38 minute read

INFORMAÇÃO GERAL

Arrancar o motor com cabos ponte

A TENÇÃO: Coloque o motor arranque a funcionar apenas a partir banco condutor . a permissão arranque for é possível colocar o motor a cionar inadvertidamente com a transmissão for necessário utilizar cabos ponte com uma bateria externa para arrancar a máquina, proceda seguinte forma:

Advertisement

Utilize óculos protecção quando carregar a bateria quando colocar o motor veículo a funcionar com uma bateria auxiliar .

Siga o procedimento arranque anteriormente descrito.

NOT Quando utilizar uma bateria auxiliar para car o motor a funcionar , certifique - que a dade está correcta para não danificar o alternador

• Quando o motor arrancar , deixe - o trabalhar ligue todos equipamentos eléctricos seguida, desligue cabos auxiliares ordem versa procedimento Este procedimento ajuda a proteger o alternador contra possíveis danos provocados por variações bruscas

• Ligue uma extremidade cabo ponte terminal positivo (+) bateria V máquina e a outra terminal positivo (+) bateria auxiliar V

• Ligue uma extremidade segundo cabo ponte terminal negativo ( bateria auxiliar V e a tra extremidade bloco motor máquina. Seguir este procedimento evitará a ocorrência faíscas junto

NOT A sua máquina está equipada com tivo electromagnético paragem motor por não é possível colocar a máquina a funcionar sem uma bateria A máquina desliga - quando a fonte alimentação dispositivo electromagnético é ligada (bateria

Limpar

A TENÇÃO: Não utilize água fria num motor Deixe o motor arrefecer até à temperatura ambiente antes efectuar a para evitar danificar como a bomba combustível e outros equipamentos.

Quando o revestimento interior cabina estiver verá ser limpo. Molhe pano numa solução água morna / detergente e esprema a maior quantidade água

Limpe o tapete com aspirador e / uma escova Se for pode utilizar pano húmido para remover manchas difíceis. Deixe o tapete secar naturalmente e evite derramar água por baixo partes exteriores plástico, como guarda - lamas e o devem ser limpas com água quente e pouco detergente e enxaguadas com água

Armazenamento máquina

Quando armazenar a máquina à descarregue toda a pressão Recolha completamente o braço tensível e baixe o braço até apoiar o balde

Com o motor accione alavancas mando para libertar eventuais resíduos pressão óleo cilindro extensão.

NOT Baixe sempre o balde / acessório carregador até desligue o motor e engate o travão cionamento antes abandonar a Nunca saia unidade

NOT Se utilizar uma máquina alta pressão para par a evite dirigir o jacto para pontos tecimento dísticos e conectores

Lubrificação e manutenção

Esta secção mostra todos procedimentos cia para efectuar a manutenção O tes e refrigerantes que devem ser usados estão listados final página seguinte estão indicados componentes tegidos por luzes avisadoras, nos quais devem ser tuados controlos caso essas luzes acendam entre intervalos

A TENÇÃO: Antes efectuar qualquer intervenção manutenção certifique - que o travão mão está engatado e que rodas estão calçadas / bloqueadas para impedir o movimento Sempre que for necessário desmontar a máquina para efectuar a certifique - que a chave ignição a bateria estão desligados para evitar o arranque motor

Geral

A Viso

Componentes danificados podem provocar acidente com o Utilize apenas o tipo correcto óleo dos travões. Misturar diferentes tipos óleo pode causar danos componentes travagem hidráulicos internos, o que provocará uma avaria dos Siga todas instruções indicadas recipiente óleo dos travões.

estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves morte. W0363A

Pontos abastecimento e manutenção

Capacidade depósito combustível diesel 135 l

Capacidade reservatório óleo hidráulico 185 l manutenção das primeiras h (quando certifique - que seguintes operações manutenção são realizadas:

NOT Antes verificar níveis certifiqueque o veículo encontra numa superfície plana e que cilindros estão posição transporte. des e tipos lubrificantes estão listados final Para evitar a entrada sujidade durante a dança óleo dos limpe sempre a zona à volta bujões nível e varetas antes efectuar operações verificação substituição.

V erificação óleo diferencial eixo dianteiro

V erificação aperto todas porcas das rodas

V erificação nível óleo transmissão

Substituição filtro óleo transmissão Substituição óleo e filtro motor , mento óleo

V erificação e regulação tensão das correias ventoinha

V erificação nível óleo diferencial eixo traseiro

Filtro óleo depósito hidráulico

V erificação nível óleo dos cubos eixo

V erificação nível óleo dos travões

1 Inspeccione e lubrifique todos conectores

Luzes aviso manutenção painel instrumentos analógico LELI12LM10164FB

Luz avisadora carga bateria baixa

Luz avisadora baixa pressão óleo motor

Luz avisadora nível baixo óleo dos travões

Luz aviso temperatura (alta) óleo transmissão

Luz avisadora baixa pressão óleo transmissão

Luz indicadora pré - aquecimento motor (opcional para climas frios)

Combustível diesel

Antes manusear o combustível abastecer observe o seguinte:

• Limpe a área tampão abastecimento (1) Ateste o depósito depois cada dia a fim reduzir a condensação durante a

• Não encha o depósito até à sua capacidade Deixe espaço para a expansão e limpe imediatamente o combustível eventualmente

• Nunca retire o tampão nem abasteça com o motor gado

• Mantenha sob controlo a pistola enchimento gasóleo durante o abastecimento depósito e não

• caso perda tampão original, substitua - o por aprovado e aperte - o tampão não não poderá não ser

• A manutenção equipamento deve ser efectuada forma

Utilize combustível com uma classificação mínima tanas (gasóleo n.º 2 temperaturas ambiente superiores a – 7 ( ) n.º 1 abaixo desta Com temperaturas ambiente baixíssimas e / com elevada será necessário usar vel com número cetano mais depósitos combustível grandes devem ser dos abrigo luz directa sol e ligeiramente para que sedimentos interior depositem longe tubo Para facilitar a remoção dade e dos coloque tampão descarga ponto mais baixo lado oposto tubo

Adopte precauções necessárias para garantir que o combustível armazenado não contém sujidade, água, etc. O combustível deve ser armazenado depósitos ferro não depósitos porque o mento zinco reagirá com o combustível e formará postos que contaminarão a bomba injecção e tores.

Programe compras combustível forma a não ter usar Inverno restos combustível V

A TENÇÃO: Nunca adicione álcool (uma mistura gasóleo tracção automática e álcool) combustível que aumentam riscos incêndio e Num recipiente como é o caso depósito estas misturas são mais explosivas que a gasolina Não utilize estas misturas. Adicionalmente, a mistura diesel - álcool não é recomendada por não ser adequada à lubrificação sistema injecção

Protecção sistema eléctrico durante operações carga soldadura

carga soldadura veículo nos instrumentos a ele poderá provocar danos graves sistema eléctrico e

Observe sempre seguintes recomendações para tar danos nos sistemas eléctrico e electrónico: Nunca efectue interrompa nenhuma ligação cuito carga, incluindo ligações bateria, com o motor

Nunca ligue componente carga à Não utilize uma bateria auxiliar com tensão superior a V

Respeite sempre a polaridade correcta quando lar baterias usar uma bateria auxiliar para arrancar o motor . fazer o arranque com uma bateria auxiliar , siga instruções manual operador gue o positivo positivo e o negativo

Desligue sempre o terminal negativo das baterias antes efectuar soldaduras por arco veículo qualquer outro instrumento a ele ligado.

