Issuu on Google+

Junio - 2010

healthy valley

Edicion Especial para Hombres

El Coraz贸n de un Campe贸n


HV

CONTENIDO JUNIO

>> healthy valley magazine

Contenidos

Junio 10 CONTENIDO EDITORIAL

La relacion de padre e hijo

Pag. 8

Soy el papa de mi hijo!

Pag. 10

La relación de padre e hijo

Pag. 12

Diabetes

Pag. 14

Apuestas patológicas

Pag. 16

Solo para mujeres ¿Por que la salud de los hombres es tambien un tema de mujeres?

Usted y su medico

Pag. 18

Enfermedad cardiovascular

Pag. 20

Usted y su médico

Pag. 22

Prevención

Pag. 26

Luchando contra cánceres prevenibles: Viva un estilo de vida saludable en el verano

Entrenamiento y mantenimiento fisico

Pag. 32

El corazón de un campeón

Pag. 34

Entrenamiento y mantenimiento físico

Pag. 36

Healthy Makeover Challenge

Pag. 38

Buenas relaciones = Buena salud para los hombres

Pag. 42

Cambie su vida en 21 días

Pag. 44

Trastorno de movimiento periódico de las extremidades al dormir

Pag. 46

Filete de bacalao al vapor con calabacín y zapallo asados

El corazon de un campeon 4

Pag. 48

Como hablarle a su hijo adolescente sobre dinero


HV

E D IT O R IA L

healthy valley magazine Claudia Portillo Del Valle Arnaldo Del Valle Andres Rojas Healthy Valley Media Cesar A. Tobon David Pezzat Corrección Lora Incardona Escritores Colaboradores Kenneth A. Goldberg, MD Scott T. Williams James Sniechowski, Ph.D. Marcel Twahirwa, M.D. Sandra Trevino, FNP, CDE Ana C Posada-Diaz, MD Joseph Litam, M.D. Bruce LeTourneau, ACN Carlos Jaramillo Chef Marcel Sanyika Calloway Rubel Shelly Maria Luisa Salcines Agradecimiento especial Director Editorial Director de Mercadeo Director del sitio web Diseño Gráfico Fotografía

Esta edición especial de Healthy Valley está nuevamente dedicada a nuestros queridos hombres. Dedico esta publicación a mi padre que ha venido de mi país para compartir y celebrar los logros de mi familia y quién, tengo que decir, siempre ha estado aquí para compartir los buenos momentos y confortarnos en los momentos difíciles. A él quiero decirle gracias, gracias por estar siempre presente para nosotros; por tomar la responsabilidad de cuidar, proveer, conducir, y enseñar a nuestra familia con amor y perseverancia. A mi esposo, que es un hombre y padre extraordinario y quién ha fijado altos estándares de vida no sólo para él, sino para nuestros hijos, gracias por ser el papá de mis niños. Los hombres generalmente no cuidan de sí mismos como lo hacemos nosotras las mujeres. Los hombres tienden a tener menos comportamientos sanos y a no tomar la iniciativa de adoptar medidas preventivas para su salud. Proteger sus familias también significa proteger su estilo de vida y defenderse de toda amenaza a lo que ellos y sus familias valoran.

Quiero agradecer a Men’s Health Network por su apoyo a la publicación de este mes así como a nuestros doctores, sin quienes esta revista no tendría el éxito que ha conseguido. El Healthy Makeover Challenge ya ha comenzado; no olvide apoyar a nuestras concursantes a través del blog de Healthy Valley y de tomar nota de la importante información que vamos a aprender a todo lo largo de este desafío hacia un futuro más saludable. Esta temporada los Rio Grande Valley Vipers son los campeones de la Liga de Baloncesto de la NBA 2009-10, y ¡Estamos orgullosos de tener nuestro propio equipo ganador aquí en Rio Grande Valley! Continuemos apoyándolos ya que son un ejemplo para nuestros niños y para la comunidad. ¡Felicitaciones, Vipers! Y para todos nuestros Padres del Valley, disfruten y celebren este noble y honorable rol dado por Dios — al que los hombres aspiran y al que con gusto comprometen todo su ser. Feliz Día del Padre, Claudia Portillo-Del Valle cportillo@healthyvalleyonline.com

6

PORTADA

Healthy Valle Magazine es una publicación gratuita mensual. Todos los contenidos están protegidos por derechos de autor y no pueden ser reproducidos sin el consentimiento por escrito del editor. El material en esta revista está destinado a servir de información general y no tiene como fin constituir consejo médico, diagnóstico probable, o tratamientos recomendados. La revista Healthy Valley Magazine y sus colaboradores no aceptan responsabilidad por inexactitudes, y el anunciante es el único responsable por el contenido del anuncio, liberando al editor de toda responsabilidad por cualquier error. Impreso en México.

?

Más de la mitad de las muertes prematuras de los hombres son prevenibles, pero es muy difícil prevenir un problema cuando no se sabe que existe. Healthy Valley Magazine trabaja y se esfuerza por llevar a su casa artículos y compañías que apoyan y contribuyen a mejorar su salud. El primer paso de la prevención es el conocimiento y el segundo es la acción inmediata. Tome la delantera; es importante dar un buen ejemplo a sus hijos, a sus seres queridos, y a la comunidad con palabras y hechos. Fíjese estándares altos y eduque actuando. Comience por cambiar sus malos hábitos que lo conducirán a una vida más sana.

Ejecutivos de Cuenta Giovanna Garcia Carlos Jaramillo Lidi Pastor Edna Cervantez

Preguntas?

Healthy Valley Magazine 801 E Fern Ave, Suite 131- 132 McAllen, Tx 78501

PH: 956.525.0240

¡Busca tu salud en línea AHORA!

www.healthyvalleyonline.com


HV

SALUD PARA EL ALMA

Soy el Papa de mi hijo! por Rubel Shelly La revista Men’s Health hizo una encuesta entre grupos de hombres con educación universitaria y 1,500 contactos telefónicos sobre prioridades de vida. Parece que la mayor parte de los hombres quieren algo más que un montón de dinero y el estilo James Bond de “amar y abandonar” a las mujeres cuando despiertan. La familia estaba en lo alto de sus listas de prioridades. “Ser un buen marido y padre” fue la primera elección para el 86%, seguido muy de cerca por “Dejar de trabajar a las 5 todos los días para estar con sus hijos” con el 83%. “Y no es sólo palabrería; es verdad,” dijo el editor de la revista. “Solía ser que usted era un buen padre si podía pagar la manutención de sus niños. Hoy, sus roles realmente se han ampliado.” Mi amigo Scott Mercy es un ejemplo de un papá joven que siente así. Presidente y Gerente de Operaciones de LifePoint Hospitals, Inc., y Presidente de America Service Group a los 38 años, él estructuró un plan de compra con financiación de 4 mil millones de dólares cuando Hospital Corporation of America se privatizó hace más de diez años — cuando recién tenía alrededor de 20 años. Un tipo brillante, en la cima de su juego, y creciendo. Usted conoce el estereotipo de esta clase de hombre, ¿verdad? Ambicioso, pujante, largas horas, enfocado en el trabajo, viajes — y lejos de su familia. Él deja que su esposa eduque a los niños porque está ocupado con el desafío de éxito. ¡Incorrecto! El amor de Scott por Joy y sus tres hijos ha sido exhibido para que todo el mundo lo conozca. Cuando el baile de padre-hija, de su pequeña niña, tuvo que reprogramase debido a un día de nieve, la nueva fecha cayó exactamente en el medio de un anhelado viaje de esquí que él y algunos amigos habían planeado. Ningún problema. Él podría esquiar en otro momento. Algunos padres dejan pasar estas cosas porque sus demandantes y exigentes carreras las hacen imposibles. No Scott. ¡Él es el papá de sus hijos! Lamentablemente el avión que Scott pilotaba se estrelló, fué un golpe devastador para Joy, los niños, y muchos de nosotros. Él murió al instante. Hoy hay un vacío enorme en varios entornos — en la oficina corporativa, junta directiva de la compañía, su iglesia. En su casa sobre todo. Scott falleció demasiado joven. Y no tengo idea que epitafio debería ponerse sobre su lápida sepulcral. Pero sé de uno que no tiene un sitio allí: “dedicó demasiado tiempo a su esposa e hijos.” Un hombre con fé en Dios que amó profundamente a su familia ha forzado a varios de nosotros a reorganizar algunas prioridades. Gracias, Scott, por recordarnos lo que de verdad importa. 8


HV

RELACIÓN DE PADRE E HIJO

La relacion de padre e hijo Ser un buen padre no es un trabajo de medio tiempo. Implica compromiso y trabajo duro. Todo hombre tiene el poder de construir una relación fuerte con sus hijos. No es inusual que los hombres tengan dificultad para expresar sus sentimientos. Los hombres que no tuvieron una relación sólida con sus padres a menudo se sienten incapaces de desarrollar una relación con sus hijos. En Father Your Son: How to Become the Father You’ve Always Wanted to Be, el Dr. Stephan B. Poulter explica que entendiendo que tipo de relación usted tenía con su padre, puede mejorar la relación que tiene con su hijo. Hay cinco estilos básicos de padre: super perfeccionista, explosivo, padre pasivo, padre ausente, y padre consejero / compasivo. Una vez que usted reconoce su estilo de paternidad, hay pasos que puede tomar para mejorar sus habilidades como padre. Los cambios no ocurrirán en una noche, pero mientras más consciente esté de lo que no quiere hacer, más probabilidad tendrá de mejorar su relación. Si es un super perfeccionista, es un padre que busca la perfección para compensar la carencia de cuidados que recibió de niño. El Doctor Poulter aconseja tener un diario “de crítica” durante una semana. Anote los comentarios que usted hace criticando a su hijo. Al final de la semana, sume los comentarios. Durante las semanas siguientes haga la misma cosa, pero sea consciente de sus críticas y trate de reducir este número. Su objetivo es reducir las críticas en un 50 por ciento. Felicite a su hijo tan a menudo como pueda. Mientras más lo haga más fácil se volverá. El padre explosivo debería grabarse en vídeo. Al registrar una discusión acalorada que acaba de tener con su hijo, será capaz de observar como se ve y cómo debe sentirse ser su hijo. Al ver el video, este padre debería preguntarse si así es como quiere que su hijo lo recuerde. Piense en modos para substituir las agresiones físicas o verbales a su hijo. Busque modos alternativos para desahogarse: suba a su auto y de un paseo por la cuadra hasta que se calme o enceste canastas hasta que se haya tranquilizado.

10

El padre pasivo debería restablecer la relación interactuando emocionalmente con su hijo. Lo siguiente es una lista de modos en los que un padre puede crear un vínculo emocional con su hijo: abrazándolo, permitiéndole que lo vea llorar, riendo juntos, y comunicándose a través de palabras y gestos cuando está decepcionado sobre algo que ha pasado. Exteriorizando un sano enojo sin hostilidad contra su jefe o en los juegos deportivos de modo que su hijo pueda ver su reacción, mostrando sus emociones cuando se lamenta por la pérdida de un ser amado, y animándolo a contarle como se siente sin juzgar sus emociones son todos caminos que pueden ayudarlo a estar más cerca de su hijo. El padre ausente debe aumentar la cantidad de tiempo que pasa con su hijo. Trate de llegar a casa una hora antes de la oficina los días que sabe que su hijo estará en casa. Involúcrese más en su vida al compartir sus intereses o aprender sobre las cosas que le gusta hacer. Ser un padre que se involucra no es solamente asistir al juego de béisbol de su hijo o llevarlo a unas vacaciones caras; es comunicarse profundamente y conectarse con él. Un hijo que se siente conectado con su padre será capaz de explorar el mundo y salir adelante en la vida porque sabe que puede contar con que su padre estará allí para él. Los hombres tienen una tendencia a ignorar o minimizar el daño que experimentaron de niños. Entendiendo su pasado usted será capaz de trabajar en no cometer los mismos errores que cometió su padre. Nunca es demasiado tarde para extenderle la mano a su hijo, amar a su hijo, y no sienta miedo de admitir sus errores. Muéstrele y dígale tan a menudo como pueda lo que significa para usted, y estará moldeando la clase de padre que será al crecer. Maria Luisa Salcines es una escritora independiente, certificada en la educación e instrucción de padres con The International Network for Children and Families in Redirecting Children’s Behavior, Redirecting for a Cooperative Classroom, y Redirecting Corporate America . Póngase en contacto con ella en su Sitio Web www.redirectingchildrenrgv.org.


