Issuu on Google+

Noviembre - 2010

healthy valley Edicion Segundo aniversario Espanol

Rock What You’ve Got

Katherine Schwarzenegger

Mes de la piel saludable

Diana Cortinas, MD

Tartamudez

Ana C Posada-Diaz, MD

Agradece por las pequeĂąas cosas de la vida

Maria Luisa Salcines


HV

2




HV

E D IT O  R IA L

healthy valley magazine Director General Mauricio Portillo Director Editorial Claudia Portillo Del Valle Director de Mercadeo Arnaldo Del Valle Director del sitio web Andres Rojas Diseño Gráfico Healthy Valley Media Fotografía David Pezzat Lina Tobon Corrección Lora Incardona Escritores Colaboradores Diana Cortinas, M.D. Aparna Kamat, M.D. Ana C. Posada-Diaz, M.D. Gerardo Garza, M.D. Marcel Twahirwa, MD Sandra Trevino, FNP, CDE Robert S. Tan M.D. Bruce LeTourneau, ACN Maria Luisa Salcines Rubel Shelley Leon Woloski Mani Skaria, PhD Lora Incardona Carlos Jaramillo Ejecutivos de Cuenta Nina Farris Carlos Jaramillo Healthy Valle Magazine es una publicación gratuita mensual. Todos los contenidos están protegidos por derechos de autor y no pueden ser reproducidos sin el consentimiento por escrito del editor. El material en esta revista está destinado a servir de información general y no tiene como fin constituir consejo médico, diagnóstico probable, o tratamientos recomendados. La revista Healthy Valley Magazine y sus colaboradores no aceptan responsabilidad por inexactitudes, y el anunciante es el único responsable por el contenido del anuncio, liberando al editor de toda responsabilidad por cualquier error. Impreso en México.

NOVIEMBRE 10

CONTENIDO EDITORIAL Pag. 6

Animarse a correr riesgos

Pag. 10 Rock What You’ve Got Pag. 12 Una piel saludable y bella a través de los años Pag. 15 Healthy makeover challenge Pag. 18 Agradece por las pequeñas cosas de la vida Pag. 20 Zerona Pag. 22 Como recuperarse de la fatiga suprarrenal Pag. 24 La andropausia y el proceso de envejecimiento Pag. 28 El Papanicolaou no es una cura para el diagnóstico de cáncer en las mujeres Pag. 34 Influenza y Neumonía Pag. 36 Edgar E.Moncada, M.D. Pag. 38 Alto a la diabetes! Pag. 41 Tartamudez Pag. 42 Partos prematuros Pag. 44 Como estudiar para un examen de matemáticas Pag. 47 Cangrejos azules de Maryland - Receta de mamá Pag. 48 Langostinos salteados con Harissa picante

Preguntas?

?

PH: 956.525.0240

Healthy Valley Magazine 801 E Fern Ave, Suite 131- 132 McAllen, Tx 78501

4

Contenido

Pag. 52 Construyendo biologia, HVAC y la salud humana


HV ANIMARSE A CORRER RIESGOS

Animarse a correr riesgos La primera vez que alguien propone algo nuevo y creativo, se le rotula. Y generalmente, el rótulo que reciben estas novedades es “riesgoso”. Sabe de lo que le hablo, ¿no es así?

una cosa de antemano: al igual que restaurar un automóvil o una casa, tomará el doble de lo que pensaba, costará mucho más de lo previsto y ¡pondrá en jaque cada una de sus relaciones personales!

“Hablemos claro, Orville. ¿Usted y Wilbur están construyendo una máquina que puede hacer qué cosa? Máquinas para volar más pesadas que el aire… ésa es la broma más riesgosa que alguien le haya jugado a dos crédulos como ustedes los Wright. ¡Vayan a trabajar!”

Sólo usted puede decidir si vale la pena comprometerse con algo tan ambicioso y costoso. Seguramente dará pasos en falso y cometerá errores vergonzosos durante el proceso. Pero el resultado potencial puede ser tan importante para su situación personal como lo fueron los logros de los Hermanos Wright, Rosa Parks y Neil Armstrong para su época.

O tal vez fue la idea alocada de tomar fotos, de que los niños blancos y afroamericanos fueran a la misma escuela o que los hombres caminaran en la Luna. Más de una persona ha sido subestimada simplemente por expresar estas ideas tan “tontas”. Resulta que algunas de las personas que se animaron a proponer estas posibilidades tan descabelladas ahora son consideradas genios. Revolucionarios. Héroes. Y fue sólo porque se animaron a cuestionarse a sí mismos y a los demás. Desafiaron los límites que otros consideraban infranqueables. Seguramente hay algo en su profesión, su negocio, su familia o su iglesia que podría hacerse mejor. Una situación que podría ser más productiva, una relación que podría ser más saludable, un objetivo que podría aclararse. Algún ideal noble sobre el cual hablan todos en el grupo podría implementarse en la práctica. Pero le advierto

6

Por Rubel Shelly

El problema de este mundo no es la falta de fronteras a las cuales desafiar y conquistar, sino la escasez de exploradores. Faltan personas dispuestas a preguntarse lo obvio y a cuestionar la sabiduría tradicional. En resumen, sólo unos pocos se animan a correr ciertos riesgos que podrían hacerles quedar como unos estúpidos ante los demás. Sin ánimo de ser irrespetuosa, estoy segura de que hubo gente que negó a Jesús. Le decían que estaba poseído por el diablo, loco, blasfemo e insurrecto. Y todo porque él se animó a cuestionar la sabiduría y las prácticas convencionales. Si es lo suficientemente afortunado de tener un sueño en su corazón, anímese a cometer varios errores mientras intenta cumplirlo. Corra riesgos y tal vez pueda cambiar el mundo.


HV

EDITORIAL

UN NUEVO AÑO SIEMPRE ES MOTIVO DE celebración y en Healthy Valley estamos repletos de felicidad por celebrar nuestro segundo aniversario. Han pasado muchas cosas desde que comenzamos con esta publicación y con mucha alegría podemos decir que es el momento de celebrar: celebrar nuestras aventuras, nuestros errores, nuestras experiencias llenas de obstáculos y de manos colaboradoras. Nuestros días han estado repletos de aventuras y muchos contratiempos que, luego de estos dos años, nos han hecho más fuertes, más felices y, por supuesto, más saludables. Con este número aniversario surgió una nueva idea. Pasé de contar con una página en blanco para la portada a tener la oportunidad de entrevistar a Katherine Schwarzenegger, una joven increíble que nos contó sus propias experiencias para que nosotros pudiéramos compartirlas con nuestros lectores. Quiero agradecerle a ella y a Alicia Sankar por darme esta oportunidad y por compartir con nosotros la importancia de ser una chica. Estamos ansiosos por tener nuestra propia Red de Motivación para Chicas (GEN) del Valle del Río Grande (GENrgv) y por compartir la misión de GENaustin: propiciar un nivel saludable de autoestima en las jóvenes que les permita explorar y definir sus propios valores personales, y tener habilidades que las llenen de confianza y coraje para tomar decisiones inteligentes. La desventaja de trabajar en un número aniversario es que, sin importar cuánto y cuán arduo uno trate de representar la historia de una revista, es casi imposible incluir a todos los que uno quisiera. Las personas tienen agendas ocupadas, por lo cual no podemos hablar con ellas; aquellos con carreras profesionales ajetreadas no tienen tiempo de tomarse fotografías, etc. O peor aún, seguramente uno se olvidará de alguien accidentalmente. Por favor, queremos que todos acepten nuestro más sincero agradecimiento, sin nombrar a nadie en particular. Todos han sido una gran fuente de apoyo y motivación, desde nuestros lectores, nuestros escritores y nuestros patrocinadores, hasta nuestras adoradas familias que nos ayudan a pasar noches eternas de cierre de la revista. Para todos ustedes, no tenemos palabras para expresar nuestra gratitud, excepto ¡GRACIAS! Este mes hemos trabajado arduamente para revitalizar la revista y renovar el compromiso con nuestra misión principal: brindar a nuestros lectores consejos mensuales que puedan ayudarles a transformar sus familias y sus comunidades en un lugar saludable, de a una persona a la vez. Esta edición es un documento histórico porque, tal como cada informe que les hemos presentado, nos hemos esforzado al máximo y buena parte del crédito por su contenido es para los profesionales del Valle y los esfuerzos incansables de nuestro increíble equipo de Healthy Valley. Como siempre, cada palabra y cada imagen plasmada en estas páginas ha sido diseñada teniéndolo en cuenta a usted, el lector. En nombre de todo nuestro equipo, quiero agradecer a todos aquellos que han contribuido al éxito permanente de la Revista Healthy Valley. Que disfruten de un Día de Acción de Gracias saludable y repleto de bendiciones. Claudia Portillo. cportillo@healthyvalleyonline.com

8


HV

ROCK WHAT YOU’VE GOT

Rock What You’ve Got Katherine Schwarzenegger

Mis padres me hicieron ver lo importante que es ser capaces de enfrentarnos al espejo y admirar las cosas positivas para hacernos más fuertes en lugar de menospreciarnos. Espero que al compartir mi historia las jovencitas comprendan lo importante que es ser una misma y saber que la belleza se presenta en todas las formas y tamaños. La cosa más importante que me dijeron mis padres es que resulta fundamental mirar el medio vaso lleno y no el medio vaso vacío.

10


ROCK WHAT YOU’VE GOT

GENaustin (Girls Empowerment Network) es una organización dedicada a fortalecer a las niñas inspirando en ellas una autoestima sana que les otorgue la confianza y el coraje necesario para tomar decisiones inteligentes. El 6 de noviembre de 2010, Katherine Schwarzenegger se dirigirá a las muchachas en la conferencia “We Are Girls”, que se llevará a cabo en Austin, Texas. ¡Continúe leyendo para conocer mejor a la Srta. Schwarzenegger y para saber por qué fue invitada como la oradora especial! ¿PODRÍA ANTICIPARNOS ALGO DE LO QUE COMPARTIRÁ CON LAS NIÑAS DE GENAUSTIN? Bueno, estoy muy entusiasmada con este evento. Estoy ansiosa por aprender más acerca de GENaustin y por hablar con las jóvenes para conocer sus experiencias. Para mí, esa siempre es la parte más emocionante, lo que más espero. También compartiré información sobre mi libro, Rock What You’ve Got, sobre mi persona y las cosas por las que pasé en la escuela secundaria teniendo que afrontar la presión de mis amigos, la escuela, mis padres y en particular de los medios de comunicaciones que me exigían que luciera y fuera de una forma determinada. Quiero hablar sobre lo difícil que resulta lidiar con toda esa presión. Espero que al compartir mi historia las jovencitas comprendan lo importante que es ser una misma y saber que la belleza se presenta en todas las formas y tamaños. ¿QUÉ LE IMPULSA A DEDICAR TANTO TIEMPO A FORTALECER A LAS NIÑAS Y AYUDARLES A MEJORAR SU AUTOESTIMA? Siempre que encuentro algo que me apasiona, simplemente lo hago; siento el impulso de expresarme sobre el tema. Siempre me interesaron mucho los problemas de la mujer, entre ellos la presión a la que la sociedad actual somete a las mujeres jóvenes exigiéndoles que luzcan y sean de una determinada manera. Esta preocupación me llevó a escribir un libro para que se tomara conciencia sobre este gran problema. Las jóvenes viven con la presión de ser delgadas y de lucir como modelos publicitarias. ¿CÓMO SURGIÓ EL TÍTULO DE SU NUEVO LIBRO, ROCK WHAT YOU’VE GOT? Pensé en un millón de títulos posibles. En verdad quería un título que reflejara adecuadamente el contenido del libro, y Rock What You’ve Got (Sé feliz con lo que tienes) lo dice todo. Habla sobre ser las verdaderas dueñas de nuestros atributos y de ser felices con lo que Dios nos dio. Probé con muchos títulos, pero consideré que éste era el más atractivo y el que realmente expresaba todo el concepto del libro y el mensaje que deseo transmitir.

