Page 1

Газета «Герценовский колокол» является официальным приложением к газете «Педагогические вести». Печатный орган Студенческого совета при Ученом совете РГПУ им. А.И. Герцена

Герценовский колокол №19 Основана в 2005 г.

Сентябрь 2013

Также в номере: -Рождение студента -G20 глазами волонтера -Магия книг -Солнце, море и снег

Второе первое сентября

стр. 4-5


Герценовский колокол

№19, сентябрь 2013

Рождение студента События

Б

ытует мнение, что стать настоящим студентом можно только после успешной сдачи первой сессии. Однако в нашем вузе ежегодно в сентябре проходит праздник «Посвящение в студенты». Активисты факультетов придумывают для первокурсников интересные легенды и задания, например, предлагают грызть сухарики, именуя их гранитом науки, или угощают шуточным «напитком мудрости» из сока и активированного угля. Как в этом году посвящали в студенты, «ГК» рассказывают сами первокурсники.

Превращение в студенты Никогда бы не подумал, что красочно можно не только отметить окончание учебного года, но и встретить его начало. Тем не менее, РГПУ им. Герцена предоставил нам, студентам биологического факультета, такую возможность. Старшекурсники пригласили нас в поселок Вырица на территорию биостанции. Наши кураторы провели увлекательную экскурсию, после которой начались интересные конкурсы. Мне довелось быть и частью огромного джойстика, и экзаменуемым, сдающим предмет «Студентология», и сегментом человеческой многоножки. Смешные конкурсы помогли нам стать частью единого целого и почувствовать себя студентами одного большого вуза.

Само посвящение проходило в форНа миг мы почувствовали себя учемате мини-спектакля. Есть легенда, что никами Хогвартс, когда увидели сана территории биостанции существует мую настоящую распределительную старый дом с привидениями. Именно шляпу! Мы называли любые три слова из него появились «черти», которые — и шляпа «отправляла» нас на ту или пытались совратить первокурсников иную кафедру. алкоголем и обещаниями прекрасной Кроме этого, нам посчастливилось жизни без учебы. Но никто не захотел определить судьбу всего факультета на пойти по этому пути. Тогда к нам вышли год. Мы вытащили «магический билет», «Богини», напугали «чертей» и приняли на котором был изображен граненый у первокурсников священную клятву. стакан. Оказалось, он символизирует Возвращаясь домой, мы пели пес- яркую, насыщенную и веселую студенни под гитару, проводили конкурсы ческую жизнь. и оживленно обсуждали прошедший Еще нас ожидали интересные исдень. Уверен, полученной энергии нам пытания: необходимо было сочинить хватит надолго. На следующий день оду филологии, совершить марш-бронас ждала первая в жизни пара. Я вхо- сок по факультету и сыграть в «снеждил в прекрасный студенческий мир, и ный ком» всем курсом. Мы успешно он принял меня наилучшим образом. справились со всеми заданиями и удоБольшое спасибо всем, кто принял уча- стоились гордого звания «Студент РГПУ стие в посвящении. им. А.И. Герцена». От имени всех первокурсников хоЯркое начало чется поблагодарить озорных девушек 2 сентября Герценовский универ- из команды СКИФов. С положительныситет в очередной раз открыл свои ми эмоциями мы смело приступаем к двери для первокурсников. После тор- учебному процессу. Уверена, учиться жественной линейки студенты разо- будет не менее занимательно. шлись по факультетам — знакомиться с местом, которое отныне станет для них вторым домом. Первокурсников-филологов ждал большой сюрприз: посвяИван Мухин, щение в студенты. Этот праздник для факультет биологии нас подготовили участники объединеАнна Попова, ния СКИФ (Свободный креатив инициативных филологов). филологический факультет