SAMPLE TITLE

HV


HV

DIABETES

Diabetes Diabetes

La diabetes es una condición muy seria que afecta la capacidad de su cuerpo de convertir lo que usted come en la energía que su cuerpo necesita para funcionar. La diabetes contribuye a la muerte de más de 200,000 americanos cada año. También, es una causa principal de enfermedades cardíacas, apoplejías, deficiencia renal, ceguera, y amputaciones. Todo lo que come y bebe se digiere en su estómago, y la mayor parte se descompone en moléculas de azúcar llamadas glucosa. La glucosa es absorbida en su torrente sanguíneo y transportada a las células de cada parte de su cuerpo. Una hormona llamada insulina abre las células y permite que la glucosa entre, proporcionado el combustible que mantiene a las células vivas y trabajando. La diabetes es lo que sucede si su cuerpo no produce la suficiente insulina para sacar a la glucosa de su torrente sanguíneo o si sus células no responden a los intentos de la insulina para abrirlas. El resultado es un exceso de azúcar en el torrente sanguíneo, el cual puede dañar a cada uno de los principales sistemas de su cuerpo.

Más de 18 millones de americanos tienen diabetes. Los latinos tienen mayor probabilidad de desarrollar diabetes que los blancos, y los Afroamericanos tienen aproximadamente el 60 por ciento más de probabilidad. Además, más de 40 millones de americanos tienen lo que se llama pre-diabetes, lo que significa que tienen niveles de glucosa en sangre que son más altos de lo normal, pero no lo suficientemente altos para ser diagnosticados como diabéticos.

Marcel Twahirwa, M.D. Board Certified in Diabetes, Endocrinology & Metabolism, and Internal Medicine.

DOS TIPOS PRINCIPALES DE DIABETES • Tipo 1, cuando el cuerpo produce poca o ninguna insulina. El tipo 1 explica del 5 al 10 por ciento de los casos y es más común en niños. Requiere inyecciones diarias de insulina. • Tipo 2, cuando el cuerpo produce al menos algo de insulina, pero las células no le responden. El tipo 2 explica del 90 al 95 por ciento de los casos y es más común en personas mayores de 40 años y con sobrepeso. Pero a medida que los americanos se vuelven más obesos y realizan menos ejercicio, el Tipo 2 de diabetes está llegando a ser más común entre los niños también. FACTORES DE RIESGO PARA DIABETES Y PRE-DIABETES • Tener 45 años o más. • Tener sobrepeso, sobre todo si lleva su peso en la zona abdominal. • Tener un padre, hermano o hermana con diabetes Tipo 2. • Pertenecer a un grupo étnico de alto riesgo (afroamericano, latino, asiático- americano, isleños del Pacífico, Amerindio). • Hacer ejercicio menos de dos veces por semana. • Tener hipertensión y/o colesterol alto. DIAGNOSTICAR LA DIABETES La diabetes Tipo 1 se desarrolla muy rápidamente —por lo general en unos pocos días o semanas — y los síntomas son a menudo severos. Ellos incluyen

Sandra Trevino, FNP, CDE

• Micciones frecuentes y en mayor volumen que las cantidades normales de orina, especialmente por la noche. • Boca seca y sed excesiva. • Sensación repentina de fatiga. • Pérdida de peso sin causa aparente. • Visión borrosa. Muchos de los síntomas tempranos de la diabetes Tipo 2 son los mismos que para la de Tipo 1. Otros síntomas incluyen • • • •

956.519.4774 2121 E Griffin Parkway Suite 14. Mission, Tx. 78572 12

Hormigueo o entumecimiento de manos y pies. Cortes y rasguños que tardan mucho en curarse. Infecciones del tracto urinario Impotencia o disfunción eréctil.

Si está experimentando cualquiera de los síntomas anteriores o cualquiera de los factores de riesgo detallados, programe un examen hoy. Si está siendo tratado por diabetes, vea a su doctor regularmente. A fin de cuentas, sin embargo, depende de usted: tendrá que supervisar sus niveles de glucosa en casa, tomar su medicación exactamente del modo que corresponde, acudir a todas sus citas médicas, y hacer los cambios de estilo de vida necesarios.


HV

APUESTAS PATOLÓGICAS

Se define a la apuesta como arriesgar algo de valor con la esperanza de ganar algo de mayor valor. La apuesta patológica es la incapacidad de resistirse a tener ese tipo de comportamiento asociado con una perturbadora, y a veces embriagadora, fascinación por ello. La apuesta patológica se clasifica como un trastorno en el control del impulso en el DSM IV TR (Manual Diagnóstico y Estadístico de los Trastornos Mentales, cuarta edición, revisión de texto). Se caracteriza por la preocupación persistente y recurrente por apostar, la necesidad de apostar cantidades crecientes de dinero a fin de conseguir la emoción deseada, esfuerzos infructuosos por controlar las apuestas, apostar como un modo de escapar de los problemas, volver a apostar al día siguiente de perder dinero, mentir para ocultar el grado del problema, cometer actos ilegales para financiar las apuestas, y poner en riesgo o perder una relación significativa, el trabajo, u oportunidad laborales debido a las apuestas. Las apuestas patológicas son más comunes en hombres que en mujeres y la prevalencia de vida es de 1 % – 2 %. El origen del impulso perturbador por apostar puede ser insidioso o agudo y generalmente ocurre en la adolescencia tardía o al tener poco más de 20 años. El curso de la enfermedad es crónico, aumentando y disminuyendo en intensidad. Algunas de las complicaciones comunes son depresión, ansiedad, dependencia al alcohol y a la nicotina, bancarrota, divorcio, y encarcelamiento. Las apuestas patológicas son una condición fuertemente hereditaria. Se sospecha una perturbación en la transmisión de neurotransmisores (serotonina, noradrenalina, y dopamina). En el diagnóstico diferencial es importante considerar la apuesta “social” en la cual los jugadores pueden ponerse y atenerse a un límite de lo que pueden perder. Después de perder algunas veces, pueden alejarse sin que un impulso perturbador por probar su suerte sólo una vez más los moleste. Otro diferencial es el desorden bipolar en el cual los pacientes pueden jugar en exceso durante episodios maníacos; aquí, sin embargo, las personas presentan otros síntomas maníacos y una ausencia de apuestas excesivas en los intervalos entre episodios maníacos. El tratamiento para las apuestas compulsivas consiste en medicaciones (SSRIs, antidepresivos tricíclicos, antagonistas opioides, estabilizadores del humor), psicoterapia individual y grupal (tipo cognitivo -conductual), y grupos de apoyo de autoayuda como jugadores anónimos. Los jugadores anónimos, un programa basado en la abstinencia se fundó en 1955, tienen más de 1,000 sucursales nacionales que realizan reuniones en 50 estados de los Estados Unidos. Porque la negación es casi siempre una característica de las apuestas patológicas, puede ser difícil para las personas reconocer que tienen un problema y buscar ayuda. Cuando se identifica y diagnostica adecuadamente, las apuestas patológicas son una condición que puede ser tratada con éxito. Esto va a prevenir seguramente el sufrimiento y a mejorar la calidad de vida de los pacientes y de sus seres queridos.

14

Apuestas Patologicas Ana C. Posada-Diaz, MD Psiquiatra


SAMPLE TITLE

• Doctores certificados por el Consejo Médico. • Pruebas de funcionamiento pulmonar y clínica para problemas respiratorios. • Clínica del Sueño y estudios del sueño en nuestras facilidades. • Pruebas y tratamientos para la alergia. • Equipos medicos de alta tecnología. • Personal bilingüe.

HV

Valley Intensivists, Pulmonologists and Sleep Specialists ha sido acreditado por la Academia Estadounidense de Medicina del Sueño (AASM), que es el estándar de oro mediante el cual la comunidad médica y el público pueden evaluar los servicios relacionados con la medicina del sueño. La Academia reconoce la experiencia y los conocimientos para el tratamiento de los trastornos del sueño y el cumplimiento continuo de los estrictos estándares de atención de calidad a los pacientes. La acreditación de Valley Intensivists, Pulmonologists and Sleep Specialists confirma que los pacientes recibirán la mejor atención para el tratamiento de los trastornos del sueño.

15


HV

SOLO PARA MUJERES

Solo para mujeres Por que la salud de los hombres es tambien un tema de mujeres?

?

Los temas de salud de los hombres tienen un impacto significativo en todos a su alrededor. Y debido a que las mujeres viven más tiempo que los hombres, ellas ven sufrir o morir prematuramente a sus padres, hermanos, hijos, y maridos. Más de la mitad de las muertes prematuras entre hombres se pueden evitar. Educándose sobre problemas potenciales de salud masculina y pasando esa información a los hombres que ama, usted puede ser capaz de salvar una vida. En 1920, las mujeres vivieron más que los hombres un promedio de un año. Hoy, esa diferencia es mayor a cinco años. ¿Por qué? Es debido a que los hombres: • Mueren más jóvenes de enfermedades cardíacas, apoplejía, cáncer, diabetes, y de muchas otras enfermedades. • No cuidan de si mismos como lo hacen las mujeres. • Tienen mayor probabilidad de involucrarse en un comportamiento enfermizo. • No buscan asistencia médica cuando la necesitan. • Tienen menor probabilidad que las mujeres de adoptar medidas de salud preventivas. • Es más probable que trabajen en ocupaciones peligrosas. Si usted identifica un síntoma, lleve a su hombre al doctor inmediatamente — y no acepte un no por respuesta. Incluso si es el retrato vivo de la salud, uno de los pasos más importantes que puede tomar es desarrollar el hábito en su marido e hijos, de hacerse chequeos regulares. Como con la mayor parte de las cosas, los resultados de exámenes específicos son importantes, pero a menudo no son ni siquiera tan importantes como los cambios en el tiempo. En los días y semanas previos a la visita, ayúdele a prepararse. Pase algún tiempo revisando el historial de salud de su familia, siga la pista de cualquier síntoma que le preocupe, y anote una lista de preguntas que él debería preguntar.

16

Revíselo. En algún momento tuvimos la idea que “los autoexámenes” deben hacerse, pues, por nosotros. No hay ninguna razón por la que él no pueda ayudarle con sus exámenes de mamas o usted con su exploración testicular. La revisión del uno con el otro puede servir para varios propósitos. Primero, duplicará las posibilidades que los exámenes de ambos se realicen con regularidad y a fondo. Y no se olvide de su espalda. La mayor parte de los cánceres de piel en las mujeres son en sitios en los que se los puede detectar más fácilmente. Los hombres los tienen en su mayor parte en la espalda, a la que pueden ver con una dificultad mucha mayor.

“El papel de las mujeres en mantener saludables a los hombres de sus vidas es invalorable. Aunque pueda molestarle el hecho de fastidiar a su marido con una cosa más, hágalo de todos modos. Si reconoce cualquier síntoma extraño en su ser amado, haga lo que sea necesario para que él consiga la ayuda que necesita. Esta puede salvar su vida.” Theresa Morrow, Women against Prostate Cancer Prevención, prevención, prevención. Además de alentar a los hombres de su vida a hacer ejercicio, comer una dieta rica en fibras baja en grasas, dejar de fumar, y hacer mensualmente sus auto exámenes, el paso más importante que puede tomar es conseguir que adquieran el hábito de hacerse chequeos médicos regulares. Por último, el objetivo es conseguir que su marido se cuide más y conseguir que la siguiente generación de hombres comience a adquirir buenos hábitos. Estas cosas a veces llevan tiempo, pero hasta los cambios más pequeños pueden traer grandes recompensas. Blueprint for Men’s Health: A Guide to a Healthy Lifestyle • Second Edition


HV

ENFERMEDAD CARDIOVASCULAR

Enfermedad cardiovascular

Mueren aproximadamente 450,000 hombres por enfermedades cardiovasculares cada año.

