Issuu on Google+

Basílica de San Pietro

La Basílica de San Pedro de Roma es sin duda la más importante de las iglesias de todo el mundo. Aparte de sus dimensiones, su arquitectura y la grandiosidad del conjunto que forma junto con la Plaza de San Pedro, es la Iglesia dónde se celebran las misas y actos religiosos más importantes para el catolicismo. La antigua Basílica y las obras The old Basilica and works during the durante el renacimiento Renaissance La basílica actual es el resultado de una obra desarrollada durante varios siglos. Comenzó por ser un monumento conmemorativo, en el lugar donde San Pietro fue martirizado y enterrado, no lejos del circo de Nerón. Entre el 326 y el 330, Constantino, hizo construir una basílica, a expensas del Papa Silvestre I, que fue terminada 30 años después. Ante el altar mayor de esta iglesia fueron coronados muchos emperadores: en el día de Navidad del año 800, lo fue Carlomagno, a quien el Papa León III impuso la corona imperial romana. En el siglo XV, debido a que la basílica paleocristiana, se encontraba bastante deteriorada y amenazaba con derrumbarse, el Papa Nicolás V en 1452 encargó su reconstrucción a Bernardo Rosellino, pero los trabajos se interrumpieron tres años después, a la muerte del Papa, cuando los muros tan sólo alcanzaban a levantarse un metro del suelo. Cincuenta años después, bajo el pontificado de Julio II, se reiniciaron las obras, con la idea de que el nuevo edificio fuera el marco adecuado para acoger la sepultura de este Papa

The current basilica is the result of a work developed over several centuries. Began to be a memorial at the site where St. Peter was martyred and buried, not far from the Circus of Nero. Between 326 and 330, Constantine built a basilica at the expense of Pope Sylvester I, which was completed 30 years later. Before the high altar of this church many emperors were crowned: the Christmas Day 800, it was Charlemagne, Pope Leo III who imposed the Roman imperial crown. In the fifteenth century, because the early Christian basilica, was quite damaged and threatening to collapse, Pope Nicholas V in 1452 commissioned Bernardo Rosellino its reconstruction, but work was halted three years later, the Pope's death, when the walls to rise only reached one meter high. Fifty years later, under Pope Julius II, the works were resumed, with the idea that the new building was the appropriate framework to house the tomb of this pope ambitious and a lover of the arts. The current building construction starts April 18, 1506. The project was entrusted to architect Bramate, and was in a building with a Greek cross inscribed in a square and covered by five


ambicioso y amante de las artes. La construcción del edificio actual se inicia el 18 de abril de 1506. El proyecto fue encargado al arquitecto Bramate, y consistía en un edificio con planta de cruz griega inscrita en un cuadrado y cubierta por cinco cúpulas (un claro ejemplo de planta centralizada típica del Renacimiento), la central en el crucero y las restantes en los ángulos; los trabajos se iniciaron con la demolición de la basílica paleocristiana; muchos puritanos lamentaron la demolición de esta estructura. Sin embargo, Bramante no pudo ver avanzar demasiado la obra, pues murió en 1514, cuando sólo se habían edificado poco más que los cuatro grandes pilares que debían sostener a la gran cúpula central.

No tiene precio ni hora.

domes (a clear example of a typical central plant of the Renaissance), the center of the transept and the remaining angles , the work began with the demolition of the early Christian basilica, many Puritans deplored the demolition of this structure. However, Bramante did not see much progress the work, he died in 1514, when only they had built little more than the four main pillars which should sustain the large central dome.


