCHE ZWAAN ARCHITECT Joris Deur, Adam Smit Photographer Michel Kievits Firm ZZDP Architecten Area 27,500 m2
De Haagsche Zwaan (the Hague’s Swan) reaches high over the city highway to the TNT building opposite and forms a slim, tall portal over the highway Utrechtse baan. The impression of The Swan leaning or tilting is exaggerated by its tapering form. At its highest point, the Swan cantilevers 12 meters the last one and a half meters of which are directly above the city highway. The immense structural forces that are imminent in the cantilevered construction are expressed by the diagonal tension elements on the outside of the longitudinal facades. The long diagonal line of the tension member visually forms an unity with the form of the entrance which is an inverted V situated below the cantilever. The open form of the entrance is partly inspired by the extensive network of electric cabling that is situated in the ground underneath this part of the building. On the inside, the building’s form is expressed in the shifting location of the core on each floor. Still, the
floors are unambiguous and can accommodate flexible floor plans and the net to gross ratio is at an advantageous 87 percent. The site is wedged between a low-rise residential area, the high way and a busy junction. At the rear, the building steps down to meet and integrate with the fragile streetscape. Here, the above grade parking has been hidden from sight by placing small scale offices at the perimeter façade. By the power of the impressive geometry of the Haagsche Zwaan, the building has become an icon at the access road of the city. The special care with which the design, detailing and functionality of the plinth have been dealt with ensures an acceptable integration into the urban fabric. Notwithstanding its extraordinary geometry and complex urban integration, the functionality of the offices is exemplary.
Situation and ground oor scale 1:500
Situation and ground oor scale 1:500
Van den Boschstraat
A12 Utrechtse Baan
Van den Boschstraat
A12 Utrechtse Baan
small-leaved Linden trees bicycle parking
storage parking o ce
Plan 4th oor scale4th 1:300 Plan oor scale 1:300
Plan 4th oor scale 1:300 Plan 4th oor scale 1:300
Plan 4th oor Plan 4th oor scale 1:300 scale 1:300
Plan 12th oor scale12th 1:300 oor Plan scale 1:300
Plan 12th oor scale 1:300 oor Plan 12th scale 1:300
Plan 12th oor Plan 12th scale 1:300 oor scale 1:300
De Haagsche Zwaan“海牙天鹅办公大楼”作为一栋办公楼，矗立于城市高
Plan 20th oor scale 1:300 oor Plan 20th scale 1:300
速路之上， 与一街之隔的 TNT 大厦形成了鲜明的对比， 为穿城而过的高速公路 （乌 特莱希特快速路）构建了一个细长高大的城市门户。自下而上逐渐收缩的造型夸 张地展现出了海牙天鹅办公大楼的倾斜形象。 海牙天鹅办公大楼顶层的一组悬臂挑出的距离长达 12 米，甚至超过了高速 路边线一米半。悬臂结构形成的巨大结构应力通过纵向外立面上的斜向张力进行 支撑。斜向张力的长对角线与悬臂之下的倒 V 形入口融为一体。在建筑内部，伴 随着外部造型的倾斜，各层平面也是逐渐错开的。即便如此，各个楼层依然清晰 可见，适于楼层平面布局的灵活调整，而且整座建筑的可利用面积率超过 87%。 海牙天鹅办公大楼仿佛是在低层住宅区与繁忙的高速路之间打进的一根楔 子。在其背面，建筑师将底层部分延伸至街面，与现有街景融为一体。在底层小 型办公室的包围下，地下停车场的入口被巧妙地藏了起来。 Plan 20th oor Plan 20th scale 1:300 oor scale 1:300
Plan 20th oor scale 1:300 oor Plan 20th scale 1:300
地标。建筑师对底层的整体设计以及一些细节、功能性的设计做了特别处理，以 便大楼更好地融入城市结构之中。除了其独特的几何造型以及复杂的城市融合设 计，这栋大楼的办公功能也堪称模范式设计。
LOCATION: Am Bann Leudelange, Luxemburg
LALUX NEIWISEN ARCHITECT Jim CLemes Atelier d'Architecture et de Design sa Area Luxemburg
LaLux Neiwisen 总部大楼
Project Team Jim Clemes (Architecture and Interior Design), Luxconsult (Project Management), Schroeder + Ass. (Structural Engineering), Jean Schmit Eng. (Technical Building Engineering), Hackl Hofmann( Landscaping), BCS (Façade), 8`18`` (Lighting Design), A-Tech Acoustics ( Acoustics), Aude Lemogne (Art Consulting), Medienfabrik (Signalethik) Photographer Ferdinand Graf Luckner, Werner Huthmacher, Fernand Rollinger
The new headquarter building of the LaLux Insurance Company was linked to ambitious objectives. The main requirements on the architecture were flexibility of use, functionality, energy efficiency, user comfort and successful integration into the surroundings. Architecturally, it stands out from the surroundings and the neighbouring buildings – the building consists of five four-storey blocks interconnecting through a glazed base at ground floor level, which accommodates the client’s central requirement. Two of the five blocks can be rented out to business partners and interested companies separately without spoiling the impressive overall appearance of the building. The eye-catching facade design is easily visible from afar. Consisting of both opaque and transparent surfaces, the building envelope is covered with 2500 vertical and deformed aluminium elements in different shades of gold, brown and bronze giving the five blocks a uniform and at the same time unique and iconic appearance. The varying positions of the elements and the play of colours resulting from the seemingly random arrangement of