фото: Григорий Кинев

2


Герценовский колокол

№19, сентябрь 2013

3

G20 глазами волонтера

М

ногое в нашей жизни происходит случайно: случайно встретили, случайно узнали, случайно прошли собеседование. Для меня случайности начались с участия в Санкт-Петербургском международном экономическом форуме. Получив море эмоций и массу полезного опыта, я уже тогда поняла, что хочу стать волонтером на саммите Группы двадцати. Я успешно прошла собеседование и прослушала курс лекций. Затем — самое страшное — экзамены. А через пару месяцев начались тренинги рабочей группе. Я попала в Пулково-1. Сразу скажу, что никого из лидеров стран я не видела, но зато у нас была потрясающая команда волонтеров! Ради этого стоило попасть на саммит. 4 сентября Все готовились к новому учебному году — я готовилась к саммиту. Вместо предсентябрьского шопинга у меня была выдача формы. Вместо получения студенческого — получение бейджа. И, наконец, ОН настал — первый рабочий день «пулковцев». Аэропорт уже начал встречать гостей. Вы можете представить себе пустой терминал? Это невероятное ощущение! Мы ожидали прибытия половины делегаций,

а всего их было около 32. Нашей основной задачей было гостеприимно их встретить, рассказать о местоположении разных объектов и помочь в решении проблемных ситуаций. Для этого требовался высокий уровень знания английского. 5 сентября В этот день общения с иностранцами было больше. Я видела встречающих индонезийскую делегацию. Главных участников саммита у трапа уже ожидали кортежи, и поработать с ними нам не довелось. Но это нас не особо огорчало. До сих пор вспоминаю момент, как мне удалось побороть страх и предложить скучающим французам пойти выпить кофе. А в конце дня меня отправили в VIP-зал, где были немцы. Тогда я поняла, что немецкий язык, несмотря на все стереотипы, звучит красиво. 6 сентября Третий день — саммит в самом разгаре, а в Пулково тишина. Похоже, это была самая скучная смена. Хотя под вечер вылетала турецкая делегация, и я с ними работала. Нужно было переводить для грузчиков, что часть груза едет в Аргентину, другая — в Турцию. Так что доза общения с иностранцами,

так или иначе, была получена! 7 сентября Саммит кончился вчера вечером, и сегодня аэропорт работал уже в штатном режиме. Мне довелось провожать делегацию немецких журналистов из трех человек. На немецком я заговорить с ними не решилась, общались по-английски. Главная проблема заключалась в том, что их не хотели регистрировать без очереди, а обычным пассажирам было чрезвычайно сложно объяснить, что это официальная делегация. Но проблема была решена, и немцы... позвали меня выпить кофе за компанию! Они показывали мне фотографии своих детей, говорили про религию, а один из них даже продемонстрировал знание русского алфавита! А потом они заторопились на посадку, и мы попрощались. Вечером нам устроили «волонтерскую вечеринку». Нас благодарил сам губернатор Санкт-Петербурга Г.С. Полтавченко! Я не знаю, как описать свои эмоции, я просто скажу: «Я люблю G20»!

Екатерина Амузинская, факультет экономики

Это интересно

Материал газеты студенческого совета факультета экономики «Стерлинг»


4

Герценовский колокол

№19, сентябрь 2013

Второе первое сентября

Тема номера

2

сентября в РГПУ им. А.И. Герцена состоялась торжественная линейка, посвященная Дню знаний. Первокурсники всех факультетов встретились у памятника К.Д. Ушинскому, где получили поздравления и напутствия от ректората РГПУ им. А.И. Герцена и почетных гостей праздника. Редакция «ГК» попросила первокурсников поделиться своими впечатлениями о линейке, а также поведать свои планы на будущее. Виктория Фефилова, факультет социальных наук: На линейке мы сразу же окунулись в удивительную историю рождения университета. Перед глазами проносились самые разные картинки. Речь ректора еще раз напомнила мне о той важной дороге, которую я выбрала, — дороге учителя. Для нас было приготовлено несколько концертных номеров. Завершил линейку праздничный фейерверк, от которого на душе стало тепло и радостно.