Castel Sant'Angelo

Descripción:Es un catillo,El Castillo de Sant'Angelo o Castel Sant'Angelo (también conocido como el Mausoleo de Adriano) es un monumento romano situado en la orilla derecha del río Tíbert, en frente del pons Aelius (actual puente de Sant'Angelo), a poca distancia de la ciudad del Vaticano. Historia:Iniciado por el emperador History: Started by the Emperor Hadrian Adriano en el año 135 para ser su in AD 135 for his personal and family mausoleo personal y familiar, fue mausoleum, was completed by Antoninus terminado por Antonino Pío en el 139. El Pius in 139. The monument, built with monumento, levantado con piedra de stone from trabertino, was adorned by a trabertino, estaba engalanado por una bronze chariot led by the Emperor Hadrian. cuádriga en bronce guiada por el Soon the building changed use and became emperador Adriano. Muy pronto el a military building. He joined the Aurelian edificio cambió de uso y se convirtió en Wall in the current name of the castle un edificio militar. Se integró a la 403.El comes from 590 in Grann a plague Muralla Aureliana en el 403.El actual epidemic that struck the city of Rome. The nombre del castillo proviene del 590 signifying the end of the epidemic. To durante una grann epidemia de peste que commemorate the apparition, a statue of an golpeo la ciudad de Roma. El angel crowns the building (first a marble significando el fin de la epidemia. Para statue by Raffaello da Montelupo, and conmemorar la aparición, una estatua de since 1753, a bronze by Pierre van un ángel corona el edificio (primero una Verschaffelt on a drawing of Bernini) estatua en mármol de Raffaello Montelupo, y desde 1753, una de bronce de Pierre van Verschaffelt sobre un dibujo de Bernini).


Horario: Martes a domingos 9-19 (la taquilla cierra a las 18.30) Cerrado: lunes, 25 dic. y 1 ene.

Entradas: El precio puede sufrir variaciones con ocasión de las frecuentes exposiciones temporales. TARIFAS: Entrada normal: 5,00 € Tarifa reducida: 3,00 €


Coliceo Romano

Descripcion:Es un circo Romano. El Anfiteatro Flavio es un enorme edificio ovalado de 189 metros de largo por 156 de ancho, y de 48 metros de altura, con un perímetro de la elíptica de 524 metros. Se suele decir que este edificio ha sido un modelo para los recintos deportivos modernos, ya que tiene un diseño ingenioso y soluciones eficaces a problemas actuales. Historia:En 29a.C. El cónsul romano History:In 29a.C. The Roman consul Estatilio Tauro construyó un anfiteatro Taurus Statilius an amphitheater built on en el Campo de Marte. Esta the Champ de Mars. This building was the construcción, fue el primer anfiteatro de first amphitheater large city, with all gran tamaño de la ciudad, con todas las necessary facilities. This building was instalaciones necesarias. Este edificio destroyed in the fire of Rome in AD 64, quedó destruido en el Incendio de Roma with the need for a new arena for the del año 64, surgiendo la necesidad de un Roman city. nuevo anfiteatro para la urbe romana. The construction of the Colosseum began La construcción del Coliseo empezó bajo under the reign of Emperor Vespasian el mandato del emperador Vespasiano, between 70 and 72d.C. The site chosen was entre el 70 y 72d.C. El emplazamiento a flat area between the hills of Celio, elegido era un área llana entre las colinas Esquiline and Palatine, through which de Celio, Esquilino y Palatino, a través flowed a stream channeled. The site where del cual fluía una corriente canalizada. the amphitheater was built years ago was El emplazamiento donde se contruyó el devastated by the Great Fire of Rome in the anfiteatro había sido devastado años 64d.C., and taking this fact, Nero seized atrás por el Gran Incendio de Roma en el much of the land for his residence, the 64d.C., y aprovechando esta Domus Aurea great. It ordered the circunstancia, Nerón se apropió de gran construction of an artificial lake, the parte del terreno para edificar su Stagnum Neronis, surrounded by gardens residencia: la grandiosa Domus Aurea. and porches. The existing Aqua Claudia En ella ordenó construir una laguna aqueduct was extended to come to this artificial, la Stagnum Neronis, rodeada area, and the giant bronze statue called the de jardines y pórticos. El ya existente Colossus of Nero was placed near the acueducto de Aqua Claudia se amplió entrance to the Domus Aurea. This statue para que llegara hasta esa zona, y la receives the name of Colosseum