• Coloque o terminal terra máquina soldar o mais próximo possível zona

NOT Durante primeiras h é necessário limpar e lubrificar blocos deslizantes braço carregador frontal a cada h .

NOT Após primeiras h é necessário verificar e limpar o elemento exterior filtro , necessário.

Nos parágrafos seguintes descreve - operações manutenção diária a realizar para manter o veículo elementos a seguir devem ser verificados e repostos diariamente:

• Óleo motor

• Líquido refrigeração radiador

• Óleo transmissão

• Depósito lavagem

• Óleo sistema hidráulico

• a soldadura tiver ser efectuada próximo módulo retire o módulo Recomenda - que esta operação seja efectuada por concessionário

• Lubrificação dos cilindros e casquilhos

• Evite que cabos máquina soldar fiquem por a cruzar qualquer cabo trico componente electrónico enquanto estiver a soldar

Mantenha sempre terminais das baterias bem dos e protegidos contra retire a bateria e limpe terminais e o exterior bateria com uma mistura fraca amoníaco bicarbonato dio diluído Certifique - que esta mistura não penetra Lubrifique terminais teria com vaselina para impedir a formação ferrugem

Desligue sempre o terminal negativo das baterias quando carregar baterias veículo com carregador

A Viso

O ácido presente bateria provoca queimaduras. baterias contêm ácido sulfúrico. O electrólito bateria contém ácido sulfúrico. O contacto com a pele e olhos poderia resultar irritação e queimaduras

Use sempre óculos à prova salpicos e vestuário protector (luvas e aventais). Lave mãos quando terminar o estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves W0120A

A TENÇÃO: Sempre que o veículo for desmontado para manutenção, certifique - que o motor está para evitar que comece a funcionar

ADVER TÊNCIA: Certifique - que todo o óleo usado e todos filtros óleo usados são eliminados forma a respeitar normas protecção individual e meio Respeite a legislação local vigor

Para prazos operações manutenção e vos consulte a abela manutenção".

NOT Após primeiras 100 h é cessário substituir o filtro óleo caixa velocidades.

ADVER TÊNCIA: não desligar duas ligações cabo terra das baterias antes efectuar operações

Manutenção filtro motor

filtro sem a manutenção adequada significa perda consumo combustível excessivo e redução vida útil motor

ADVER TÊNCIA: É recomendável substituir o elemento exterior intervalo manutenção 500 h Uma peza não necessária e demasiado frequente expõe o mento a danos devido que podem permitir que o e a sujidade ultrapassem a fase tragem e desgastem o motor pode usar - com uma pressão não superior a 2 bar Insira o bico mento e sopre o interior para o exterior . Sopre partículas livres exterior elemento mantendo o bico a mais 150 Proteja olhos durante esta

Extraia o elemento exterior depois desapertar a tampa (1) existir dentro elemento externo (3) , é necessário substituí - estiver boas limpe - o batendo ambas extremidades palma Não bata o elemento contra uma superfície dura pois pode danificá - deformálo.

NOT Não retire nem toque elemento interior (2) após a o elemento exterior (3) tinuar a parecer escuro pode ser rio substituir o elemento exterior (3) estiver danificado e / substituir o elemento interior

Limpe o interior cartucho filtro com pano tendo cuidado para não danificar o elemento V olte a montar o elemento externo certificandoque a junta borracha extremidade não está sapertada nem danificada.

Manutenção geral

Sistema carga alternador

Para evitar danificar componentes sistema carga alternador , devem observar - seguintes precauções durante a assistência:

• NUNCA faça interrompa qualquer das ligações dos circuitos incluindo a quando o motor estiver a trabalhar

• NUNCA coloque componentes carregamento curto - circuito com

• Desligue SEMPRE o cabo terra bateria antes efectuar operações soldadura por arco máquina qualquer instrumento a ela

• Desligue SEMPRE o cabo terra bateria quando carregar a bateria máquina utilizando dor .

A TENÇÃO: Durante o componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas elevadas. Por isso, a máquina deve ser desligada e deixada arrefecer antes efectuar verificações e operações manutenção: risco

A TENÇÃO: Utilize óculos protecção quando carregar a bateria quando colocar o motor veículo a nar com uma bateria auxiliar

• NÃO utilize uma bateria auxiliar com uma tensão nal superior a V

• Respeite SEMPRE a polaridade correcta quando talar a bateria utilizar uma bateria auxiliar para arrancar o motor Siga instruções 7 - 1 quando ligar o veículo com uma bateria auxiliar

LIGUE O PÓLO POSITIVO PÓLO POSITIVO E O

NEGA TIVO NEGA

T ubagens e tubos flexíveis hidráulicos

A TENÇÃO: Inspeccione acessórios e mangueiras a intervalos verificando existem fugas e danos.

Repare imediatamente todas fugas óleo a fim evitar perda óleo e possíveis danos e tração sujidade verificar existem gas ligue e deixe o motor a funcionar a 1200 - 1500 RPM

Retire e instale novas mangueiras caso tejam fortemente das junto com precisar substituir uma mangueira tubo proceda modo a seguir

A TENÇÃO: Desligue o motor e certifique - que circuitos não estão sob pressão antes remover bujões

ADVER TÊNCIA: V erifique todas ligações hidráulicas para detectar a presença caso desligue o motor e liberte completamente a pressão Não aperte nenhuma ligação hidráulica quanto o sistema estiver sob pressão.

Desaperte uniões e retire o grupo tubo gueira retire e elimine o vedante O - ring

Mergulhe vedante O - ring novo óleo hidráulico limpo antes Instale o O - ring novo união mantenha - o respectiva posição com

Monte o novo grupo tubo mangueira e aperte a união mesmo o grupo tubo mangueira para impedir que

NOT Certifique - que o grupo tubo gueira não roda durante o aperto união. a gueira rodar durante o aperto existe o risco danificar o vedante O -

Utilizando duas chaves conforme aperte a união acordo com o binário 2

Para certificar que efectua uma ligação sem gas, é importante que uniões não estejam MUIT O MUIT O POUCO apertadas

Purgue o sistema sempre que retirar uma gueira desligar quando o sistema for aberto à Para deixe o motor trabalhar a 1200 - 1500 RPM e accione alavancas comando carregador (sem carga balde) cerca min , até libertar todo o sistema.

Depois purgar o assente o balde dor solo e desligue o motor . seguida, verifique o nível óleo sistema hidráulico cione

ADVER TÊNCIA: Quando substituir / instalar uma gueira tubo certifique - que todos componentes estão absolutamente limpos e sem sujidade. mínimo sujidade pode provocar fugas mangueira / tubo após a instalação danificar outros componentes sistema

A TENÇÃO: NUNCA UTILIZE MÃOS para identificar perdas fugas líquido sob pressão podem ter força suficiente para furar a pele e causar lesões.

A TENÇÃO: Use sempre uma protecção óculos e vestuário

Convergência das rodas

ADVER TÊNCIA: Antes certifique - que rodas estão configuradas para a tracção estrada com duas rodas direccionáveis alinhadas perfeitamente a reito.