HV

las niñas tengan esa conversación con ellas mismas y se digan: “mi cabello es hermoso”; “mis ojos son bellos”; “mis amigos son fantásticos”; “soy buena haciendo esto”; “soy buena en aquello”. Aliento a las niñas para que hagan eso, porque si sus padres no las respaldan lo suficiente y ellas viven hostigándose a sí mismas, sus vidas serán tristes y se perderán todas las cosas positivas. ¿QUÉ DEBEN HACER LOS PADRES PARA TRANSFORMAR LAS AUTOPERCEPCIONES NEGATIVAS EN POSITIVAS? Los padres influyen enormemente en la manera en que las niñas se ven a sí mismas. La influencia positiva de los padres sobre sus hijas puede comenzar por hacerle elogios que las fortalezcan. Muchos padres son muy críticos y competitivos con sus hijas, en especial las madres, es por eso que realmente insto a las mamás a que alienten a sus niñas, a que les digan que son buenas en alguna clase de la escuela, que hacen buenas cosas por su comunidad, que son hermosas, que son fuertes, que son atléticas. Es realmente importante que los padres reafirmen positivamente a sus hijas todo el tiempo. ¿CÓMO FUERON SUS AÑOS DE ADOLESCENCIA? Tienes que pasar por momentos en los que te sientes disgusta con tu cuerpo. Eso me paso a mí también. Todas pasamos por esa etapa en algún momento de nuestras vidas. Nos vuelve mucho más fuertes y nos brinda grandes experiencias pues hace que aprendamos más sobre nosotras y sobre nuestros cuerpos. Así es como yo superé esa etapa y, una vez que finalicé la escuela secundaria, repasé mi experiencia en esos años y me di cuenta de todo el tiempo que había perdido intentando que mi cuerpo fuese algo que en verdad no era. A través de la prueba y el error aprendes muchísimo sobre tú misma y sobre tu cuerpo. ¿QUÉ CONSEJO SOBRE SALUD LES DARÍA A LAS MUJERES DEL VALLE DEL RÍO GRANDE? ¡Les diría que no vivan pensando en hacer dieta, que realmente disfruten de la vida y también de la comida, pero que al mismo tiempo es necesario hacer ejercicio. Lo más importante es rodearse de la gente que te ama y te hace feliz. Al fin y al cabo, puedes pesar 350 libras, pero si la gente que te rodea te ama, te apoya, te alienta, te hace feliz y te hace reír, te sentirás muy bien contigo misma. Creo que eso es lo más importante de todo. Por Lora Incardona

¿QUÉ PUEDE SUGERIRLES A LAS NIÑAS PARA AYUDARLES A CREAR O MANTENER UNA IMAGEN POSITIVA DE ELLAS MISMAS DURANTE LA PUBERTAD Y LA ADOLESCENCIA? La cosa más importante que me dijeron mis padres es que resulta fundamental mirar el medio vaso lleno y no el medio vaso vacío. Creo que nosotras las mujeres nos miramos al espejo y automáticamente nos fijamos en las cosas negativas y en todas las partes de nuestros cuerpos que desearíamos cambiar. Mis padres me hicieron ver lo importante que es ser capaces de enfrentarnos al espejo y admirar las cosas positivas para hacernos más fuertes en lugar de menospreciarnos. Es realmente es importante que

11


SALUDABLE MEDSPA Y BELLA HV UNA PIELME

Una piel saludable y bella A traves de los anos Nuestra piel se expone a través de muchos cambios cada día que pasa, por eso cuidarla durante nuestra juventud es tan importante. Esto ayuda a retrasar los signos del envejecimiento y permite mantener el tono suave de su piel del que disfrutó en su juventud. Cuidar bien su piel desde joven es lo ideal pero, si ha comenzado tarde, aún puede tener una buena piel. Uno de los primeros pasos para tener una piel saludable y bella es la limpieza adecuada. Es importante usar un limpiador de buena calidad que sea apropiado para su tipo de piel, por la noche y por la mañana. Esto sirve no sólo para evitar que sus poros se llenen de suciedad y oleosidad, sino también para dejar que su piel respire y pueda evitar la aparición de manchas antiestéticas.

Diana Cortinas, MD Medicina Familiar - Medicina Estética La Dra. Cortinas, ha ejercido su profesión en el Valle por más de 12 años, se graduó en la Escuela de Medicina de la Universidad Autónoma de Nuevo León, en Monterrey. Ella continuó sus estudios de residencia en la Universidad de Texas-San Antonio, formando parte del Programa de Residencia en Medicina Familiar del sur de Texas. A la Dra. Cortinas le encanta la interacción con sus pacientes y la gratificación inmediata que recibe por los servicios que presta. “Quiero que mis pacientes se vean como son. Es muy reconfortante y realmente disfruto el poder mejorar el modo en que mis pacientes se ven y se sienten, todo en una sola sesión” El nuevo Spa médico de la Dra. Cortinas, llamado ME, cuenta con las últimas tecnologías en eliminación del vello por tecnología láser y restauración de la piel. El Spa médico ME apunta a ser el mejor, por lo cual los servicios están a cargo de esteticistas profesionales y certificados, que cuentan con más de 10 años de experiencia y se han capacitado en el uso de la tecnología láser bajo la estricta supervisión de la Dra. Cortinas. SERVICIOS REJUVENECIMIENTO FACIAL NO ABLATIVO RESTRUCTURACION DE LA PIEL CONSULTAS PARA TRATAMIENTOS DE ACNE INJECTABLES ESTETICOS BOTOX® RESTYLANE® PERLANE® JUVEDERM® RADIESSE®

12

Otro paso elemental para tener una piel saludable es mantenerla hidratada. El uso de un hidratante facial de buena calidad dos veces al día luego de cada limpieza es realmente importante. A los 30 años, es recomendable comenzar a usar una crema nocturna anti-arrugas o anti-envejecimiento para evitar las arrugas profundas y los surcos, especialmente si tiene una predisposición genética. Sin importar cuál sea su edad, también es una buena idea aplicarse loción corporal en el órgano más grande de su cuerpo, ¡su piel! ¿Su piel sufre de algo que parece ser un sarpullido áspero y rojizo, con protuberancias parecidas a los granitos? Si es así, sepa que no es la única persona. Cerca de la mitad de la población sufre de este problema en algún momento de su vida. Aunque para muchos es sólo una etapa, para otros no es así. Este sarpullido áspero se convierte en una condición crónica que tiende a exacerbarse o disminuir en forma inesperada, pero nunca desaparece por completo. Muchos piensan que es una condición con la que deben vivir, pero en realidad hay un término médico que la define y hay muchos remedios para aliviar sus síntomas. La queratosis pilaris es un problema de la piel muy común, que genera parches de protuberancias ásperas y rojizas en la piel y tiene una apariencia de lija. La QP, como se la llama comúnmente, a menudo aparece detrás de la parte superior de los brazos, en los muslos y en los glúteos. Es un problema que ocurre en los folículos pilosos debido al exceso de keratina proteína, que tapa los poros y causa irritación, protuberancias y apariencia rojiza. Como las protuberancias tienen la forma de granitos con punta blanca, la QP a menudo se diagnostica como acné. Durante el tiempo en que la condición está presente, puede ser incómoda y antiestética. Algunas personas encuentran un alivio de la QP cuidando su piel, especialmente las áreas afectadas. Tratan a su piel con mucho cuidado, para no agravar la condición. Tener un estilo de vida saludable también es un buen modo de evitar el envejecimiento prematuro. Seguir una dieta equilibrada le permitirá tener una piel saludable durante toda su vida. También es importante ejercitarse para proteger su piel, ya que el ejercicio físico permite liberar el estrés y llenarse de energía. Otras medidas que debe tomar para tener una piel hermosa son evitar el humo del cigarrillo, mantener su cuerpo hidratado tomando mucha agua y evitar exponerse al sol sin gafas de sol ni protector solar. ¡Es fundamental protegerse del sol para mantener una piel saludable! Sin importar si tiene 5 o 50 años, necesita proteger su piel para evitar los daños que, más adelante pueden ser imposibles de revertir y, además, para prevenir el cáncer. Si piensa que tal vez sufre de queratosis pilaris o cualquier otra condición de la piel, concierte una cita para hablar sobre las diversas opciones de tratamiento disponibles. Diana Cortinas. M.D.


UNA PIEL SALUDABLE Y BELLA HV

TRATAMIENTO DE REJUVENECIMIENTO NO ABLATIVO

¡Para una piel suave, tonificada y renovada! El tratamiento se enfoca en todos los niveles de la piel para permitir la generación de colágeno nuevo y, a la vez, proteger a la epidermis, con una acción inmediata y un tiempo de curación más rápido.

Mejore el aspecto de las arrugas, las cicatrices, las cicatrices del acné, las irregularidades en la textura de la piel, las lesiones superficiales y la laxitud de la piel. Es un programa de tratamiento personalizado, ¡adaptado especialmente a sus necesidades!

Venga por una consulta de piel de cortesia y recibirá gratis, un tratamiento fraccional de rejuvenecimiento de la piel. * Aplican restricciones

TRATAMIENTOS CORPORALES • MASAJES • SELECCION DE TERAPEUTA SUECO • MATERNIDAD • ESCAPE EJECUTIVO • PURIFICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE BARRO TRATAMIENTOS FACIALES • MICRODERMABRASIÓN FACIAL • EL SPA PEEL • FIRMEZA CON COLÁGENO • FACIAL DE LIMPIEZA Y PURIFICACIÓN PROFUNDA • REGENERADOR FACIAL PURE C • BOTOX • RELLENOS DÉRMICOS LÁSER - LA SOLUCIÓN ESTÉTICA ULTRARRÁPIDA Y PODEROSA • MATRIZ IR ™ TRATAMIENTO DE LA PIEL NO ABLATIVO FRACCIONARIO • REJUVENECIMIENTO SUBLATIVE ™ • TRATAMIENTO DE LAS ARRUGAS • ELIMINACIÓN DEL VELLO ULTRARRÁPIDA • LESIONES EN LAS VENAS DE LAS PIERNAS / VASCULARES

13

4745 S. Jackson Rd. Edinburg, Tx 78539 Ph.956.287.3777 | www.me-medspa.com


HV UNA PIEL SALUDABLE Y BELLA

14

14


UNA MAKEOVER CHALLENGE PIEL SALUDABLE Y BELLA HV

heal t hy makeover challenge ¿Alguna vez ha experimentado un sueño tan real que juraría haber estado despierto? Pues bien, me encuentro en una de esas situaciones, sólo que estoy despierta, ¡y sigo pensando que debe ser un sueño! Me siento como una mariposa que acaba de salir de su capullo. El mundo que me rodea es el mismo de siempre, pero la vida me ha dado una nueva oportunidad, una perspectiva nueva. Mi fe siempre ha sido mi guía y mi sostén, pero por algún motivo nunca me permití soñar en grande. En esta etapa de mi vida, veo que mi futuro es una pizarra en blanco y que cualquier cosa es posible. Ahora no sólo tengo grandes sueños, sino que además estoy ilusionada y dispuesta a ir al lugar donde el Señor me lleve. El mantra de mi vida siempre ha sido: “todo lo puedo en Cristo que me fortalece”, (Filipenses 4:13) y en muchos aspectos de mi vida eso ha sido una realidad. Pero en este momento, gracias a todos los ángeles que Él me ha enviado, en verdad estoy aprendiendo a experimentar esto en cada aspecto de mi vida. Mis entrenadores, Steven de Mundo Power Plate y Abel de Anytime Fitness, me han dado las herramientas y la confianza para transformar mi cuerpo. El Dr. Twahira, me ha ayudado a darme cuenta de que cada decisión sobre mi alimentación es importante para mi salud y para la calidad de vida que tendré. Él me enseñó a hacer de esto, un viaje interminable para toda la vida. Dependiendo de la mentalidad de cada uno, esto puede verse como una forma de esclavitud, pero bajo la perspectiva adecuada, es una verdadera libertad para vivir. ¡Los doctores Arturo López Senior y Junior son dos de las personas más amables del planeta! Cambiaron la forma en que la gente me ve. Por naturaleza, soy una persona muy alegre; adoro reírme y alentar a las personas. Los doctores me han devuelto la confianza en mi sonrisa y ese regalo ciertamente no tiene precio. El Dr. Filiberto Rodríguez me ha devuelto mi brillo juvenil. Ahora tengo una confianza que nunca supe que me faltaba. Jamás podría expresar con palabras el amor y el afecto que siento por Claudia y Mauricio Portillo de la revista Healthy Valley Magazine. Ellos creyeron en mí como nadie lo ha hecho antes y me alentaron e instaron a alcanzar la excelencia. Sé que algunos pueden decir con aires de suficiencia que todo lo que hemos logrado es superficial, ¡pero se equivocan! Durante este desafío Healthy Makeover, he ganado una confianza interior que se refleja en todos los aspectos de mi vida y que continúa creciendo. Estoy entusiasmada con las nuevas oportunidades que se me presentan, esas con las que nunca me hubiese atrevido a soñar. Prometo que trabajaré para que muchas otras personas puedan experimentar lo que yo siento en este momento. Con todo mi cariño, Herlinda

15


HV

MEDSANA

¿Tiene grasa acumulada en ciertas áreas de su cuerpo que parece imposible de quitar, sin importar cuánta dieta y ejercicios haga? AQUALIPO ® puede ayudarle a derretir y eliminar toda esa grasa. AQUALIPO ® termina con el exceso de grasa en el abdomen, el pecho, las caderas, la papada, el cuello, los brazos, los muslos, las rodillas y los senos. AQUALIPO ® es una nueva y revolucionaria técnica de liposucción que usa una tecnología de vanguardia, con un sistema de eliminación de la grasa delicado, a base de agua. AQUALIPO ® brinda mejores resultados con menos hematomas e hinchazón y sin que el paciente tenga que hacer reposo. Obtendrá resultados increíbles y duraderos que pueden verse inmediatamente. Además, como la energía del láser promueve el desarrollo de colágeno nuevo, su piel continuará poniéndose firme y su cuerpo se seguirá esculpiendo durante los meses posteriores al procedimiento. AQUALIPO ® es un método avanzado y novedoso para combatir el exceso de grasa, moldear su cuerpo y su rostro. Además, lucirá más joven, más delgada y más tonificada. AQUALIPO ® usa una tecnología innovadora de liposucción que brinda a los pacientes mejores resultados con menores riesgos y sin tiempo de reposo. A veces, el todo es superior a la suma de las partes: es por esto que AQUALIPO ® puede ofrecer resultados tan increíbles. La tecnología Body-Jet ® usa un flujo de agua concentrado para remover la grasa, de modo que pueda ser aspirada suavemente. Body-Jet ® permite eliminar la grasa corporal sin las técnicas agresivas que se usan en la liposucción tradicional, lo cual minimiza las lesiones en la piel, los músculos, los vasos sanguíneos, los nervios y las uniones septales circundantes.