gigante estatua de bronce conocida como el Coloso de Nerón se colocó al lado de la entrada de la Domus Aurea. De esta estatua recibe el anfiteatro el nombre de coliseo. El área se transformo durante el reinado de Vespasino y sus sucesores. Aunque el Coloso se conservó, se derribó buena parte de la Domus Aurea. El lago se rellenó y la tierra se reutilizó como emplazamiento para el nuevo Anfiteatro Flavio. Se construyeron escuelas de gladiadores y otros edificios relacionados en los alrededores, donde anteriormente se encontraba la Domus Aurea. Según una inscripción reconstruida que se encontró en el lugar, el emperador Vespasiano ordenó que este nuevo anfiteatro se erigiera usando su parte del botín como general. Esto puede referirse al gran tesoro que robaron los romanos tras su victoria en la Gran Rebelión Judía del 70 d. C. El Coliseo puede así ser interpretado como un gran monumento triunfal, siguiendo la tradición de celebrar las grandes victorias. La decisión de Vespasiano de construir el Coliseo en el emplazamiento del lago de Nerón puede ser vista como un gesto popular para devolver a la gente un área de la ciudad de la que Nerón se había apropiado para uso exclusivo. Al contrario que munchos otros anfiteatro, que se situaba a las afueras de la ciudad como el Anfiteatro Castrenase, el Coliseo estaba construido justo en el centro de la urbe; situándolo literal y simbólicamente en el corazón de Roma.

amphitheater. The area was transformed during the reign of Vespasino and his successors. Although the Colossus was preserved, was demolished much of the Domus Aurea. The lake was filled and the land reused as the location for the new Flavian Amphitheatre. Gladiatorial schools were built and other related buildings nearby, where once stood the Domus Aurea. According to a reconstructed inscription was found at the scene, the emperor Vespasian ordered this new amphitheater was erected using its share of the spoils as a general. This can refer to the great treasure stolen by the Romans after their victory in the Great Jewish Revolt of 70 d. C. The Coliseum can thus be interpreted as a great triumphal monument, in the tradition of celebrating great victories. Vespasian's decision to build the Colosseum on the site of Nero's lake can be seen as a popular gesture to return people to an area of the city which Nero had appropriated for exclusive use. Unlike were lots of other amphitheater, which was located on the outskirts of the city as Castreños Amphitheatre, the Colosseum was built right in the center of the city, placing it both literally and symbolically at the heart of Rome.

Horarios: Del 1 septiembre al 30 septiembre: 9:00 am - 7:00 pm Del 1 octubre al último sábado de octubre: 9:00 am - 6:30 pm Del último domingo de octubre al 15 de febrero: 9:00 am - 4:30 pm Del 16 de febrero al 15 de marzo: 9:00 am - 5:00 pm Del 16 de marzo al pultimo sábado de marzo: 9:00 am - 5:30 pm Del último domingo de marzo al 31 de agosto: 9:00 am - 7:30 pm Precio:El precio de un billete completo de entrada al Coliseo es de 16€ por persona e incluye la entrada al Monte Palatino.


Fuente de Trevi

Esta fuente es la más grande que podrá encontrar en Roma y uno de los lugares que seguramente visitará. ¿Dónde se encuentra la Fontana de Trevi? Está en el centro de Roma, probablemente el día que visite el Coliseo y el Foro Romano,también se desplace hasta la Fontana ya que están muy próximos. Tendría que tomar la Vía del Fori Imperiali, la que va bordenado todo el Foro Romano hasta llegar a la la Plaza de Venecia, desde allí tome la Vía Cesare Battisti gire a la izquierda por la Via dei Santi Apostoli siga por la Via di San Marcello, gire a la derecha y continue por la Via dell’Umiltá hasta llegar a la Via di San Vicenzo girando a la izquierda. Al final de esa avenida encontrará la Fontana de Trevi.


Historia del acueducto y la fuente anterior a 1629

History of the aqueduct and the pre-1629 source

The source is located at the junction of three roads (tre vie in Italian), marking the La fuente está situada en el cruce de tres end point of the Aqua Virgo (Italian: Acqua calles (en italiano tre víe), marcando el Vergine), one of the ancient aqueducts that punto final del Aqua Virgo (en italiano supplied water to Rome. In 19.aC, Acqua Vérgine), uno de los antiguos allegedly with the help of a virgin, Roman acueductos que suministraban agua a technicians located a source of pure water Roma. En el 19.a.C., supuestamente con only 22 km from the city (current scene on la ayuda de una virgen, los técnicos the front of the source). This Aqua Virgo romanos localizaron una fuente de agua aqueduct ran along the shorter of Rome pura a sólo 22 km de la ciudad (escena into the Baths of Agrippa and was used for representada en la actual fachada de la over four years. The coup de grace to the fuente). Esta Aqua Virgo corría por el urban life of late classical Rome was the acueducto más corto de Roma breaking of the aqueducts by the besieging directamente hasta los Baños de Agripa y Goths. Medieval Romans were reduced to fue usada durante más de cuatrocientos drawing water from polluted wells and the años. El golpe de gracia a la vida urbana Tiber River, which was also used as a de la Roma clásica tardía fue la rotura de sewer. los acueductos por parte de los The Roman custom of building a handsome asediadores godos. Los romanos fountain at the end of the aqueducts that medievales quedaron reducidos a sacar brought water to Rome was revived in the agua de pozos contaminados y del río fifteenth century, with the Renaissance. In Tíber, que también se usaba como 1453, the map Nicholas V finished cloaca. mending the Acqua Vergine aqueduct and La costumbre romana de construir una built a simple basin, designed by the bella fuente al final de los acueductos humanist architect Leon Battista Alberti, to que traían agua a la ciudad fue resucitada announce the arrival of water. en el siglo XV, con el Renacimiento. En 1453, el mapa Nicolás V terminó de The current source reparar el acueducto Aqua Virgo y construyó una simple pila, diseñada por In 1625 Pope Urban VIII, finding the el arquitecto humanista Leon Battista earlier fountain insufficiently dramatic, Alberti, para anunciar la llegada del asked Bernini to outline possible agua. renovations, but the project was abandoned when the Pope died. Bernini's lasting La fuente actual contribution was to change the supply situation across the square to stay in front En 1625 el papa Urbano VIII, of the Quirinal Palace (so the Pope could encontrando la fuente anterior look down and enjoy it). Though Bernini's insuficientemente dramática, pidió a project was torn down for Salvi's fountain, Bernini que esbozase posibles there are many touches in the fountain as it renovaciones, pero el proyecto fue was built. There is also a striking and abandonado cuando el papa murió. La influential former model made by Pietro da contribución duradera de Bernini fue Cortona. cambiar la situación de la fuente al otro Competitions had become the rage during lado de la plaza para que quedase frente the Baroque to redesign buildings, al Palacio del Quirinal (de forma que el fountains and even the place of Spain. In


papa también pudiese verla y disfrutarla). Aunque el proyecto de Bernini fue desechado en favor del de Salvi, hay muchos toques del primero en la fuente tal como fue construida. También existe una maqueta anterior llamativa e influyente hecha por Pietro da Cortona. Los concursos se habían puesto de moda durante el Barroco para rediseñar edificios, fuentes e incluso la plaza de España. En 1730, el papa Clemente XII organizó un concurso sobre la fuente en el que Nicola Salvi perdió, a pesar de lo cual recibió el encargo. Los trabajos empezaron en 1732 y terminaron en 1762, mucho después de la muerte de Clemente, cuando el Neptuno de Pietro Bracci fue situado en el nicho central. Las estatuas de Abundancia y Salubridad, en los dos nichos laterales fueron esculpidas por Filippo Della Valle.

No tiene precio ni hora.

1730, Pope Clement XII organized a contest for the source in which Nicola Salvi lost, despite which he was charged. Work began in 1732 and ended in 1762, long after Clement's death, when Pietro Bracci's 'Neptune' was located in the central niche. The statues of Abundance and Health, in the two side niches were carved by Filippo Della Valle.


Plaza de San Pedro


La Plaza del Capitolio, hoy aparece tal y como la concibió Miguel Ángel, un espacio trapezoidal, sólo que la estatua de Marco Aurelio es una copia, y el original (con su chapa de oro parcialmente intacta) se halla en los Museos Capitolinos. En 1536 en la plaza ya existían dos edificios: el Palazzo Senatorio (medieval) situado en la parte de atrás, y en el lado derecho el Palazzo dei Conservatori. Miguel Ángel diseñó las fachadas renacentistas y añadió en el lado izquierdo el Palazzo Nuovo.

Historia

History

The square was proyestada by La plaza fue proyestada por Miguel Michelangelo who designed Detail with Ángel que la diseñó con todo detalle, everything, including paving. Its incluida la pavimentación. Su planta trapezoidal, slightly, on which ligeramente trapezoidal, sobre la que Michelangelo lined soles Los Palacios, had alineó Miguel Ángel los nuevos palacios, the function of the eye to expand the focus tenía la función de expandir la for visual constituted Senatorio Palazzo. perspectiva hacia el foco visual constituido por el Palazzo Senatorio. Is said that the Reform of the plaza was commissioned by Pope Paul III, which if Se cuenta que la reforma de la plaza le ashamed of the State in which he was the fue encargada por el papa Pablo III, el famous hill (it's that time called colle goats, cual se avergonzaba del estado en el que IE, goat hill, For services used in as para se encontraba la célebre colina (en grass Goats) Place of Organized aquella época llamada colle caprino, esto triumphing in Rome in honor of Charles V es, colina caprina, por ser utilizada como in 1536. pasto para las cabras), lugar del desfile triunfal organizado en Roma en honor de Miguel Angel Project new, complete the Carlos V en 1536. square, making it back without Towards the Roman Forum between China to the Miguel Ángel proyectó de nuevo, Basilica of San Pedro, which represented completamente, la plaza, haciéndola the new political center of the city. Penso volverse no hacia el Foro Romano sino this purpose built a new palace, called Por hacia la Basílica de San Pietro, que Esto para New Palace perspective close to representaba el nuevo centro político de the Basilica of Santa Maria in Ara Coeli, la ciudad. Con tal fin pensó construir un redesigned the Palace of the conservative nuevo palacio, llamado por esto Palacio Medieval eliminating all structures, Nuevo para cerrar la perspectiva hacia la harmonizing with the Palazzo Senatorio Basílica de Santa María en Aracoeli, That added to the double staircase Get the rediseñó el Palacio de los Conservadores paragraph style served in New Hall, eliminando todas las estructuras returned no more to the forum but to the medievales, armonizándolo con el Plaza, Miguel Angel Project Also the Palazzo Senatorio al que añadió doble staircase and balustrade Cordonata FROM escalinata que servía para acceder a la WHICH overlooks the marina Aracoeli, nueva entrada, no vuelto más hacia el which is in lower level UN. foro sino hacia la plaza; Miguel Ángel proyectó también la escalinata de la The equestrian statue of Marcus Aurelius Cordonata y la balaustrada desde la que in gilded bronze, formerly located on the tiene vistas hacia la Plaza de Aracoeli, square que queda en un plano inferior. San Juan de Letran, was placed in the