• Falla cardíaca congestiva: el corazón no puede bombear la suficiente sangre.

La enfermedad cardiovascular es un término general que incluye tres tipos principales de enfermedades del corazón y de los vasos sanguíneos: hipertensión (presión arterial alta), cardiopatía isquémica, y apoplejía. Más de 32 millones de hombres americanos sufren de una o varias de estas condiciones, y cada año poco menos de medio millón de ellos muere por enfermedades cardiovasculares—más que por cáncer, enfermedades pulmonares, accidentes y diabetes combinada.

El culpable principal detrás de estas condiciones es la arteriosclerosis, la concentración gradual de placa dentro de las arterias. A más placa, menos sangre puede fluir al corazón y a otros órganos. Pero el verdadero peligro ocurre cuando la placa se rompe, causando coágulos de sangre. Si un coágulo de sangre bloquea una arteria cerca del corazón, un ataque cardíaco ocurre. Si ocurre cerca del cerebro, una apoplejía ocurre.

HIPERTENSIÓN/PRESIÓN ARTERIAL ALTA La presión arterial mide con cuanta fuerza su sangre empuja contra las paredes de los vasos sanguíneos cuando fluye por su cuerpo. Cuanto más alta es la presión, más esfuerzo tiene que hacer su corazón para realizar su trabajo. Al menos un cuarto de los hombres americanos tienen regularmente presión arterial alta, que pone una presión continua sobre el corazón y los vasos sanguíneos y aumenta el riesgo de dañar al corazón, ojos, riñones, y otros órganos, y aumenta el riesgo de tener un ataque cardíaco o una apoplejía. Diagnosticar la presión arterial alta es fácil — todo lo que usted tiene que hacer es chequear su presión arterial con regularidad. Sin embargo, como los hombres tienen menos probabilidad de visitar a sus médicos que las mujeres, ellos también tienen menos probabilidad de conocer sus niveles de presión arterial. CARDIOPATÍA ISQUEMICA Hay tres tipos principales de enfermedades cardíacas: • Ataque cardíaco: las arterias que suministran sangre al corazón están bloqueadas, cortando el suministro de oxígeno. Sin oxígeno, partes del corazón mueren y este funciona mal. • Angina de pecho: dolor en el pecho causado por poco suministro de sangre al corazón.

APOPLEJÍA Cuando uno de los vasos sanguíneos que mantiene el suministro de oxígeno al cerebro se bloquea o se revienta, el cerebro no consigue el oxígeno que necesita. Las neuronas comienzan a morir al minuto, y a medida que mueren, las funciones que ellas controlan se detienen. Aunque su cuerpo sustituye las células muertas en todas las otras partes de su cuerpo, las células cerebrales no son sustituidas, lo que significa que cualquier daño generado por una apoplejía es permanente. Las señales de advertencia de una apoplejía aparecen de forma repentina e inesperada e incluyen • Confusión o dificultad para hablar o comprender (lenguaje). • Entumecimiento o dificultad para controlar un lado de la cara o un lado del cuerpo. • Problemas de visión. • Dificultad para caminar, pérdida de equilibrio, o dificultad para sostener cosas. • Dolor de cabeza severo sin causa aparente. Si nota cualquiera de estos síntomas en usted o en alguien a su alrededor, llame al 911 o a su número de emergencia local inmediatamente. De nuevo, el daño causado por una apoplejía es permanente y empeora con cada segundo. Blueprint for Men’s Health: A Guide to a Healthy Lifestyle • Second Edition

18


HV

USTED Y SU MEDICO

Usted y su medico No hay dudas sobre ello: nosotros, los hombres, no nos cuidamos muy bien. Demasiados no vamos nunca al doctor a menos que algo esté realmente mal o un ser amado nos haga una cita. Y aun cuando vamos al doctor, a menudo no nos sentimos cómodos hablando sobre nuestra salud. Entonces, ¿por qué no nos cuidamos mejor? Parte de la explicación es por el modo en que fuimos criados. De pequeños, nos enseñaron a no llorar, a no lamentarnos, y a no mostrar ningún signo de debilidad. Ignoramos nuestros dolores y sufrimientos y continuamos pese a las lesiones. A los 20, pensamos que somos indestructibles y vemos el hecho de ir al médico como una pérdida de tiempo y dinero. A los 30, estamos demasiado ocupados con nuestra carrera y familia para ir, y para cuando tenemos 40, no vamos porque tenemos miedo de lo que podemos descubrir o no queremos que nos hagan un examen rectal. Ser rudo puede tener algunas ventajas. Pero también nos mata. La mayoría de las enfermedades que ponen en riesgo la vida pueden ser tratadas o curadas si se detectan a tiempo. Sin embargo, un estudio reciente encontró que las dos terceras partes de los hombres no irían al doctor aún cuando estuvieran experimentando dolor en el pecho o dificultad para respirar— dos señales de advertencia temprana de un ataque cardíaco. Entonces este es el trato. Si usted no puede recordar la última vez que se hizo un chequeo completo, tome el teléfono y haga una cita, incluso si se siente genial. El momento de ver a su médico no es cuando esté conectado a un soporte vital. Es ahora, cuando se siente sano. LA PREPARACIÓN DE SU PRIMERA CITA Si está comenzando una relación con un nuevo médico, aquí se presentan algunas sugerencias que le ayudarán a hacer mejor uso de su primera cita:

20

• Trate de programar su primera cita para un momento en el que no esté enfermo. Esto dará al médico un punto de partida, permitiendo la comparación de sus síntomas cuando está enfermo con lo conocido sobre usted cuando está sano. • Anote todas las preguntas, preocupaciones, o inquietudes que tiene —incluso las privadas o embarazosas sobre sexo o uso de drogas. Lo que le diga a su médico es completamente confidencial (a menos que esté haciendo algo que ponga en peligro a otra persona). • Anote el historial médico de su familia, incluyendo enfermedades, afecciones, condiciones crónicas, muertes prematuras, etcétera. La autoevaluación “Time Out for Men’s Health” puede ayudarlo a reunir todo esa información en un lugar. Está disponible de manera gratuita en www.healthselfassessment.com. Complete esta auto evaluación y llévela consigo cuando vaya al doctor. • Lleve consigo todos los medicamentos que está tomando así como vitaminas, hierbas y suplementos. • Haga una lista de todos sus síntomas, alergias, o reacciones a medicamentos. • Sea honesto sobre el cigarrillo, la bebida, el uso de drogas, su historial sexual, la dieta, y el ejercicio. • Anote las sugerencias, consejos, y respuestas a sus preguntas por parte del médico. • La mayoría de los médicos estarán encantados de tener un paciente que participa realmente en el cuidado de su salud. Si su doctor no le escucha, busque otro. Entonces ¿Cómo encuentra un doctor? Si tiene cobertura médica, empiece por revisar la lista de “prestadores preferidos” (doctores cubiertos por el seguro). Luego pida recomendaciones a sus amigos. Blueprint for Men’s Health: A Guide to a Healthy Lifestyle • Second Edition


HV

PREVENCIÓN

Prevencion Los hombres mueren más jóvenes que las mujeres de las principales causas de muerte. En consecuencia, la mujer promedio sobrevive al hombre promedio por más de cinco años. Pero no tiene que ser así. Más de la mitad de estas muertes prematuras se pueden prevenir, junto con aproximadamente el 60 por ciento de enfermedades crónicas, la mayor parte de las lesiones, y accidentes. Encargándose de su propio cuidado preventivo, usted puede proteger su salud. Entre los hombres, más de la mitad de las muertes prematuras pueden evitarse. PASOS QUE PUEDE TOMAR PARA MEJORAR LA CALIDAD DE VIDA Y LONGEVIDAD A continuación se presenta un resumen de pasos importantes que usted puede tomar para mejorar la calidad — y la longitud — de su vida. • Coma una dieta variada, rica en frutas, verduras, granos enteros, y en comidas bajas en calorías. • Sea especialmente cuidadoso en limitar el consumo de colesterol y evitar las grasas saturadas. • Haga ejercicio moderado durante 30 minutos cinco veces por semana, o ejercicio enérgico durante 20 minutos tres veces por semana. • Protéjase del sol. • Mantenga un peso saludable. 22

• Beba al menos ocho vasos de ocho onzas de agua por día. • Limite el alcohol a dos vasos por día. • No fume, y minimice su exposición al humo de segunda mano. • Vea a su doctor con regularidad. • Conozca su historial de familia y hable de ella con su doctor. • Si tiene más de 40 años, hágase un análisis base de PSA (antígeno prostático específico) y revíselo periódicamente con su doctor. • Practique sexo seguro. • Lleve puesto un cinturón de seguridad siempre que esté en el auto y un casco cuando esté en una motocicleta o bicicleta. • Maneje su estrés. • Consiga ayuda si la necesita. Por más importante que sea para usted hacerse cargo de su propia salud y bienestar, no puede hacerlo todo. Hacerse chequeos regulares y estudios indicados por edad es un modo probado de mejorar la salud y reducir la muerte prematura y la invalidez. Recuerde, si usted es miembro de un grupo de alto riesgo o tiene una historial familiar de enfermedades, hable con su proveedor de asistencia médica sobre las ventajas de los chequeos más tempranos. Blueprint for Men’s Health: A Guide to a Healthy Lifestyle • Second Edition


MCALLEN 1901 South 2nd Street McAllen, Texas 78503 PH: 956.687.5150 FAX: 956.687.9546

WESLACO 1330 East 6th Street, Suite 204 Weslaco, Texas 78596 PH: 956.969.0021 FAX: 956.968.9744

BROWNSVILLE 2150 N Expressway 83 Brownsville, TX 78521 PH: 956.548.0810 FAX: 956.548.2239

HARLINGEN 2121 Pease Street, Suite 101 Harlingen, Texas 78550 PH: 956.425.8845 FAX: 956.364.6793

TEXAS UROLOGY ALLIANCE, P.A. 844 Central Blvd. Suite 430 Brownsville, TX 78520 PH: 956.982.7190 FAX: 956.982.7191


Luchando contra Canceres Prevenibles: Viva un estilo de vida saludable en el verano Joseph Litam, M.D. Texas Oncology-McAllen Con la publicación de un estudio reciente del Fondo Mundial para la Investigación del Cáncer y del Instituto Americano para la Investigación del Cáncer que afirma que uno de cada tres cánceres comunes se puede evitar, la importancia de adoptar un estilo de vida saludable es clara. Se estima que más de 104,000 tejanos recibirán un nuevo diagnóstico de cáncer en el 2010. Mientras los investigadores creen que algunos cánceres se desarrollan por factores ajenos a nuestro control, un gran número de cánceres y otras enfermedades pueden prevenirse y evitarse cambiando hábitos y empleando estrategias saludables. Los tejanos pueden encontrar que el verano es la estación perfecta para mejorar la salud global, en vez de en momentos más agitados del año. Para poner en marcha un verano saludable, Texas Oncology aconseja cinco pasos simples para mejorar la salud global y protegerse contra el cáncer interno y externo: 1. Habitúese a una nutrición que disminuya el riesgo de enfermarse. 2. Realícese controles de detección de cáncer. 3. Haga actividad física. 4. Use protección Solar. 5. Deje de fumar. El riesgo de que una persona tenga cáncer depende de una variedad de factores, pero es evidente que comer mejor y hacer más ejercicio para mantener un peso saludable, ir a controles rutinarios, protegerse del sol, y dejar de fumar pueden conducir a menos diagnósticos de cáncer. Al hacer simples cambios para adoptar hábitos propios de un estilo de vida saludable, los tejanos pueden darse cuenta de la gran variedad de beneficios saludables que la estación ofrece. ¡COMA BIEN! APROVECHE LOS RICOS Y GENEROSOS NUTRIENTES DEL VERANO PARA MEJORAR LA SALUD.