A convergência das rodas está pré - ajustada mente, não é necessário ajuste adicional. entanto, devem fazer - verificações ocasionais para assegurar que a convergência correcta é

Caso seja necessário ajustar a definição proceda seguinte forma:

Meça a convergência verificando a bitola entre a parte dianteira jante roda e a traseira jante roda à altura cubo. A medida convergência correcta é 0 - 2

Desaperte a contraporca (2) cada barra transversal e rode o hexágono ajuste (1) com uma chave até obter a definição correcta convergência. Aperte a contraporca e volte a verificar a

LELI12LM10216AB 3

Batentes direcção

eixo estão incluídos quatro batentes direcção (3) , dois cada dois batentes traseiros são veis e controlam o círculo viragem dois batentes dianteiros são reguláveis e devem ser afinados para impedir que pneus toquem máquina final viragem à direita à esquerda com o eixo lação

Para ajustar , desaperte a contraporca (4) e rode o fuso batente (3) sentido contrário dos ponteiros relógio para reduzir o ângulo direcção das sentido dos ponteiros relógio para aumentar o ângulo Aperte a

LELI12LM10217AB 4

Substituição lâmpadas

Substituição lâmpada luz trabalho, dianteira

Para aceder à retire parafusos remova cuidadosamente a cobertura reflectora e retire a A substituição lâmpada segue o mento remoção ordem

NOT faróis e luzes trabalho modernas dem a ter lâmpadas Nunca toque numa lâmpada halogéneo com A humidade ral pele pode fundir a lâmpada ligála. Use sempre pano limpo lenço quando manusear lâmpadas

Substituição dos faróis e lâmpada indicador

Para aceder lâmpadas dos retire quatro rafusos fixação (1) , retire cuidadosamente a tura remova a ficha atrás solte a mola retenção e retire a A lâmpada ral retira - puxando o suporte lâmpada para fora conjunto reflector A substituição das lâmpadas segue o procedimento remoção ordem inversa.

Para aceder à lâmpada indicador , retire o parafuso retenção cobertura reflectora.

Luzes trabalho montadas carregador (opcional)

Para aceder à extraia parafusos remova cuidadosamente a cobertura reflectora e retire a A substituição lâmpada segue o mento remoção ordem inversa.

LELI12LM10218AA 5

LELI12LM10219AB 6

Substituição lâmpada luz interior

É possível aceder à lâmpada luz interior depois rar a cobertura reflectora plástico moldado (1) A pada pode ser removida empurrando para fora uma das patilhas retenção e fazendo deslizar o lado oposto lâmpada para fora patilha retenção. A instalação lâmpada e cobertura reflectora segue o procedimento desmontagem sentido LELI12LM10220AB

Luz trabalho traseira

É possível aceder a todas lâmpadas depois retirar parafusos fixação cobertura plástico LEPH12LM10221AA 8

Indicador retaguarda, travagem e direcção

É possível aceder a todas lâmpadas depois rar parafusos fixação cobertura plástico dado.

lâmpadas são tipo com pinos desviados lâmpada das luzes travagem pinos paralelos lâmpada indicador Ambas lâmpadas podem ser removidas pressionando - ligeiramente e dando - cerca 20° para a

A substituição das lâmpadas segue o procedimento remoção ordem inversa; certifiqueque pinos desvio luz travagem estão correctamente alinhados com a tomada. A cobertura pode voltar a ser colocada depois testados componentes

Substituição lâmpada interruptor basculante interruptores basculantes são iluminados mente por uma lâmpada que pode ser removida pela parte traseira conjunto interruptor (1)

Para ter acesso interruptor , retire parafusos xação consola e rode -

A lâmpada é tipo sem com uma capacidade 1.2 W , e é inserida sob pressão Após a substituição empurre o suporte para a parte traseira interruptor LELI12LM10223AB

Substituição fusíveis e relés

O quadro relés e fusíveis veículo está localizado por baixo tampa consola dianteira atrás fusíveis estão numerados e a referência para bolos utilizados irá permitir identificar rapidamente cuitos que

NOT Nem todos elementos opcionais mento estão presentes todos fusíveis estão todos presentes e podem ser usados como peças sobresselentes.

ADVER TÊNCIA: Não substitua fusível queimado por fusível com uma classificação LELI12LM10224AA 1 Fusíveis

Relés

Nome

K1 Relé corte movimento 100%

K2 Relé estabilizador

K3 Relé dos estabilizadores

K4 Relé opcional (OUT)

K5 Relé permissão das mudanças

K6 Relé alarme parte traseira

K7 Relé extracção

K8 Relé das luzes médios

K9 Relé sensor lança inferior

K10 Relé nivelamento

1 Relé selector direcção

K12 Relé travão estacionamento

K13 Relé 2 a mudança

K14 Relé marcha - atrás

K15 Relé recolha

K16 Relé dos máximos

K17 Controlador

K18 Pisca - pisca

K19 Relé corte motor

K20 Relé buzina

K21 Relé opcional "IN"

K22 Relé 1 a mudança

K23 Para a frente

K24 Relé 4 a mudança

Descrição

Pneus e rodas

Manutenção geral

Quando receber o seu verifique a pressão dos pneus e volte a verificar a cada h

Nunca pancadas num pneu numa jante com

Certifique - que a jante está limpa e sem ferrugem Não repare utilize uma jante que tenha sofrido

Quando verificar pressões, inspeccione danos piso e nas paredes danos não detectados resultam falhas precoces nos

Não encha excepto a jante estiver montada veículo fixa forma que este não caso o pneu a jante soltem

A pressão enchimento dos pneus afecta a quantidade peso que pneu pode suportar Identifique a mensão dos pneus para a máquina questão bela Pressões e Cargas dos Pneus Motor - Especificações gerais - dados deste Não exceda a carga referente à pressão Não utilize pressões excessivas nem

NOT O enchimento e a assistência aos pneus pode ser uma operação Sempre que deve correr a pessoal devidamente preparado para efectuar estas operações. Em todos casos, para evitar a sibilidade ferimentos graves mesmo siga precauções segurança rodas máquina são muito Manuseiecom cuidado aquando seu que - que não possam tombar e causar

Nunca tente reparar pneus via pública

Certifique - que o macaco está colocado numa perfície firme e

Quando instalar pneu novo utilize adaptador válvula com mola com manómetro que permita que o operador fique afastado pneu quando este está a ser Use uma caixa

Não encha pneu direccional acima das pressões ximas indicadas pelos fabricantes para além ximo indicado nas tabelas pressões e caso pneus não apresentarem pressões máximas.

NOT Nunca encha pneu tracção dianteiro máquinas tracção nem pneus traseiros acima 2.4 bar o talão não assentar jante quando atingir esta esvazie o volte a lubrificar o talão com uma mistura água / sabão e encha novo. Não utilize óleo massa lubrificante. O ENCHIMENT O ACIMA bar com talões não assentes pode partir o talão a com uma força explosiva suficiente para causar ferimentos

Depois assentar ajuste a pressão mento para a pressão funcionamento

Certifique - que o dispositivo levantamento dráulico tem uma capacidade adequada para levantar o seu veículo.