center of the plaza at the behest of Paul III, La estatua ecuestre de Marco Aurelio en the original statue, after a long restoration bronce dorado, anteriormente situada en that has taken a Light traces of gold, is now la plaza de preserved in the Capitoline museums, San Juan de Letrán, fue colocado en el while on the square itself Places a copy. centro de la plaza por deseo de Pablo III; Slow Were The work so that Michelangelo la estatua original, después de una larga finished only saw the double staircase that restauración que ha sacado a la luz trazas served New Access para Senatorio Plazza. de dorados, está actualmente conservada Were supplemented as "The Project and en los Muesos Capitolinos, mientras que the original plaza was finished in the sobre la plaza se colocó una copia. seventeenth century, although the paving Los trabajos fueron tan lentos que done according to the artist's original Miguel Ángel sólo pudo ver acabada la designs in just 1940. doble escalinata que servía para el nuevo acceso al Plazzo Senatorio. Fueron completándose conforme el proyecto original y la plaza se acabó en el siglo XVII, aunque la pavimentación se realizó según los diseños originales del artista sólo en 1940.

No tiene hora ni precio


Plaza de Espana

Plaza de Espana es la plaza de la moda. Dominada por la estatua de la virgen y la escalera de Trinidad de los Montes, la plaza desde la antigüedad fue lugar de encuentro para viajeros extranjeros. La Plaza de Espana se llama así por la presencia de la embajada española y en su centro, justo frente a la calle Condotti, se puede admirar la celebre "Barcaccia" hermosa fuente construida por Bernini. The square La plaza La plaza se encuentra en el cruce de las calles Via del Babuino (que lleva a Piazza de Polpo)desde el norte, por el este Via del Condotti y por el sur Via dei 2 Macelli y Via della Propaganda, justo en el centro podemos encontrar la famosa Fontana della Barcacci, del Barroco tenprano, esculpida por Pietro Bernini y su hijo, el célebre Gian Lorenzo Bernini. Al sur de la fuente, se encuentra la columna de la Inmaculada Concepción, dogma católico con especial difusión entre los católicos españoles. En la esquina derecha de la escalinata se encuentra la casa del poeta inglés John Keats, que vivió y murió en el lugar en 1821. Hoy es un museo dedicado a él y a su amigo Percy Bysshe Sheley, ambos figuras del romanticismo inglés. En la parte norte de la plaza, a la izquierda de la escalinata, está la estación de metro Spagna, de la linea A, que toma su nombre de la plaza. Cercana a esta plaza se encuentra la Via Condotti muy conocida en Roma por sus exlusivas tiendas.

The square is located in the intersection of Via del Babuino (which leads to Piazza di Polpo) from the north, east of Via Condotti and Via dei 2 South Macelli and Via della Propaganda, right in the middle we find the famous Fontana della Barcaccia, Baroque tenprano sculpted by Pietro Bernini and his son, the famous Gian Lorenzo Bernini. South of the source, is the column of the Immaculate Conception Catholic dogma with special dissemination among Spanish Catholics. In the right corner of the staircase is the home of English poet John Keats, who lived and died at the scene in 1821. Today is a museum dedicated to him and his friend Percy Bysshe Sheley, both figures of English Romanticism. In the northern part of the square to the left of the staircase, is the Spagna metro station, line A, which takes its name from the square. Close to this square is the Via Condotti in Rome, well known for its exclusives shops. The staircase


La escalinata

The monumental stairway of 135 steps was opened by Pope Benedict XIII on the occasion of the Jubilee of 1725, the construction of it is carried out thanks to contributions from the House of Bourbon French 1721-1725 to connect the Spanish Embassy (Bourbon ), hence the name of the square, with the church of Trinita dei Monti. Its design is provided by Specchi Alessandro and Francesco De Sanctis, after many discussions on how to bridge the gap Pincio side, should be urbanized to connect to the church. Finally we chose the grand staircase decorated with many garden terraces, which are adorned in spring and summer flower varieties.