Ирина Сычева, факультет экономики: Именно 2 сентября многие юноши и девушки переступили порог взрослой жизни. «Мы должны высоко держать марку Герценовского университета!», — вот к чему призывали выступающие. Особо приятно было услышать поздравления от почетных гостей празд-

ника. Ректор В.П. Соломин пожелал успехов в учебе, а вице-губернатор В.Н. Кичеджи уверил, что все первокурсники сделали правильный выбор. Выбор университета — это личное дело каждого. Но за себя скажу точно: я горжусь тем, что могу носить гордое имя студента-герценовца. Анна Попова, филологический факультет: Позади школьная жизнь и экзамены. Позади бессонные ночи, проведенные в раздумьях: куда идти учиться? Смогу ли поступить? А вдруг не понравится? 2 сентября мы оставили в прошлом все переживания и волнения. Стоя на линейке и слушая поздравления, мы наконец осознали, что стали первокурсниками, студентами-герценовцами. Мы учимся жить самостоятельно, стараемся привыкнуть к суетной жизни большого города, потихоньку перестаем скучать по родным... Благодаря пониманию и вниманию студентов-старшекурсников, преподавателей и всех работников университета, мы с легкостью и огромным удовольствием вливаемся в большую семью, семью герценовцев — лучшую семью на свете! Елизавета Синкевич, филологический факультет: Я всегда хотела учиться в РГПУ им. Герцена. Все было направлено на одно: поступить именно в Герценовский уни-

верситет. И теперь, являясь студенткой, я безгранично счастлива! Я никогда не пожалею, что выбрала именно этот вуз. Все впереди! Уверена, это будет лучшее время в моей жизни. Ольга Цыганова, филологический факультет: 2 сентября ребята с разных факультетов собрались на этом желанном и в то же время волнующем празднике. После официальной части, поздравлений от представительных лиц Санкт-Петербурга для первокурсников была организована развлекательная программа. Было очень весело, каждый смог поближе познакомиться со своими одногруппниками и ребятами с других факультетов. Все получили массу положительных эмоций и заряд энергии для дальнейшей учебной деятельности! Маргарита Олейник, филологический факультет: РГПУ им. А.И. Герцена произвел на меня впечатление еще задолго до того, как я сюда поступила. Когда, будучи школьницей, я зашла в здание этого университета, сразу почувствовала особую атмосферу и решила, что буду учиться именно здесь. Так и оказалось, чему я очень рада. Мне нравится, что окружающие люди приветливы и всегда готовы помочь. Также важно то, что РГПУ имени


№19, сентябрь 2013

А.И. Герцена дает студентам прекрасные знания, которые помогают им трудоустроиться в будущем. Я счастлива, что поступила и учусь здесь. Александр Шувалов, факультет философии человека Поступление в университет — это серьезный шаг в жизни каждого человека. Герценовский университет предоставляет большие возможности для развития личности и будущей карьеры. Я очень рад, что поступил в один из лучших университетов страны. Когда на линейке несли знамя университета, я испытал глубочайшее чувство гордости и патриотизма. Мария Майзерова, факультет социальных наук: Нам, первокурсникам, предстояло впервые встретиться с ректором университета, Валерием Павловичем Соломиным. На линейке мы смогли окунуться в богатую историю Герценовского университета. Мне понравилось то, что в подарок первокурсникам были подготовлены концертные номера. По традиции мы возложили цветы к памятнику К.Д. Ушинского. Я получила массу впечатлений от первой встречи с университетом и еще раз убедилась в том, что сделала правильный выбор!

Редакция ГК

Герценовский колокол

5


6

Герценовский колокол

№19, сентябрь 2013

Магия книг Интервью

В

ы когда-нибудь мечтали попасть в сказочные коридоры школы чародейства и волшебства? Герценовский университет, конечно, не Хогвартс, но немного магии чувствуется и в его стенах. Особенно заметна она, когда переступаешь порог Фундаментальной библиотеки имени императрицы Марии Федоровны. Высокие потолки старого здания создают сказочную атмосферу, а скрипящие в тишине коридоров половицы добавляют немного мистики в студенческие будни. Больше всего поражают книги, точнее, их количество. Для чего же такая большая библиотека нужна? О роли библиотеки в жизни студентов мы беседуем с заместителем директора фундаментальной библиотеки Светланой Александровной Морозовой. Какие возможности представляет для студентов библиотека? Компьютерные читальные залы открывают студентам, преподавателям, гостям университета все богатство образовательной и научной электронной информации. Ежегодно в подписке университета более 90 электронных коллекций от лучших издательств и агрегаторов информации России и мира, включая ресурсы издательств Оксфордского и Кембриджского университета, Эльзевир, электронные коллекции ЭБСКО, научных институтов Европы и США. Широкие возможности доступа к лучшей мировой информации достигнуты благодаря активному участию библиотеки с начала 2000х годов в Национальном электронно-информационном консорциуме