Sempre que for necessário reparar utilize macacos outros meios bloqueio adequados para apoiar o tractor

Não coloque nenhuma parte corpo por baixo nem ligue o motor , enquanto o veículo estiver a ser suportado pelo

Não encha pneu que tenha rodado vazio enquanto não for inspeccionado quanto a danos por uma pessoa

Aperte porcas roda eixo segundo depois instalar a V erifique o aperto das porcas diariamente até que o binário aperto

T Abela Manuten O

T abela manutenção

V erificações diárias necessárias

Nível óleo motor

Antes verificar o nível óleo motor , desligue o motor e aguarde pouco para permitir que o óleo seja descarregado volta para o cárter V erifique o nível óleo com a vareta (1)

ADVER TÊNCIA: Não abasteça acima nível óleo ximo óleo deve ficar zona segurança retire o tampão enchimento (lado esquerdo motor) e adicione óleo através tubo Consulte especificações para saber qual a classe óleo

Recuperação líquido refrigeração radiador

NOT A não ser que verifiquem fugas sistema não é necessário atestar o líquido

O seu veículo está equipado com sistema cuperação líquido refrigeração e desde que o quido refrigeração esteja visível (2) entre marcas visor , o abastecimento não é Durante o funcionamento o aquecimento e a geração (expansão e contracção) líquido refrigeração faz com que este seja expulso recuperado pelo radiador a partir depósito

A Viso

Líquido quente sob pressão! A remoção rápida tampa radiador derá resultar V erifique e efectue a manutenção sistema arrefecimento motor respeitando instruções tenção neste manual.

Se estas instruções não forem cumpridas, derão ocorrer ferimentos graves W0163A

A TENÇÃO: Durante o funcionamento, componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas Por a máquina deve ser desligada e deixada cer antes efectuar verificações e operações tenção: risco

Líquido refrigeração radiador

Durante o é introduzida sistema geração uma solução anticongelante que contém uma dose inibidor químico para proteger a veículo contra a corrosão e o caso fugas, como pode acontecer depois tura uma mangueira aquecedor radiador , perder - - á o líquido refrigeração com carga Neste caso, é extremamente importante que o líquido refrigeração perdido seja substituído pelo líquido refrigeração correcto para o seu veículo. sulte lubrificantes e líquidos refrigeração dos parte trás consulte o seu cessionário autorizado local.

Nível óleo transmissão

Reabasteça a transmissão com o tipo óleo dado (aprox. l através tubo vareta situado à direita bloco motor , usando o procedimento que segue:

V erifique o nível óleo transmissão à temperatura normal com o motor ralenti e a alavanca das mudanças e inversor posição utilizando a vareta (1) Adicione óleo conforme cessário e certifique - que o nível está entre marcas mínimo e máximo

A TENÇÃO: componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas elevadas durante o Por isso, a máquina deve ser desligada e deixada fecer antes efectuar verificações e operações manutenção; risco

Opere a transmissão e verifique existem volte a verificar o nível óleo transmissão rio, acrescente mais óleo.

NOT O nível óleo deve ser medido quando a vareta está completamente inserida

Depósito lava pára - brisas

O depósito lava - pára - brisas (2) está localizado compartimento exterior cabina, fechado por uma porta pequena junto à porta Retire o tampão enchimento e adicione a solução lava - vidros conforme necessário e instale o tampão

NOT Não retire a mangueira borracha motor lava párabrisas, que o motor é alimentado por dade e a solução vai passar através conjunto motor

NOT Utilize detergente líquido SC35 diluído água relação à temperatura utilização. Com uma solução 50% detergente e 50% o líquido não congela até - ( ) Abaixo desta utilize detergente puro.

Nível óleo hidráulico

O tampão depósito hidráulico (3) encontralado esquerdo traseiro cabina.

O nível óleo sistema hidráulico é verificado através janela (4) localizada por baixo

NOT O óleo hidráulico deve estar visível vidro pecção quando todos cilindros carregador estiverem posição

ADVER TÊNCIA: O depósito fluido hidráulico é Certifique - que a pressão é totalmente carregada antes remover o Se não conseguir ver o óleo vidro inspecção (4) , desaperte o filtro depósito óleo (3) e ateste com óleo tipo consulte

ADVER TÊNCIA: O fluido hidráulico é extremamente corUse sempre luvas e óculos protecção para venir irritações caso contacto com fluido hidráulico, lave imediato com água abundante e cure assistência

Lubrificação cilindros e casquilhos

Certifique - que casquilhos dos cilindros vação braço estão bombeie o tipo massa lubrificante recomendado pelo até encher

A lubrificação lado articulado chassis pode ser efectuada levantando o braço até à sua inclinação máxima para aceder aos lubrificadores dos que diz respeito a outras áreas que necessitem lubrificação e a respectiva posição lubrificador , sulte a 3

Afinação extensão lança

Para que a extensão todas secções braço seja efectue sempre antes das operações trabalho a seguinte manobra Estenda o braço 1 cerca 500 - 600 , recolha - o até fim curso e mantenha - o nesta posição durante 5 - 6 s , continuando a premir o comando Repita a sequência 4 - 5

A TENÇÃO: (apenas para é necessário retirar o braço completamente com a alavanca controlo posição durante alguns segundos para fazer com que o cilindro exterior braço funcione estenda - o - e retire - o novamente operando a alavanca mais alguns segundos. Repita esta operação 7 - 8

A cada horas Radiador

O radiador motor (1) encontra - interior partimento motor . A limpeza deve estar sempre limpa para garantir que o flui interior e arrefece o motor palhetas obstruídas com substâncias oleosas têm ser limpas com uma solução ferência, aplicada com uma máquina lavagem com água a baixa

A TENÇÃO: componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas elevadas durante o Por a máquina deve ser desligada e deixada fecer antes efectuar verificações e operações nutenção: risco queimaduras.

Retire a sujidade especialmente tre palhetas radiador , com água a baixa

O radiador óleo está montado frente radiador água. Certifique - que o flui entre dois

Blocos deslizantes braço carregador dianteiro

O braço carregador deve ser lubrificado mente para manter o seu funcionamento eficaz. Use a massa aconselhada e aplique - a nos pontos deslize depois estender o braço carregador Distribua a massa forma que flua para o interior , direcção dos patins não secção fixa braço telescópico existem dois brificadores que levam a massa aos patins

Bombeie massa suficiente para garantir o deslizamento adequado Certifique - que a nova massa substituiu a

ADVER TÊNCIA: (Apenas para m ) é necessário rar o braço completamente com a alavanca controlo posição durante alguns segundos para zer com que o cilindro exterior braço funcione estenda - o - e retire - o mente operando a alavanca mais alguns Repita esta operação 7 - 8

Filtro cabina

Remova parafusos (1) que fixam a grelha fixação filtro e retire o filtro para o limpar . Limpe o alojamento com pano húmido e volte a montar o elemento filtragem unidade com a junta virada para o interior

A matriz aquecedor para aquecimento cabina e o evaporador condicionado para refrigeração bina estão instalados compartimento sob o Certifique - que não existem danos nem sujidade núcleo radiador e nas aletas.

NOT O filtro deve ser limpo com maior frequência caso trabalhos condições poeira V olte a montar como anteriormente descrito.