ANTES

16

DESPUÉS


La tecnología mas reciente en liposucción! Como la tecnología Body-Jet® separa delicadamente el tejido dentro del compartimento adiposo, la cánula de succión se puede mover libremente sin provocar daños a los tejidos que lo rodean. En las técnicas antiguas de liposucción, las lesiones provocadas por el proceso de aspiración podían causar sangrado, daño a los nervios, bultos y la ruptura de las uniones septales entre las estructuras más profundas y la piel. Con la tecnología Body-Jet®, se conservan las uniones septales, se minimizan las lesiones y los pacientes experimentan un proceso de recuperación sin ningún problema. El proceso Body-Jet® usa muchísimo menos líquido de infiltración que el proceso de liposucción tradicional. Esto ayuda a eliminar la hinchazón para el paciente y a la vez posibilita una mejor transferencia de la grasa. Con Body-Jet®, la grasa eliminada puede usarse inmediatamente para transferirla a otra parte del cuerpo en donde se necesite aumentar el volumen, tal como los pómulos o los labios. Con las técnicas de liposucción tradicional, la grasa succionada primero tenía que pasar por un largo proceso de centrifugado, mediante el cual se eliminaba el exceso de líquidos antes de transferir dicha grasa. ¿CÓMO SE COMPARA AQUALIPO TRADICIONALES?

®

25% de descuento para parejas en AquaLipo

CON LAS TÉCNICAS DE LIPOSUCCIÓN

La mayoría de la gente ha visto videos de técnicas de liposucción muy antiguas... El movimiento agresivo y violento de la cánula cuando ataca al cuerpo, el proceso de succión fuerte para purgar la grasa. Los pacientes quedaban tendidos en su cama durante semanas con sus cuerpos hinchados, llenos de hematomas y doloridos. Pero ahora, con AQUALIPO®, los pacientes obtienen mejores resultados con menos incomodidad y una recuperación infinitamente mejor.

Ahora con servicios de membrecía para ahorros de hasta el 30% en procedimientos

SERVICIOS

AQUALIPO ®… NO ES LA LIPOSUCCIÓN QUE SE HIZO TU MAMÁ AQUALIPO® usa una técnica de liposucción innovadora, por lo cual puede satisfacer mejor las necesidades del paciente en todas las áreas del cuerpo, a diferencia de la liposucción tradicional. AQUALIPO® es un proceso mínimamente invasivo, que no requiere de anestesia general y presenta menor riesgo de complicaciones. AQUALIPO® promueve una mejor tonificación de la piel para lograr un cuerpo esculpido durante mucho más tiempo y, a la vez, minimiza el sangrado, los hematomas y la hinchazón. Luego de una liposucción con AQUALIPO®, los pacientes no necesitan estar en reposo durante semanas. De hecho, la mayoría de los pacientes puede volver a su casa conduciendo sus automóviles o a trabajar inmediatamente después del procedimiento. AQUALIPO

®

Liposucción Tradicional

No se necesita anestesia general

Se necesita anestesia general

Menor riesgo de complicaciones médicas

Mayor riesgo de complicaciones

Los pacientes pueden regresar a su hogar

Los pacientes pueden sentirse desorientados y limitados en sus

manejando sin necesidad de asistencia

funciones. Alguien tiene que encargarse de llevarlos a su casa

Sin cicatrices

A veces puede haber cicatrices

Sin sutura

Generalmente se necesita sutura

Piel más firme y cuerpo modelado

La piel a menudo queda laxa y colgando

Minimiza la hinchazón

Puede haber hinchazón considerable

Minimiza el sangrado y los hematomas

Un poco de sangrado, con gran cantidad de hematomas que duran por semanas

Minimiza el daño al tejido circundante

A menudo ocurren lesiones en el proceso quirúrgico y desprendimiento de las uniones septales

La grasa se elimina suavemente con Body-Jet®

Succión agresiva para purgar la grasa

Sin necesidad de hacer reposo, puede volver

Semanas de recuperación antes de volver a trabajar

a trabajar inmediatamente. Sin los bultos e

Puede generar un área abultada donde se realizó la

hinchazón de una liposucción tradicional

liposucción tradicional

• PROGRAMA MÉDICO DE PÉRDIDA DE PESO

• • • • • • • • • • • • •

TRATAMIENTO LIPOMASSAGE TRATAMIENTOS ANTI CELULÍTICOS MOLDEADO CORPORAL CARBOXITERAPIA INYECCIONES ANTI ARRUGAS RINOPLASTÍA MESOTERAPIA BOTOX & RELLENOS LIFTING FACIAL Y DE GLÚTEOS CON HILOS TENSORES PRODUCTOS ESPAÑOLES FRIDA DORSH ESTIRAMIENTO DE LA PIEL POR LASER LIPOESCULTURA VASER HI DEF CIRUJÍA DE BANDA GÁSTRICA

801 E Nolana, Ste. 3 McAllen, TX 78504

956.213.8240 www.medsanaclinic.com 17


HV

PEQUENAS COSAS de LA VIDA

Agradece por las pequenas cosas de la vida Por Maria Luisa Salcines Cada año, aproximadamente en esta época, me siento como si estuviera en uno de esos pasillos del aeropuerto, sólo que en vez de moverme a una velocidad cómoda, voy a miles de kilómetros por hora. Tengo que recordarme que debo respirar profundamente y saborear todas las bendiciones de la vida.

raje para resistir durante los momentos difíciles, pero el amor de Dios nos rodea precisamente durante esos momentos. En el libro A Return to Love, la escritora Marianne Williamson escribió algo que alguien le había dicho una vez: “la forma de las plumas del pavo real se debe a las espinas que ha comido”.

La vida se compone de momentos de felicidad ligados con el amor que debemos disfrutar y apreciar.

Cuando somos adultos, a veces es difícil dejarse llevar por el espíritu de las fiestas. Los niños tienen suerte, porque pueden vivir en una burbuja y ver sólo lo que ellos quieren.

Nadie nos prometió que la vida sería un viaje de placer. Tiene más que ver con aprender a soportar y tratar de no rendirse en el camino. Si tenemos suerte, estaremos aquí un tiempo largo y debemos aferrarnos a esos momentos tranquilos de felicidad, esos que nos mantienen en pie y nos permiten seguir el resto del viaje. Eileen Eagan trabajó con la Madre Teresa y las Misioneras de la Caridad durante treinta años. Escribió acerca de una conversación que tuvo con la Madre Teresa cuando todo lo que había compartido con ella era su lista de problemas. La Madre Teresa sugirió que, en vez de usar la palabra problema, usara la palabra regalo. Desde ese día, cada vez que Eileen le iba a informar a la Madre Teresa acerca de un problema, lo reemplazaba por la palabra regalo. A veces, un cambio en la manera en que vemos la vida nos puede ayudar a superar situaciones difíciles. Cada desafío que enfrentamos en la vida es un regalo de Dios. No tiene que ver con lo que queremos, sino con confiar en Él y tener fe. A veces, las cosas difíciles que debemos superar, nos ayudan a ver la belleza que tenemos en nuestras vidas. Se necesita mucho co-

18

Las palabras agradecer y pensar tienen la misma raíz. Sólo cuando nos detenemos a pensar en nuestras bendiciones realmente podemos estar agradecidos por ellas. Hay mucho para decir sobre las pequeñas bendiciones que nos rodean y que a veces damos por sentado. Las cosas pequeñas de la vida que no se pueden poner dentro de una botella, ni vender en el supermercado, son las chispas de alegría cotidiana que no vemos. En este Día de Acción de Gracias, me siento agradecida por todos los regalos que Dios me ha enviado. He recibido muchos fantásticos y otros no tan maravillosos, pero en definitiva, son todos regalos que estoy dispuesta a recibir porque vienen de Dios. “Un corazón agradecido nos acerca mucho más al paraíso”. Joyce Hifler María Luisa Salcines es una escritora independiente, educadora certificada en la educación e instrucción de padres con The International Network for Children and Families en Redirecting Children’s Behavior, Redirecting for a Cooperative Classroom, y Redirecting Corporate America. Puede contactarse con ella a través de su sitio Web, www.redirectingchildrenrgv.org.


HV

ZERONA

ZERONA El Dr. Francisco Javier del Castillo, anuncia la llegada de ZERONA®, el nuevo tratamiento de reducción corporal y el único no invasivo. Con la incorporación de este tratamiento en su consultorio, el Dr. del Castillo se convertirá en uno de los primeros médicos que ofrece ZERONA® en el Valle. Durante los ensayos clínicos, el procedimiento ZERONA® ha sido comprobado científicamente y ha demostrado lograr una reducción promedio de 3,6 pulgadas en la cintura, las caderas y los muslos. A diferencia de la cirugía invasiva para la pérdida de peso, ZERONA® es un método revolucionario que se aplica en forma externa sin los peligros asociados a una cirugía ó a otros dispositivos no invasivos que calientan los tejidos. Esta nueva tecnología permite reducir pulgadas en áreas específicas como el abdomen, la espalda, las caderas, los muslos, los glúteos, la papada, el cuello y los brazos, a la vez que modela y contornea el cuerpo y tonifica la piel caída. La introducción de ZERONA® en el consultorio del Dr. del Castillo brindará a quienes buscan una alternativa segura a la cirugía, un programa para modelar el cuerpo que no provoca moretones, cicatrices ni incomodidad. Este procedimiento simple consiste de seis tratamientos de 40 minutos que se realizan en un período de dos semanas. Los estudios clínicos han demostrado que el láser de baja intensidad de ZERONA® apunta al tejido adiposo (las células que acumulan grasa) y estimula a las células adiposas para que licuen la grasa dentro de la célula. Luego, se crea un pequeño poro naturalmente en la membrana protectora de la célula adiposa, lo cual permite que la materia grasa se filtre fuera de la célula hasta que el sistema linfático la absorba. El exceso de grasa luego sale del cuerpo durante el curso normal de la desintoxicación, lo cual genera que millones de células adiposas se reduzcan, al igual que las pulgadas de su cuerpo. “El factor más importante en la belleza de una mujer es su salud, y con todas las opciones que ofrece la tecnología hoy en día, un buen estilo de vida, una buena dieta y una rutina de ejercicios, se puede determinar el bienestar de la paciente”, afirma el Dr. del Castillo. Para más información sobre los tratamientos ZERONA® en Essential Medical Beauty Treatments, visite www.essentialbrownsville.com o llame al 956-350-0024. Para informarse más sobre ZERONA®, visite www.zerona.com. El Dr. del Castillo es ginecólogo y ha ejercido la medicina durante más de 30 años. Hace 14 años, con la ayuda de su esposa Teresa, abrieron Essential Medical Beauty Treatments, en donde ofrecen acupuntura, tratamientos médicos para bajar de peso, eliminación del vello con tecnología láser, endermología y tratamientos faciales y corporales. Por Lora Incardona

20


HV

RECUPERAR COMO LA VITALIDAD En África se puede ser testigo de una misma escena todos los días, en la que una manada de cebras se torna nerviosa al percibir la presencia de un león hambriento. Si pudiéramos extraer los niveles de cortisol en la sangre de las cebras en ese momento, serían realmente altos. Cuando un león devora a una cebra y su apetito está saciado, tanto el león como las cebras beberán agua del mismo pozo, casi chocándose entre sí. El cortisol en la sangre de las cebras habrá disminuido a niveles casi normales. Esta es una respuesta ante el estrés normal y saludable. Pues bien, veamos ahora qué sucede en la vida moderna. Sufrimos de presión, ansiedad y estrés. Lo que debería pasar con su respuesta ante el estrés es que su nivel de cortisol comience alto y luego disminuya para que la respuesta de su sistema nervioso sea perfectamente equilibrada. Sin embargo, en los días que corren, ¿acaso no vivimos escapándonos del león? No dormimos lo suficiente, tenemos problemas en nuestras relaciones o matrimonio, problemas financieros, enfermedades, dietas repletas de carbohidratos y azúcares y mucha ansiedad. La vida moderna estresa tanto a la gente que perdemos la capacidad para sobrellevar el estrés. Las suprarrenales son glándulas endocrinas del tamaño de una nuez que se encuentran encima de los riñones. Se sabe que las capas externas crean más de 30 hormonas o sustancias parecidas a las hormonas que se integran a casi todas las funciones corporales. La estimulación constante y estresante de las glándulas suprarrenales provoca fatiga suprarrenal y estas glándulas, que alguna vez fueron potentes, pueden atrofiarse o reducirse al tamaño de una uva pequeña. Cuanto más tiempo dure esta fatiga, menos podremos lidiar con el estrés y esto se convertirá en un círculo vicioso. Muchos de los síndromes, síntomas y enfermedades del Siglo XXI se relacionan directamente con la falta de salud de las glándulas suprarrenales, como por ejemplo, fatiga crónica, deficiencia del sistema inmunológico, insomnio, antojos de alimentos dulces y cafeína, aumento de peso y depresión. Uno de los principales responsables de la fatiga suprarrenal es la fluctuación en el nivel de glucosa, proveniente del consumo constante de carbohidratos simples como patatas fritas, rosquillas, panes, pastas, y otros alimentos con alto contenido de almidón y azúcar. Otros factores destacados son el consumo excesivo de estimulantes como la cafeína y dormir poco o muy mal. La fatiga suprarrenal (técnicamente llamada “hipoadrenia” o “hipoadrenalismo”) ha sido uno de los problemas médicos más prevalentes pero rara vez diagnosticados de los últimos 50 años. El Dr. Hans Seyle, MD, ha investigado el estrés junto con 40 asistentes y en más de 15,000 animales, y ha publicado 7 libros, 15 monografías y más de 1700 artículos de investigación sobre el tema. El Dr. encontró una relación entre la resistencia al estrés y la cantidad de tiempo en la cual la persona está expuesta al estrés. Él acuñó el término Síndrome General de Adaptación (GAS por su sigla en inglés). Cuando no tiene suficiente GAS en su tanque, se cansa. Asimismo, el Dr. descubrió tres fases: alarma, resistencia y cansancio. Cada fase tiene características y tiempos de recuperación específicos. Un signo común de la primera etapa, la etapa de alarma, es la sensación de estar “activo pero cansado”. En la segunda etapa, o etapa de resistencia, el signo más común es la sensación de no poder salir de la cama por la mañana, pero tampoco poder dormir por la noche.

Como recuperarse de la fatiga suprarrenal Por Bruce LeTourneau, ACN

Recuperarse de la fatiga suprarrenal puede llevar tiempo y se deben hacer ciertos cambios en el estilo de vida, como mejorar la dieta y los hábitos de sueño, ejercitarse, tener un diálogo interno positivo y actitudes favorables, practicar técnicas para el manejo del estrés y más. Asimismo, hay ciertos suplementos nutricionales como alimentos integrales que son fuente Vitamina C y B, sal marina y hierbas adapto génicas, que pueden acelerar el proceso. Para recibir gratis su Guía para la recuperación de la fatiga suprarrenal y concertar una cita para una consulta nutricional complementaria, llame al Eternal Wellness MedSpa al 956-6680404 hoy mismo. AUTO-EXAMEN GRATUITO Sus ojos son uno de los mejores indicadores de su potencia suprarrenal. Para realizar este examen, necesitará una linterna pequeña y estar en una habitación un poco oscura. • Desde un lado de la cabeza, ilumine el ojo directamente. • Comience a medir el tiempo en que la pupila se contrae. Una respuesta suprarrenal saludable es más de 30 segundos. Si tiene fatiga suprarrenal, la pupila no podrá mantener una contracción. • Marque el tiempo en el cual la pupila comienza a dilatarse. Aunque éste no es un diagnóstico médico, puede servir como un buen indicador de su estado suprarrenal. En Eternal Wellness MedSpa también ofrece durante las 24 horas y en forma ambulatoria, exámenes de saliva que pueden ofrecer mayor confirmación.

22


ANDROPAUSIA AYELPROCESODEENVEJECIMEI NTO HV LAANDROPAUSI

La andropausia y el proceso de envejecimiento En los hombres, el proceso de envejecimiento produce un bajo nivel de testosterona. Este proceso generalmente ocurre a lo largo de varios años y genera hipogonadismo (bajo nivel de testosterona). El hipogonadismo en los hombres que envejecen se denomina andropausia, popularmente conocida como la menopausia masculina. No obstante, el término “menopausia masculina” puede ser poco apropiado, ya que los hombres continúan siendo fértiles luego de la andropausia y no todos pueden sufrir síntomas durante esta transición, que generalmente aparece a los 50 años. SÍNTOMAS TEMPORALES Y EFECTOS A LARGO PLAZO: Los síntomas temporales pueden incluir fatiga, pérdida de la libido, problemas en la memoria y depresión. Los efectos a largo plazo de la andropausia afectan a todos los hombres en algún momento, ya que la progresión de la andropausia puede contribuir a sufrir osteoporosis (pérdida de masa ósea), demencia, fragilidad, caídas, y problemas cardíacos y circulatorios. Los problemas circulatorios pueden contribuir a la disfunción eréctil. Si nos detenemos por un momento y pensamos lo que sucede con las mujeres a medida que envejecen sin estrógenos, ¡comprenderemos que la andropausia no es producto de la imaginación! RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL EN LA COMUNIDAD MÉDICA: En los Estados Unidos, no le hemos prestado mucha atención a este aspecto de la salud masculina. No existe ningún organismo internacional que estudie la andropausia, un fenómeno fisiológico muy importante en los hombres que están envejeciendo. La andropausia también debe abordarse desde un enfoque de la medicina preventiva durante el proceso de envejecimiento. Si la andropausia no fuera un problema social epidemiológico, muchos países no se ocuparían de ella. La Sociedad Europea de Menopausia ha cambiado su nombre y, desde hace algunos años, se denomina Sociedad Europea de Menopausia y Andropausia.

24

Nuestro vecino del norte tiene una Sociedad Canadiense de Andropausia. Hay organizaciones similares en el Reino Unido y en Australia. Es vergonzoso, pero no tenemos un equivalente en Norteamérica, ¡y la andropausia afecta a aproximadamente 10 millones de hombres en los Estados Unidos! Esta cifra se proyecta en base a los estudios epidemiológicos del hipogonadismo, la producción baja o nula de las glándulas sexuales, en los hombres que envejecen. Los cálculos podrían ser mayores si incluyéramos a los hombres que no reciben este diagnóstico debido a la falta de conocimiento de médicos y pacientes. CONSIDERACIONES CON RESPECTO A LOS COSTOS Y LA SALUD PÚBLICA: Si prestamos atención a los aspectos de salud preventiva de la andropausia, definitivamente podríamos demostrar no solamente mejor calidad de vida, sino también los costos que se ahorrarían a largo plazo. Tal como está ahora, el presupuesto de Medicare sufre de una utilización excesiva. Abordar los problemas de la andropausia puede significar reducir la osteoporosis, la disfunción eréctil y los problemas circulatorios, cardíacos y de memoria en los hombres. Los aspectos preventivos del manejo de la andropausia deberían incluir: una rutina de ejercicios, una nutrición adecuada, control de peso y, en algunos casos, terapia de reemplazo hormonal. La testosterona no sólo sirve para los aspectos sexuales en los hombres, sino que las hormonas regulan muchas funciones como las de los huesos, el cerebro, el corazón y el sistema circulatorio. Por: Robert S. Tan M.D., M.B.A. Profesor asociado (Geriatría), Universidad de Texas, Houston Autor de The Andropause Mystery (El Misterio de la Andropausia) Comité de Asesores de la Red de Salud Masculina


Encuentre el encanto del viejo mundo español, en el hotel-boutique Comfort Suites ® Alamo / Riverwalk está idealmente situado a poca distancia del histórico Alamo y River Walk de San Antonio Atracciones Turisticas

AT&T Center - Alamo - Alamodome - Henry B. Gonzales Conv. Ctr. - Market Square- San Antonio River Walk San Antonio Zoo and Aquarium - SeaWorld San Antonio - Six Flags Fiesta Texas - San Antonio Botanical Garden River Center Mall ( Across the Street) ,The Quarry Market, La Canterra Mall & San Marcos Outlet Mall

505 Live Oak Street San Antonio TX, US, 78202

PH. 210.227.5200 FAX. 210.227.5202

Desayuno-buffet gratis WI-FI gratis www.comfortsuitessa.com


MCALLEN 1901 South 2nd Street McAllen, Texas 78503 PH: 956.687.5150 FAX: 956.687.9546

WESLACO 1330 East 6th Street, Suite 204 Weslaco, Texas 78596 PH: 956.969.0021 FAX: 956.968.9744

HARLINGEN 2121 Pease Street, Suite 101 Harlingen, Texas 78550 PH: 956.425.8845 FAX: 956.364.6793

BROWNSVILLE 2150 N Expressway 83 Brownsville, TX 78521 PH: 956.548.0810 FAX: 956.548.2239


El Papanicolaou no es una cura para el diagnostico de cancer en las mujeres

Por Aparna Kamat, M.D., Texas Oncology–McAllen

Como parte de su salud y bienestar en general, las mujeres deben realizarse exámenes ginecológicos cada año. De hecho, en los Estados Unidos, cada siete minutos a una mujer se le diagnostica cáncer de cuello uterino, de ovarios o de útero. Si bien el cáncer de cuello uterino fue alguna vez la causa principal de muerte por cáncer entre las mujeres, los índices se han reducido gracias a la prevención y detección temprana a través de la realización periódica del Papanicolaou.

Sin una prueba de detección, es esencial que las mujeres comprendan sus riesgos y estén atentas a los síntomas, algo vital para la detección temprana de estas dos enfermedades. En el caso del cáncer de útero, los síntomas pueden incluir sangrado vaginal anormal, sangrado vaginal luego de la menopausia y dolor en la pelvis.

Junto con la realización periódica del Papanicolaou, las mujeres también deben hablar con su médico acerca de cómo vacunarse contra el virus del papiloma humano (HPV). El HPV es una infección de transmisión sexual muy común y es la causa principal del cáncer de cuello uterino. No obstante, no todas las mujeres infectadas con HPV desarrollan cáncer. Las mujeres tienen un mayor riesgo de infectarse con el HPV si han tenido muchas parejas sexuales o comenzaron a tener relaciones sexuales a muy temprana edad. La Administración de Alimentos y Fármacos de EE.UU. (FDA) ha aprobado dos vacunas para usar en mujeres de entre 9 y 26 años de edad. Las vacunas pueden reducir el riesgo de sufrir cáncer de cuello uterino, pero es importante recordar que la vacuna contra el HPV no puede eliminar una infección existente.

Los síntomas más comunes del cáncer de ovarios incluyen: dolor en la pelvis o el ab- Aparna Kamat, M.D., domen, dificultad para comer o rápida sensación de saciedad, urgencia o frecuencia para orinar, náuseas o fatiga. Si una mujer sufre de estos síntomas en forma constante, debe consultar a su médico.

Si se descubre y se trata el cáncer de cuello uterino en forma temprana, hay un gran porcentaje de supervivencia, casi el 92% luego de cinco años. Sólo este año, 1219 mujeres serán diagnosticadas con cáncer de cuello uterino en Texas. No obstante, un Papanicolaou no puede detectar el cáncer de ovarios o de útero, por lo que es importante que las mujeres conozcan sus riesgos y estén atentas a los síntomas. De hecho, no existe ninguna prueba de detección para los dos tipos de cáncer ginecológico más frecuentes: el cáncer de ovario y el cáncer de útero. Estos dos tipos de cáncer, combinados, fueron la causa de muerte de 1423 mujeres en Texas en el año 2010.

El tratamiento de estos dos tipos de cáncer generalmente incluye una cirugía pare extirpar el/los ovario/s o el útero. Muchas pacientes pueden calificar para un procedimiento quirúrgico muy poco invasivo, que tiene un tiempo de recuperación más corto. En los casos más avanzados, se debe realizar quimioterapia y/o terapia de rayos luego de la cirugía. Los investigadores continúan avanzando en la lucha contra los cánceres ginecológicos pero hasta que se descubra una cura, las mejores herramientas que tiene una mujer para reducir su riesgo son los exámenes periódicos, la toma de conciencia y la elección de un estilo de vida más saludable, incluyendo una buena nutrición y una rutina de ejercicios. La Dra. Aparna Kamat es ginecóloga y oncóloga especialista en técnica de cirugía poco invasivas en Texas Oncology–McAllen, 1901 South Second Street in McAllen, Texas.


McALLEN Texas Oncology ofrece un tratamiento del cáncer de alta calidad con tecnología de vanguardia y opciones de tratamiento avanzado para ayudar a los pacientes a lograr “Más Avances. Más Victorias.” En sus lucha contra el cáncer. Texas Oncology, pionera en tratamientos del cáncer a nivel comunitario, es una institución independiente del ramo oncológico en la que los pacientes tiene la oportunidad de participar en algunas de las pruebas clínicas más prometedoras del país para una amplia gama de tipos de cáncer. De hecho, Texas Oncology ha desempeñado un papel integral en la obtención de Food and Drug Administration (FDA) la aprobación de 29 de las últimas terapias del cáncer.

Billie J. Marek, M.D., FACP Oncologo / Hematologo El Dr. Marek cuenta con la certificación del Consejo Médico y se especializa en oncología médica y hematología. Actualmente se desempeña como director de Texas Oncology y es el director médico de Texas Oncology-McAllen. Ha prestado servicios en el Valle del Río Grande durante los últimos 22 años como oncólogo médico y hematólogo, ha sido reconocido como un “Súper Doctor” en oncología durante cinco años consecutivos, y fue reconocido como Médico del Año a nivel regional en el Valle del Rio Grande. El Dr. Marek recibió su grado médico de la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en San Antonio. Completó su especialización en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas.

Alvaro Restrepo, M.D. Oncologo / Hematologo ”Yo puedo ser parte de su equipo.. y juntos podemos pelear la batalla”. El Dr. Restrepo se especializa en oncología médica y hematología. Culminó su especialización en la Universidad de Miami. También se desempeña en el Comité de Cáncer de Mama del US Oncology y ha completado una especialización en el tratamiento del cáncer de mama. A través de la Fundación Vida Más Allá del Cáncer (Life Beyond Cancer Fundation) Él estableció la colecta Carrera y Caminata contra el Cáncer del Texas-Oncology-McAllen con el fin de recaudar fondos para los pacientes de cáncer del Valle del Río Grande. Hasta la fecha, se ha donado aproximadamente 30,000 dólares a los pacientes de cáncer en el Valle del Río Grande.

Suresh Ratnam, M.D., FACP Oncologo / Hematologo El Dr. Ratnam trabaja en Texas Oncology-McAllen por 13 años, se incorporó a esta institución después de completar su especialización en el renombrado Instituto Nacional del Cáncer de los Institutos Nacionales de Salud. Es co-autor de varias publicaciones de investigación y es un apasionado de la atención oncológica de vanguardia. Actualmente se desempeña en el Comité de Farmacia y Terapéutica del US Oncology y es presidente del Comité de Verificación de Poderes del Sistema de Salud del Sur de Texas.

McAllen 1901 South 2nd Street McAllen, Texas 78503 PH: 956.687.5150 FAX: 956.687.9546 www.TexasOncology.com


Nurul Wahid, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Wahid se especializó en oncología médica y hematología en el Centro de Médicos y Cirujanos de la Universidad de Columbia en New York. Él ha sido reconocido como Médico del Año en Rio Grande State Center en Harlingen, donde se ha desempeñado como médico principal durante los últimos 13 años.

Joseph Litam, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Litam se especializó en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas en Houston. Él es muy conocido en la comunidad y prestó sus servicios en la consulta privada durante 27 años antes de unirse a Texas Oncology. Tiene especial interés en el tratamiento de los tumores sólidos.