En general, controlar el peso y hacer una dieta bien balanceada llena de poderosos nutrientes pueden reforzar las defensas contra el cáncer y otras defensas del cuerpo como parte de un estilo de vida sano. Uno de los modos más sanos de reducir calorías es limitar la ingesta de azúcares, grasas saturadas, grasas trans, y alcohol, e incluir comidas más sana como barras nutritivas. Las siguientes recomendaciones para la dieta de la Sociedad Americana del Cáncer contribuirán a una mejor nutrición global: substitución de granos enteros por granos refinados o procesados; limitar las carnes rojas y procesadas, comida conservada con sal, y grasa; no más que un vaso de alcohol diario para las mujeres y dos para los hombres; al menos cinco porciones de frutas y verduras diarias; y beber mucha agua todos los días. El verano está lleno de frutas y verduras en su máxima expresión, y como un bono extra, comprar productos de estación generalmente es más barato. ¡RECUERDE LOS CHEQUEOS! EL RITMO MÁS TRANQUILO DEL VERANO FACILITA LOS CONTROLES.

Al ser los días de verano más largos, las personas pueden sentir que tienen más tiempo libre. Aproveche y realícese los controles importantes de detección de cáncer si son necesarios. Según el último informe de la Encuesta nacional sobre tendencias en información sobre la salud, la mayor parte de los americanos no son conscientes de cuando deberían realizarse controles de detección de cáncer, como mamografías y colonoscopías. Los controles de cáncer permiten que los cánceres sean diagnosticados en las etapas más tempranas cuando el tratamiento es más eficaz. Si se detectan temprano y se tratan apropiadamente, aproximadamente una tercera parte de los cánceres se pueden curar, según la Organización Mundial de la Salud. Dado que muchos controles de cáncer varían con la

edad, todos los individuos deberían vigilar su piel y revisar cambios en lunares, pecas, y otras marcas una vez al mes. ¡MANTÉNGASE ACTIVO! DISFRUTE DEL ACONDICIONAMIENTO FÍSICO EN EL HERMOSO VERANO.

Ya sea que una persona prefiera irse de excursión, nadar, dar paseos por la naturaleza, andar en bicicleta, o jugar al aire libre con los niños, el verano es un período ideal para Joseph Lit am, M.D. aumentar la actividad física. El impacto de hacer el ejercicio los 30 a 60 minutos recomendados al menos cinco veces por semana puede salvarle la vida. Los estudios muestran que más del 60 por ciento de los americanos no cumple con el ejercicio rutinario, a pesar que del 25 al 30 por ciento de varios de los principales cánceres, incluyendo el cáncer de colón, de mama posmenopáusico, de endometrio, de riñón, y de esófago, están asociados con la obesidad y falta de actividad física. Use estas divertidas actividades del verano para conseguir o mantener un peso saludable. ¡PROTEJA SU PIEL! AL DISFRUTAR DE LAS ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE ESTE VERANO, TOME MEDIDAS PARA PROTEGERSE DEL SOL.

Muchas de las actividades favoritas del verano implican estar al aire libre bajo el sol, pero Texas Oncology quiere que los tejanos burlen los rayos dañinos del sol. Aun cuando el cáncer de piel es el tipo de cáncer más común, es también muy prevenible al limitar la exposición a los rayos ultravioletas del sol. Todo persona, independientemente del color de piel, puede desarrollar cáncer de piel, aunque la gente de piel clara o quiénes están al aire libre con frecuencia tiene un riesgo más alto. Los padres también deberían recordar que hasta los niños necesitan protegerse del sol. Uno puede prevenir el cáncer de piel evitando la exposición al sol cuando sea posible y tomando medidas de precaución, como el uso de pantalla solar y cubrir la piel. ¡DEJE DE FUMAR! MEJORE SU SALUD GLOBAL ROMPA CON EL HÁBITO DE FUMAR.

Las muertes relacionadas con el cigarrillo representan el 87 por ciento de las muertes de cáncer de pulmón y la mitad de fumadores de toda la vida morirá de alguna enfermedad relacionada con el tabaco. El riesgo de cáncer pulmonar aumenta con cada cigarrillo fumado, y el consumo de tabaco también aumenta los riesgos de otras condiciones de salud. Casi una de cada cinco muertes en los Estados Unidos está relacionada con el consumo de tabaco, y los fumadores disminuyen su tiempo de vida en un promedio de 14 años al fumar. Las investigaciones han demostrado invariablemente que dejar de fumar es primordial para la salud pulmonar, y los fumadores que dejan el hábito tienen mayor probabilidad de vidas más sanas y largas, a la vez que disminuye enormemente su riesgo de cáncer pulmonar, enfermedad cardíaca, y apoplejía. Al disfrutar del tiempo cálido y claro para hacer actividad física; aprovechar de las frutas y verduras propias del verano y ricas en nutrientes; usar el ritmo tranquilo del verano para hacerse controles de detección de cáncer, tener el hábito de protegerse del sol; y dejar de fumar, los tejanos pueden emerger de esta estación con defensas reforzadas para la salud en el lugar apropiado. El Dr. Joseph Litam es un médico oncólogo de Texas Oncology–McAllen, 1901 South Second Street en McAllen, Texas.


BROWNSVILLE Carlos Gonzalez -Angulo, M.D. Oncologo / Radiologo El Doctor González se especializa en oncología de radiación y medicina interna. Certificado por la American Board of Internal Medicine así como por la American Board of Radiology y es miembro de la Sociedad Americana de Radiología Terapéutica y Oncología (ASTRO), American College of Radiation Oncology (ACRO). Completó su especialización en oncología de radiación en el Roswell Park Cancer Institute, Buffalo, New York , y también completó una segunda residencia en oncología de radiación en el Jackson Memorial Hospital/Sylvester Comprehensive Cancer Center, Miami, Florida . Además de su práctica médica el Dr. Gonzalez es un ministro Cristiano y un estudiante de griego antiguo.

Jos. John Mar tinez-O’Hara, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Martinez-O’Hara se especializa en hematología y oncología médica. Completó su internado y residencia en el South Baltimore General Hospital y es miembro en hematología/oncología y oncología de radiación en la Universidad de Maryland. Es el ex Jefe de personal del Valley Baptist Hospital y del Valley Regional Medical Center en Brownsville y trabaja como coordinador para el Distrito 6 de la Texas Medical Associates Committee for Physician Health.

Balesh Sharma, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Sharma se especializa en medicina interna, oncología médica, y hematología. Está certificado en oncología médica. Completó su internado en medicina en el Lincoln Medical Center en Nueva York y completó su residencia en medicina interna en el St. Vincent’s Medical Center afiliado a la Yale University School of Medicine, en Connecticut. Completó su especialización en hematología y oncología en la University of Texas Southwestern Medical Center en Dallas y ha atendido a pacientes en Rio Grande Valley desde 2001. Recibió “the American Cancer Society’s Cancer Screening Resident of the Year” en 1995 y es un miembro de la Sociedad Americana de Oncología Clínica y miembro de Association of Community Cancer Centers (ACCC).

Jose L . Maymi, M.D., M.S., FACS

Urólogo

El Dr. Maymi está certificado en urología. Completó su especialización en oncología y urología y recibió su máster en Investigación Clínica de la Universidad de Iowa. Es socio del Colegio Americano de Cirujanos y ha atendido a la comunidad de Brownsville durante los pasados 4 años.

Texas Urology Alliance, PA 844 Central Blvd., Ste 430 Brownsville, Texas 78520 PH: 956-548-0810 FAX: 956-982-7191

Brownsville 2150 N Expressway 83 Brownsville, TX 78521 PH: 956.548.0810 FAX: 956.548.2239 www.TexasOncology.com


McALLEN Texas Oncology ofrece un tratamiento del cáncer de alta calidad con tecnología de vanguardia y opciones de tratamiento avanzado para ayudar a los pacientes a lograr “Más Avances. Más Victorias.” En sus lucha contra el cáncer. Texas Oncology, pionera en tratamientos del cáncer a nivel comunitario, es una institución independiente del ramo oncológico en la que los pacientes tiene la oportunidad de participar en algunas de las pruebas clínicas más prometedoras del país para una amplia gama de tipos de cáncer. De hecho, Texas Oncology ha desempeñado un papel integral en la obtención

Billie J. Marek, M.D., FACP Oncologo / Hematologo El Dr. Marek cuenta con la certificación del Consejo Médico y se especializa en oncología médica y hematología. Actualmente se desempeña como director de Texas Oncology y es el director médico de Texas Oncology-McAllen. Ha prestado servicios en el Valle del Río Grande durante los últimos 22 años como oncólogo médico y hematólogo, ha sido reconocido como un “Súper Doctor” en oncología durante cinco años consecutivos por Texas Monthly, y fue reconocido como Médico del Año a nivel regional en el Valle del Rio Grande. El Dr. Marek recibió su grado médico de la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en San Antonio. Completó su especialización en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas.

Alvaro Restrepo, M.D. Oncologo / Hematologo ”Yo puedo ser parte de su equipo.. y juntos podemos pelear la batalla”. El Dr. Restrepo se especializa en oncología médica y hematología. Culminó su especialización en la Universidad de Miami. También se desempeña en el Comité de Cáncer de Mama del US Oncology y ha completado una especialización en el tratamiento del cáncer de mama. Él estableció la colecta Carrera y Caminata contra el Cáncer del Texas-Oncology-McAllen con el fin de recaudar fondos para los pacientes de cáncer del Valle del Río Grande a través de la Fundación US Oncology. Hasta la fecha, se ha donado aproximadamente 30,000 dólares a los pacientes de cáncer en el Valle del Río Grande a través de este esfuerzo.

Suresh Ratnam, M.D., FACP Oncologo / Hematologo El Dr. Ratnam trabaja en Texas Oncology-McAllen los últimos 13 años, se incorporó a esta institución después de completar su especialización en el renombrado Instituto Nacional del Cáncer de los Institutos Nacionales de Salud. Es co-autor de varias publicaciones de investigación y es un apasionado de la atención oncológica de vanguardia. Actualmente se desempeña en el Comité de Farmacia y Terapéutica del US Oncology y es presidente del Comité de Verificación de Poderes del Sistema de Salud del Sur de Texas.

McAllen 1901 South 2nd Street McAllen, Texas 78503 PH: 956.687.5150 FAX: 956.687.9546 www.TexasOncology.com


Nurul Wahid, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Wahid se especializó en oncología médica y hematología en el Centro de Médicos y Cirujanos de la Universidad de Columbia en New York. Él ha sido reconocido como Médico del Año en Rio Grande State Center en Harlingen, donde se ha desempeñado como médico principal durante los últimos 13 años.

Joseph Litam, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Litam se especializó en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas en Houston. Él es muy conocido en la comunidad y prestó sus servicios en la consulta privada durante 27 años antes de unirse a Texas Oncology. Tiene especial interés en el tratamient de o los tumores sólidos.

Guillermo Lazo, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Lazo se especializó en oncología médica y hematología. Culminó su especialización en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas. Ha recibido varios premios que incluyen el Premio al Mérito de la Sociedad Americana de Oncología Clínica y es autor de varias publicaciones médicas revisada por expertos, así como capítulos de libros. Recibió los honores más altos en el examen profesional para obtener el título de doctor en medicina.

Marcelo Boek, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Borek cuenta con certificación del Consejo Médico en medicina interna, oncología médica y hematología. Antes de integrarse a Texas Oncology, llevó a cabo investigación clínica como parte del North Central Cancer Treatment Group (Grupo para el Tratamiento del Cáncer del Área del Centro Norte).