Rodas e pneus

A TENÇÃO: pneus industriais, devido suas contêm grandes volumes como deve ter - muito cuidado quando encher estes Durante o enchimento, devem ser utilizadas protecções adequadas contra explosão entre o utilizador e o

A pressão máxima à qual é possível encher o pneu está gravada parede mesmo para Consulte o seu Concessionário local para obter

V erifique e ajuste a pressão dos pneus dianteiros e seiros e verifique existem sinais danos piso e partes Regule pressões dos pneus para que adaptem à carga a transportar Consulte belas pressões e cargas dos

Ao instalar pneus novos é fundamental talar pneus tipo conforme recomendado pelo fabricante veículo.

A instalação pneus tipo incorrecto poderá fazer com que o perfil pneu não ajuste perfil

Prejudica a estanqueidade com a consequente perda pressão e desgaste prematuro

Inspeccione periodicamente jantes quanto à sença fissuras danos estes estiverem sentes área substitua a jante

Porcas das rodas dianteiras e traseiras

lubrificadores (1) encontram - nas quatro dades dos eixos dianteiro e traseiro, cubo interior

Use massa disponível mercado indicada tabela lubrificantes final

Chumaceiras articulação dianteiras e eixo

lubrificadores (1) encontram - nas quatro dades dos eixos dianteiro e cubo interior

Use massa disponível mercado indicada tabela lubrificantes final manual.

Ligações veio transmissão

veios transmissão dianteiro e traseiro são lados com lubrificador cada, cada isto quatro

Suportes eixo dianteiro e traseiro

Cada eixo é sustentado por dois suportes fixos casquilhos dois por devem ser lubrificados com produtos ilustrados

Filtro combustível

Abra a porta compartimento motor e drene a água e sedimentos filtro combustível através vula drenagem

Com o motor desaperte a válvula situada sob o filtro cerca 4 voltas completas e desloque - a para baixo cerca 2 ( 0.79 )

Drene a água e sedimentos até que saia apenas combustível

Desloque a válvula para cima e aperte - mas não

NOT O intervalo drenagem pode ser aumentado consoante a presença água e a quantidade combustível.

A TENÇÃO: componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas elevadas durante o Por isso, a máquina deve ser desligada e deixada fecer antes efectuar verificações e operações nutenção: risco

A cada 250 horas Filtro motor

Retire o elemento externo e limpe - conforme Lave o elemento (1) manutenção das 250 h após cinco limpezas a conforme o que verificar

V ede a pequena abertura extremidade externa elemento mergulhe completamente o elemento água quente com uma pequena dade detergente sem

Deixe repousar durante pelo menos min , mantendo a extremidade aberta acima nível Depois repousar , agite o elemento dentro tendo cuidado para não salpicar a água suja exterior para dentro

ADVER TÊNCIA: Não utilize óleo água muito caso contrário poderá danificar o

Para a utilize apenas detergente suave sem puma e água quente.

Enxagúe o elemento com água corrente 1 fazendo - a escorrer através elemento pelo interior utilizar uma mantenha a pressão pequeno jacto água é suficiente e não irá ficar dobras papel. Deixe secar naturalmente.

ADVER TÊNCIA: Não tente o elemento com calor comprimido e não o instale sem estar completamente seco, que poderá romperse. É recomendável instalar elemento novo durante esta intervenção e deixar secar e conservar o elemento lavado para o instalar numa nutenção posterior Quando o elemento estiver completamente que uma luz interior para verificar existem danos

Elimine o elemento vir pequenos pontos luz existirem zonas que o papel pareça mais Se o papel estiver a protecção metal elemento estiver a vedação estiver solta danificada, deve eliminar o elemento e instalar

Blocos deslizantes braço carregador dianteiro

Limpe blocos deslizantes e remova a massa ficante antiga, acumulações e possíveis

Lubrifique seguindo o procedimento crito para a manutenção das h

Correia transmissão compressor condicionado

A correia transmissão (1) compressor pode ser apertando a porca fixação (2) Desaperte parafusos e ajuste o braço para obter uma cação correia

Aperte o parafuso a binário 33.9 .

ADVER TÊNCIA: componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas elevadas durante o Por a máquina deve ser desligada e deixada arrefecer antes efectuar verificações e operações manutenção; risco

A cada 500 horas

Óleo e filtro motor

Deixe o motor aquecer até à temperatura normal Desligue o motor , retire o tampão bujão drenagem e drene o óleo usado para o piente adequado para eliminação.

A TENÇÃO: componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas elevadas durante o Por isso, a máquina deve ser desligada e deixada fecer antes efectuar verificações e operações nutenção: risco

A TENÇÃO: O óleo motor usado é uma substância taminada e deve ser eliminado uma forma segura e corconformidade com a legislação e tos

Desaperte e elimine o filtro óleo (1) Limpe a cie cabeça aplique uma pequena dade óleo motor novo vedante novo filtro e instale apertando à mão.

ADVER TÊNCIA: Não aperte demasiado o filtro; consulte instruções impressas filtro aperte à mão beça filtro - mais 3 / 4

NOT Nos motores que trabalham a temperaturas abaixo° C ( ° F ) , o óleo deve ser mudado a cada 250 h Nestas o filtro óleo motor apenas precisa ser substituído serviço das 500 h , conforme descrito

Abasteça o motor com óleo limpo através tubo enchimento (2) e verifique o nível Deixe o motor funcionar durante alguns minutos para fazer cular o Aguarde alguns instantes para que o óleo possa ser descarregado para o cárter antes verificar o nível com a vareta (3) .

ADVER TÊNCIA: Não encha para além nível máximo óleo deve ficar zona segurança

Nível óleo diferencial eixo dianteiro e traseiro

Retire o tampão enchimento (1) montado à frente Certifique - que o óleo chega aos bujões nível (2) abasteça pela tura (1) e volte a montar bujões nível / Certifique - que o respirador eixo não está truído nem onde Se a drenagem óleo usado deve ser feita através dos bujões (3)

Nível óleo cubo eixo dianteiro e traseiro

Posicione o cubo roda com o bujão nível / mento (4) posição horizontal. Retire o bujão vel / enchimento ateste até que saia óleo pela abertura bujão V olte a instalar o

Filtro combustível

Desaperte o retentor filtro e elimine - Instale tro novo conforme indicado embalagem mesmo.

NOT Não utilize pano para limpar a base e a cabeça que durante esta operação é essencial uma limpeza É fundamental utilizar filtro aprovado para esta que a utilização peças não vadas poderá resultar graves danos equipamento injecção combustível.

após a substituição for necessário preparar o sistema proceda como descrito página

A TENÇÃO: componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas elevadas durante o Por isso, a máquina deve ser desligada e deixada fecer antes efectuar verificações e operações manutenção: risco

Ferragem sistema combustível

Certifique - que existe combustível suficiente depósito.

Accione o escorvador manual (1) bomba bustível para certificar que o combustível chega grupo Continue a bombear com o dor até sentir uma certa que indica que o sistema está pressurizado (escorvado).

Com o acelerador posição velocidade máxima active o motor arranque para ligar o motor A bomba injecção é auto - ventilada por isso, não é necessário purgá -

ADVER TÊNCIA: Não rode o motor arranque durante mais s ininterruptamente, pois pode provocar a ria o motor não pegar após s , repita o procedimento escorva acima

Filtro motor

Retire o elemento interno (1) e o elemento externo (2) seguida, elimineos.