Guillermo Lazo, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Lazo se especializó en oncología médica y hematología. Culminó su especialización en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas. Ha recibido varios premios que incluyen el Premio al Mérito de la Sociedad Americana de Oncología Clínica y es autor de varias publicaciones médicas revisada por expertos, así como capítulos de libros. Recibió los honores más altos en el examen profesional para obtener el título de doctor en medicina.

Marcelo Boek, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Borek cuenta con certificación del Consejo Médico en medicina interna, oncología médica y hematología. Antes de integrarse a Texas Oncology, llevó a cabo investigación clínica como parte del North Central Cancer Treatment Group (Grupo para el Tratamiento del Cáncer del Área del Centro Norte).

Nirupama Shekar, M.D. Oncologo / Hematologo La Dra. Shekar se especializa en oncología médica y hematología y es actualmente la única oncóloga mujer en el Valle del Río Grande. Ella completó su especialización en la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins en Baltimore, Maryland y recibió capacitación en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas.

Benjamin West, M.D. Oncologo / Radiologo El Dr. West es un oncólogo radiólogo certificado por el Consejo Médico. Fue un físico antes de convertirse en médico.

Rogelio Salinas, M.D. Oncologo / Radiologo El Dr. Salinas es un oncólogo radiólogo certificado por el Consejo Médico. Completó su entrenamiento como residente en el Centro Memorial Sloan-Kettering para el Cáncer en Nueva York, seguido de su especialización en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas.

Debbie Gillett, R.N., N.P. Enfermera Profesional “La prevención del cáncer es un alta prioridad. Mi objetivo es identificar a las personas que pueden estar en alto riesgo de contraer cáncer y trabajar con ellos para desarrollar un plan para reducir ese riesgo”. Debbie Gillett es una enfermera profesional.


WESLACO Daniel Farray, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Doctor Farray está certificado en oncología médica, hematología, y medicina interna. Recibió su título en medicina en 1998 de la Universidad Nacional Pedro Henriquez Urena en Republica Dominicana y completó su internado y residencia en la Cleveland Clinic Foundation en Cleveland, Ohio. Completó su especialización en oncología médica y hematología en el 2006 en el Cardinal Bernardin Cancer Center/Loyola University Chicago. Dr. Farray ocupó el primer lugar en su clase de la escuela de medicina. Dr. Farray es miembro de la Sociedad American Society of Clinical Oncology y American College of Physicians. Disponibles para ver a los pacientes en Harlingen y Weslaco.

Habib Ghaddar, M.D., FACP Oncologo / Hematologo El Dr. Ghaddar se especializa en oncología médica y hematología. Está certificado por Consejo Americano de Medicina Interna en medicina oncológica y hematología. Recibió su título en medicina en American University of Beirut in Beirut, Lebanon. Completó su internado y residencia en medicina interna en The Good Samaritan Hospital/John Hopkins University in Baltimore, Maryland . Completó su especialización en hematología/oncología en la The University of Texas MD Anderson Cancer Center in Houston, Texas. Ha estado ejerciendo en Texas Oncology desde 1995. Disponibles para ver a los pacientes en Harlingen y Weslaco.

HARLINGEN Marco A . Araneda, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Araneda se especializa en oncología médica y está certificado en medicina interna y oncología médica. Se título en medicina en la Universidad de San Carlos en Guatemala y completó su especialización en oncología médica en la East Tennessee State University, así como una especialización en trasplante de médula ósea en la Universidad de Florida, Gainesville, Florida. Tiene especial interés en el cáncer de mama, malignidad gastrointestinal, malignidad hematológica, y terapia apuntada molecular. Es instructor clínico en el R.A.H.C., en un campus de extensión en el bajo Valle de Rio Grande de la The University of Texas en San Antonio.

Laura E. Cisneros, M.D. Oncologo / Hematologo La Dra. Cisneros se especializa en hematología y oncología. Completó su residencia en medicina interna así como su especialización en oncología y hematología en el University of Kansas Medical Center. Esta certificada por el consejo de Medicina Interna y es miembro de la Sociedad Americana de Oncología Clínica.

Harlingen 2121 Pease Street, Suite 101 Harlingen, Texas 78550 PH: 956.425.8845 FAX: 956.364.6793 Weslaco 1330 East 6th Street, Suite 204 Weslaco, Texas 78596 PH: 956.969.0021 FAX: 956.968.9744 www.TexasOncology.com


BROWNSVILLE Carlos Gonzalez -Angulo, M.D. Oncologo / Radiologo El Doctor González se especializa en oncología de radiación y medicina interna. Certificado por la American Board of Internal Medicine así como por la American Board of Radiology y es miembro de la Sociedad Americana de Radiología Terapéutica y Oncología (ASTRO), American College of Radiation Oncology (ACRO). Completó su especialización en oncología de radiación en el Roswell Park Cancer Institute, en Buffalo, New York, y también completó una segunda residencia en oncología de radiación en el Jackson Memorial Hospital/Sylvester Comprehensive Cancer Center, Miami, Florida . Además de su práctica médica el Dr. Gonzalez es un ministro Cristiano y un estudiante de griego antiguo.

Jos. John Mar tinez-O’Hara, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Martinez-O’Hara se especializa en hematología y oncología médica. Completó su internado y residencia en el South Baltimore General Hospital y es miembro en hematología/oncología y oncología de radiación en la Universidad de Maryland. Es el ex Jefe de personal del Valley Baptist Hospital y del Valley Regional Medical Center en Brownsville y trabaja como coordinador para el Distrito 6 de la Texas Medical Associates Committee for Physician Health.

Balesh Sharma, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Sharma se especializa en medicina interna, oncología médica, y hematología. Está certificado en oncología médica. Completó su internado en medicina en el Lincoln Medical Center en Nueva York y completó su residencia en medicina interna en el St. Vincent’s Medical Center afiliado a la Yale University School of Medicine, en Connecticut. Completó su especialización en hematología y oncología en la University of Texas Southwestern Medical Center en Dallas y ha atendido a pacientes en Rio Grande Valley desde 2001. Recibió “the American Cancer Society’s Cancer Screening Resident of the Year” en 1995 y es un miembro de la Sociedad Americana de Oncología Clínica y miembro de Association of Community Cancer Centers (ACCC).

Brownsville 2150 N Expressway 83 Brownsville, TX 78521 PH: 956.548.0810 FAX: 956.548.2239 www.TexasOncology.com


HV

Influenza y Neumonia INFLUENZA Y NEUMONIA

Influenza y Neumonia

Por Gerardo Garza, M.D.

La influenza y la neumonía son infecciones respiratorias comunes que afectan a personas de todas las edades y representan la octava causa de muerte en Estados Unidos. La influenza es una enfermedad viral contagiosa, cuyos síntomas generalmente incluyen fiebre, escalofríos, tos, dolor de cabeza y dolor generalizado en el cuerpo. Con menor frecuencia, puede provocar síntomas gastrointestinales (náuseas, vómitos o diarrea). La influenza se puede contraer en cualquier época del año, pero es más común durante los meses de invierno. La enfermedad frecuentemente desaparece sola, pero algunas personas pueden tener complicaciones más graves que pueden incluir hasta la muerte, especialmente en aquellos que tienen una condición médica preexistente, como por ejemplo una enfermedad pulmonar o del sistema inmunológico. Las mujeres embarazadas, los bebés y las personas mayores también son más propensas a las complicaciones. Generalmente, la causa de la neumonía bacteriana es una especie de estreptococo (también denominado neumococo) que infecta a los pulmones. Como la influenza, varía según la temporada y puede tener efectos devastadores para las personas en riesgo. Los síntomas de la neumonía son parecidos a los de la influenza, pero las personas afectadas suelen quejarse de que les resulta difícil respirar y tosen con flema o moco. En las personas mayores, la neumonía puede tener un comienzo engañoso, con pocos síntomas e incluso sin tos. Los antivirales y los antibióticos son los pilares básicos de la terapia para la influenza y la infección por neumonía, respectivamente. Una vez que se adquiere la infección, es fundamental tratarla rápidamente para obtener un resultado favorable, ya que si no se comienza un tratamiento a tiempo, pueden incrementarse los porcentajes de falla en el tratamiento, complicaciones y muerte. Felizmente, las vacunas han demostrado ser seguras y eficaces para prevenir tanto la neumonía neumocócica como la gripe. En 2009, el mundo tuvo que enfrentarse a la primera pandemia de gripe en décadas; la causa fue el virus de la gripe H1N1. La gripe debido al virus H1N1 se caracterizó por un número inusual de casos con complicaciones graves en adultos sanos sin factores de riesgo aparentes, razón por la cual los Centros de enfermedades y el Comité consultivo sobre prácticas de inmunización han ampliado las recomendaciones de vacunación durante este año para incluir a todas las personas a partir de los 6 meses de edad (a menos que esté contraindicado). Se espera que la vacuna que se aplica todos los años para proteger a las personas contra los problemas que provoca la influenza esté activa durante la temporada de gripe. La vacuna para esta temporada incluye la cepa del virus H1N1, que provocó la enfermedad el año pasado, y otras cepas que se cree que estarán activas durante los años 2010 - 2011.

34

Es importante vacunarse apenas comienza el otoño, antes de que la temporada de la influenza alcance su pico máximo. A partir de mediados de octubre, hay una baja actividad de influenza en todo el país; por lo tanto, esta época es muy buena para vacunarse. Por el contrario, la vacuna neumocócica sólo se recomienda en adultos a partir de los 65 años y en adultos más jóvenes que sufran un problema médico subyacente y puedan correr el riesgo de desarrollar complicaciones. Otras recomendaciones generales para reducir el riesgo de contraer influenza incluyen: • Evitar los lugares donde se concentre mucha gente durante la temporada pico de la influenza. • Lavarse las manos con agua y jabón, o algún producto para la limpieza de manos a base de alcohol. • Evitar tocarse los ojos, la boca y la nariz, ya que el virus se contagia a través de estas vías. • Evitar el contacto con personas enfermas. Si usted está enfermo, no olvide cubrir su boca y su nariz cuando estornude y no salga de su casa, por lo menos durante 24 horas después de que haya desaparecido la fiebre para evitar el contagio de la enfermedad. Como primera medida, siempre debe buscar ayuda profesional si siente que está por enfermarse, y antes de vacunarse si no está seguro de que sea lo indicado o lo más seguro para usted. Para más información sobre vacunas e inmunización, contáctese al: 1-800-232-4636 Inglés y español Correo electrónico: cdcinfo@cdc.gov TTY: 888-232-6348


INFLUENZA Y NEUMONIA

HV

“VALLEY INTENSIVISTS, PULMONOLOGISTS AND SLEEP SPECIALISTS ha sido elegido como Miembro de la Academia Americana de Medicina del Sueño. Los servicios médicos de este centro han sido acreditados y se encuentran de acuerdo con los altos estándares exigidos por la Academia.” Academia Americana de Medicina del Sueño, 2010.

• PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO PULMONAR • CLÍNICA PARA PROBLEMAS RESPIRATORIOS. • CLÍNICA DEL SUEÑO Y ESTUDIOS DEL SUEÑO EN NUESTRAS FACILIDADES. • ASMA Y CLINICA DE ALEGIAS • PERSONAL BILINGÜE. • DOCTORES CERTIFICADOS POR EL CONSEJO MÉDICO.

35


EDUCACION University of Zulia Medical School Maracaibo, Venezuela Graduation: February, 1993 Title: Medical Doctor PRACTICAS General Surgery MCP- Hahnemann University Philadelphia, PA July 1, 1997 – June 30, 1998 RESIDENCIA General Surgery MCP- Hahnemann University Philadelphia, PA July 1, 1997 – June 2002 ESPECIALIZACION Surgical Critical Care Drexel University College of Machine Philadelphia, PA July 2002 – June 2003 INTERESES PERSONALES General Surgery, Vascular Surgery; Endovascular Surgery SERVICIOS • Cirugía del Pecho • Reparaciones de Hernia • Cirugía Gastrointestinal y Biliar • Laparoscopia con invasión mínima AFILIACIONES CON HOSPITALES Valley Regional Medical Center Valley Baptist Medical Center-Brownsville Brownsville Doctors Hospital

¿QUÉ CONSEJO MÉDICO PODRÍA DARLE A LA COMUNIDAD? No existe una dieta perfecta o un estilo de vida perfecto, pero siempre recomiendo hacer todo con moderación. Por ejemplo, no es malo consumir grasas; de hecho, es necesario, pero con moderación. Los problemas aparecen cuando nos excedemos, por eso es necesario tener una nutrición equilibrada. Creo que es muy importante la prevención: las mujeres siempre deben auto-examinarse las mamas a partir de los 40 años .Todas las personas deben realizarse colonoscopías periódicamente a la edad de 50 años. Estos son sólo ejemplos, pero se han salvado vidas gracias a estas medidas de prevención. Hoy en día, gracias a la tecnología y la educación, es posible diagnosticar distintos tipos de cáncer en forma temprana y se pueden realizar tratamientos más exitosos. Para ir al médico, no es necesario estar enfermo, ya que gracias a las revisiones médicas periódicas, nosotros podemos obtener Información. Los médicos estamos educados para reconocer los síntomas en forma temprana, de modo de poder brindar un tratamiento a tiempo para nuestros pacientes. Recuerde: si usted toma decisiones saludables en general podrá disfrutar de un estilo de vida saludable.

36


EDGAR E. MONCADA, M.D.