Nirupama Shekar, M.D. Oncologo / Hematologo La Dra. Shekar se especializa en oncología médica y hematología y es actualmente la única oncóloga mujer en el Valle del Río Grande. Ella completó su especialización en la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins en Baltimore, Maryland y recibió capacitación en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas.

Benjamin West, M.D. Oncologo / Radiologo El Dr. West es un oncólogo radiólogo certificado por el Consejo Médico. Fue un físico antes de convertirse en médico.

Rogelio Salinas, M.D. Oncologo / Radiologo El Dr. Salinas es un oncólogo radiólogo certificado por el Consejo Médico. Completó su entrenamiento como residente en el Centro Memorial Sloan-Kettering para el Cáncer en Nueva York, seguido de su especialización en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas.

Debbie Gillett, R.N., N.P. Enfermera Profesional “La prevención del cáncer es un alta prioridad. Mi objetivo es identificar a las personas que pueden estar en alto riesgo de contraer cáncer y trabajar con ellos para desarrollar un plan para reducir ese riesgo”. Debbie Gillett es una enfermera profesional.


HARLINGEN - WESLACO Ramon F. Arguelles, M.D. Oncologo / Radiologo Doctor Arguelles es un erudito en todos los aspectos de oncología de radiación, de 3-D conformal, IMRT, así como en radiocirujía estereostática de cerebro, y braquiterapia utilizando unidad de alta tasa de dosis. Dr. Arguelles completo su residencia en oncología de radiación en Montefiore Medical Center y en el Hospital of A. Einstein College of Medicine en la ciudad de Nueva York. Allí se convirtió en jefe de residentes y ganó el Leo M. Davidoff Society Award Outstanding Achievement como médico residente y cirujano del Colegio de Medicina. El Dr. Arguelles esta certificado por el consejo de la Sociedad Médica en Oncología de radiación desde 1988.

Daniel Farray, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Doctor Farray está certificado en oncología médica, hematología, y medicina interna. Recibió su título en medicina en 1998 de la Universidad Nacional Pedro Henriquez Urena en Santo Domingo y completó su internado y residencia en la Cleveland Clinic Foundation en Cleveland, Ohio. Completó su especialización en oncología médica y hematología en el 2006 en el Cardinal Bernardin Cancer Center/Loyola University Chicago. Graduándose como “Summa Cum Laude” de la facultad de medicina. Dr. Farray es miembro de la Sociedad American Society of Clinical Oncology y American College of Physicians. Disponibles para ver a los pacientes en Harlingen y Weslaco.

Marco A . Araneda, M.D. Oncologo / Hematologo El Dr. Araneda se especializa en oncología médica y está certificado en medicina interna y oncología médica. Se título en medicina en la Universidad de San Carlos en Guatemala y completó su especialización en oncología médica en la East Tennessee State University, así como una especialización en trasplante de médula ósea en la Universidad de Florida, Gainesville, Florida. Tiene especial interés en el cáncer de mama, malignidad gastrointestinal, malignidad hematológica, y terapia apuntada molecular. Es instructor clínico en el Regional Academic Health Center, en un campus de extensión en el bajo Valle de Rio Grande de la The University of Texas en San Antonio.

Habib Ghaddar, M.D., FACP Oncologo / Hematologo El Dr. Ghaddar se especializa en oncología médica y hematología. Está certificado por Consejo Americano de Medicina Interna en medicina oncológica y hematología. Recibió su título en medicina en American University of Beirut in Beirut, Lebanon. Completó su internado y residencia en medicina interna en The Good Samaritan Hospital/John Hopkins University in Baltimore, Maryland . Completó su especialización en hematología/oncología en la The University of Texas MD Anderson Cancer Center in Houston, Texas. Ha estado ejerciendo en Texas Oncology desde 1995. Disponibles para ver a los pacientes en Harlingen y Weslaco.

Laura E. Cisneros, M.D. Oncologo / Hematologo La Dra. Cisneros se especializa en hematología y oncología. Completó su residencia en medicina interna así como su especialización en oncología y hematología en el University of Kansas Medical Center. Esta certificada por el consejo de Medicina Interna y es miembro de la Sociedad Americana de Oncología Clínica.

Harlingen 2121 Pease Street, Suite 101 Harlingen, Texas 78550 PH: 956.425.8845 FAX: 956.364.6793 Weslaco 1330 East 6th Street, Suite 204 Weslaco, Texas 78596 PH: 956.969.0021 FAX: 956.968.9744 www.TexasOncology.com


HV

SAMPLE RGV VIPERS TITLE

El corazon de un campeon La gente en el Valle esta realmente entusiasmada con el juego, y esto solo nos hace querer trabajar mas duro y hacer lo que tenemos que hacer, ser ganadores. Siempre se ha considerado que los deportes profesionales están en la cumbre de. la aptitud y condición física... La disciplina, dedicación, e intensidad exigidas por los niveles más altos de competencia generan atletas profesionales de alta habilidad y experiencia poco comunes. Visto como el privilegio supremo en la NBA’s Development League, los 2009-2010 Río Grande Valley Vipers no sólo tuvieron una de las temporadas más exitosas de la historia de la liga sino que también lograron traer al sur de Texas el primer campeonato profesional, al ganar el título nacional.

healthy valley

Healthy Valley se reune con el poste Stanley Asumnu y el ala Ernest Scott para hablar de cómo mantenerse saludable a nivel profesional, la concentración, la mentalidad de un atleta, y lo que puedes encontrar en el corazón de un campeón.

32

En junio del 2009, los Vipers del Valle de Río Grande y los Houston Rockets se incorporaron en una sociedad de afiliación exclusiva, un gran momento para los Vipers. ¿Quién hubiera pensado que hoy los Vipers serían campeones de la liga? Los fanáticos de los Vipers y todos los que viven en el Valle del Río Grande debemos de estar muy orgullosos del triunfo del campeonato y la dirección de la franquicia. Healthy Valley Magazine extiende este reconocimiento y agradecimiento a todo el equipo Vipers por la temporada 2009-2010, a sus jugadores: Antonio Anderson, Stanley Asumnu, Sean Barnette, Will Conroy, Mickell Gladness, Rich Melzer, Ernest Scott, Julian Sensley, Jonathan Wallace, Craig Winder, al entrenador Christopher Finch, los asistentes del entrenador Paul Mokeski y Jai Steadman, el entrenador técnico Joe Resendez y al Presidente/Gerente General de los Vipers Brian Michael Cooper– por traernos el placer de ser los nuevos campeones y por supuesto, promocionar el Valle del Río Grande.


RGV VIPERS *Al practicar deportes competitivos como medio de vida, usted debe adherirse a estándares físicos y mentales que la mayoría sólo experimentan en sus vidas por períodos cortos de tiempo. ¿Cómo hace para mantener la concentración que demanda el juego a este nivel? Scott: En primer lugar, obviamente somosbendecidos por poder vivir de esto, ya que no muchas personas tienen la oportunidad de competir a este nivel. La mayor parte de nuestra motivación proviene de esto así como la posibilidad de jugar a un nivel superior (NBA) que nos empuja a tener éxito. Asumnu: Practicar este deporte desde tan temprana edad y el amor por el juego que proviene de practicarlo toda tu vida a través de la escuela secundaria, preparatoria y universidad, definitivamente ayuda a lograr la concentración y mantenerla a nivel profesional. *¿Cuál es el régimen de entrenamiento para un jugador de la NBA, y cuáles son las áreas que se priorizan durante el entrenamiento?* Scott: Bueno, la estructura y duración de la temporada te mantiene en forma, con todos los juegos y prácticas, por lo que más que nada tratas de mantenerte en forma y proteger tu cuerpo. Cuando estas fuera de temporada es cuando realmente comienzas a trabajar en tu juego y tu cuerpo, yo trato de hacer ejercicios más orientados el fortalecer mis piernas, como hacer cuclillas o “trabajo básico” para fortalecer mis movimientos y rapidez. Asumnu: El trabajo fuera de temporada es realmente importante para trabajar en las fortalezas, así como en las debilidades. Mantener los músculos en buen estado es la mejor prevención de las lesiones, por lo que el levantamiento de pesas está siempre allí, en términos de estar en forma de baloncesto. El descanso y la recuperación también son importantes, así como una dieta equilibrada con alimentos bajos en grasa. El entrenadorFinch también nos hace trabajar juntos en equipo para fortalecer la cohesión y la química entre el equipo. Los Vipers cuentan con un número récord de asistencia en comparación con el resto de la liga, y el State Farm Arena ha sido llamado uno de los estadios mas difíciles para los equipos visitantes. ¿Cómo mantiene esta región del Valle del Río Grande y los aficionados en forma al equipo? Asumnu: Yo he estado aquí desde el inicio del equipo, he sido parte de esta comunidad por dos años, y me siento honrado de tener la afición en la Arena de State Farm. La gente aquí es muy entusiasta con el juego, y que sólo nos hace querer trabajar más duro y hacer lo que tenemos que hacer, ganar. Es realmente una parte tan importante, como cualquiera del equipo, el hombre “sexto”. Scott: La energía que traen los fans aquí en casa es increíble y nos ha ayudado a conseguir ganar un juego más de una vez en el último minuto, especialmente durante los playoffs. Incluso los otros equipos han hecho comentarios sobre lo difícil que es sacar una victoria en el Valle del Río Grande. Creo que el apoyo aquí fue lo que nos empujó más allá de sólo ganar partidos en el campeonato.

HV

Con cualquier tipo de campeonato, sobre todo uno a nivel nacional, siempre se habla sobre el corazón de un campeón. ¿Qué es lo que separa a un equipo de calibre de campeonato del resto? Asumnu: La voluntad para jugar, pelear y ganar. Eso debe venir de cada persona del equipo, desde el personal que elabora las jugadas, como los jugadores haciéndolas,cada uno haciendo lo que sea necesario para ganar, desde el cuerpo técnico para abajo, incluso los aficionados. Desde el inicio del campamento de entrenamiento de esta temporada, el objetivo de este equipo fue el campeonato y todo el trabajo y el esfuerzo que requiere.La incorporación del entrenador Finch fue un gran paso en esa dirección, aun cuando sus prácticas eran eternas (risas). Pero el resultado final fue el trofeo, y todos jugamos un papel en él. Pero la razón principal fue que fuimos un equipo, estábamos juntos, no un montón de jugadores que juegan al baloncesto. Con todas las llamadas de la NBA que tuvimos, pudimos fácilmente haberlas usado (al haber perdido a nuestros mejores jugadores), como una excusa, pero el equipo que permaneció mejoró su juego y mantuvo la atmósfera ganadora. Scott: Cuando se tiene una liga de desarrollo como esta, existe ese aspecto de los jugadores tratando de mostrarse a ellos mismos para llegar al siguiente nivel, que en ocasiones puede llevar a un juego desequilibrado o descoordinado. Creo que nosotros (los Vipers), perfeccionamos ese equilibrio de centrarnos en el equipo, ya sea que seamos llamados o no, junto con mostrar nuestro talento que se ve en nuestro número de convocatorias. También entendimos que el éxito del equipo significa el éxito individual, por tanto lo pusimos por encima de todo lo demás y dejamos que los resultados hablen por sí mismos. Con un final tan increíble de una temporada histórica (de último segundo, casi con el timbre final y para anotar tres puntos para ganar la final), ¿Que es lo que pueden esperar los aficionados la próxima temporada de los RGV Vipers? Asumnu: ¡Para defender el título, por supuesto! Los aficionados pueden y deben esperar el mismo tipo de baloncesto emocionante que jugamos toda la temporada, que en parte fue impulsado por ellos, así que sí los aficionados pueden esperar más de lo mucho que han estado animando. Scott: Antes de que la temporada pasada empezara, nadie sabía realmente qué esperar de los Vipers. Ahora nosotros al ser campeones defensores, tenemos un objetivo en la espalda y ya no son capaces de sorprender a nadie. Cada equipo que viene a State Farm Arena ahora saben que deben de traer su juego “A”, y tener al entrenador Finch de vuelta con su sistema ofensivo va a ser excelente tanto para el equipo, como para los aficionados. La afiliación y la colaboración de los Houston Rockets continuarán guiándonos y dándonos apoyo a la calidad porque tienen mucho interés en mantener el estándar que han establecido esta temporada. Creo que este será un gran año para los Vipers del Valle del Río Grande, así como para los aficionados que nos estuvieron animando durante todo el camino hacia el campeonato. By Carlos Jaramillo

Asumnu: En cuanto a la propia región, proveniente de una gran ciudad de Houston, el Valle es un gran cambio de escenario, casi relajante. La gente aquí es muy cálida y positiva, y en mis visitas a las escuelas locales no tengo más que admiración por los niños que nos inspiran a seguir trabajando duro para alcanzar nuestros objetivos. Scott: En comparación a Atlanta, de donde vengo, definitivamente aquí hay un estilo de vida más lento. Me encanta el clima, 80 grados en enero en lugar del frío es siempre agradable. La gente realmente me ha acogido bien a mí y al equipo desde que he llegado y han sido siempre agradables y acogedores. Al ver a la afición crecer ante mis ojos temporada tras temporada también ha sido una experiencia maravillosa.

33


HV

ENTRENAMIENTO

Entrenamiento y mantenimiento fisico La actividad física frecuente es lo más cercano que hay a una medicina milagrosa A pesar de todos los beneficios, más de la mitad de los americanos hacen menos ejercicio del que deberían, y un cuarto no se ejercita en lo absoluto. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, discútalo con su médico. Si no ha sido muy activo hasta ahora, comience despacio — quizás sólo es capaz de hacer cinco minutos por día. Pero gradualmente aumente el tiempo hasta 20 minutos o más por día. Su objetivo es aumentar su ritmo cardíaco y respiración. Usted quiere sentirse ligeramente sin aliento, pero no tan sin aliento que no pueda continuar una conversación. Idealmente, usted debería conseguir ejercitarse de 30 a 60 minutos la mayor parte de los días. Esto puede parecer mucho, especialmente si no ha estado entrenándose con regularidad. Pero la buena noticia es que no tiene que hacerlo todo de una vez. En cambio, puede espaciarlo en el transcurso de su día. Los estudios han mostrado que incluso una simple caminata rápida por tan poco tiempo como 30 minutos por día disminuye su riesgo de tener un ataque cardíaco, apoplejía, y diabetes. Cualquier clase de actividad incluso cortar el césped, lavar el auto, o pelear con sus niños — es mejor que nada. Pero usted no se beneficiará mucho de hacer ejercicio a menos que lo haga más de dos veces por semana o más de 10 minutos por día. Encontrar una actividad o dos que disfrute es la clave para hacer del ejercicio un hábito para toda la vida. Sin embargo, la mayor parte de las personas no hacen esto, y por esta razón más de la mitad de aquellos que comienzan un programa de ejercicio no lo continúan por más de seis meses. Afortunadamente, hay docenas de maneras fáciles de aumentar la cantidad de ejercicio que realiza cada día. Aquí están sólo algunos ejemplos:

• Tome la escalera en vez del ascensor o escalera móvil siempre que pueda. • Cuando salga de compras, estacione el auto tan lejos como pueda de donde vaya. Si usa transporte público, bájese unas paradas antes y camine el resto del trayecto. • Haga algunas abdominales, flexiones, póngase en cuclillas, o haga saltos de tijera mientras mira la televisión. • Use una cortadora de césped manual en vez de un modelo eléctrico. • Omita esa tasa de café de media mañana y en su lugar de una vuelta por la oficina. • Únase a un grupo o busque un compañero para entrenarse. • Tome una clase de baile con su pareja. TRATAMIENTO DE LESIONES Por supuesto, a pesar de sus mejores esfuerzos, las lesiones a veces suceden. Por tanto, si usted estira, jala, o irrita algo, acuérdese de “RICE”: • “REST”, (DESCANSE). Deje de entrenar. No” siga más allá” de sus lesiones. • “ICE”, (HIELO). Póngase una compresa de hielo en el área lesionada por 20 minutos cada hora durante las primeras 24 a 48 horas. • “COMPRESSION”, (COMPRESIÓN). Envuelva el área lesionada con un vendaje tipo ACE. • “ELEVATION”, (ELEVACIÓN). Intente mantener el área lesionada a un nivel más alto que su corazón de modo que la sangre no se acumule allí. Además, puede tomar analgésicos sin prescripción como aspirina e ibuprofeno para reducir la hinchazón. Después de 24 a 48 horas de seguir la rutina “RICE”, estire suavemente el área lesionada. Deténgase antes que se vuelva doloroso. Blueprint for Men’s Health: A Guide to a Healthy Lifestyle • Second Edition

34


ALOPECIA AREATA La alopecia areata es una condición de pérdida de cabello, que generalmente afecta el cuero cabelludo. Puede, sin embargo, a veces afectar a otras áreas del cuerpo. La caída del cabello tiende a ser bastante rápida y a menudo afecta un lado de la cabeza más que el otro. La alopecia areata afecta a varones y a hembras. Este tipo de pérdida de cabello es diferente de la calvicie de patrón masculino, una condición hereditaria. TRATAMIENTO DE MESOTERAPIA Para hacer frente a la alopecia androgenética, los dermatólogos han recurrido a un tratamiento de mesoterapia - no invasiva, la solución cosmética no-quirúrgica, que también se utiliza a menudo para tratar la celulitis, el sobrepeso, y el contorno corporal. El tratamiento se administra a través de inyecciones de minerales, vitaminas y los bloqueadores de DHT, que ayudan en el crecimiento del cabello.

35


HV

EVENTOS

heal t hy makeover challenge Nos gustaría felicitar a todos los principiantes del Healthy Makeover Challenge. Estamos tan contentos que tantos hayan elegido creer en el cambio. Esto habla muy bien de nuestra comunidad porque el cambio no viene fácilmente — implica trabajo duro, perseverancia, y mucha fe. Es por esta razón que fue tan difícil elegir un solo ganador del Health Makeover Challenge. Esperamos que aquellos que no fueron seleccionados decidan continuar el camino que han comenzado y sigan luchando por el cambio que quieren ver en si mismos. ¡Sigan creyendo, sigan brillando, y siempre apuesten en si mismos!! Cada principiante demostró cualidades para merecer el Makeover, razón por la cual nosotros en Healthy Valley decidimos compartir el premio entre dos concursantes.

Denice Ledezma

Herlinda C. Colley

Denice es el ejemplo perfecto de nuestra juventud. Ella representa muchísimo a la futura generación. Está claro que va a asumir su rol con gran responsabilidad, sabiendo que es un ejemplo para la comunidad. Denice es la huella de la nueva generación impaciente por un futuro mejor.

Herlinda es la definición misma de la perseverancia y ha permanecido enfocada en su sueño desde el primer día. Será una maravillosa embajadora para mostrar a la comunidad como perder peso de un modo sano, y va a fascinar al mundo por la mujer hermosa que es.

Edad:

19

Altura: 5’ 6” Peso:

280 lbs

Edad:

41

Altura: 5’ 2” Peso:

180 lbs

El cambio está dentro de cada uno de nosotros y comienza con nuestra decisión de comprometernos en la realización de ese cambio. El cambio es siempre posible; no deje que nadie le diga lo contrario. Vamos hoy a celebrar con Herlinda y Denise así como celebremos un nuevo comienzo para un Healthy Valley.

36


SAMPLE TITLE

HV


HV

BUENAS RELACIONES

Buenas relaciones = Buena salud para los hombres ESTÉ DISPONIBLE A los hombres se les enseña esconder sus sentimientos como un signo de fuerza y masculinidad. Pero cuando se trata de amar y ser amado, esa creencia es una garantía que asegura el éxito del aislamiento, soledad, y depresión. Dese a conocer, porque sólo lo que muestre estará disponible para ser amado. LA HONESTIDAD ES SU CARTA DE TRIUNFO Sólo puede confiar en el amor cuando sabe que lo aman por quién realmente es — por sus virtudes y defectos, su dureza y ternura — por todo lo que es. Francamente dejar que su pareja sepa lo que usted piensa, lo que siente, lo que quiere y necesita le abre camino para conocerlo y amarlo. El engaño es un juego de niños. No lo juegue. EL AMOR GENUINO REQUIERE.... Tan simple como pueda sonar, una relación requiere de dos. Ambas personas deben sentir que son vistas, oídas, apreciadas, y valoradas. Si usted es el único que cuenta, su pareja es casi como invisible. Y si sólo su pareja cuenta, ¿cuál es el punto de estar en una relación? Una relación verdadera y plena crece a partir de su buena disposición de trabajar con su pareja, sobre todo cuando ella tiene el mejor punto de vista. LAS DIFERENCIAS SON CRÍTICAS No importa cuánto tienen en común dos personas, cuando comienzan una relación pronto descubren todas las formas en las que se diferencian el uno del otro. Como manejen 38

esas diferencias va a hacer que su relación triunfe o fracase. Intentar cambiar a su pareja sólo conduce a la resistencia y al rechazo. Estar abierto a las diferencias de su pareja, sienta las bases de un amor verdadero, confiable, y seguro porque ella sabrá que es amada por quién es y no por alguna idea o imagen de quién usted piensa que ella debe ser. Y este es el único amor que perdura. EL MIEDO ES NATURAL Nadie recibe una capacitación formal sobre las relaciones íntimas, para esperar que el amor esté libre de problemas. Pero una vez que dos personas se mueven más allá de la felicidad del principio de su relación, sus diferencias se vuelven visibles. Entonces es natural estar preocupado y temeroso porque tal vez quién usted es no sea suficiente. Esto es normal. Profundizar en la intimidad implica el riesgo de revelarse, descubrirse, y permitirle hacer lo mismo a su pareja. LA INTIMIDAD NO ES AUTOMÁTICA Usted puede sentir atracción, curiosidad, e incluso deseo sexual a primera vista, pero la intimidad lleva tiempo. La intimidad resulta cuando dos personas comparten sus afectos y sus miedos, sus deseos y sus disgustos, su disposición por querer ser conocido y conocerse el uno al otro. Sea paciente con el amor. Es un valioso jardín para sembrar, limpiar de malezas, regar y podar por el resto de su vida. James Sniechowski, Ph.D. Co-Autor de Be Loved For Who You Really Are http://www.themagicofdifferences.com Men’s Health Network, Co-Fundador


Debra Harrison RN, MEP-C

Enfermera Especialista en Estetica

Enfermera Especialista en Estética 12 años de experiencia SERVICIOS: Botox Dermal Fillers Sclerotherapy Microneedling Mesotherapy Juvederm products Radiesse Restylane Chemical Peels Microdermabrasion AFILIACIONES: Miembro de: American Nurses association American Society of Plastic Surgery Nurses American Academy of Medical Esthetics Professional American College of Phlebotomy

Debi comprende que cada cliente tiene una apariencia individual que requiere un toque experto y personalizado. Por eso, ella trabaja mucho y asiste constantemente a cursos y seminarios que la mantienen al corriente con los procedimientos más vanguardistas. Con tantos tratamientos disponibles actualmente, para Debi es importante dedicar tiempo a obtener información acerca de cada uno de sus clientes y de sus necesidades individuales. Su objetivo es asegurarse de ser la mejor en lo que hace a fin de dar a sus clientes la apariencia que ellos desean.