Limpe o interior cartucho filtro com pano húmido e sem fios colocado sobre a ponta uma Instale elemento interno novo e elemento externo

Filtro óleo depósito hidráulico

A TENÇÃO: Para manter o sistema hidráulico limpo, tue sempre a manutenção recomendada e substitua o Não utilize filtros substituição que possam permitir a entrada partículas abrasivas passíveis danificar o

A Viso

É possível que líquido hidráulico sob pressão penetrar pele e provocar ferimentos estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves morte. W0161A

O líquido hidráulico está sob uma grande pressão. Assente o balde acessório Desligue o motor , rode a chave para a posição ligada e movimente várias vezes a alavanca controlo hidráulico todas para libertar a pressão residual sistema.

Para remover o abra o compartimento traseiro caixa braço telescópico desaperte e retire o Elimine o filtro velho e monte

A Viso

Sistema pressurizado!

Nunca tente drenar líquidos retirar filtros com o motor a funcionar . Desligue o motor e alivie toda a pressão dos sistemas zadas antes efectuar a manutenção máquina.

estas instruções não forem cumpridas, derão ocorrer ferimentos graves morte. W0905A

Accione o carregador para purgar o sistema e verifique novo o nível

ADVER TÊNCIA: filtro obstruído provoca cavitação

Para manter o sistema hidráulico use pre filtros substituição Não utilize filtros substituição que possam permitir a entrada partículas abrasivas passíveis danificar o

Nível electrólito bateria

Para chegar à abra a porta compartimento motor (1) rodando o botão (2) .

V erifique o nível líquido bateria (3) a máquina for utilizada com temperaturas particularmente verifique o nível líquido mais o nível estiver coloque água limpa lada cada elemento, até que o nível líquido atinja a marca nível

ADVER TÊNCIA: a temperatura for igual inferior a 0 ° C ( ° F ) e tiver juntado água à bateria, ligue - a a carregador deixe o motor ralenti durante cerca duas Este procedimento é indispensável para rantir uma mistura correcta água com o Certifique - que a bateria e o compartimento motor não estão sujos, corroídos danificados. A sujidade misturada com o electrólito a presença humidade parte superior bateria poderá regála.

Depois terminar a manutenção feche a porta compartimento motor (1) e fixe - a rodando o botão (2)

A Viso

O ácido presente bateria provoca queimadubaterias contêm ácido estas instruções não forem cumpridas, derão ocorrer ferimentos graves W0120A

O electrólito bateria contém ácido sulfúrico.

O contacto com a pele e olhos poderia resultar irritação e queimaduras Use sempre óculos à prova salpicos e vestuário protector (luvas e Lave mãos quando terminar o trabalho.

A Viso

O ácido presente bateria provoca queimadubaterias contêm ácido

Evite o contacto com a pele, olhos roupas. Antídoto (externo): lave abundantemente com Antídoto (olhos): lave abundantemente com água durante minutos e procure cuidados médicos doto (interno): beba grandes quantidades água leite. Não provoque o vómito. sulte imediatamente estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. W01 1

A Viso

Perigo explosão!

o electrólito bateria estiver congelado, tentar carregar a bateria arrancar o motor com uma bateria auxiliar pode provocar a explosão bateria. Mantenha sempre rias totalmente carregadas para evitar que o electrólito bateria congele. Nunca tente regar uma bateria estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. W0203A

A Viso

O gás bateria pode explodir!

Para prevenir uma explosão: Desligue pre o cabo negativo ( bateria primeiro lugar . Ligue sempre o cabo negativo ( bateria último lugar . Não provoque o curto - circuito dos terminais bateria com objectos metálicos. Não solde, esmerile nem fume perto uma estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. W001

A TENÇÃO: Reciclagem bateria baterias e dores eléctricos contêm várias substâncias que podem ter efeito nocivo para o ambiente caso não sejam devidamente recicladas após a CASE

TION recomenda vivamente que todas baterias das sejam devolvidas a concessionário CASE TRUCTION , que eliminará reciclará correctamente. determinados isto é requisito legal

A cada 1000 horas anualmente

Óleo e filtro transmissão / caixa colectora

Com o óleo quente e a máquina estacionada numa perfície plana, retire o tampão descarga (1) e carregue o óleo para recipiente adequado com uma capacidade pelo menos l V olte a instalar o bujão drenagem depois drenar o Desaperte o bujão caixa engrenagens (2) e lha o óleo recipiente. Aguarde até que a drenagem óleo esteja terminada e volte a instalar o Drene o óleo caixa reenvio através orifício bujão (3) V olte a instalar o bujão drenagem depois drenar o

A TENÇÃO: Durante o componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas elevadas. Por a máquina deve ser desligada e deixada cer antes efectuar verificações e operações tenção: risco

Desaperte o filtro óleo transmissão (1) montado zona superior e à esquerda transmissão e deite - o Lubrifique o vedante filtro novo com óleo transmissão limpo e instale - O filtro novo deve ser apertado à mão 3 / 4

Encha a caixa colectora com o tipo óleo dado através bujão purga (1) A capacidade caixa é 1 l V erifique o nível óleo através lente colocada por cima tampão V olte a instalar o bujão drenagem (1)

Encha a caixa velocidades com o tipo óleo deitando cerca l através orifício enchimento com a vareta (2) instalada à direita Respeite o procedimento

Use a vareta (2) e verifique o nível óleo caixa velocidades à temperatura normal funcionamento, com o motor ralenti e a alavanca das velocidades ponto Adicione a quantidade óleo cessária e certifique - que o nível está entre o nimo e o

Accione a caixa velocidades e verifique existem V olte a verificar o nível óleo caixa locidades

NOT O nível óleo deve ser medido com a vareta pletamente dentro bujão

Nível óleo diferencial eixo dianteiro e traseiro

Para drenar o remova o bujão (3) e drene o óleo a partir dos orifícios bujão (5) para piente V olte a instalar bujões (5) e encha o diferencial através orifício bujão (3) que - que o óleo atinge o nível / orifício bujão e enchimento (4) Instale bujões (3) e (4)

Drenagem cubo eixo dianteiro e traseiro

Coloque o bujão óleo (1) ponto mais baixo e drene o óleo para recipiente adequado.

Para reabastecer , rode cubos forma a que o jão (1) fique posição horizontal relação tro Substitua o óleo nível enchimento e volte a instalar o bujão (1)

Correia transmissão alternador

V erifique o estado correia ventoinha e que - que não está desfiada e que não tem sinais fricção e Uma correia tamente tensionada pode flectir - quando aplica uma pressão manual parte intermédia, entre o alternador e a polia a correia (1) cisar ser desaperte a porca (2) e actue parafuso ajuste (3) para modificar a tensão Aperte novamente parafusos montagem com binário 27.0 após o ajuste.

ADVER TÊNCIA: Quando afastar o alternador motor , faça pressão apenas alojamento Não utilize o alojamento traseiro como uma vez que poderá provocar Além siga precauções relativas alternador indicadas nesta

A TENÇÃO: Durante o componentes e tubos máquina podem atingir temperaturas elevadas. Por a máquina deve ser desligada e deixada cer antes efectuar verificações e operações tenção: risco

Folga válvula

Uma folga correcta das válvulas é dos factores senciais para obter bom desempenho motor . Uma folga excessiva pode provocar ruídos motor e aumentar o enquanto que uma folga ciente pode reduzir o desempenho motor e queimar

Para verificar a folga, rode a cambota sentido dos ponteiros para que válvulas fiquem pletamente V erifique e ajuste LELI12TX10206BB

Válvulas abertas Válvulas a ajustar

1 aspiração / 3 drenagem 2 drenagem / 4 sucção

3 aspiração / 4 drenagem 1 drenagem / 2 sucção

2 drenagem / 4 sucção 1 aspiração / 3 drenagem

1 drenagem / 2 sucção 3 aspiração / 4 drenagem

Folga das válvulas aspiração – frio

0.200.30

Folga das válvulas drenagem – frio

0.450.55 +

Insira o medidor espessura entre a haste cada válvula e braços dos Rode o parafuso e ajuste a folga.

