â&#x20AC;&#x2DC;Cheh-plee-sehâ&#x20AC;&#x2122; hello collective

/ session 4 / 16 th - 20 th august 2011

Introducing

/ / / /

Rober t Lang Belle Benfield Barbara Bargiel Abigail Liparoto

1.

One person in the group chooses an object and makes written directions for drawing the outline of this object. While these directions are read aloud, the rest of the group tries to replicate the drawing following the instructions. This processes is repeated in four languages.

Firstly make a line from left to right. Sharply change angle upwards but not quite right angle. Change direction in a diagonal away from the starting point. Change direction sharply to the left and then retrace the diagonal line and retrace the diagonal line back but curve upwards. Then gently curve up to down, right to left. Then sharply down, left sharply ad curve down and right. Join the end of this line with the beginning.

Empezar abajo con una media luna y seguir arriba con una linia larga y derecho. Una pequena curva a la derecha y despues arriba otravez. Dobla por abajo y seguir con curvas por abajo, por arriba, por abajo, por arriba, por abajo, por arriba, por abajo un rato y dobla a la derecha un poquito antes que doblas otra vez por abajo y llegas donde empesaste.

Na kartce papieru rozpocznij pozioma linie od lewej do prawejmniej wiecej jedna trzecia kartki papieru na srodku. Nastepnie nie odrywajac narzedzia rysujacego narysuj linie pionowa. Pare centymetrow w gore od dolu lini pionowej narysuj nastepna linie pozioma wielkosci gornej lini poziomej. Aby zakonczyc rysunek kredensu narysuj druga rownolegla linie pionowa. To koniec rysunku-zapomnij o drzwiczkach bo to zbyt bardzo skomplicowane.

2.

An object is placed in the middle of the table. The group chooses a starting point on the perameter of the object. Moving in an anti-clockwise directions, they trace the outline of the object using vocal sounds that represent its shape. Repeat with four objects.

sunglasses / 17 sec / mp3 / chilli pot / 12 sec / mp3 / sissors / 18 sec / mp3 / clothes peg / 14 sec / mp3 /

3.

Each member of the group writes three sentences describing their practice. Each statement is translated into Polish. The statements are read consecutively by all members of the group at the same time

Interakcja I akcja to moje podstawowe materjaly, przez dyskusje I doswiadczenie chce popchnac moje limity comfortu. Moja tworczosc polega na odnajdywaniu typow sposobow w jakich mozna sie dzielic I refleksje na temat tych interrakcji. Jestem zainteresowany konfliktem interpretacji pomiedzy wizualnym jezykiem I systemem socjalnych wierzen. Moim zamiarem jest przedsawienie w sposob zamazany I nie oczywisty obrazow realistycznych. Malujac biore pod uwage precyzje I minimalism uzytych materialow. Moja tworczosc porusza temat uzywania ekonomi jako podstawowego poziomu mierzenia wartosci. Zainteresowana jestem kontastem pomiedzy tym co produkowane recznie I masowo. Moje prace wlaczaja bezposrednio I aktywnie publicznosc ogladajaca. W mojej tworczosci artystycznej jestem zainteresowana analiza psychologiczna osobowosc i doswiadczeniami ludzkimi. Tematy ktore poruszam to ludzie I ich historie pomieszane z watkami auto-biograficznymi. Tworzac wybieram lub odtwarzam charaktery, lokacje badz mimike ciala zwiazana z danym zdarzeniem.

4.

The expression, â&#x20AC;&#x153;speak for yourselfâ&#x20AC;? is repeated by all members of the group. The task is repeated in four languages.

/ ‘ Speak for your self ’ / ‘ Mow za siebie ’ / ‘ Habla por tu misma ’ / ‘ Fur dich selbst spreden ’

Cheh-plee-seh

Session 4 / Lanuage games / Robert Lang / Belle Benfield / Barbara Bargiel/ Abigail Liparoto