colours echo the wheat fields and the rural surroundings adjoining the building’s rear. 500 slats have barely visible perforations with interior light, illuminating the facade at night. The ground floor and the first basement floor house the publicly accessible areas: the reception, the entrance hall, customer offices, training rooms, the cafeteria, the restaurant, the day nursery, the fitness room and the auditorium. As Lalux considers a healthy, light and stimulating atmosphere among employees as a key issue, the building’s interior was designed and structured to create optimum conditions to ensure best climatic conditions. The design of open spaces and courtyards support the impression of a building characterized by the omnipresence of nature: great importance has been attached on designing the inner gardens and patios, whose structure is determined by the building’s shape, which allows to create a wide variety of areas. 25
LaLux 保险公司的新总部大楼设计宏伟、壮观、生机勃勃。这个建筑的主要要 求是灵活的使用性、功能性、能源效率性、用户舒适性，以及能够成功地与周边环 境相融合。 在结构上，大楼从周围的景观和邻近的建筑中脱颖而出——大楼包括 5 栋有 4 层楼的大厦，通过一个底楼的玻璃基底连接起来，为客户的主要需求提供了便利。 其中两栋大厦可以单独出租给商业合作伙伴和对其感兴趣的公司，而不会破坏这 栋大楼的整体外观留给人的深刻印象。引人注目的外观设计从远处就能辨认出来。 建筑的外墙由不透明或透明的表面组成，覆盖有 2500 个垂直且深浅不一的金色的 变形铝板条，褐色和古铜色使这 5 栋大厦的外观于统一中尽显独特，极具标志性。
不同位置的板条和色彩交相辉映，形成了看似随机排列的颜色，呼应了毗邻大楼的 后方麦田。500 个板条隐约可见的射孔通过室内的光线点亮了夜间的大楼正面。 一楼和地下一楼涵盖了公共交流区域：接待处、门厅、客户办公室、培训室、 食堂、餐厅、日间托儿所、健身室和礼堂。 大楼的内部结构设计使室内空间能够保持最佳的室温，有利于促进 LaLux 员 工之间积极、健康的交流与互动。 开放的空间和庭院设计使大楼的天然特质随处可见：内部花园和中庭的设计得 到了高度重视，它的结构是由该大楼的形状决定的，这样就可以打造出各种各样的 独特空间。
ZONIERUNG ACCUEIL GUICHETS PARLOIRS CAFÉTERIA FREE FLOW RESTAURANT FORMATION R IA
SALLE À MANGER
ZONIERUNG ACCUEIL GUICHETS PARLOIRS CAFÉTERIA FREE FLOW RESTAURANT FORMATION R IA
SALLE À MANGER
ZONIERUNG ACCUEIL GUICHETS PARLOIRS CAFÉTERIA FREE FLOW RESTAURANT FORMATION R IA
ERDGESCHOSS CHILL OUT FREE FLOW
SALLE À MANGER KÜCHE
ZONIERUNG ACCUEIL GUICHETS PARLOIRS RESTAURANT
CAFÉTERIA FREE FLOW SALLE À MANGER
RESTAURANT FORMATION CAFÉTERIA KÜCHE CHILL OUT
FORMATION FREE FLOW
SCHOSS PARLOIRS ACCUEIL RIA
SALLE À MANGER
SALLE À MANGER
LOCATION: Solna, Sweden
HEAD OFFICE FOR THE SWEDISH POST – THINK TANK ARCHITECT BSK Arkitekter Project team Sven Fristedt (Swedish Post), Lise-Lott Söderlund, Malin Kadesjö, Ulf Mangefors, Svante Bergman, Anna Rolf, Peter Westin, Peter Blomberg, Hans Michaelsen (BSK Arkitekter) Landscape Architecture Thomas Andersson (AJ-Landskap) Area 60,000 m2
瑞典邮政总部大楼——智囊团 Interior Architect Michael Dudley (Dudley Bohm)
Photographer Fabio Galli
In the late 1990s, Swedish Post was facing major changes in their operations and they needed to gather its diverse functions. Group management decided to move its headquarters to Solna, in the outskirts of Stockolm where the Tomteboda Terminal, the largest mail terminal in Sweden is situated. The Swedish Post hosted an international architectural competition for the design of a new Campus where the terminal and the head office functions would interact. BSK Architects won first prize in June 2000. They presented the proposal that was most consistant with the vision and goals for the Swedish Posts business and at the same time, a strong concept with a high degree of flexibility. BSK Architects always work closely to their clients and together they developed the concept to the final building. The building is built in a slope. A unified, transparent ground floor follows the topography of the site. The office area is divided in two parallel structures. In the high, the open space between these structures a structure containing the main communication for the office area and specially designed rooms, â€œcocoonsâ€? are hanging. These rooms are to be used for different projects and meetings. The focus for the project was to generate synergies and communication between the former diverse functions by creating natural meeting points in the building.