Filtro cabina

Retire a tampa e elimine o Limpe o interior alojamento filtro com pano húmido e sem fios e instale o novo elemento

A cada 2000 horas a cada dois anos

Líquido refrigeração motor

O sistema refrigeração motor (1) é enchido fábrica com uma mistura água e anticongelante alta O anticongelante contém inibidor corrosão químico que melhora e prolonga a protecção fornecida pelos aditivos

O inibidor irá:

• Aumentar a prevenção contra a ferrugem

• Reduzir a formação calcário

• Minimizar a erosão das paredes cilindro rosão)

• Reduzir a formação espuma líquido geração

O inibidor químico deve ser atestado para que o nível protecção seja mantido óptimas Esta protecção é conseguida drenando e limpando o sistema e reabastecendo com uma solução 50% uma solução CASE AKCELA PREMIUM ANTI - FREEZE caso este anticongelante não estar com uma dosagem medida inibidor

Drenagem e reabastecimento sistema refrigeração

A TENÇÃO: O sistema refrigeração funciona sob a qual é regulada pelo tampão pressurizado depósito É perigoso remover o tampão pressão enquanto o sistema está Quando o sistema tiver arrefecido, use pano espesso e abra lentamente o tampão até primeiro ponto paragem; deixe que a pressão saia antes remover mente o tampão. O líquido refrigeração deve ser mantido afastado Cumpra precauções indicadas nos recipientes anticongelante e inibidor , caso sejam

ADVER TÊNCIA: É essencial utilizar tampão pressão o tampão perder estragar , adquira uma peça substituição junto seu

Retire o tampão depósito líquido refrigeração (1) , desaperte braçadeiras que bloqueiam o tubo duplo - macho que transporta o líquido para o sistema aquecimento

Retire tubos borracha e dirija - através sis motor para recolher o líquido para recipiente

T erminada a lave o sistema refrigeração introduzindo água limpa através tampão zado (1) depósito líquido Quando o processo lavagem estiver concluído, tale o Ateste o sistema refrigeração através tampão pressão garrafa recuperação radiador (1) até estar

NOT Para evitar a retenção ateste o radiador o mais lentamente para permitir a persão eventuais bolsas .

O refrigerante a utilizar depende, acima tudo, disponibilidade

Com CASE AKCELA PREMIUM ANTI - FREEZE

Utilize uma solução composta por 50% água limpa e 50% O inibidor contido neste ticongelante é suficiente para proteger o motor durante mais 1200 h dois conforme o que ocorrer

Utilização anticongelante marca

Se o anticongelante correspondente à especificação acima mencionada não estiver utilize anticongelante marca para utilização intensa prémisturado com inibidor

A solução inibidor é irritante para olhos e a Contém solução tampão hidróxido

• Evite o contacto com olhos o contacto quente por períodos prolongados com a

• Use protecção ocular durante o

• Em caso contacto com lave com água durante min e procure assistência médica.

• Lave a pele com água e sabão após o mento.

Utilização água natural residir num país onde não exista anticongelante utilize água limpa previamente misturada com inibidor químico.

Misture duas garrafas completas inibidor com l água Isto proporcionará uma mistura mais líquido que é O líquido excedente verá ser conservado num recipiente devidamente tificado e utilizado para atestar posteriormente o tema.

Depois atestar o sistema - T odas soluções líquido refrigeração

Certifique - que o nível líquido refrigeração está dentro das marcas referência depósito expansão radiador

Ligue o motor para fazer circular o líquido geração. Desligue o motor e ateste o radiador pelo tampão enchimento com a mesma solução refrigeração como anteriormente

NOT O nível líquido refrigeração pode descer , uma vez que é bombeado longo sistema travões não necessitam outros ajustes para além mudança óleo a cada 2 anos mesmo antes, o nível for baixo existirem V erifique cilindros dos travões para detectar eventuais Certifique - que o nível óleo depósito dos travões é verificado

Capacidade máxima sistema

Capacidade líquido refrigeração l

Especificações anticongelante CASE AKCELA PREMIUM ANTI - FREEZE

Filtro grelha saída depósito hidráulico

O circuito hidráulico está protegido por filtro com grelha que deve ser limpo para evitar a entrada jidade circuito Quando o óleo é drenado o filtro com grelha saída pode ser removido para Para retire a placa (1) que permite aceder depósito óleo. A placa está acessível a partir compartimento por baixo Este filtro com grelha deve ser limpo com uma solução adequada para remover toda a sujidade e impurezas.

A TENÇÃO: O fluido hidráulico é extremamente Use sempre luvas e óculos protecção para prevenir tações pele. Em caso contacto com fluido hidráulico, lave imediato com água abundante e procure cia

A TENÇÃO: O depósito fluido hidráulico é Certifique - que a pressão é inteiramente gada antes remover o

Óleo hidráulico

V erifique o nível óleo hidráulico vidro pecção (3) com o carregador posição transporte necessário, ateste o depósito através tampão enchimento (2) com o óleo recomendado; consulte Accione o carregador para purgar o sistema e volte a verificar o nível óleo

NOT Sempre que for necessário drenar o óleo hidráulico depósito, coloque recipiente adequado com cidade mínima 180 l devida posição e retire o bujão

A TENÇÃO: O fluido hidráulico é extremamente Use sempre luvas e óculos protecção para prevenir tações Em caso contacto com fluido lave imediato com água abundante e procure cia

A TENÇÃO: O depósito fluido hidráulico é Certifique - que a pressão é inteiramente gada antes remover o

T ravões pedal

O depósito óleo dos travões (4) está montado por cima consola direcção por trás tampa

O nível óleo depósito é monitorizado por uma luz aviso nível baixo que acende o nível óleo descer para uma quantidade não a luz acender , pare imediatamente a máquina e investigue a

Para verificar a eficiência luz prima o botão borracha que encontra tampão A luz consola instrumentos deverá acender - se; não for esse o investigue a causa e corrija a travões não necessitam outros ajustes para além mudança óleo a cada 2 anos mesmo o nível for baixo existirem V erifique cilindros dos travões para detectar eventuais Certifique - que o nível óleo depósito dos travões é verificado

ADVER TÊNCIA: O fluido travagem é altamente sivo. Use sempre luvas e óculos protecção para venir irritações caso contacto com fluido lave imediato com água abundante e cure assistência

ADVER TÊNCIA: proprietários devem ter mento dos regulamentos locais relativos à verificação dos sistemas Faça a manutenção aos travões com regularidade para cumprir a lei e garantir a sua segurança. caso dúvida, contacte o seu

Armazenament O

Inactividade prolongada veículo

Antes armazenar o veículo para longo período é necessário efectuar operações preventivas que seguem:

Limpe cuidadosamente o veículo e retoque a pintura onde for necessário para evitar a formação