HV

Edgar E. Moncada, M.D. ¿POR QUÉ SE DECIDIÓ A SER MEDICO? Decidí ser médico porque crecí en todo el entorno médico ya que mis padres son médicos. Desde el principio, siempre quise ser como mi padre. Una semana después de graduarme de la Universidad del Zulia Facultad de Medicina en Venezuela, vine a los Estados Unidos e hice mi formación en Filadelfia para convertirse en un cirujano. ¿QUÉ LO INFLUENCIÓ PARA CONVERTIRSE EN CIRUJANO? Me encanta trabajar con mis manos como también construir cosas. De todas las áreas de la medicina, la cirugía es aquella en la que puedo usar más mis manos. ¿CUÁL ES SU ÁREA DE ESPECIALIZACIÓN EN CIRUGÍA? Soy cirujano general, de modo que realizo diversos procedimientos y trabajo mucho en la sala de emergencias. Por los últimos 4-5 años, he ejercido mi puesto como director médico del departamento de traumatología en el hospital Valley Regional Medical Center. El hecho de tratar diversos casos agudos, como laceraciones complejas, accidentes automovilísticos y quemaduras, es una parte muy emocionante de la cirugía. También realizo cirugías relacionadas con el cerebro y con distintos tipos de hernias, la cirugía de la mama para las condiciones benignas y malignas, cirugía intestinal, cirugías linfáticas para biopsias e injertos de piel. ¿QUÉ LO TRAJO HASTA EL VALLE DEL RÍO GRANDE? Cuando fue el momento de hacer mi residencia, un médico de aquí, del sur de Texas, estaba buscando un compañero. Quería encontrar a una persona bilingüe, por lo cual me presenté a la entrevista y quedé fascinado con este lugar. El área tiene una característica única: aunque estamos en EE.UU., tenemos lo mejor de los dos mundos, es decir lo mejor de la cultura norteamericana y de la cultura mexicana. No obstante, estamos en Estados Unidos, bajo el sistema norteamericano. Aquí, la calidad y las características de la gente me hacen sentir como en casa.

¿EL VALLE DEL RÍO GRANDE PUEDE COMPETIR EN CUESTIONES QUIRÚRGICAS CON LAS GRANDES ÁREAS METROPOLITANAS? Yo creo que sí, ya que disponemos de buena parte de la tecnología que tienen las grandes ciudades y, si no la tenemos, podemos acceder a ella. Contamos con la capacidad de derivar a los pacientes para que reciban tratamiento específico en alguna especialidad, tenemos una excelente variedad de especialidades médicas, especialmente en cuestiones de tecnología. Creo que es casi es imposible competir en un 100% con las grandes áreas metropolitanas, porque las ciudades pequeñas en general no tienen el volumen de pacientes suficiente como para justificar la tecnología, pero tenemos todos los equipos disponibles para cirugía general. Debo reconocer que, excepto por alguna sub-especialidad, tenemos buenos equipos y, si no los tenemos, podemos acceder a ellos. Aquí en el Valle hacemos un muy buen trabajo y, como yo provengo de un gran hospital universitario en Filadelfia, Pensilvania, estoy muy orgulloso de la calidad que ofrecemos en el sur de Texas. EN GENERAL, PARECIERA COMO SI LA GENTE QUE VIENEN A EE.UU. PARA RECIBIR ATENCIÓN MÉDICA VAN DIRECTAMENTE A HOUSTON PARA SUS TRATAMIENTOS, ¿REALMENTE TIENEN MUCHO PARA OFRECER ALLÍ? Hay un concepto erróneo: mucha gente que vienen a EE.UU., buscan una mejor opción. No creo que nuestros tratamientos sean diferentes a los de los grandes centros médicos. De hecho, vemos cada vez más pacientes que van a centros médicos grandes, dicen “Vengo por este tratamiento”, y los médicos los envían a lugares más pequeños porque el tratamiento es el mismo. ¿QUÉ TIPO DE CIRUGÍA SE REALIZA CON MÁS FRECUENCIA EN EL VALLE? Aquí en el Valle tenemos el gran problema de la obesidad. La cantidad de cirugías de vesícula que realizamos en el Valle es considerable y éstas se relacionan con la cantidad de grasa presente en una dieta. Es importante tener una buena nutrición.

PH. 956.350.3901

100 B Alton Gloor Blvd., Ste. 260 Located next to Valley Regional Medical Center. Brownsville, TX 78526 www.BrownsvilleSurgicalSpecialists.com Aceptamos Medicare, Medicaid, BCBS y la mayoria de seguros comerciales “Citas disponibles 24 a 48 horas de tiempo de referencia.” * Se requiere referencia para la mayoría de los seguros.

37


HV

ALTO A LA DIABETES!

Diabetes Alto a la diabetes!

Noviembre es el mes de la toma de conciencia sobre la diabetes, y este año la Asociación Americana de la Diabetes ha dado un gran paso hacia delante haciendo que el lema de este año sea “Alto a la diabetes”. Se estima que cada año se detectan cerca de 1.6 millones de casos nuevos de diabetes en niños y adultos. Las últimas estadísticas de los CDC (2007) señalan que 24 millones de niños y adultos estadounidenses tienen diabetes y que otros 57 millones de niños y adultos tienen riesgo de desarrollarla. Las tendencias actuales indican que 1 de cada 3 niños nacidos en los EE.UU. será diabético si no decimos “Alto a la diabetes”. Marcel Twahirwa, M.D. Board Certified in Diabetes, Endocrinology & Metabolism, and Internal Medicine.

Aunque la diabetes puede desarrollarse debido a causas genéticas y a la edad, las tendencias actuales señalan que la principal causa de la diabetes en nuestros niños, jóvenes y adultos es la obesidad. Comprométase a luchar para ayudar a prevenir la diabetes adoptando cambios en su estilo de vida. Aliente a sus amigos y a su familia para que comiencen programas de ejercicio que incluyan caminatas, ciclismo, gimnasio, etc. Adopte hábitos alimenticios más saludables incorporando a su dieta granos integrales, frutas, verduras, proteínas bajas en grasas y grandes cantidades de agua. Convierta a esto en una rutina familiar de la que participen todos lo miembros de su hogar para convertirse en personas más sanas, fuertes y delgadas. A partir del 2 de noviembre de 2010, la Asociación Americana de la Diabetes recibe a todos aquellos que deseen compartir sus historias o ideas sobre cómo decirle “Alto a la diabetes”. Para participar, debe ingresar en stopdiabetes.com o comunicarse a través de Facebook y Twitter. También lo instamos a que se integre a nuestras dos asociaciones locales de lucha contra la diabetes: la Asociación Americana de la Diabetes y la Asociación de la Diabetes del Valle del Río Grande.

Sandra Treviño, FNP, CDE

Todos debemos ayudar a decirle “Alto a la diabetes”, pues se trata de una condición médica grave que puede causar complicaciones severas como la ceguera, insuficiencia renal, amputaciones y enfermedades cardíacas. ¡Feliz aniversario Healthy Valley! Sandra Treviño, FNP, CDE Marcel Twahirwa, MD

956.519.4774 2121 E Griffin Parkway Suite 14 Mission, TX 78572 38


TARTAMUDEZ

Tartamudez Ana C. Posada-Diaz, M.D. Psychiatrist

HV

La tartamudez es la interrupción en el flujo del habla, caracterizada por un ritmo atípico y repeticiones en los sonidos, sílabas, palabras y frases. Se clasifica dentro del DSM IV TR (Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales, cuarta edición revisada) como un trastorno en la comunicación y se define como una interrupción en el flujo normal y los tiempos del habla (inadecuado para la edad de la persona), con ocurrencias frecuentes de repeticiones de sonidos y sílabas, prolongaciones de sonidos, interjecciones, palabras cortadas (Ej.: pausas dentro de una palabra), bloqueo audible o silencioso (pausas en el discurso con o sin frases), circunlocuciones (sustituciones de palabras para evitar palabras problemáticas), palabras producidas con un exceso de tensión física o repeticiones de palabras monosilábicas (Ej.: “Yo, yo, yo, yo estoy contento”). Este trastorno interfiere con el funcionamiento de la persona, tanto a nivel académico, como a nivel laboral y social. Aunque la tartamudez puede ocurrir casi con cualquier palabra, es particularmente común frente a las palabras que empiezan con las letras B, D, K, P o T. Los pacientes saben lo que quieren decir, pero experimentan un “bloqueo” cuando tratan de hablar, lo cual generalmente está seguido por repronunciaciones repetitivas de la letra o sílaba que ha bloqueado a la persona, hasta que finalmente se supera. Estos esfuerzos a menudo están acompañados por muecas, parpadeos o movimientos forzados de la cabeza y el cuello. Luego de que se supera el bloqueo, el paciente puede pronunciar una “cascada” de palabras con normalidad, lo cual puede continuar hasta que aparezca el siguiente bloqueo. La tartamudez es aún peor cuando los pacientes están apurados, presionados, cansados, ansiosos o deben hablar frente a un grupo. Aunque no se sabe bien por qué, la mayoría de las personas tartamudas pueden hablar sin tartamudear cuando hablan solos, cuando cantan o hablan al unísono con otra persona. Algunos famosos que han sufrido de este trastorno son Winston Churchill, Marilyn Monroe y el vicepresidente Joseph Biden. La tartamudez del desarrollo es común entre los niños que están aprendiendo a hablar. Se da en el 1% al 5% de los niños pequeños, con una proporción de hombres a mujeres de 3-4 a 1. Su comienzo es insidioso durante varios meses, entre los 2 y 7 años. Los estudios sugieren que lo que conduce a la tartamudez en las personas que tienen una predisposición, es la interacción entre los factores genéticos y ambientales. La remisión espontánea total de la tartamudez ocurre en aproximadamente el 60% de los niños afectados, y otro 20% experimenta una remisión parcial. En comparación, la tartamudez neurogénica se asocia con una enfermedad neurológica (infartos cerebrales, tumores o trauma). Es mucho menos común y tiene un comienzo agudo luego de los 10 años de edad. Se caracteriza por la falta de movimientos asociados y la falta de la “cascada” de palabras pronunciadas normalmente luego del tartamudeo. Algunas complicaciones comunes asociadas con la tartamudez son depresión, baja autoestima, aislamiento social y dificultades académicas. Se recomienda realizar una evaluación profesional si la tartamudez dura más de 6 meses, persiste despues de los 5 años de edad, si el niño muestra problemas de conducta asociados, y en caso de que haya antecedentes familiares de tartamudez o trastornos de comunicación asociados. El tratamiento principal para la tartamudez es la terapia del habla, que a menudo tiene mucho éxito. La participación de los padres y los grupos de apoyo es muy importante. En casos graves y resistentes, se puede considerar la posibilidad de recetar medicamentos psicotrópicos en bajas dosis. (antidepresivos, antipsicóticos).

41


HV

PARTOS PREMATUROS

Partos prematuros

Cada año en los Estados Unidos, más de medio millón de bebés (es decir, 1 cada 8), nacen prematuros. Algunos bebés son tan pequeños que entran en la palma de la mano. Si usted está embarazada, lea este artículo para conocer los factores de riesgo de los partos prematuros.

Un parto prematuro sucede al menos tres semanas antes de la fecha esperada de nacimiento del bebé. También se lo conoce como parto antes de término (o parto de menos de 37 semanas. Un parto a término se da aproximadamente a las 40 semanas).

• • • •

Los partos prematuros son la causa principal de muerte entre los recién nacidos. Nacer prematuro también implica un grave riesgo para la salud del bebé. Algunos bebés necesitan de cuidados especiales y pasan varias semanas o meses en el hospital, dentro de la unidad de cuidados intensivos de neonatología. Los que sobreviven, pueden tener problemas más adelante, tales como: Discapacidades intelectuales, parálisis cerebral, problemas respiratorios, pérdida de la vista y la audición y problemas digestivos y en la alimentación.

FACTORES DE RIESGO • Embarazos múltiples (mellizos, trillizos, cuatrillizos o más). • Tener un parto prematuro previo. • Problemas en el útero o el cuello del útero. • Problemas de salud crónicos en la madre, como presión arterial alta, diabetes y problemas de coagulación. • Ciertas infecciones durante el embarazo. • Fumar, consumir alcohol o drogas ilícitas durante el embarazo.

Cuanto más temprano nazca el bebé, más graves serán sus problemas de salud. No obstante, hasta los bebés que nacen con unas pocas semanas de anticipación, pueden tener más problemas de salud que los bebés que nacen a término. Por ejemplo, un bebé que nace a las 35 semanas de gestación, tiene más probabilidades de tener: Ictericia, problemas respiratorios y hospitalizaciones prolongadas

Durante el embarazo, las mujeres pueden tomar ciertos cuidados para reducir el riesgo de tener un bebé prematuro, como por ejemplo: • Deje de fumar y evite consumir sustancias como bebidas alcohólicas o drogas. • Hagase un chequeo médico antes de su embarazo. • Trabaje junto a su médico para controlar ciertas enfermedades, como presión arterial alta o diabetes. • Contrólese durante todo su embarazo, comenzando apenas se entere de que está embarazada. • Hable sobre sus inquietudes durante el embarazo con su médico y busque atención médica en caso de cualquier signo o síntoma de advertencia de un parto prematuro.

Los partos prematuros no sólo son una catarata emocional para las familias, sino que además representan un gasto de dinero importante. En el año 2005, el costo económico anual social (en términos médicos, educativos y de pérdida de la productividad) de los nacimientos antes de término en los Estados Unidos fue de al menos $26.200 millones. Los costos médicos promedio del primer año de vida de un bebé prematuro fueron diez veces mayores que los de los nacidos a término. Los médicos a veces deciden que el bebé nazca antes de tiempo para no poner en riesgo la salud de la mamá. A pesar de los problemas asociados con un parto prematuro, ésta puede ser la opción más segura. No obstante, en la mayoría de los casos, los partos antes de término se dan en forma inesperada. Las señales de alerta son: • Contracciones (su abdomen se contrae como si cerrara un puño) cada 10 minutos o más. • Cambio en la secreción vaginal (líquido o sangrado de la vagina).