在 20 世纪 90 年代末，瑞典邮政在它们的业务上面临着重大改革，他们需要 把不同的功能集中起来。集团管理层决定把总部迁移至斯德哥尔摩郊区的索尔纳， 那里坐落着瑞典最大的邮件终端 Tomteboda Terminal。 瑞典邮政举办新园区设计的国际建筑大赛，旨在使新园区里终端和总部可相互 联系。在 2000 年 6 月，BSK 公司的设计师获得了第一名。他们提出了最符合瑞典 邮政业务的愿景和目标方案，该案具有高度的灵活性。BSK 的设计师始终与客户 紧密合作，并与客户一同构思设计理念直至建筑最终建成。
该建筑建于一个斜坡上。场地的地形是一个显而易见的一元化的地层。办公室 区域分为两个平行结构。在高处，这些构造之间的开放空间里有一个包含办公区主 要通讯的结构，其“蚕茧”式的特别设计悬空高挂着它们会被用于不同的项目和会 议。 该项目的重点是，区别于先前那些功能，通过在建筑中创建天然的会议室，来 形成综合效果和通讯。
LOCATION: Hoofddorp, the Netherlands
TNT CENTRE ARCHITECT Paul de Ruiter Firm Paul de Ruiter Architects Installation Kropman Installatietechniek
Interior design Ex Interiors Contractor Boele & Van Eesteren Client Triodos-OVG Real Estate
Photographer Bowie Verschuuren, Alexander van Berge, Pieter Kers
The TNT Centre is a transparent and inspiring building. The orientation and layout of the building have been determined by the site, the local urbanistic structure and the surrounding landscape. The building is anchored in its location: it "knows where it stands" and as such is a connective structure. Connectivity in an urbanistic, logistics and social sense is the core concept of sustainability. After all, a building’s sustainability is not only determined by the choice of material, energyefficient applications, the limiting of CO2 emissions and flexibility in its future utilisation. Sustainable also – and primarily – means: neither damaging one’s immediate surroundings nor the local natural environment and community. A building can inflict damage when it denies its connection
with its surroundings. At the same time, a connective building influences social interaction: it brings people together and promotes professional and social contacts. In the TNT Centre, this function has been given concrete form in the various locations the building offers its users to meet one another. Thanks to its orientation within the volume, the design of the atrium allows ample daylight to penetrate the building. Furthermore, the atrium offers TNT employees a splendid view of their natural surroundings. The atrium and the entrance are clearly connected to one another, with the stepped terraces encouraging users to access the floors on foot and meet each other on the linking floors (to reduce the use of the lifts).
TNT 中心是一栋透明且振奋人心的大楼。大楼的方位和布局是由选址、当地的城市规划建筑，以及周边的景观所决定的。该 大楼被固定在它的位置上：它“知道它所在的地方”，这样才是一所接合结构建筑。都市化、物流化和社会意识的相互结合是可 持续发展的核心理念。毕竟，一栋建筑的可持续发展，不仅取决于材料的选择，高效节能的应用，二氧化碳排放量的限制，以及 其未来的利用率和灵活性，更重要的方面在于：既不破坏周边环境，又不影响当地的自然环境和社会。当一栋建筑否认其与环境 的联系时，就会造成对自然的破坏。同样的，一栋接合结构建筑会对社交活动产生影响：它让人们走到一起，促进专业交流和社 会交往。在 TNT 中心，这一功能已得到了具体的贯彻，大楼为在不同的位置的办公者们提供了会面的具体方式。 得益于该建筑的方位，中庭的设计才能够让充足的日光射入大楼。不仅如此，中庭还给 TNT 的员工们提供了自然环境的壮丽 美景。 中庭和入口显而易见地相互连接， 台阶式的楼梯鼓励办公者们多依靠步行， 在楼梯的衔接处交流与互动 （以减少电梯的使用） 。
LOCATION: Barcelona, Spain
DESIGUAL HEADQUARTERS ARCHITECT Ricardo Bofill Taller de Arquitectura Area 10,000 m2 Project Director Jean-Pierre Carniaux Photographer Lluís Carbonell
Desigual, founded in the eighties by Thomas Meyer, currently has a network of 200 stores and franchises, as well as presence in 7,000 multibrand outlets and 500 corners in department stores. His new headquarters, designed by the architect Ricardo Bofill, has been completed in 2012. Located in front of the hotel W Barcelona, the building enjoys an ideal
location, close to the beach and is part of a bustling tourist area. Its glass facades reflect the sky, giving it an ethereal look unusual for a building of such proportions. A central bright atrium contributes to the lightness of the workspaces.