V erifique peças desgastadas danificadas e substitua -

Lubrifique a máquina e esvazie a caixa velocidades, o depósito a eixos e o motor e encha - com óleo qualidade

Purgue o depósito combustível e deite 9 l bustível

Coloque o motor a funcionar durante min para tribuir o combustível especial bomba injecção e nos Desta previne a colagem dos injectores e bomba durante períodos gada inactividade

V erifique o nível líquido refrigeração radiador faltarem menos 100 h para o próximo intervalo manutenção das 1000 h , menos 2 meses para a manutenção efectue a manutenção nos valos

Accione o carregador frontal para colocar todos dros posição recolha e apoie o balde num bloco num pedaço

Accione o veículo colocando - o posição carga e fixe a corrente carga engate o bloqueio

Desligue o motor e liberte a pressão hidráulica todos

Aplique uma camada massa lubrificante leve zona exposta das hastes dos cilindros veículo e nos cilindros hidráulicos carregador

Retire e carregue a Guarde - a num local quente e seco e recarregue - a periodicamente durante o período inactividade.

Coloque suportes sob eixos para retirar peso dos

T ape a abertura tubo

Pneus e rodas

Manutenção geral

Quando receber a máquina, verifique a pressão dos pneus e volte a verificá - a cada h

Quando verificar a pressão dos certifiqueque o piso e paredes dos pneus não estão cados. Eventuais danos que passem despercebidos podem levar à falha prematura dos

A pressão enchimento afecta o peso que pneu pode suportar Identifique a dimensão pneu seu veículo tabela Pesos e pressões dos Motor - Especificações gerais - dados , neste manual. Não exceda a carga referente pressões Não encha pneus abaixo acima valor

NOT As operações enchimento manutenção dos pneus podem ser muito Sempre que deixe que operações manutenção e / a talação dos pneus sejam feitas por pessoal especializado. qualquer observe estritamente seguintes cauções segurança para evitar ferimentos graves mesmo

As rodas veículo são muito Manuseiecom cuidado depois certifiqueque não caem e magoam

Nunca tente reparar pneus numa estrada

Certifique - que o macaco hidráulico está nado numa superfície sólida e

Certifique - que o macaco hidráulico tem uma pacidade suficiente para elevar a Use suportes outros dispositivos fixação dos para prender a máquina durante a reparação

Não coloque qualquer parte seu corpo por baixo máquina nem ponha o motor a trabalhar enquanto a máquina estiver colocada macaco

Nunca bata nos pneus nas jantes com

Certifique - que a jante está limpa e sem ferrugem quaisquer outros danos. Não solde, submeta a repare utilize uma jante que tenha sofrido

Não encha pneu a jante não estiver instalada veículo fixa forma que não possa deslocara jante o pneu falharem

Quando instalar pneu novo reparado, use adaptador para válvulas mola com pressóstato moto controlado que permita que o operador tenha à distância pneu durante o use uma caixa

Engate sempre o travão estacionamento e coloque calços por baixo das para evitar que a máquina

Não encha rodas direccionáveis (rodas dianteiras veículos com condução simples) para além pressão máxima prescrita pelo fabricante e indicada próprio Não encha o pneu para além valor máximo indicado nas tabelas pesos e pressões dos pneus Motor - Especificações gerais - dados , a pressão máxima não estiver indicada

NOT Nunca encha rodas direccionáveis (dianteiras nas máquinas com dupla e traseiras geral) para além bar o talão não assentar jante quando atingir esta esvazie o volte a brificar o talão com uma solução água e sabão e encha Não utilize óleo massa chimento superior a 2.4 bar com talões fora posição correcta pode provocar a explosão talão e provocar rimentos

Depois colocar talões posição ajuste a pressão enchimento para a pressão mento

Não encha pneu muito vazio completamente zio sem que o mesmo seja inspeccionado por nico

Depois remontar a aperte porcas eixo e roa como V erifique o aperto das porcas todos até que o binário Consulte a secção que aborda a pesagem veículo antes adicionar carga aos pneus.

Arranque auxiliar

ADVER TÊNCIA: Ligue o motor apenas a partir banco condutor o interruptor motor arranque for o motor pode arrancar inadvertidamente com a mudança

Use óculos protecção quando estiver a descarregar a bateria a ligar o motor com uma bateria auxiliar .

Se precisar ligar cabos a uma bateria externa para arrancar o motor , faça o seguinte:

• Ligue a primeira extremidade fio terminal sitivo (+) bateria V veículo e a outra tremidade fio terminal positivo (+) bateria auxiliar V

• Ligue a segunda extremidade fio terminal gativo ( bateria auxiliar e a outra extremidade fio bloco motor Isto irá evitar a produção faíscas entre duas Siga o mento arranque anteriormente

NOT Quando utilizar uma bateria auxiliar , certifiqueque a polaridade está para não danificar o alternador .

• Depois arrancar o motor , deixe - o trabalhar ralenti, ligue todos dispositivos eléctricos e desligue cabos carga seguindo a ordem inversa relação procedimento Desta protege o alternador contra possíveis danos devido a variações bruscas carga.

NOT O veículo está equipado com uma electroválvula corte combustível não é possívela funcionar sem a bateria instalada. O motor desligaquando a alimentação eléctrica para a electroválvula corte combustível é desactivada (bateria

Preparação veículo após uma inactividade prolongada

• Encha pneus acordo com a pressão

• Encha o

• V erifique o nível refrigerante radiador .

• V erifique todos níveis

• Instale uma bateria carregada.

• Destape o tubo

• Retire a massa lubrificante das zonas afectadas, tais como cilindros pernos

Urbocompressor

O rolamento turbocompressor pode ficar seriamente danificado devido a uma lubrificação inadequada, não observarem seguintes

Para evitar danos rolamento turbocompressor antes primeiro arranque a seguir à instalação turbocompressor novo se, por qualquer motivo, a alimentação óleo para o turbocompressor tiver sido o motor for ligado pela primeira vez após período 4 mais semanas proceda seguinte modo:

Desligue tubos entrada e saída óleo bocompressor e deite óleo motor limpo através orifício Certifique - que não tram impurezas turbo compressor

Retire a manga entrada turbocompressor e ligue o grupo rotação manualmente para prébrificar

V olte a ligar o tubo entrada óleo e a manga entrada mas não o tubo saída

Desligue o fio eléctrico que vai à electroválvula Coloque recipiente adequado por baixo orifício saída óleo e ponha o motor a trabalhar até que o óleo saia pelo

V olte a ligar o tubo saída óleo com uma junta nova e aperte porcas fixação com o binário Consulte dados técnicos MotorEspecificações gerais - dados V olte a ligar o fio magnete eléctrico paragem.

V erifique o nível óleo motor e Ligue o motor e certifique - que não tem fugas óleo

Observe a luz avisadora pressão esta luz avisadora não apagar depois o motor balhar ralenti durante poucos desligue imediatamente o motor e dirija - seu concessioná-

A cada deixe o motor trabalhar ralenti ( 1000 RPM máx) durante s antes trabalhar sob para garantir uma alimentação adequada óleo para o rolamento turbocompressor Mesmo antes desligar o motor , é necessário deixálhar ralenti vazio durante 2 min , para permitir que o óleo disperse o calor rolamento pressor

This article is from: