Page 1

hauxe da amurrioko udal boletina boletĂ­n informativo municipal de amurrio

30 de junio de 2011ko ekainak 30

Amurrioko Udal Igerilekuak Piscinas Municipales de Amurrio

nÂş 459.zenbakia


kale ikuskizunak

“Collage” de Bot Project.

15 de agosto a las 20.30 horas: Espectáculo de calle “Grannies” de la compañía Irrwisch Theater en la zona peatonal de Larrinaga y centro urbano. 16 de agosto a las 20.00 horas: Teatro de ca­ lle “1,2,3...poma” con la compañía Daraomai en la plaza Juan Urrutia. 17 de agosto a las 20.00 horas: Teatro de calle “Collage” con la compañía Bot Project en la zona peatonal de la calle Larrinaga. 17 de agosto a las 00.05 horas: Fin de Fiesta. Espectáculo musical itinerante “The Wolves” de Deabru Beltzak.

espectáculos de calle

“The Wolves” de Deabru Beltzak.

Abuztuaren 15ean, 20:30ean: “Grannies” kale ikuskizuna, Irrwisch Theater konpainiarena, Larri­ nagako oinezkoen gunean eta herri erdigunean. Abuztuaren 16an, 20:00etan: “1,2,3...poma” kale antzerkia, Daraomai konpainiarekin, Juan Urrutia plazan. Abuztuaren 17an, 20:00etan: “Collage” kale an­ tzerkia, Bot Project konpainiarekin, Larrinagako oinezkoen gunean. Abuztuaren 17an, 00:05ean: Jaien amaiera. Deabru Beltzak taldearen “The Wolves” musikaikuskizun ibiltaria.

hauxe da

Doako alea Tirada 4500 ale Lege gordailua VI-58 /92 Editorea: Amurrioko Udala Erredakzioa, Maketazioa, Diseinua, Argazkia eta Publizitatea: Crisopeya S.C. (Delsi Rojas Sáez - Blanca Arrugaeta Olazábal) 945892032 - 690190670 - crisopeya@ctv.es - hauxeda@kzgunea.net Inprimatzailea: Adi Zentro Grafikoa “1, 2, 2... poma” de Daraomai.

Llodio, Orduña y Amurrio

2

www.hauxeda.com


SANIDAD

Osakidetza pondrá en marcha un nuevo sistema de petición de cita médica vía telefónica e internet Se llama Osarean y se prevé su inicio hacia el 7 de julio Osakidetzak internet eta telefono bidezko mediku hitzordua eskatzeko sistema berria jarriko du abian

Osakidetza pron­ drá próximamente en marcha un nuevo sis­ tema para pedir cita con el servicio médico, de enfermería, pedia­ tría o matrona. Este nuevo sistema, bajo la denominación Osa­ rean, tiene la posibili­ dad de dar cita de una manera automatizada las 24 horas del día durante los 365 días del año. Estos servi­ cios estarán accesibles mediante un sistema automático de aten­ ción telefónica y por una nueva aplicación en internet. El sistema enviará un recordato­ rio de la cita por SMS o correo electrónico. La plataforma Osa­ rean dispone de un ser­ vicio de contestación automatizado de voz, además de contar con una actualización de la página web más ágil y

flexible y ofrece la po­ sibilidad de recibir un consejo sanitario por parte de personal de Osakidetza perfecta­ mente cualificado que ayudará a resolver las dudas sobre los pro­ blemas de salud más frecuentes. Tarjeta sanitaria Es imprescindible tener a mano la tar­ jeta sanitaria o Docu­ mento Nacional de Identidad (DNI) para poder identificarse co­ rrectamente cuando se solicite la cita. Los teléfonos de contac­ to son 945203020 ó 902203020. A partir de la pues­ ta en marcha de este servicio, hacia el 7 de julio, será más difícil gestionar la cita desde los Centros de Salud. Desde Osakidetza se ruega al colectivo de pacientes llamen a Osarean para solicitar la cita más adecuada o acceder a la página web mediante el enla­ ce http://www.osaki­ detza.euskadi.net.

