Page 39

j u l i a p i e ra

(Madrid, 1970) es licenciada en Economía por la UCM y la Universitá degli Studi di Bologna. Durante cuatro años realizó estudios de postgrado de Literatura y Lenguas Románicas en la Universidad de Harvard. Colabora con El Viajero de El País. Ha dirigido el Instituto Cervantes de Dublín y en la actualidad dirige el programa de Colby College en España. Ha publicado los libros Al vértice de la arena (Biblioteca Nueva, 2003), Igual que esos pájaros disecados (Hojas de Zenobia,2004),Conversaciones con Mary Shelley (Icaria, 2006) y Puerto Rico Digital (Bartleby, 2009; Premio Villa de Madrid Francisco de Quevedo 2010 y accésit al Premio Ausiàs March). Con este último libro también fue finalista del Premio de la Crítica y del Premio Nacional de Literatura. Traducido al árabe por el poeta iraquí Abdul Hadi Sadoun, su poemario Al vértice de la arena fue publicado en Siria (Don Quixote, 2011). Poemas suyos se han traducido también en Estados Unidos, Italia e Irlanda. Ha sido incluida en diversas antologías, entre ellas la del Premio Pulitzer Forrest Gander que la seleccionó como uno de los diez poetas españoles más innovadores del siglo XXI en su antología Panic cure. Poetry from Spain for the 21th Century (Shearsmans Books, 2013) y en la antología europea más reciente Grand tour: Reisen durch die junge Lyrik Europas, edición a cargo de Jan Wagner y Federico Italiano (Hanser, 2019).

ANOCHECE Y SE DETIENE EL HORIZONTE. Las algas regresan al fondo del mar, desaparecen las rocas al vuelo y se inaugura el baile silencioso, de los cactus. Entra, dices, y abres los labios. Palabras que colectas del día. Voces fértiles, susurros. Fuego para sujetar la oscuridad. Llamas extensas como océanos. La noche es la sombra del sol, dilatada. Ven y bebe de la fuente de Khidar, estos son tus ojos.

caracoles, las algas. El cementerio de algas. Tus manos que saludan la forma de las rocas, que hierven crustáceos y que hablan. Hablan de recolectar la sal del océano para plantar las algas mañana. Que floten, de nuevo, al agua. No temen tus manos, huecas de cazar saltamontes, la huida de la razón. ¿Debo correr?¿Debo escapar? Tú respondes: sí, los dos.

01nayagua30_poesia.indd 39

39

TUS LABIOS EN LOS OJOS . Los peces, los

15/7/19 17:25

Profile for Hellen

NAYAGUA 30  

Revista de la Fundación Centro de Poesía José Hierro

NAYAGUA 30  

Revista de la Fundación Centro de Poesía José Hierro

Profile for hellen544
Advertisement