La monumental escalinata de 135 peldaños fue inaugurada por el Papa Benedicto XIII con ocasión del Jubileo de 1725; la construcción de la misma se lleva a cabo gracias a aportaciones de la Casa de los Borbones franceses de 17211725 para conectar la embajada española (borbónica), de ahí el nombre de la plaza, con la iglesia de Trinità dei Monti. Su diseño corre a cargo de Alessandro Specchi y Francesco De Sanctis, después de muchas discusiones sobre como salvar el desnivel del lado del Pincio, debía ser urbanizado para conectarlo a la iglesia. Finalmente se eligió la gran escalinata decorada con numerosas terrazas-jardín, The staircase was restored in 1995. que son adornadas en primavera y verano con diversas variedades florales. La escalinata se restauro en 1995.

No tiene precio ni hora.


Plaza Novana

Aún hoy sigue siendo el punto de encuentro más popular de los romanos. Un magnífico escenario para todo tipo de personas, incluidos famosos. La joya de la Plaza, la Fontana de Quattro Fiumi, es de Bernini, la de Neptuno, de Giacomo della Porta. Plaza Navona Plaza Navona La plaza sigue el trazado de un antiguo estadio, el Stadium de Domiciano, del siglo I. cuando los romanos iban a él a ver los agones («juegos»). Se le conocía como Circus Agonalis. Se cree que con el tiempo el nombre cambió de in agone a navone y con el tiempo a navona. Se estima que tenía capacidad para 30.000 espectadores y aún pueden verse algunos restos de la antigua estructura al norte de la plaza. Definida como plaza en los últimos años del siglo XV, cuando se trasladó el mercado desde el Capitolio aquí, la plaza Navona pertenece a la etapa barroca romana, concretamente del papado de Inocencio X. Tiene creaciones escultóricas y arquitectónicas, como las bellas fuentes de Gian Lorenzo Bernini. La más importante de ellas es la que se encuentra en el centro: la Fuente de los Cuadros Ríos(Fontana dei Quattro Fiumi) de 1651;representa los cuatro grandes ríos del mundo conocido por entonces.

La plaza Sigue El trazado de estadio antiguo de la ONU, El Estadio de Domiciano, del Siglo I. Cuando Los Romanos iban uno El uno ver los agones («juegos»). Se le conocia COMO Circo Agonalis. Se cree Que Con El Tiempo, El Cambio de Nombre en Agone un Navone El Tiempo, con y un Navona. Se estimación Que tenia CAPACIDAD párrafo 30.000 Espectadores y verso aùn pueden ALGUNOS Restos de la antigua Estructura al norte de la plaza. Definida plaza de Como en los Ultimos Años del Siglo XV, CUANDO SE Traslado El Mercado Desde El Capitolio Aquí, la plaza Navona Pertenece al estilo de ETAPA barroca romana, concretamente del papado de Inocencio X. creaciones arquitectónicas y escultóricas TIENE, COMO Las Bellas Fuentes de Gian Lorenzo Bernini. La Más IMPORTANTE de Ellas es la Que se encuentra en El Centro: la Fuente de los Cuadros Ríos (Fontana dei Quattro Fiumi) de 1651, los cuatro representantes Grandes Ríos del Mundo Conocido Por 'entonces'.

Había una rivalidad entre Bernini y

Habia Una rivalidad y empresarios Bernini


Borromini y se puede apreciar que uno de los cuatro ríos está con la mano alzada como protegiéndose delante de la iglesia que construyó Borromini porque temía que se derrumbara. De Francesco Borromini y Girolamo Rainaldi es la iglesia de Sant'Angnese in Agone, construida en el lugar donde, según la tradición, la virgen desnudada por el martirio, fue envuelta por los bellísimos cabellos que crecieron milagrosamente. Finalmente, está el Palazzo Pamphili, actual Embajada de Brsil, cuya galería fue pintada por Pietro da Cortona. No hay que confundirlo con el Palazzo DoriaPamphili, que se halla cerca de la Vía del Corso. El mercado que se celebraba en esta plaza fue trasladado en 1869 a Campo de'Fiori. La plaza ha albergado representaciones teatrales y carreras de caballos. Después de 1652, cada sábado y domingo de agosto, la plaza se volvía un lago en honor a la familia Pamphili. Esta fiesta se suprimió en 1866.