Desigual 是由 Thomas Meyer 创立于 20 世纪 80 年代的一个服饰品牌，目前 已推广到拥有 200 多家专卖店、7000 多个品牌渠道的特许经营权，以及 500 多个 百货大楼的专柜。德诗高的新总部大楼由设计师 Ricardo Bofill 打造，已于 2012 年
完工。它正对着巴塞罗那 W 酒店，拥有优越的地理位置，靠近海滩，成为一个繁 华的旅游区的一部分。大楼的玻璃墙面直入天空，赋予建筑不同寻常的缥缈感。明 亮的中庭给办公空间增添了几分亮度。
LOCATION: Bayonne, France
OFFICE 64 DE L’HABITAT ARCHITECT Patrick Arotcharen Landscape Architect SABINE HARISTOY Project Architect Maider Galant Area 4,267 m2 Interior Designer ASA 2002
64 de L’Habitat 办公大楼
Photographer Vincent Monthiers, Mathieu Choiselat
This public building sets itself out in tangency along the length of an urban road network on the outskirts of Bayonne city centre. Characterised by a simple yet elegant form, it bows down to the majestic silhouette of the century old sycamore tress, which dramatize the site. The project, defined by both an architectural and landscaped composition combines different shapes, prism like mounds and planted surfaces to create a kinetic sculpture following the vehicular movement, which flows along side it. As well as having an intriguing volumetric envelope, the detailed designed faĂ§ades of the building again add to the dynamic perception of this sculptured object. This external skin rendered rhythmic through the use of timber slats and small aluminium cladding panels the colours of leaves, changes in tint almost as if to reflect seasonal variations between spring and autumn. The attention paid to the buildings rhythm, colour and movement can also be found in the internal spaces through the creative use of timber
construction whose undulating forms and rhythmic structure are left visible to be appreciated. Despite the sobriety of the interior like the concrete floors and white walls the internal finishes are complimented by the warmth of the timber hues and brightness of the spring-like colours used in the signage and the furniture. The south faĂ§ade designed in the same manner as a greenhouse absorbs the thermal energy, which then recycles within the buildings internal volume. A play of louvers assures the natural ventilation of this "greenhouse" in order to prevent unwanted heat gain. This use and incorporation of environmental methods throughout sets this project off against the French public building stereotype often perceived as standardised national institutions. The building itself houses the companyâ€™s office spaces, meeting rooms, breakout spaces including a restaurant and an outside terrace, public and reception areas and workshop spaces.
该公共建筑坐落于巴约讷市中心郊区，与城市路网的道路相接壤。带有简约而 优雅的风格，它遵循了点缀该地的百年老梧桐树那雄伟的轮廓。由建筑布局和景观 组成界定的这个方案，拼成了不同的形状，如土堆和耕作地表般的棱镜，随着运动 的车辆，打造出了极具动感的雕塑，在路边如影随形。 如同一个引人注目的立体邮筒，这栋大楼正面的细节设计再次为这栋雕塑建筑 增添了动态感知。木质板条和小型的铝覆面镶板的使用，使得这个建筑的外表呈现 出树叶的颜色，色调的变化仿佛映射了春天和秋天的季节变化。 对建筑物韵律、色彩和动态的重视，对木质构造的创造性使用（其起伏的形式 和层叠的结构视觉上令人称赞）也会在内部空间得以体现。
室内装饰（如混凝土地板和白色的墙面）稍显严肃，而标牌和设施则使用了春 天般活泼的色调，使得内部的装修也同样值得赞美。 南边立面用相同的方式设计，犹如吸收热能的温室，将吸收的热能在大楼的内 部空间中循环利用。百叶窗的设计保证了这个“温室”的自然通风，以避免吸入过 多的热量。 这种贯通环境方法的运用与结合，与被国际习俗标准化的法国公共建筑的格局 形成了鲜明对比。 该建筑内部设有公司的办公场所、会议室、休息场所，包括一个餐厅和一个室 外露台，还有公共空间、接待处和工场车间。
LOCATION: Moscow, Russia
AEROFLOT – RUSSIAN AIRLINES OFFICE COMPLEX ARCHITECT V. Plotkin, S. Gusarev, N . Romishevskaya, M.Ilyevskaya, I. Lelyakina, I. Tyurin, A. Travkin, N. Lizlov, U. Denisova, T. Diasheva Firm Creative Union Reserve Client Aeroflot – Russian Airlines
俄罗斯航空公司办公综合体 Prine Contractor MEBE
Engineers V. Serebrenikov, V. Porechniy, V. Panenkov
Office complex is housed in two 6-storey buildings, disposed parallel to each other along Mezhdunarodnoye Schosse. The ground floor contains security, workshops, precontrol zone and conference rooms. All the premises are allocated around the main entrance hall with passenger lifts, staircases, cloakroom and multi-height atrium. The upper storeys are 244
occupied with service rooms of the company’s subdivisions, adjoint with passages, leading to halls with canteens. Management studies occupy 5th and 6th storeys. The roof of the building over the executive director study is accessible and green. The building includes negotiation rooms and a multifunctional double-height hall for 250 seats.
