Page 16

Mais-que-perfeito FORMA: Auxiliar + passado particípio hadde spist (O uso do auxiliar var [pretérito de er] na formação do mais-que-perfeito segue as mesmas regras do er no pretérito.) O uso do vil nestes exemplos indica uma incerteza sobre algo que não pode influenciar, mas [one cannot influence, but one is reasonbly sure about outsome]. Uma regra de rodapé útil é que, se a sentença pode ser precedida por jeg regner med at... (Eu admito que...) então o verbo correto a ser usado é vil: Ekspertene regner med at oljeprisen vil gå ned. (O especialista admite que o preço do óleo cairá.) Kommer til å é uma alternativa menos formal a “vil”. É muito usada no norueguês falado, mas é usada ao invés do vil quando é necessário usar um tom informal. Exemplos: De kommer til å like seg i Norge. (Eles vão parecer noruegueses.) Du kommer til å bli syk hvis du går ut uten jakke. (Você vai adoecer se sair sem jaqueta.) Às vezes “kommer til å” pode ser substituído por um verbo no presente, que então é normalmente acompanhado por um advérbio que modifica a frase. Exemplos: Han våkner sikkert snart. Han kommer sikkert til å snart. (Estou certo de que ele acordará cedo.) Han spiser nok maten når han blir sulten. Han kommer nok maten til å han blir sulten. (Não há dúvidas que ele vai comer quando tiver fome.) O tempo presente é muitas vezes usado no norueguês para expressar o futuro, comumente em conjunção com uma frase adverbial de tempo. Essa utilização tem seu paralelo na língua inglesa. Exemplos: Jeg reiser i morgen. (Eu estou partindo pela manhã.) também é possível, embora menos comum, também dizer: Jeg skal reiser i morgen. (Eu tenho que partir de manhã.)

Futuro

FORMA: Auxiliar + ha + passado partícipio skal/vil ha spist FUNÇÃO: Han skal ha spist før programmet begynner. (Ele terá comido antes que o programa comece)10 __________________________________________________________________________ 7:00 agora 8:00 ele está comendo

02 gramatica essencial de noruegues