НЭИКОН. Медиатека библиотеки включает несколько тысяч изданий на твердых электронных носителях. Формируются собственные электронные коллекции, включающие архивы и текущие выпуски периодических изданий университета, труды сотрудников вуза. Читатели могут и просто отдохнуть между занятиями в университете, отправившись в путешествие по просторам Интернета, социальных сетей. Для пользователей с нарушениями зрения оборудованы компьютерные места, оснащенные специальным оборудованием и программным обеспечением. В библиотеке действуют зоны открытого Wi-Fi. В библиотеке часто проводятся выставки и различные мероприятия. Расскажите о них подробней. Культурно-образовательные мероприятия, выставки — часть повседневной работы библиотеки. В уютных залах герценовцы и гости университета встречаются с выдающимися людьми, авторами любимых книг, открывают для себя новое и неизведанное. Подразделения университета проводят здесь свои мероприятия. С 2011 года совместно с кафедрой русской литературы реализуется проект «Герценовские литературные встречи», который за короткий период вырос из университетского мероприятия до события общегородского уровня. В рамках проекта состоялись встречи с популярными писателями, литераторами, публицистами, деятелями искусства: Людмилой Улицкой, Валерием Поповым, Дмитрием Астра-

ханом, выпускниками Герценовского университета — писателями Павлом Крусановым и Ильей Бояшовым. Какие мероприятия ожидают наших студентов в ближайшее время? В эти дни в библиотеке проходит выставка, посвященная 400-летию дома Романовых: студенты могут ознакомиться с книгами, принадлежавшими царской семье и увидеть портреты династии Романовых. Также студентам будет интересно посетить фотовыставку «Отражение», представленную их коллегами, студентами-герценовцами. В течение года мы, конечно, ждем студентов на встречах с писателями и деятелями искусства, на научных семинарах и тренингах. Мы приглашаем студентов к участию в совместных с библиотекой мероприятиях и проведению собственных. Сотрудники библиотеки, ее руководство сотрудничают со Студенческим советом университета. Мы имеем опыт совместно реализованных проектов и целый банк идей на будущее. В подобном взаимодействии, в ежедневном общении со студентами-читателями мы узнаем о том, что необходимо исправить, улучшить, черпаем вдохновение для того, чтобы сделать библиотеку еще лучше и современнее. Мы надеемся, что в библиотеке вам будет всегда познавательно, интересно и комфортно! И ваши идеи помогут нам в этом.

Диана Кичко,

факультет коррекционной педагогики


Герценовский колокол

№19, сентябрь 2013

7

Солнце, море и снег Г

леб Малетин, студент факультета географии РГПУ им. А. И. Герцена, побывал в качестве волонтера в будущем центре Олимпийских игр — городе Сочи. Сегодня он рассказывает нам об этой увлекательной поездке. Как ты стал волонтером? О возможности стать волонтером на Олимпийских играх я знал давно. Наш университет предоставляет такую возможность. Я написал специальные тесты и прошел собеседование по Skype. Через некоторое время мне предложили участие в тестовых соревнованиях на этапе кубка мира по биатлону и лыжным гонкам. Как обычно проходил твой рабочий день и что входило в обязанности? Основные функции волонтеров — это обслуживание мероприятий, обеспечение транспорта, ведение протоколов и многое другое. Я, в основном, работал со зрителями и совсем немного со спортсменами. Опишу нашу работу на примере первого дня одного из соревнований. В тот день состоялись две индивидуальные гонки — женская и мужская. На объект мы отправились рано утром. Нам дали необходимую информацию и расставили на позиции. Мы работали на трибунах: проверяли билеты, рассаживали зрителей и следили за порядком. Мероприятие завершилось в девять вечера. После соревнований мы обсудили со своими командами прошедший день, попытались найти и исправить недочеты. Каждый день были такие нагрузки? Нет, такие нагрузки были только в течение трех дней — во время этапа Кубка Мира по биатлону. В остальные дни было гораздо проще, так как мы работали посменно. Температура в горах не опускалась ниже нуля, постоянно светило солнце. К тому же, нам выдали теплую волонтерскую форму. Если даже кто-то и замерзал, то он мог пойти в специально организованный теплый шатер, выпить чай или кофе. Вообще, волонтерство — это совсем не простая работа. Но у нас, безусловно, были выходные дни. Как проводили свои выходные? В Сочи много красивых и необычных мест, которые можно посетить. Лично я успел побывать на Агурских водопадах и в Абхазии. А в свободное время мы гуляли по побережью, обща-