这个办公综合体由两栋 6 层的大楼组成，两栋大楼沿着 Mezhdunarodnoye Schosse 大道平行排列。第一层包含保安室、车间、 预控室和会议室。所有楼层通过电梯、楼梯、衣帽间和多层中庭环绕着主门廊分布开来。上面的楼层为公司分部的服务间，这些 服务间与走廊相连，可通向大厅和餐厅。管理室分部在第五层和第六层。执行董事办公室上方的绿色屋顶允许员工进入。同时， 还有一个谈判室和一个多功能的双层大厅，可容纳 250 人。
Entrance Hall Section
East Facade 247
General Plan 249
# $ % & ' ( ) * + #,
䐠䐀䐰䌐䌀ÿ䎀䍰ÿ䏐䍐䐀䍠䌀䌠䍐䓠䒐䍐䎐ÿ䐐䐠䌀䎰䎀ÿ䇀ÿ!# %#䑐;#䑐'ÿ䏀䏀 䎰䌀䏀䎀䏐䎀䐀䏠䌠䌀䏐䏐䏠䍐ÿ䐐䒰䐀䏠䍐 䏰䐀䏠䍰䐀䌀䑰䏐䏠䍐ÿ䐐䐠䍐䎠䎰䏠 䐐䐠䏠䎐䎠䌀ÿ䏠䌰䐀䌀䍠䍀䍐䏐䎀䓰 䐠䐀䐰䌐䌀ÿ䎀䍰ÿ䏐䍐䐀䍠䌀䌠䍐䓠䒐䍐䎐ÿ䐐䐠䌀䎰䎀 %#ÿ䑐ÿ%#ÿ䑐ÿ%ÿ䏀䏀 䎠䐀䏠䏐䒀䐠䍐䎐䏐ÿ䐐䐠䏠䎐䎠䎀ÿ䏠䌰䐀䌀䍠䍀䍐䏐䎀䓰ÿFG"ÿ䏀䏀 䏀䌀䐠䎀䐀䏠䌠䌀䏐䏐䏠䍐ÿ䐐ÿ䌠䏐䐰䐀䐠䍐䏐䏐䍐䎐ÿ䐐䐠䏠䐀䏠䏐䒰 H䒀䍐䎰䎠䏠䌰䐀䌀䑀䎀䓰ÿ䎀䎰䎀ÿ䏰䏠䎠䐀䌀䐐䎠䌀Jÿ䐐䐠䍐䎠䎰䏠ÿ䏐䌀ÿKG'(#ÿ䏀䏀 䏐䎀䍠䏐䎀䎐ÿ䑀䎀䎠䐐䎀䐀䐰䓠䒐䎀䎐ÿ䏰䐀䏠䑀䎀䎰䓀
& ' ( #,
䍰䌀䒀䎀䌠䎠䌀ÿ䌰䎀䏰䐐䏠䎠䌀䐀䐠䏠䏐䏐䒰䏀ÿ䎰䎀䐐䐠䏠䏀 䏀䍐䐠䌀䎰䎰䎀䑰䍐䐐䎠䌀䓰ÿ䍀䍐䎠䏠䐀䌀䐠䎀䌠䏐䌀䓰 䐀䍐䒀䍐䐠䎠䌀ÿ䐐ÿ䌀䏐䏠䍀䎀䐀䏠䌠䌀䏐䎀䍐䏀 䏰䏠䐠䏠䎰䏠䑰䏐䌀䓰ÿ䐐䎀䐐䐠䍐䏀䌀ÿMNOPMQRÿSTUVWUX 䏐䍐䐐䐰䒐䌀䓰ÿ䏠䏰䏠䐀䌀ÿ䏐䌀ÿ䏠䐐䏐䏠䌠䌀䏐䎀䎀 䎀䍰ÿ䏠䑠䎀䏐䎠䏠䌠䌀䏐䏐䏠䎐ÿ䐐䐠䌀䎰䎀
Entrance Hall Section 250
Office Headquarters Ⅱ
INDEX MHM Architects
BAURCONSULT BAURCONSULT is represented as an internationally acting architectural and engineering office with more than 200 employees at nine locations in Germany. We advise and plan for our customers regarding construction with our interdisciplinary acting employees since 1961 and are one of the largest privately owned architectural and engineering offices nationwide today.