42

Presión en la pelvis (sensación de que el bebé empuja hacia abajo). Dolor continuo en la parte inferior de la espalda. Calambres, como si estuviera por tener su período. Dolores abdominales, con o sin diarrea.

El nacimiento es un proceso maravilloso y complejo. Afortunadamente, el resultado para la mayoría de las mujeres es un bebé saludable y a término. Aún se necesita seguir investigando para comprender los factores de riesgo de un parto prematuro, como por ejemplo, los antecedentes familiares, los factores genéticos y ambientales, y el estilo de vida pueden interactuar y poner a una mujer en un mayor riesgo de tener un parto prematuro. Centers for Disease Control and Prevention


PARTOS PREMATUROS

HV

43


MATEMATICAS MOESTUDA I RPADE RAUNEX AMENDEMATEMATC I AS HV COEXAMEN

Por Leon Woloski

Como estudiar para un examen de matematicas Una de las preguntas más comunes que me hacen mis estudiantes de Mathnasium es cómo prepararse para un examen de matemáticas. Estos “atletas de las matemáticas” generalmente sufren de ansiedad antes de los exámenes, esto les lleva a pensar que, sin importar cuánto estudien, igualmente les irá mal en su examen. Aquí hay algunos mitos comunes sobre como estudiar y una forma muy eficaz de estudiar para los exámenes de matemáticas: Mito #1: Las matemáticas sólo tienen que ver con memorizar fórmulas. Aunque existen formulas concretas que todos los estudiantes de matemáticas deben saber, las matemáticas tratan en verdad de la resolución de problemas. Aquellos estudiantes que se sienten más desafiados por las matemáticas, aún no han desarrollado el razonamiento, la lógica o la comprensión que necesitan para encontrar el camino hacia la solución. Cada estudiante de matemáticas debe hacerse estas preguntas cuando lee un problema: ¿Qué es lo dado? ¿Qué necesito averiguar? ¿Cómo puedo dividir el problema en partes? ¿Qué debo hacer primero? ¿Y después? ¿Y luego de eso? Mito #2: Todo lo que necesito para estudiar es revisar algunos problemas del libro. Aunque el hecho de rehacer problemas del libro ayuda a revisar una cierta sección, no es la forma más eficaz de estudiar. ¡Los mejores estudiantes de matemáticas resolverán cada uno de los problemas de cada sección! Además, buscan la ayuda de sus profesores o tutores para resolver cualquier problema. Mito #3: Aunque no entendí bien el capítulo o sección anterior, si puedo resolver correctamente los problemas de la siguiente sección, no tengo de qué preocuparme. Esta creencia tan común genera que los estudiantes reprueben sus exámenes. A diferencia de otras materias, el conocimiento en matemáticas es acumulativo. Las secciones que se pierden o no se

entienden crean baches en el nivel de matemáticas del estudiante. Estos baches generan confusión y más problemas para seguir el ritmo de la clase. Mito #4: Sólo hay una manera de resolver un problema de matemáticas. Un estudiante que sólo conoce un modo de obtener una solución se enfrentará a un problema cuando el profesor cambie los parámetros o “revierta” el problema a resolver. Por ejemplo, la mayoría de nosotros podemos responder a la pregunta, “¿cuánto es la mitad de 12?”. Una pregunta inversa sería “El numero 6, ¿es la mitad de qué número?”. El concepto también se aplica a los estudiantes que memorizan una fórmula en álgebra. Entender completamente cómo y cuándo usar una fórmula matemática requiere de mucha práctica con problemas similares, lo cual, a la vez, brinda una mayor fluidez aritmética. Esta fluidez es similar al aprendizaje de idiomas, en donde un estudiante aprende a hablar más allá de las frases y comienza a crear sus propias oraciones. Mito #5: No necesito verificar mis resultados. Muchos de los errores de nuestros estudiantes se deben a un error humano y no tanto a la falta de comprensión. Es importante resolver cada problema cuidadosamente para minimizar los errores y nunca está de más volver a verificar los cálculos. A veces, una simple operación aritmética o un error en los signos pueden generar una respuesta incorrecta. Organizar el trabajo en papel en una secuencia paso a paso ayuda a que el estudiante revise toda la operación para ver si existe algún error. En conclusión, prepararse para los exámenes requiere de un método sistemático para revisar conceptos, resolver todos los problemas de la tarea, memorizar los conceptos y formulas más importantes y practicar los exámenes del libro. Además, se debe 1) asistir a clases regularmente, 2) tomar notas detalladas de la explicación del profesor, 3) hacer la tarea todos los días, 4) pedir ayuda si la necesita y 5) repasar los conceptos matemáticos ya vistos periódicamente (es decir, varias veces por semana).

201 South Shary Road, Suite 450, Mission, TX 78572 PH. 956.467.4422 sharyland@mathnasium.com www.mathnasium.com


James Thomas Canter II Alhambra Executive Chef James Thomas Canter II originalmente es del área de la Bahía de Chesapeake, en Maryland. Proviene de una familia de chefs (su madre, su hermano y sus primos son chefs) por lo cual prácticamente nació en medio del negocio culinario. Mientras crecía, estaba rodeado por algunos de los mejores mariscos del país: los cangrejos azules de Maryland, las ostras de la Bahía de Chesapeake, los cangrejos blandos y las langostas de Maine. El Chef Canter ha trabajado en todos lados, desde Los Ángeles, Alaska y Carolina del Norte hasta Montana y Portland. Sus viajes han tenido una muy buena influencia en su carrera y le permitieron convertirse en un chef realmente completo. Ha viajado por todo el país como chef durante 20 años y tiene una perspectiva muy amplia de lo que sucede en una cocina. El movimiento de la cocina ecológica, cuyos pioneros son Alice Waters, Gerald Haraguyen, Michele Rashard y otros más, representan una gran influencia en su estilo. El Chef Canter cree profundamente en el desarrollo sustentable, en promover a los proveedores locales y en hacer que la gente se conecte con la fuente de la que provienen sus alimentos. “Considero que uno de los problemas de la sociedad actual es que no hay un conocimiento colectivo acerca de dónde proviene o cómo se obtiene la comida que comemos. Creo que una vez que se aprecie el proceso que permite traer alimentos a nuestros platos, podremos solucionar varios problemas económicos y de salud actuales. Cuando incluyo alimentos orgánicos cultivados localmente en mis platos, siento que estoy marcando una diferencia”, afirma el chef. “El Valle del Río Grande no se parece a ningún otro lugar en el que haya estado. Me encanta, y la variedad de productores orgánicos es uno de los motivos por los cuales prefiero vivir aquí en vez de en Nueva York o San Francisco”.

EVERY SATURDAY 10:00 a.m. to 1:00 p.m. 519 S. 17th. St. McAllen PH. 956.994.9754


receta del mes

HV

Cangrejos azules de Maryland - Receta de mama

CHEF JAMES CANTER

INGREDIENTES TORTAS DE CANGREJO

4 onzas de carne de cangrejo azul en trozos grandes 2 onzas de pan rallado japonés (o panko) 1 cucharadita de mostaza en polvo 1/2 cucharadita de condimento old bay 1/2 onza de ajo salteado 1/2 cebolla salteada Una pizca de ramas de tomillo fresco Una pizca de sal Una pizca de pimienta negra 1 cucharadita de ralladura de limón fresco 4 cebollines picados 1 cucharadas de aioli (o mayonesa) Mezcle bien todos los ingredientes, menos la carne de cangrejo e integre bien. Luego, agregue el cangrejo con cuidado de no romper la carne. Forme tortas de 2 a 3 onzas y refrigere hasta que estén listas para cocinar.

MOUSSE DE AGUACATE

1 taza de crema espesa para batir 2 aguacates enteros (hechos puré) Jugo de 1 lima 1/2 chiles serranos picados finamente Bata la crema hasta que esté firme y luego agregue suavemente los demás ingredientes. Refrigere.

SALSA A LA VASCA

1/2 taza de pimientos rojos asados 1/2 taza de tomates Roma picados 1 cucharadita de páprika española ahumada 2 dientes de ajo enteros 1/2 cebolla picada Sal y pimienta al gusto 1/2 taza de crema espesa

PREPARACIÓN Coloque todos los ingredientes en una cacerola de fondo grueso y comience a cocinarlos hasta que estén bien homogeneizados. Luego, coloque la salsa en una procesadora y procese bien hasta que quede suave. Una vez hecha puré, cocínela en la misma cacerola hasta lograr la consistencia deseada Luego, saltee las tortas de cangrejo en aceite de oliva extra virgen hasta que estén doradas de ambos lados y termine de cocinar en el horno hasta que estén calientes. Sirva en un plato con la mousse de aguacate y la salsa a la vasca y disfrute. Este plato va directo desde la cocina de mi mamá a la suya.

47


HV

receta del mes

Langostinos salteados con Harissa picante y salsa szechwan de tamarindo, tartas de polenta crocante con ensalada tibia de hongos shiitake, chayote y cebolla morada. CHEF OMAR SANCHEZ

PRESENTACIÓN En una sartén con un poco de aceite de oliva, caliente la polenta hasta que esté levemente crocante. Coloque las tartas de polenta en el centro del plato. Ponga la ensalada tibia de shiitake y luego los langostinos. Rocíe con un poco de la salsa de tamarindo sobre los langostinos y el aceite de albahaca para decorar el plato ¡Disfrute! TARTAS DE POLENTA 1 ½ tazas de polenta 2 ½ tazas de agua 2 tazas de leche ¼ taza de pimientos asados, cortados en cubos ¼ taza de azúcar Sal al gusto (aproximadamente ½ cucharada)

Instrucciones: coloque todos los ingredientes en una procesadora hasta que la preparación esté bien mezclada y luego coloque en una botella con pico vertedor.

Instrucciones: coloque todos los ingredientes en una cacerola de fondo grueso y lleve a hervir, revolviendo constantemente. Cuando la preparación esté cocida y haya espesado, colóquela sobre una placa y deje enfriar. Cuando esté fría, corte círculos de unas 4 pulgadas de diámetro. Reserve para luego servir. SALSA SZECHWAN DE TAMARINDO 1 cucharada de jugo de limón 1 cucharada de salsa de soya 1 cucharadita de aceite de sésamo 1 cucharadita de salsa de ajo y chili 1 cucharada de azúcar 1 cucharada de miel 1 taza de agua 1/3 taza de pasta de tamarindo

ENSALADA TIBIA DE HONGOS SHIITAKE, CHAYOTE Y CEBOLLA MORADA ½ taza de hongos shiitake, cortados en rodajas Una pizca de sal 1 cucharada de aceite de oliva bajas calorías 1 chayote ½ taza de cebolla morada, cortada en juliana (tiras delgadas) 1 jalapeño, sin semillas y cortado en juliana(tiras delgadas) 2 cucharadas de cebolla de verdeo, cortada finamente Sal y pimienta a gusto Instrucciones: en una sartén sobre fuego medio, comience por colocar aceite de oliva, hongos shiitake y sal. Saltee los hongos hasta que estén dorados y hayan soltado su aroma. Mientras tanto, pele el chayote y corte en juliana aproximadamente ½ taza de pulpa. Luego, coloque el resto de los ingredientes sobre la sartén y saltee levemente. Reserve para luego servir.

Instrucciones: coloque todos los ingredientes en una cacerola de fondo grueso y cocine a fuego lento durante 15 a 20 minutos, luego pase por un colador fino.

LANGOSTINOS SALTEADOS CON HARISSA PICANTE 16 langostinos, pelados y desvenados Sal y pimienta al gusto ½ taza de pasta Harissa (pasta sudafricana de chili) 1 cucharadita de aceite de uva

ACEITE DE ALBAHACA 10 hojas de albahaca 3 ramas de perejil 1 taza de aceite de oliva extra virgen 1 cucharadita de sal

Instrucciones: condimente los langostinos con sal y pimienta y luego marínelos en la pasta Harissa. En una sartén sobre fuego medio-alto, coloque aceite de uva y espere hasta que esté bien caliente. Agregue los langostinos y cocine de 2 a 3 minutos de cada lado. Retire del fuego y manténgalos calientes para luego servir.