Tu tienda de informática en Amurrio 945.066.215 * Abiagabarri, Nº15 amurrio@pccoste.es

NUEVO SISTEMA DE PETICIÓN CITA TELEFÓNICA

- Mensaje automático informándonos de que nuestra llamada será grabada. - Pregunta si deseamos ser atendidos en euskera. Contestas SI o No - Motivo de la llamada (elegir una opción): * URGENCIA O AVISO A DOMICILIO (Con esta opción la llamada se atiende con preferencia). * UNA CITA (Para personal médico, de pediatría o de enfermería). * CONSEJO SANITARIO (Para hablar con un profesional sanitario). * ESPECIALISTA U OTROS MOTIVOS (Para consultar una cita, anular...). Con esta opción cada llamada será atendida por un profesional. - Para identificar al paciente se pide: Fecha de nacimiento y el número del DNI (sin la letra) o el de la TARJETA SANITARIA. Es mejor decir los números uno a uno.

- Comprobación de nuestro nombre. Si es correcto, decir SI. - Motivo de la cita: * SOLO RECETAS. * CONSULTA DE ENFERMERÍA. * CONSULTA MÉDICA. Elegir una opción. - ¿Cree que su necesidad puede ser resuelta por teléfono? Contestar SI o NO. Si contestamos que NO nos ofrece una cita para acudir a Consulta, si contestamos que SI nos ofrecerá una cita telefónica para que el/la Médico o la Enfermera/o nos llamen por teléfono (es importante facilitar un número donde estemos localizables ese día a esa hora). - Oferta una cita. Si estamos de acuerdo decir SI. Si no, nos ofrece otro día u otra hora. - Nos ofrece confirmar la cita mediante SMS (mensaje al móvil). Elegir SI o NO. - Hay que esperar a la confirmación final de la cita.

Pedro Azcunaga Larrea

ABOGADO

NUEVO Ford FOCUS Feel the difference

Administrador de Fincas Venta directa, Instalaciones, Reparaciones...

- Gestión de comunidades de propietarios - Reclamaciones de cantidad e impagos - Contratación, arrendamientos, deshaucios - Herencias, sucesiones y testamentos - Separaciones, divorcios - Defectos de construcción - Laboral, despidos - Asesoramiento en creación de negocios

Tlfno: 699869804 email: pedro.azkunaga@gmail.com

www.hauxeda.com

AIALA MOTOR AMURRIO TALLERES IÑAKI LLODIO 3


VARIOS

El Servicio Municipal de Aguas se presta desde las Oficinas Municipales del Consistorio Desde el Ayunta­ miento amurrioarra se da aviso a las personas abonadas al Servicio Municipal de Aguas y a toda la ciudadanía que desde el 1 de julio

el Servicio Municipal de Aguas se presta en las Oficinas Municipales, sitas en la Casa Consis­ torial (plaza Juan Urru­ tia), 3ª planta, en ho­ rario de 09.00 a 13.00

horas, de lunes a vier­ nes. Por ello se deberá acudir a dichas oficinas para cualquier asunto relacionado con el ser­ vicio de suministro del líquido elemento.

Apymca colabora con la Oficina de Dinamización del Comercio para informar sobre ayudas al sector comercial La Asociación de Pequeños y Media­ nos Comerciantes de Amurrio (Apymca) co­ labora con la Oficina de Dinamización del Comercio del Gobierno Vasco, ubicada en Ave­ nida Zumalakarregi 33 1º derecha de Laudio, para ofrecer el servicio de información y ase­ soramiento al sector comercial amurrioarra. Se trata de información relacionada con las ayu­

das correspondientes al año 2011. Entre éstas se encuentran las ayudas financieras a la inversión o para circulante; ayu­ das a la modernización de establecimientos co­ merciales; ayudas para la implantación de so­ luciones de Tecnología de la Información y de la Comunicación para micropymes; ayuda de comercio excelente y ayudas para la trans­ misión empresarial y

el emprendizaje. Este servicio de información es totalmente gratuito. Las personas interesa­ das pueden ampliar la información llamando a los números de teléfono 946722801 ó 944030578 y a través de la dirección de correo electrónico gatc@laudiocomercial. com.También se atiende a través de los números 945891200 (Apymca) ó 945891721 (Amurrio Bidean).

El 8 de julio finaliza el plazo voluntario para pagar el Impuesto de Vehículos de Tracción Mecánica Hasta el 8 de julio están al cobro en perio­ do voluntario los reci­ bos del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica del presente año. Quienes no ten­ gan domiciliado el pago podrán satisfacer sus deudas tributarias en

las oficinas de Caja La­ boral de lunes a viernes, de 08.30 a 10.30 horas, o a través de internet en www.amurrio.org. Transcurrido el plazo se iniciará el procedimien­ to ejecutivo de apremio administrativo de con­ formidad con las dispo­

siciones establecidas en el vigente Reglamento General de Recauda­ ción, procediéndose al cobro de las cuotas que no hayan sido satisfe­ chas, con un recargo de hasta el 20%, siendo éste compatible con el de prórroga.