MHM Architects – Individual architectural concepts – Each project is different and is treated as such. Individual architecture, being responsive to the requirements of clients, building ground and utilisation guidelines even in large projects: that is the trademark of MHM architects. The business activities of the internationally operating office range from urban development to architectural and master planning to design, surveys and expert reports. All work levels are characterized by professionalism and quality – from the first project draft to its construction.Since 2005, MHM architects stands for Matthias Molzbichler, Sebastian Haselsteiner and Florian Molzbichler. The three architects have already gained experience through major construction projects in Austria, Central and Eastern Europe. Together with their team and with lots of esprit, MHM architects develop overall solutions for functional construction projects for both public and institutional clients. Amongst others, MHM architects have planned and realized projects in Austria, Germany, Hungary, the Czech Republic, Poland, the Ukraine and Slovakia.
TFP Farrells Led by Sir Terry Farrell, TFP Farrells is a firm of internationally recognised architects and urban designers with offices in London, Edinburgh, Hong Kong and Shanghai. The company is renowned for its expertise in architecture, urban design, regeneration, and planning. Farrells is a design-based practice that applies the highest standards of architectural imagination and design excellence to all aspects of a scheme, from initial design to project completion. The practice feels strongly about the creation of tangible civic realms – the vital spaces in between buildings. The large body of work generated by the office over forty years testifies to its wide-ranging experience.
BSK Architects BSK Architects was founded in 1966 and is a part of the Arcona business group. They have projects in several sectors including housing, offices, hospital buildings, higher education, judicial buildings and retail. Their skills include city planning, buildings and interior design. They combine a strong conceptual and innovative orientation with solid knowledge of the building process, and extensive experience of leading complex projects. Their interior design division focuses on creating personal and brand enhancing environments.
SARMA & NORDE Architects The company is working with demanding clients requesting sustainable and effective solutions for office and public facility development, along with residential complexes, where the aesthetical factor serves as a warranty of high marketing added value of the product. Successful experience in architect-led complex design project management secures well coordinated architectural and engineering solutions that correspond with the needs of long-term thinking investors and specific environments. Creative design and consulting activities in rapidly changing political and economical environment offers invaluable knowledge in adoption of different experiences and a deep analysis of existing traditions, to sensitively merge them and support clients making right decisions to create functional and aesthetic rules for sustainable development and avoid predictable mistakes. Practice combined with the acknowledged inputs of partners in the field of contemporary architectural theory results in a continual recognition of SARMA & NORDE built and inbuilt works in various parts of the world.
Atelier d´Architecture et de Design Jim Clemes Since 1984, year of its foundation, the Atelier d’Architecture et de Design Jim Clemes has been steadily growing into a professional architectural firm integrating “joie de vivre” and culture in all its projects. Their approach to architecture, while integrating the respect of the human being with functionality, rationality, respect of space and natural resources, is attempting to create a cultural architecture by trying to seek out the esthetical and historical culture of the object to be created in a specific place at a specific time. Architecture as an art with social application is in the need of obviousness in an economic, constructive and formal way. Architecture has to reveal causality towards its content, reference towards its aim.
MEURER M EURER Meurer MEURER
ZZDP Architecten ZZDP Architecten is one of the established architectural firms in the Netherlands. The office is best known for landmark buildings like the Rembrandt and Mondrian towers and the former Nissan headquarters (now Mexx) in Amsterdam. Established by the well-known modernist architect Piet Zanstra in 1954, the office has transformed in recent years. Currently the office is run by the architects Joris Deur en Adam Smit. They designed a number of striking buildings like the Koningsstraat Building in Brussels (part of the Ministry of Finance), the new WTC in Almere (Martinez building) and the Haagsche Zwaan in The Hague.
ARCHITEKTEN | STADTPLANER | INGENIEURE
Architektur & Stadtplanung The company was founded in 1993 by Prof. Tom Meurer in Frankfurt. In 2006, Kristina Meurer joined as a partner in the office.