лись. Разница в возрасте большинства волонтеров не больше пяти-семи лет, поэтому найти общий язык было просто. Есть ли какие-то возрастные ограничения для волонтеров? Ограничение по возрасту — от восемнадцати до семидесяти лет. Мы бок о бок работали как со своими ровесниками, так и с людьми старшего возраста. Практически любой человек может стать волонтером, нужно лишь приложить некоторые усилия. Какие шансы попасть на Олимпийские игры-2014 у тех волонтеров, кто не участвовал в тестовых соревнованиях?

Конечно, те, кто уже был на тестовых соревнованиях, находится в более привилегированном положении. Но другие желающие не должны расстраиваться: всего на Олимпийских играх будет около 25 тысяч волонтеров, так что шанс поехать есть у каждого. Хочется сказать большое спасибо всем волонтерам РГПУ им. Герцена за самый счастливый месяц в моей жизни. Ребята, вы лучшие, так держать! Уверен, эти Игры будут самыми запоминающимися в истории!

Алина Кушнир,

факультет географии


Фотолента событий

8

Герценовский колокол

№19, сентябрь 2013

18 сентября стартовал совместный проект Герценовского университета и Пятого канала «Герценовцы на Пятом». В «ГК» №20 ищи интервью с ведущим.

20 сентября в университете состоялся ежегодный День открытых дверей. Абитуриентам были представлены итоги приемной кампании 2013 года, дана актуальная информация о правилах приема на 2014 год. Участие в мероприятии приняли более 900 посетителей.

25 сентября в Колонном зале СДК прошла IV Герценовская студенческая конференция «Инициатива — Действие — Успех». Главными темами конференции стало развитие студенческих объединений, активизация проектной деятельности, участие студентов в конкурсах, студенческое самоуправление на факультетах.

26 сентября герценовцы приняли участие в Добровольческом образовательном слете, который проходил в Доме молодежи Санкт-Петербурга.

Герценовский колокол Газета «Герценовский колокол» является официальным приложением к газете «Педагогические вести». Печатный орган Студенческого совета при Ученом совете РГПУ им. А.И. Герцена.

25 сентября в ДС «Юбилейный» прошел один из самых ожидаемых сентябрьских праздников — День первокурсника.

30 сентября в Колонном зале 4 корпуса представители Студенческого дворца культуры провели собрание для студентов, желающих принять участие в кастингах в театры и студии СДК. Подробности читайте в паблике http://vk.com/herzenbell

№ 19 [Сентябрь 2013 г.], Газета отпечатана: Типография РГПУ им. Герцена 191186, Cанкт-Петербург, набережная реки Мойки, 48. Тираж 999 экз. Распространяется бесплатно. Перепечатка материалов возможна только с разрешения редакции.

vk.com/ herzenbell

Главный редактор: Валерия Петрова, Арт-директор: Игорь Зайцев, Выпускающий редактор: Алина Кушнир, Ответственный редактор: Ангелина Иванова Бильд-редактор: Диана Кичко, Фотографы: Варвара Ильина, Мария Силкина, Корректоры: Ксения Луцив, Артем Ершов, Анна Попова, Ольга Цыганова.

Герценовский колокол, №19, сентябрь  

Газета "Герценовский колокол" №19, выпуск за сентябрь 2013 года. Официальная газета студенческого совета университета, объединяющая все факу...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you