El dermarolling también es eficaz en áreas distintas al rostro. Independientemente de la parte del cuerpo donde se aplique, los efectos beneficiosos son, entre otros: • Eliminación de cicatrices • Eliminación o tratamiento de estrías • Piel con una apariencia más joven • Piel más suave • Reducción o eliminación de la celulitis • Tratamiento para evitar la pérdida del cabello o para la restauración del mismo • Tratamiento para la hiperpigmentación

ANTES

DESPUES

Avila Plastic Surgery 1022 Griffin Pkwy Suite 110 Mission, TX 78574 956-519-1332


HV

MEDSANA

REFIRME™ ESTIRAMIENTO DE LA PIEL • Tratamiento para la piel no invasivo a través de tratamiento para las arrugas faciales. • Rendimiento superior y mayor confort para el paciente. • Estiramiento de la piel sin dolor - sin cirugía. • Firmeza para la piel flácida. REJUVENECIMIENTO DE LA PIEL • Único procedimiento FotoFacialRF™ para tratar lesiones superficiales benignas pigmentadas y vasculares, incluyendo los síntomas de la rosácea y angiomas. • Resuelve lesiones superficiales benignas pigmentadas y vasculares en los colores de piel más claros. DEPILACIÓN LASER • Ofrecer a los pacientes el procedimiento de mayor demanda estética de hoy. • Tratar colores de pelo pigmentado siquiera y todos los colores de la piel. TRATAMIENTO PARA EL ACNÉ • Tratamiento para el acné probado Clínicamente, seguro, eficaz. • Reduce la actividad de glándulas sebáceas y destruye el acné activo. REJUVENECIMIENTO SUBLEVATIVO ™ • Tecnología sintonizables fraccionada - 3 programas que emulan los efectos del los tejidos con tecnologías de láser ablativas y coagularía fraccionada. • La energía de radiofrecuencia es adecuado para todo tipo de piel y tiene el beneficio clínico de permitir la propagación calor lateral - que conduce a dar la apariencia de un estiramiento de la piel. • Tratamientos rápidos - toda la cara (20 minutos), el cuello, el pecho y las manos (10 minutos). Protocolo de tratamiento: 3 tratamientos, 4 semanas de diferencia.

40


MEDSANA

HV

RECUPERE SU

SALUD REMODELE SU CUERPO

eLIGHT - LA SOLUCIÓN COMPLETA PARA LA ESTÉTICA FACIAL.

1 VELASHAPE Compre un tratamiento VelashapeII y reciba una crema de masoterapia a mitad de precio.

• ReFirme™ Mejoramiento de elasticidad. • Rejuvenecimiento de la piel • Depilación laser • Tratamiento para el acné • Rejuvenecimiento Sublative™

2 eLIGHT Compre un paquete de trata-

PACIENTE DE MEDSANA DESPUES DE TRES MESES DE TRATAMIENTO

miento de depilación laser eLight y reciba un tratamiento para el mejoramiento de la elasticidad.

LIPO 3 VASER Compre dos áreas Vaser

Lipo y reciba los tratamientos post-operatorios a mitad de precio.

MEDICA 4 SKIN Compre un facial y una mi-

crodermoabrasión y médica facial reciba un regalo Skin Medica.

TM

• Reducción de pulgadas después de la liposucción • Suaviza la piel después de salir de pérdida de peso • Entona y restablece la flacidez de la de piel • Reduce la apariencia de la celulitis • Se puede tratar la piel en el abdomen, los glúteos o el cuello en menos de treinta minutos. • Ha sido demostrado ser un tratamiento seguro y efectivo para el tratamiento de la celulitis. • No tiene tiempo de recuperación • Fuente de calor altamente controlable con la tecnología Elos

• PROGRAMA MÉDICO DE

PH: 956.213.8240

www.medsanaclinic.com

SERVICIOS

801 E Nolana, Suite 3 McAllen, TX 78504

PACIENTE DE MEDSANA DESPUES DE UNA SECION VELASHAPE II

PÉRDIDA DE PESO

• • • • • •

TRATAMIENTO LIPOMASSAGE

• MESOTERAPIA • BOTOX & RELLENOS • LIFTING FACIAL Y DE GLÚTEOS

TRATAMIENTOS ANTI CELULÍTICOS MOLDEADO CORPORAL CARBOXITERAPIA INYECCIONES ANTI ARRUGAS RINOPLASTÍA

CON HILOS TENSORES

• • • •

PRODUCTOS ESPAÑOLES FRIDA DORSH ESTIRAMIENTO DE LA PIEL POR LASER LIPOESCULTURA VASER HI DEF CIRUJÍA DE BANDA GÁSTRICA

41


HV CAMBIE SU VIDA EN 21 DIAS

contenían hace 50-100 años, sino que actualmente las personas simplemente no comen los alimentos compatibles con una función hepática óptima. Si el hígado no filtra apropiadamente las toxinas, estas no son eliminadas, pero se depositan en los peores sitios — sus células de grasa. Su cuerpo ha estado luchando contra años de impurezas incorrectamente filtradas, entonces hay posibilidades que cada célula en su cuerpo esté negativamente afectada. ¿Qué puede esperar? Este programa limpia su cuerpo a fondo así como mantiene el peso corporal ideal. Al poner en marcha su pérdida de peso y al ofrecer beneficios para la salud a largo plazo, esto puede ser un nuevo comienzo del resto de su vida. A diferencia de las “píldoras de desintoxicación,” este programa usa suplementos basados en alimentos enteros hechos de ingredientes cultivados orgánicamente para proveer a su cuerpo de nutrientes de alta calidad. Se trata de una depuración corporal total versus una “depuración solamente del colon.” La mayor parte de los programas que ofrecen, o pretenden ofrecer, resultados apreciables e inmediatos a menudo implican procedimientos quirúrgicos peligrosos, suplementos o drogas con estimulantes (que lo cansarán más a la larga), y efectos secundarios negativos, o de lo contrario la simple abstención y sufrimiento durante algunas semanas o meses. ¡Usted puede verse diferente, pero puede sentirse peor! ¡TAMBIÉN PUEDEN SER CAROS! En el Programa de 21 días de Purificación con Alimento Enteros se le permite y anima en verdad a comer los alimentos correctos. No tiene que sufrir o pasar hambre, y sus comidas incluyen fruta, verduras, proteína, y malteadas saludables.

Cambie su vida en 21 dias por Bruce LeTourneau ¿Cómo se siente realmente? ¿Sufre por problemas de peso, dolor de músculos/articulaciones, dolores de cabeza, alergias, antojo de dulces, problemas digestivos, fatiga o sueño interrumpido? Estos problemas son comunes, y podemos pasar por la vida pensando que son una parte normal de la vida moderna o que tan solo estamos envejeciendo, o incluso finalmente nos volvemos apáticos a como realmente nos sentimos para tan sólo poder continuar. Si usted sufre de uno o varios de estos problemas de salud, entonces puede ser un candidato para un programa de purificación. Practicado durante siglos alrededor del mundo por muchas culturas, la purificación se trata de la limpieza y nutrición del cuerpo desde el interior hacia el exterior. A través de la remoción y eliminación cuidadosa de toxinas junto con la sustentación de su cuerpo con nutrientes de alimentos enteros y sanos, la purificación puede facilitar la pérdida de peso, el respaldo de su sistema inmunológico, y la renovación de su capacidad de mantener una salud óptima. Las toxinas pueden incluir elementos asociados al maquillaje/colonia, consumo de alcohol, humo de cigarrillo, gases de escape, pesticidas e impurezas de los alimentos, drogas prescriptas, químicos en el lugar de trabajo/hogar, y metales pesados. ¿Por qué usted debería hacer este programa de purificación? No sólo los alimentos que comemos no contienen los nutrientes que

42

Literalmente decenas de miles de personas, dirigidas por su profesional de salud, han experimentado mejora, aumento de energía, y pérdida del peso no deseado con este poderoso programa. Para la gran mayoría de aquellos que han completado el programa esto fue sólo el principio de muchos cambios saludables y permanentes ya que su conocimiento de opciones saludables de comidas y estilos de vida se amplió enormemente. ESTO ES LO QUE NUESTROS PACIENTES DICEN: “¡Fue asombroso cómo disminuyó mi peso! Perdí 16 libras y mi esposa perdió 11 libras durante el Programa de 21 días de Purificación con Alimentos Enteros. El descenso dramático de azúcar en sangre, colesterol, y triglicéridos hará feliz a nuestro doctor. Otra ventaja fue aprender sobre nuevos alimentos que cocinar y cocinarlos juntos.” “¡Me siento tan genial – 10 años más joven y CON VIDA!! Pues bien esta es la mejor parte…no necesito más de Advil, no más ronquidos; mis sofocos de calor SE FUERON; duermo genial y tengo mucha energía y lucidez; mi humor se estabilizó; ningún malestar interior; y no más hinchazón. No puedo creer que TODO esto pasó en sólo 21 días.” Además hemos añadido recientemente una herramienta motivacional muy poderosa que incluye correos electrónicos diarios, apoyo telefónico disponible, y docenas de recetas deliciosas y sanas. Llame al 668.0404 hoy por una cita para obtener todos los detalles más un video y paquete informativo gratis. ¡¡NUEVO!!! En Eternal Wellness MedSpa estamos orgullosos de anunciar nuestro nuevo sitio Web educativo y gratuito que exhibe artículos e información sobre como mejorar su vida y su salud. Simplemente vaya a eternalwellness.liveitlifestyle.com, la casa del estilo de vida ¡Vívido!.


HV TRASTORNO DE MOVIMIENTO

Trastorno de movimiento periodico de las extremidades al dormir Los movimientos periódicos de las extremidades al dormir son movimientos reiterativos, el más típico es el de los miembros inferiores, que ocurre cada 20 a 40 segundos. Si usted tiene PLMS, o duerme con alguien que tiene PLMS (también conocido PLMD, Trastorno de Movimiento periódico de las extremidades), puede reconocer estos movimientos como contracciones musculares breves, movimientos de un tirón, o flexiones hacia arriba de los pies. Se agrupan en episodios que duran de unos minutos a varias horas. La causa precisa del PLMS todavía no se conoce. Los científicos creen que los mecanismos subyacentes probablemente implican factores en el sistema nervioso, aunque los estudios no han revelado ninguna anomalía constante El PLMS no se considera serio médicamente. Puede, sin embargo, relacionarse como un factor contribuyente con el insomnio crónico y/o con la fatiga durante el día porque puede causar despertamientos durante la noche. Ocasionalmente, el PLMS

44

puede ser un indicador de una condición médica como enfermedad del riñón, diabetes, o anemia. SÍNTOMAS: Los individuos con PLMS también pueden experimentar el síndrome de piernas inquietas (RLS), una sensación irritable e incómoda en las pantorrillas o muslos, cuando intentan dormirse o cuando se despiertan durante la noche. Caminar o estirarse pueden aliviar las sensaciones, al menos temporalmente. Sin embargo, las investigaciones también muestran que muchos individuos tienen PLMS sin experimentar ningún síntoma en absoluto. Es bastante habitual que tu pareja en la cama sea el más consciente de tus movimientos, ya que estos pueden molestar su sueño. TRATAMIENTO: Varias medicaciones demostraron ser eficaces para tratar el PLMS, pero el tratamiento sólo es necesario cuando el PLMS está acompañado por piernas inquietas (RLS), insomnio, o fatiga durante el día. ENFRENTARLO: Busque el consejo médico profesional. Puede querer consultar inicialmente a su médico de familia o hacer una cita para una evaluación en un centro acreditado en trastornos del sueño de su área. National Sleep Foundation


SAMPLE TITLE

HV

45


HV

RECETA DEL MES

Prepared and Photographed by Chef Marcel

Filete de Bacalao al Vapor con calabacin y zapallo asados El ingrediente principal de la receta original de bacalao es “bacalao seco,” aunque muy sabroso, no es tan sano como el pescado fresco, principalmente debido a la cantidad de sodio que contiene. Esta receta está hecha con bacalao fresco, sin embargo, siéntase libre de substituirlo por su pescado favorito o incluso por tofu. Sírvalo sobre el calabacín y zapallo amarillo asados y agregue un poco de arroz cocido al vapor para un plato delicioso y muy sano que contiene gran cantidad de vitaminas, minerales y antioxidantes.