ARCHITEKTUR + STADTPLANUNG
The remit of the office includes urban planning for cities and towns as well as construction projects of all kinds of public and private clients. They focus on residential buildings and office buildings and cultural buildings. The processing of competitions represents another major aspect of the activity. Only the city then the house. They are interested in the planning and building structures are grown noting. Urban space and context are the starting point for the derivation of their architectural concepts. In tectonic, energetic and socially as they should be an asset to the city - an integral part of the district in which they stand.
Ferrer Arquitectos It has been 20 years since the creation of Ferrer Arquitectos. Its founder, José Ángel Ferrer (1966), graduated from the University of Seville School of Architecture in 1993. Having graduated as an architect, he opened a practice in Almería and later in Madrid, Seville and London and he proceeded to carry out numerous projects for housing and other facilities, both in Andalusia and in other cities in and outside Spain. His interest and dedication to architecture are manifested in the form of numerous articles he has had published in the press and magazines or in his participation as a professor and speaker in courses, university master's programmes and conferences. Presently, he is finishing his doctorate's thesis on the museums of Rafael Moneo.
de Architekten Cie I r. B. ( B r a n i m i r ) M e d i ć : M a s t e r o f Excellence in Architecture 2006 Cie. Asia, Shanghai, China 2005 Cie. d.o.o. – Zagreb, Croatia 1998 Partner in de Architekten Cie., Amsterdam 1997 - 1998 Medić + Puljiz architectural firm in collaboration with de Architekten Cie. 1995 - 1997 Medić + Puljiz architectural firm 1992 - 1997 Designer at Kees Christiaanse Architects & Planners 1992 Designer at UNStudio 1991 - 1992 Awarded 'Master of Excellence in Architecture' diploma, Berlage Institute, Amsterdam 1987 - 1990 Various architectural firms in Zagreb, Croatia 1987 Architect, Faculty of Architecture, University of Zagreb, Croatia Ir. P .B. (Pi) de Bruijn: Master of Architecture 2008 de Architekten Cie. partner in BO Berliner Opernplanungsgesellschaft mbH 2006 Cie. Asia, Shanghai, China 2005 Cie. d.o.o. – Zagreb, Croatia 1999 - 2002 Master planner, University of Amsterdam (UvA) 1993 - 1998 Professor, Delft University of Technology 1988 Founder / partner, de Architekten Cie., Amsterdam 1986 - 1987 Partner in Van Gool De Bruijn Peereboom Voller Architecten BNA, Amsterdam 1978 - 1986 Partner in Oyevaar Van Gool De Bruijn Architecten BNA, Amsterdam 1970 - 1978 Architect, Municipal Housing Department, Amsterdam
Christopher Benninger Christopher Benninger is one of India’s highly decorated architects. His well known award winning projects are the Mahindra United World College of India, the Samundra Institute of Maritime Studies, the “Suzlon One Earth” world headquarters, the National Ceremonial Plaza at Thimphu, Bhutan, and his own studio and residence “India House” in Pune. Each project addresses the complex issues of design, context, climate, materials, sustainability, and technology, amidst the client’s programmatic needs. Benninger studied urban planning at MIT and architecture at Harvard where he later taught. He settled in India in 1971 founding the School of Planning at Ahmedabad as a Ford Foundation Advisor where he continues as a Distinguished Professor. His name appears along side Geoffrey Bawa, Charles Correa and Balkrishna Doshi as one of the recipients of the Great Master Architect Award in India.
studiomas architetti associati studiomas architetti associati was founded in year 2000. The lead architects are now Piero Puggina and Marco Rapposelli, that studied and have teached as visiting professors in Venice, in the UniversitĂ Iuav di Architettura di Venezia. The office is based in Padova. His recent work consist of design of housing, restoration of historical buildings (Museo Bailo in Treviso), exhibition design (Museo della Medicina di Padova), interior design. The office pays particular attention to the research about form and materials, and to the energy saving aspects of the buildings.
NIELS TORP A/S ARKITEKTER MNAL Their design commissions cover the whole spectrum of architecture and design from the intricate detail of individual pieces of furniture through to the large scale of infrastructure and city master planning. Within this broad range their experience and expertise includes the design of private homes, space planning, interior design, hotel developments, retail developments, residential developments, office developments, university colleges, sports stadia, industrial buildings, hospitals, railway stations, bus terminals, airports and waterfront redevelopments. Throughout all their projects, the initial starting point is the human scale and the natural human need for warmth, care and variety in the environment. Their designs naturally reflect their clients' requirements, the significant feature of the specific site and its surrounding context. Every project is specially analysed, investigating the multitude of concepts that can arise to ensure each scheme is developed to its full potential and will attain its own identity.