y Borromini SE PUEDE APRECIAR Que UNO de los Cuatro Ríos està Con la mano alzada de como protegiéndose Delante de la Iglesia Que Borromini construyó temía PORQUE Que se derrumbara. De Francesco Borromini y Girolamo Rainaldi es la Iglesia de Sant'Angnese in Agone, construída en El Lugar Donde, segun la Tradición, la virgen desnudada Por El martirio, FUE envuelta Por los bellísimos Cabellos Que crecieron milagrosamente. Finalmente, està El Palazzo Pamphili, actual Embajada de Brsil, Cuya galería FUE pintada Por Pietro da Cortona. No Hay Que confundirlo Con El Palacio DoriaPamphili, Que se Halla Cerca de la Vía del Corso. El Mercado Que se celebraba en la plaza ESTA FUE trasladado en 1869 a Campo de'Fiori. La plaza ha albergado Representaciones Teatrales y carreras de caballos. Despues de 1652, Cada Sábado y domingo de agosto, la plaza en sí Yago Volvia de las Naciones Unidas en honor al estilo de Familia Pamphili. This fiesta en sí suprimió en 1866.

No tiene precio ni hora. ttt


Ruinas Romanas de Ostia

A pesar de los numerosos estudios realizados, los orígenes de Ostia resultan poco claros. El poeta romano Enio (239-169 a.C.) anota en los anales: "... después de que Anco Marcio subiera al trono, en el lugar en el que el Tíber se vuelca con sus aguas al mar salobre, se fundó Ostia". También el historiador Livio (59 a.C. al 17 d.C.) atribuye la fundación de la ciudad al cuarto rey de Roma, Anco Marcio, que según la tradición vivió en la segunda mitad del siglo VII a.C.: "... y no solo la ciudad se amplió bajo el reinado de este monarca sino que también su territorio...

Auge y caída de Ostia Ostia creció hasta los 50.000 habitantes hacia el siglo II y en todo el tiempo enfocó sus actividades hacia el Portus. Con la caída del imperio romano declinó lentamente y fue finalmente abandonada en el siglo IX tanto por la caída del Imperio en como por repetidos saqueos e invasiones por piratas árabes; finalmente los habitantes se mudaron a una nueva localidad llamada Gregoriópolis. Durante la Edad Media los ladrillos de los edificios de Ostia, fueron fueron usados para otras construcciones. Entre otras llamada la atención la Torre de Pisa que fue construida con materiales provenientes de Ostia. En el año 849 se llevó a cabo una batalla naval entre cristianos y sarracenos durante la batalla de Ostia. Durante la época barroca, los arquitectos locales saquearon mármol para la construcción de los palazzi de Roma y, más luego, exploradores extranjeros llegaron al área en busca de artículos y estatuas antiguas. Durante el reinado del papa Pío VII el Vaticano empezó sus propias investigaciones

Rise and Fall of Ostia Ostia grew to 50,000 inhabitants to the second century and throughout the time focused its activities on the Portus. With the fall of the Roman Empire slowly declined and was finally abandoned in the ninth century both in the fall of the Empire as repeated raids by pirates and Arab invasions, the inhabitants were finally moved to a new town called Gregoriópolis. During the Middle Ages the brick buildings of Ostia, were were used for other constructions. Among others called attention to the Tower of Pisa was built with materials from Ostia. In 849 held a naval battle between Christians and Saracens at the Battle of Ostia. During the Baroque period, local architects looted marble for the construction of the palazzi of Rome, and then foreign explorers reached the area in search of items and antique statues. During the reign of Pope Pius VII the Vatican began their own archaeological investigations that continue today. It is estimated that two thirds have found the old town


arqueológicas que continúan hoy día. Se estima que se han descubierto dos tercios del pueblo antigu

Horario de Ostia Antica de Roma: martes a domingo de 8:30 a 18:00 en verano, a 16:00 en invierno. Precio: 6.50 €


GUIA DE ROMA DANIEL