Ingredientes: Un Filete de Bacalao Fresco - cortarlo en porciones individuales Setas de Portobelo - limpiarlas y cortarlas en tiras Ají Rojo - remover las semillas y cortarlo en tiras Pimienta de Serrano - remover las semillas y cortarla en tiras Cebolla Verde - cortarla en trozos Ajo - picarlo en trocitos Tomates - remover las semillas y cortarlos en trozos Alcaparras - non pareil Cilantro - arrancar hojas Jugo de Tomates secos al sol Caldo de Verduras Tomillo Fresco, Albahaca, Orégano, y Hoja de laurel Aceite de Oliva Extra Virgen Español

En una cacerola agregue aceite de oliva español y cocine a fuego medio alto las setas hasta que estén casi tiernas. Agregue el ají y la pimienta de serrano y sofríalos hasta que estén casi tiernos. Agregue el orégano fresco, la hoja de laurel, la cebolla, y el ajo. Revuelva. Añada los trozos de tomate, alcaparras y las hojas de cilantro. Revuelva. Añada el jugo de tomates secos al sol y cocine a fuego lento. Pescado fresco de temporada para saborear y añadir cuidadosamente al caldo de pescado que se cocina a fuego lento. Cubra la cazuela con la tapa y deje que se cocine al vapor por 10 minutos o hasta que esté pronto. Quite al pescado de la cazuela y use el caldo de pescado para dar a la salsa bacalao la consistencia adecuada. Sirva la salsa por encima del filete.

Sal * y Pimienta * Si su dieta lo permite, si no reemplácela por sustitutos. Un buen sustituto de la sal es AlsoSalt ®

46

Comience por hacer el caldo para cocinar al vapor el pescado añadiendo el caldo de verduras a una cazuela poco profunda que tenga una tapa que se ajuste la medida. Agregue hierbas frescas y cocine a fuego lento. Cuando su dieta lo permita, agregue un poco de vino blanco seco que hará que el sabor del caldo de pescado sea aún mejor.

2900 North 10th Street

¡¡¡Disfrute !!! Las preguntas y comentarios son bienvenidos. Chef Marcel

McAllen, TX 78501

PH: 956.683.0027


HV

Clinica/Hospital

Somabel Spa Stone Ridge Plaza 5417 South McColl Edinburg, TX 78539 PH 956.682.6600

Arturo Lopez, D.D.S., P.A. Laser & Cosmetic Dentistry 6900 N. 10th St., Suite #7 McAllen, TX 78504 PH 956.630.6130 Diabetes & Endocrine Center 2121 E. Griffin Parkway, Suite 14 Mission, TX 78572 PH 956.519.4774 Marilyn Asistores, M.D., P.A. Family Practice 1400 S. Closner Blvd. Edinburg, TX 78539 PH 956.316.0860 VIPS 1200 E. Savannah Ave., Suite 12 McAllen, TX 78503 PH 956.688.6300

Valley Ear, Nose & Throat Specialists, P.A. 2101 S Cynthia St # A McAllen, TX 78503 PH 956.687.7896

Massage & Spa Massage, Reiki, Lymph Drainage, Meditation Janie Buentello massagenspa@aol.com 2013 N. Conway, Mission, TX PH 956.584.0080

Farmacia & DME Mas Life Medical Supply 2509 Buddy Owens McAllen, TX 78504 PH 956.994.3600

Home Healthcare 910 South Bryan Road suite 209 Mission, TX 78512 PH 956.424.1511

Belleza

Beyamar Home Health 4901 S. McColl Rd. Edinburg, TX 78539 PH 956.683.0149

www.davidpezzat.com 801 E. Fern Ave., Suite 129 McAllen, TX 78501 PH 956.226.3286

Directorio

Especialidad

Kids Village Montessori 5501 N. “G“ St. McAllen, TX 78501 PH 956.624.8939 Healthy Valley Magazine 801 E. Fern Ave., Suite 131 McAllen, TX 78501 PH 956.525.0240

47


HV

HABLAR SOBRE DINERO

Como hablarle a su hijo adolescente sobre dinero Para muchos padres parece que fue ayer que sus niños estaban camino al jardín de infantes, pero ahora que están en la secundaria las cosas parecen pasar más rápido. Los adolescentes pasan de reunirse para jugar a reunirse en grupo para ir al cine directamente delante de sus ojos. Y son conscientes de la moda y sensibles a las marcas mucho antes de lo que alguna vez nosotros fuimos, razón de más para ayudarlos a conseguir una percepción financiera del dinero y de la necesidad de ahorrar hablándoles temprano y con frecuencia sobre las formas de ahorrar y gastar dinero con responsabilidad. Aquí están algunas cosas que puede hacer para lograr que su hijo adolescente esté listo para el día en el que necesite soltarle la cuerda y verlo extender sus bien preparadas alas financieras. Darle a su hijo adolescente una mesada es una gran estrategia y le ayudará a reinar en sus peticiones de presupuesto a la vez que les enseña el valor de un dólar y a ahorrar para las cosas que realmente “deben” tener. En su libro, Kids and Money: Giving Them the Savvy to Succeed Financially, la autora Jayne A. Pearl dice esto sobre dar a los niños un presupuesto de gastos fijo: “la mesada es un modo eficaz de comenzar a transmitir a sus niños las nociones financieras básicas, valores, y habilidades para la toma de decisiones.” Cuando los adolescentes tienen que ganar dinero, pueden entender mejor su significado y los modos apropiados de usarlo. Intentar ayudarles a entender los fundamentos del manejo del dinero usando el dinero que ellos han ganado es poderoso porque a menudo esa nueva “cosa” que ellos tienen que tener cuando usted la pagaba se vuelve menos importante para ellos cuando se dan cuenta que reducirá enormemente la cantidad de dinero que les quedará.

48

Si su familia no adopta el concepto de la mesada, pero todavía quiere ayudar a los chicos a tener experiencias de primera mano con el manejo de dinero, otro modo de enseñar a los adolescentes sobre el dinero es a través de experiencias de aprendizaje interactivas y juegos de mesa como Life, Payday, Monopolio, Allowance Game, y Cash flow for Kids. Finalmente, anime a sus hijos a ahorrar con un propósito y si es posible ofrezca añadir un pequeño porcentaje a lo que ellos han ahorrado. Esto les enseña la lección de interés compuesto y como el dinero aumenta si no se toca. La próxima vez que sus hijos quieran nuevas bicicletas, monopatines, o series de lecciones de Karate, úselo como una oportunidad para desafiar sus deseos haciéndo que tengan que ahorrar por ello. Como un incentivo adicional, acepte corresponder su dólar ahorrado por hasta una cantidad establecida de dólares o por un período específico de tiempo. El beneficio es que sus hijos desarrollarán una disciplina financiera y un hábito de no gastar cada moneda de diez centavos que llega a sus manos. Además, cuando usted hace que el objetivo sea accesible, aun si les falta, puede ayudarlos para que se animen a intentarlo nuevamente la próxima vez. Lo más importante a recordar es alentar sus nuevos hábitos de ahorro y buscar formas para apoyarlos así realmente pensarán en ello como algo divertido; una vez que esto pase, usted ha creado una situación que desarrollará ¡una actitud positiva de por vida hacia el ahorro! Sanyika Calloway Boyce es un autora número uno en ventas, conferencista e instructora que enseña las nociones financieras básicas a los adolescentes de la escuela secundaria, a los universitarios, a los que tienen unos 20 años y a adultos. Visítela en línea en www.financialfitnesscoach.com


49


CALENDARIO DE EVENTOS

HV

Calendario 1 10 15 18 24 25

50

US Too McAllen - Grupo de Apoyo de Próstata 7:00pm – 8:30pm Edinburg Regional Medical Center, Salon Cactus 1400 W. Trenton Road Para mas información, llamar al 956 388.2025 Clase de Nutrición Post-operatorio de la Cirugía para Pérdida de Peso 5:00pm – 6:00pm Weight-Loss Surgery Center 416 Lindberg Avenue, Ste. B, McAllen Grupo de Apoyo para Personas con Alzheimer 7:00pm – 8:00pm South Texas Behavioral Health Center, Salon de Conferencias # 1 2102 W. Trenton, Edinburg Para más información, llamar al 956 388.1300 Campamento E.N.E.R.G.Y. 12:00pm – 5:00pm RGV Diabetes Association Camp Perry,Harlingen Para más información, visitar: www.rgvdiabetesassociation.com o llamar al 956 292.3411 Seminario de Cirugía de Pérdida de Peso 6:00pm Dr. Mario del Pino Mission Regional Medical Center Sala de Juntas A y B 900 S. Bryan Road, Mission Para más información, y para registrarse, Llamar al 956 323.1977 6a Conferencia Anual, Padre a Padre Proporcionando apoyo e información a las familias de los niños con discapacidad, enfermedad crónica, y otras necesidades de atención especiales. Embassy Suites San Marcos 1001 McCarty Lane, San Marcos Para más información llamar a 866.896.6001 Email: info@txp2p.org, O vaya a la página www.txp2p.org

de Eventos en la Comunidad

25

Campaña para Donar Sangre de United Blood Services 9:00am – 3:00pm Mission Regional Medical Center, Salon de Juntas A y B 900 S. Bryan Road, Mission Para más Información Contactar a Alex Longoria al 956 323.9000, ext. 1300 o visite el United Blood Services

DURANTE TODA LA SEMANA

Educación sobre la Diabetes 1:00pm STHS, McAllen Medical Center, 3 East Classroom 301 W. Expressway 83 Para obtener más información, llame al 956 632.4000

ENERO A JUNIO

Food Bank of the Rio Grande Valley Pound for Pound Challenge “Piérdelo Naturalmente, alimenta localmente”. Libra por libra, podemos luchar contra el hambre en nuestra comunidad. Para obtener más información, visita http://pfpchallenge.com

JUNIO

TODOS LOS MARTES

The Leukemia & Lymphoma Society South Central Texas Chapter Entrénate para caminar o correr un maratón o ½ maratón, mientras recaudamos dinero Para obtener más información, llamar a Jessica Merritt al 800.683.2458, ext. 322 Alzheimer’s Association Grupos médicos de apoyo para las reuniones y la asistencia, llame a la línea de ayuda al 800.272.3900 o visite www.alz.org o www.alz.org / txstar


EVENTOS

HV

Eventos DOCTORS HOSPITAL AT RENAISSANCE VIAJO A HAITI

El 26 de mayo del 2010, Doctors Hospital at Renaissance patrocinó una Recepción agradecimiento a los médicos y personal médico que viajó a Haití para asistir a las víctimas del terremoto. El acontecimiento tuvo lugar en el Salón de Eventos del Lone Star National Bank en Nolana Avenue. En la recepción de Agradecimiento se presentó un documental que consistió en fotos y videos tomados por enfermeras y médicos de DHR que viajaron a Haití. Los médicos y enfermeras de DHR recibieron premios en reconocimiento por sus logros en ayuda humanitaria. Doctors Hospital at Renaissance está orgulloso de sus médicos, enfermeras, y técnicos quirúrgicos que viajaron a Haití para asistir con esfuerzos de ayuda médica.

EDINBURG REGIONAL MEDICAL CENTER ALMUERZO FAMILIAR SALUDABLE Y SEMINARIO DE APRENDIZAJE

El 26 de mayo del 2010, el Edinburg Regional Medical Center patrocinó su Seminario Healthy Family Lunch and Learn en el que los asistentes se beneficiaron de diagnósticos de presión arterial gratuitos, de una charla por Roberto Ayres, Doctor en Medicina, sobre “ Asma Pediátrico,” y de una presentación por Asthma Coalition. Los asistentes también recorrieron los nuevos salones para asma del Hospital de Niños de Edinburg diseñados sólo para niños e incluyen animación en vivo de mariposas y colibríes.

51



Junio 2010 Spanish