Creative Union Reserve From the date of foundation in 1987 in the form of design cooperative, "Creative Industrial Group "Rezerv" has grown into one of the first-rate architect bureaus of Moscow with the structure remarkable not only for homegrown professional practice, but also for foreign one. With employment volume (more than 200 people), organizational model and range of work TPO "Rezerv" could be compared to Russian design institutes, which incorporate full range of engineering departments together with architectural workshops, and solve significant engineering tasks within their own walls.
Ricardo Bofill Taller de Arquitectura The international brand Ricardo Bofill Taller de Arquitectura has been for over 40 year synonym of exclusive urban and architecture design. Ricardo Bofill is the soul and motor of a cohesive interdisciplinary team with headquarters in Barcelona, Spain. The practice endeavors for the highest quality, capable of conceiving and carrying out projects anywhere in the world. With this aim, the team uses all available means such as modern techniques, human resources and the professional expertise of each individual and the efficient organization of its structure. This international team takes on a large range of projects from urban master plans, public infrastructure, airports, civic and cultural buildings, offices and workplaces to private houses and interior, furniture and product design. Every effort is made to meet the highest standards not only of technology and quality, but also of aesthetics and creativity.
Patrick Arotcharen The architecture practice, Patrick Arotcharen was set up several years ago on the Basque country coast, in the South West of France and works on a variety of projects ranging from those on outer urban spaces to those more rural yet rubbing shoulders with the city. The practice has developed a reflection concerning the links between architecture and nature and questions manâ€™s situation within his natural environment. The city like the countryside are considered as habited and travelled spaces where the five senses should have the capacity to be turned on and illuminated. Beyond the importance of the visual aesthetic lies a real interest in the notions of comfort, sensuality and pleasure combing both sensations and the physical measure of technical performance.
Paul de Ruiter In 1990, Paul de Ruiter (b.1962, Rhenen, The Netherlands) graduated cum laude from the Technical University Delft. In 1992, he started his research concerning energy efficient buildings. Before founding his own office in 1994 ,he worked with leading architectural offices in Canada, Australia and the Netherlands. In 1994, he founded Architectenbureau Paul de Ruiter b.v., an office that is keen on research in order to design buildings and towns in which people feel comfortable and safe, without prejudicing the environment and economic feasibility. Architecture should serve people and humanity â€“ that is the real basis for effective innovation. Architectenbureau Paul de Ruiter just moved to a new sustainable office building, it developed itself. A former steel workshop was entirely renovated and transformed into a new multi-business building, which presently serves as a business location for various creative companies.
David Rodriguez Arquitectos DR architects is an office specialized in complex programs and in the valuation of the assets for the companies using the urban intervention and the architectonic design under parameters of sustainability and respect for the enviroment. Under this concept, they have developed Hospitals,Industries, Distribution Centers, Restaurants, Master Plans,, Fishing Coves and Hotels.
Bar Orian Architects Gidi and Tal Bar Orian established Bar Orian Architects in 1990 in Tel Aviv Israel. The office's work ranges from the urban planning, bridges, preservation, high rise, office & retail buildings, student's dormitories and residential buildings. The work can be seen as a delicate weaving which incorporates an understanding of the city â€™s architectural history, and resulting in an ongoing dialogue between periods and styles of the past, present, and future of our urban space. The desire to integrate into the urban tapestry led Bar Orian Architects to move on and create a newly developed architectural language involve careful weaving of the new element into the existing cityscape, being and sensitive to the landscape, attentive to details, and mindful of clean composition.
Cox Rayner Architects C o x Ra y n e r A r c h i t e c t s i s t h e Queensland office of Cox Architecture, an Australian and international practice with projects in Singapore, China, India, Indonesia and the Middle East. Cox Rayner is renowned as a practice which translates urban design into architecture which responds integrally to context, place and culture. The practice is especially distinguished in creating innovative solutions for tropical and subtropical climates, with environmental performance at the fore. The practice is internationally recognized by winning two World Architecture Festival(Barcelona) Awards for the Helix Pedestrian Bridge in Singapore and the Kurilpa Pedestrian Bridge in Brisbane. Durability to create inventive ways to integrate structure and architecture has also results in a specialization in Exhibition and Convention Centers, major examples being Brisbane, Cairns North Queensland and Changi Singapore.
ACKNOWLEDGEMENTS We would like to thank everyone involved in the production of this book, especially all the artists, designers, architects and photographers for their kind permission to publish their works. We are also very grateful to many other people whose names do not appear on the credits but who provided assistance and support. We highly appreciate the contribution of images, ideas and concepts, and thank them for allowing their creativity to be shared with readers around the world.