El Divino

www.clubeldivino.com

1410 Austin Ave. McAllen, TX 78501 PH. 956.627.3990


Clinic/Hospital Foundaciones

Beauty

American Cancer Society 5413 S. McColl Rd. Edinburg, TX 78539 PH. 956.682.8320 www.cancer.org

Arturo Lopez, D.D.S., P.A. Laser & Cosmetic Dentistry 6900 N. 10th St., Suite #7 McAllen, TX 78504 PH 956.630.6130

ME Medspa 4745 S.Jackson Rd. Edinburg, TX 78539 PH 956.687.9997

VIPS 1200 E. Savannah Ave., Ste. 12 McAllen, TX 78503 PH 956.688.6300

Massage & Spa Massage, Reiki, Lymph Drainage, Meditation massagenspa@aol.com 2013 N. Conway, Mission, TX PH 956.584.0080

Valley Ear, Nose & Throat Specialists, P.A. 2101 S Cynthia St # A McAllen, TX 78503 PH 956.687.7896

American Lung Association 8207 Callaghan Rd. San Antonio, TX 78230-4736 PH. 210.308.8978 www.lungusa.org

Roberto Ayres, M.D. Pediatric Pulmonologist 1900 S. Jackson Rd., Ste. 7 McAllen, TX 78503 PH. 956.688.5864

Felix Rivera, M.D. 5505 S. Expressway 77, Ste. 204 Harlingen, TX 78550 PH 956.440.7711

Valley Regional Medical Center 100 Alton Gloor Blvd. Brownsville, Texas 78526 PH 956.350.7000

Rio Grande Valley Diabetes Association 2007 W. Owassa Rd. Edinburg, TX 78539 PH. 956.292.3411

Healthcare

Valley Pediatric Cardiology Clark A. Boyer, M.D. 702 E. Expressway 83, Ste. A-3 Donna, TX 78573 PH 956.464.8600

Leeza’s Care Advocate 5401 S. McColl Rd. Edinburg, TX 78539 PH. 956.683.7180

910 South Bryan Rd., Ste. 209 Mission, TX 78512 PH 956.424.1511 Valley Pediatric Cardiology Clark Boyer, M.D. 702 East Expressway 83, Suite A-3, Donna, TX 78537 PH. 956.464.8600

Alberto A. Pena, M.D. 2821 Michaelangelo Dr., Ste. 401 Edinburg, TX 78539 PH. 956.682.8700

Marco T. Florez, M.D. General Practice 306 W. Park Pharr, TX 78577 PH 956.781.2953 Hector G. Amaya M.D., P.A. Internal Medicine ABIM Certified 1315 E. 6th Ste. 6 Weslaco, TX 78596 PH. 956.351.5949

Brownsville Surgical Specialist 100 B Alton Gloor Blvd., Ste. 260 Brownsville, TX 78526 PH. 956.350.3901

The Center for Medical Weight Loss 2727 W. Trenton Rd., Ste. B-13 Edinburg, TX 78539 PH 956.627.2777

New Age Adult Day Care 2701 Cornestone Blvd. Edinburg, TX 78539 PH. 956.994.3335

McALLEN Texas Oncology 1901 South 2nd Street McAllen, TX 78503 PH. 956.687.5150 www.texasoncology.com

Patient Care Specialists 417 W. Fm 495 San Juan, TX 78589 PH. 956.782.2100 1-877.710.1400 FAX 956.782.2177

Farmacia

DME

Saenz Medical Pharmacy PH 888.600.7236

Life Medical Supply 2509 Buddy Owens McAllen, TX 78504 PH 956.994.3600

www.saenzpharmacy.com

American Heart Association 1400 S. Cage, Suite 9 Pharr, TX 78550 PH: 956.984.0201

Mas Identity Theft Shield Lora Incardona PH. 956.501.7724 www.prepaidlegal.com/hub/loraa AREI Property Management and Leasing McAllen, Weslaco, Harlingen & Brownsville PH. 956.688.5678 Contact Anna Bohart www.associatesrealestate.org

Escuelas

Hospicio CIMA Hospice of the Valley 5317 North McColl Road McAllen, TX 78504 PH. 956.631.4354 www.cimahospice.com

1205 N Raul Longoria Rd. Ste. F San Juan, TX 78589-3712 PH. 956.782.6337 www.mysanjuanpharmacy.com

hv healthy valley magazine 801 E. Fern Ave., Suite 131 McAllen, TX 78501 PH. 956.525.0240 www.healthyvalleyonline.com

Valley Sports University Michael Niles 2612 N McColl rd PH. 956.681.8371 www.valleysportsu.com

Directorio

Specialty


NOSSALTEADOS CONHARISSAPICANTE HOGAR SALUDABLE HV LANGOSTI

Construyendo biologia, HVAC y la salud humana Mani Skaria, PhD Confort para el ser humano y balance: el hombre moderno ha creado factores de confort, como la temperatura ideal de la habitación (25oC) y humedad relativa (50-60 %), a través de la utilización de calefacción, ventilación, y sistemas de aire acondicionado (HVAC). Hoy, los edificios herméticos son estándares en la industria de la construcción a fin de conseguir confort para el ser humano. Sin embargo, esta mejora tecnológica introduce problemas como la condensación del agua, filtraciones, y la distribución de alérgenos y toxinas cuando el desempeño de los HVAC está por debajo del estándar. Los elementos de construcción como clavos, tabla roca, paneles de cielo raso, y papeles de pared contienen materiales de plantas que son alimento para los microbios. Por ejemplo, las esporas del moho son omnipresentes, y cuando la suficiente agua está disponible crecerán profusamente. En Texas y en otras partes, hay numerosos ejemplos de casas, escuelas, y edificios de universidades a los que se les limpió el moho a un costo desorbitante. Las compañías de seguros de Texas gastaron aproximadamente $30,000 por el trabajo de retiro de moho en una casa promedio contaminada de moho en el 2001. Durante las últimas dos décadas, he tenido la oportunidad de estudiar los problemas asociados a HVAC en numerosas casas, escuelas, colegios, y universidades. La mayor parte de los problemas simplemente comienzan con un diseño pobre de HVAC, prácticas inferiores de instalación, carencia de pruebas de desempeño, y una carencia de prácticas de mantenimiento adecuadas. Los dueños de casa y los gerentes de edificios parecen rezagarse en esta área. Un sistema de HVAC pobre puede causar asma, alergia, y hasta la muerte a consecuencia de una infección microbiana, por ejemplo, la bacteria Legionela. El diseño, instalación, y mantenimiento del HVAC está mal hecho en muchos edificios residenciales y comerciales. Tales problemas son comunes en escuelas, universidades, y hospitales. Las primeras muertes reportadas y enfermedades severas de muchas personas se asociaron con el sistema de HVAC contaminado con Legionela en un famoso hotel en Filadelfia, Pensilvania, en julio de 1976. SOLUCIONES AL PROBLEMA: ● Los técnicos de HVAC tienen que aprender a diseñar e instalar el sistema de HVAC correctamente. ● Los dueños de los edificios deben estar preparados para pagar extra por calidad. Deben saber que un sistema HVAC pobre puede costar finalmente más dinero y causar problemas de salud a los residentes. ● Los residentes de la construcción deben hacer mantenimiento al sistema HVAC; la puntualidad es esencial. ● Las agencias reguladoras son impotentes porque la biología del crecimiento y desarrollo microbiano no conduce a establecer un nivel aceptable o estándar para las esporas de moho en un volumen específico de aire. Sin embargo, es posible establecer estándares cualitativos basados en el tipo de organismos que no deberían estar presentes en un ambiente interior. Los ejemplos de estos mohos incluyen: Stachybotrys, Memnoniella, Chaetomium, Aspergillus, Cladosporium, y Penicillium. Éstos son comunes en casas con un sistema HVAC mal diseñado. Los factores mencionados anteriormente requieren un conocimiento cuidadoso de la biología del crecimiento microbiano, plagas, y física de la temperatura, humedad relativa, y punto de condensación. Una compañía de HVAC bien entrenada con prácticas de control de calidad estrictas es un factor importante para el control de problemas de salud del ser humano relacionados con el comportamiento del edificio.

52

McAllen, TX

PH: 956-681-5200


UN HOGAR LIMPIO TAMBIEN SIGNIFICA RESPIRAR AIRE LIMPIO. La comodidad total de su casa no depende sólo de la temperatura, también es necesario mantener la salud de su hogar mejorando la calidad del aire que se respira en su interior.

La amplia gama de soluciones para mejorar la calidad del aire de HVAC Smart Systems, que incluye humidificadores, ventiladores, lámparas UV, filtros y limpiadores de aire, pueden eliminar muchos de los contaminantes que ponen en riesgo la salud de su hogar y, a la vez, ayudan a mejorar la calidad del aire del interior. HVAC Smart Systems ofrece soluciones para la higiene de su hogar gracias a sus limpiadores de aire, purificadores y filtros de última generación.

Para la Agencia de Protección Ambiental, la calidad del aire interior se encuentra entre las 3 preocupaciones más importantes para la salud. La agencia informa que, con el polvo, el polen, la pelusa de los animales, el moho, los sedimentos de piel, los gases químicos, el humo del cigarrillo y otras sustancias, el aire del interior de su hogar puede ser de 2 a 5 veces más sucio que el aire que está afuera.

LAS LÁMPARAS UV GERMICIDAS DE HVAC MANTIENEN LOS SERPENTINES SIN MOHO Y BACTERIAS Las lámparas UV de HVAC Smart Systems eliminan el moho y las bacterias que a veces crecen en el ambiente húmedo de sus sistemas de aire acondicionado o serpentines interiores. De esta forma, los contaminantes insalubres mueren y ya no circularán por su hogar. HVAC MEJORA LA CALIDAD DEL AIRE EN EL INTERIOR DE SU HOGAR CON SU FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO, MEJORA EL FLUJO DE AIRE, MINIMIZA LA ACUMULACIÓN DE MICROBIOS EN LOS SERPENTINES DE ENFRIAMIENTO, Y MEJORA LA EFICIENCIA DEL SISTEMA.

info@hvacsmartsystems.com

www.hvacsmartsystems.com/iqa

53


HV

EVENTOS

Eventos FARMERS MARKET ALHAMBRA El restaurante Alhambra acogió nuevo Mercado Agricultor del valle y celebró el acontecimiento con un corte de listón oficial. El alcalde Richard Cortez fue el encargado de presidir la ceremonia. Cientos acudieron a Alhambra marcando el primer Mercado de Agricultor todo un éxito.

2 ª ANUAL CAMINATA/ CARRERA DE CÁNCER DE MAMA Más de 1700 personas prepararon sus zapatos para la 2 ª Anual Caminata/ Carrera de Cáncer de Mama el Sábado, 09 de octubre en el Mission Regional Medical Center. El evento de 5 K recaudó aproximadamente $ 54,000. Parte de las donaciones irán al Centro de Cuidado de Cáncer de Mama del Mission Regional Medical Center.

INCONTINENCIA URINARIA Y PROLAPSO VAGINAL El Dr. Henry Ruiz presentó el tema de Estrés, la incontinencia urinaria y el prolapso vaginal. Los participantes disfrutaron de su presentación en The Rehab Center de Renaissance.

HEALTHY VALLEY EN UTPA El Dr. Glenn Martínez de UTPA invitó a la revista Healthy Valley Magazine a participar de una clase con los estudiantes del Programa Médico en Español. Nuestra editora en jefe, Claudia Portillo, felicitó al Dr. Martínez y a los estudiantes participantes por promover la importancia del Programa Médico en Español de UTPA. “Todos necesitamos prepararnos todos los días para ser mejores profesionales y mejores personas, y eso es precisamente lo que ustedes están haciendo”, afirmó ella.

54


HV CALENDARIO DE EVENTOS

Calendario 1- 15 4

6

9

CADA MARTES

EL 3er DOMINGO DEL MES

Colecta de alimentos RGV para el Día de Acción de Gracias Patrocinada por Women of Work-Sector Pharr Para más información, llame al 787.1481 o al 702.5300. _______________________________________ Grupo de apoyo para el cáncer de próstata, 7:00 a 8:30 pm Patrocinada por Us Too McAllen Texas Oncology-McAllen 1901 S. 2nd St., McAllen Para más información, llame al 457.9378 o envíe un correo electrónico a ustoomcallen45@yahoo.com. _______________________________________ Caminata/Paseo para la toma de conciencia, Proyecto Rosa 2010, 8:00 am Patrocinada por y realizada en Texas Oncology-McAllen 1901 S. 2nd St., McAllen Para más información y para registrarse, llame al 687-6169 o al 992.0219. _______________________________________ “Beary Buddies”, grupo de apoyo sobre cirugía para bajar de peso 6:00 a 7:00 pm Para personas que se han realizado una cirugía para bajar de peso o tienen pensado hacerlo. Weight Loss Surgery Center 416 Lindberg Ave., Ste. B, McAllen Para más información, llame al 664.1616, o envíe un correo electrónico a paula.kilgore@uhsrgv.com. Educación sobre la diabetes 1:00 pm South Texas Health System McAllen Medical Center, Aula 3 East 301 W. Expressway 83 Para más información, llame al 632.4000. _______________________________________ ¡GRATIS! Domingo de jubilados Sala de conferencias del McAllen Heart Hospital Para consultar fechas, horarios y saber quiénes son los presentadores, visite www.southtexashealthsystem.com

de Eventos en la Comunidad

13

16

20

21

Clases educativas sobre el parto (en español) 9:00 am a 2:00 pm McAllen Medical Center, Aula 3 East 301 W. Expressway 83 Es necesario registrarse. Por favor, llame al 1.800.879.1033. Maratón de caminata Aurora House South Texas College Mid-Valley Campus 400 N. Border, Weslaco Para más información, llame al 973.9690. _______________________________________ En español: Grupo de apoyo sobre Alzheimer 7:00 pm South Texas Behavioral Health Center 2101 W. Trenton Rd., Edinburg Para más información, llame al 388.1300 o al 888.977.1400. _______________________________________ Clases educativas sobre el parto (en inglés) 9:00 am a 2:00 pm McAllen Medical Center, Aula 3 East 301 W. Expressway 83 Es necesario registrarse. Por favor, llame al 1.800.879.1033. _______________________________________ 27º Feria de salud, bienestar y ejercicio, “Heart of the Valley” 8:00 am a 1:30 pm Patrocinada por la Cámara de Comercio de McAllen McAllen Convention Center Para más información, llame al 682.2871.

Evaluación de riesgo cardíaco por $10 EL 2do SABADO DEL 6:00 am a 11:00 am Sólo con cita previa MES Para más información, llame al 1.800.879.1033. _______________________________________

DICIEMBRE 12

Maratón y media maratón TXU Energy Fiesta Carrera de relevo, caminata/maratón de 5 K, caminata divertida para niños de 1 milla Para más información, llame a Veronica Galligan al 821.9569, o envíe un correo electrónico a veronicagalligan@yahoo.com. También puede visitar http://www.fiestamarathon.com.

55


HV LANGOSTINOSSALTEADOSCONHARISSAPICANTE

56



November 2010 Spanish