En el Centro de Salud de Amurrio se podrá donar sangre los días 27 y 28 de julio y 2 y 3 de agosto Habrá oportunidad de realizar este acto solidario el 11 de agosto en la zona peatonal de la calle Larrinaga La Unidad Móvil de la Asociación de Donantes de Sangre se trasladará al Centro de Salud de Amurrio los próximos días 27 y 28 de julio y 2 y 3 de agosto en horario de 16.30 a 20.00 horas. Coincidiendo con el inicio de las fiestas pa­ tronales amurrioarras, un autobús se instala­ rá el 11 de agosto, día del txupinazo festivo, en la zona peatonal de la calle Larrinaga de las 09.30 a las 13.30 horas para recibir a aquellas personas que deseen realizar el acto solida­ rio de la donación de sangre. Esta colaboración es necesaria ya que la sangre no se puede fa­ bricar y sólo la sangre humana puede salvar a una persona. Ade­ más cualquier perso­ na puede necesitar algún día de la sangre de otras personas. Es importante recordar que la caducidad de los componentes san­ guíneos es plaquetas 5 días, glóbulos rojos 42 días y plasma 1 año. Para donar sangre

Odola eman ahalko da uztailaren 27 eta 28an eta abuztuaren 2 eta 3an Osasun Zentroan

hay que tener más de 18 y menos de 66 años de edad y pesar 50 ki­ los como mínimo. A la hora de donar hay que llevar el Documento Nacional de Identidad. Previamente a la do­ nación se realizará un control médico y no hay que estar en ayu­ nas, sólo tener la pre­ caución de no donar antes de transcurridas dos horas después de una comida copiosa.

Donante de sangre.

Consulte on line nuestro catálogo de ofertas Pol. Industrial Zankueta Larrimbe, Amurrio (ALAVA) Tfno.: 945 89 02 93 Fax: 945 89 00 00 www.plazaamurrio.com

4

www.hauxeda.com


SEMINARIO

Cambia el horario de atención pública de la Oficina de Turismo de Amurrio con motivo de la época estival Se amplía su apertura a los lunes y sábados por la tarde La Oficina de Turis­ mo de Amurrio cambia su horario de apertura al público durante los meses de julio y agos­ to. Estará abierta de lunes a sábado en ho­ rario de 10.00 a 14.00 y de 17.00 a 19.00 horas y los domingos y fes­ tivos de 10.00 a 14.00 horas. Este servicio de información turística sito en la planta baja de La Casona perma­ necerá cerrado el 15 de agosto, festividad de Nuestra Señora de la Asunción, patrona de Amurrio. Con la leyenda “Naturaren gonbi­ dapena Amurrio una invitación natural”, la Oficina de Turismo re­ cibe cada año a quie­ nes visitan nuestro municipio alavés en calidad de turistas. A lo largo de todo el año informa a quien busca en Amurrio un lugar de entretenimiento y diversión, al mismo tiempo que amplía sus conocimientos cultu­ rales e históricos de esta hermosa comar­ Amurrioko Turismo Bulegoaren ordutegia aldatu egin da uda garairako

www.hauxeda.com

La Oficina de Turismo de Amurrio se localiza en el edificio La Casona.

ca. Durante los cinco primeros meses de 2011 se ha atendido a 946 personas que han solicitado información turística. Además de las visitas existen las consultas no presen­ ciales a través del co­ rreo electrónico o por teléfono. En el caso de la información deman­ dada los días laborales se centra en consultas sobre horarios de auto­ buses y programación de Amurrio Antzokia

entre otras. En cuanto a los fines de semana se pregunta sobre zo­ nas de interés, museos y ruta del txakoli. Durante la Semana Santa de este año se ha registrado la visita de 63 personas. De éstas, 29 procedían de Euskadi y 33 del resto del Estado (Barcelona, Madrid, La Rioja, San­ tander y Alicante en­ tre otros). A éstas se suman dos de Inglate­ rra y una de Portugal.

Oficina de Turismo de Amurrio C/ Aldai nº 3 bajo, en el edificio La Casona - 01470 Amurrio (Álava) Telf: 945393704 - Fax: 945891645 Página web: www.amurrio.org- www.amurrioturis­ mo.org. Email: turismo@amurrio.org. Horario: Lunes a sábado de 10.00 a 14.00 y de 17.00 a 19.00 horas. Domingos y festivos de 10.00 a 14.00 horas.

En El Refor se celebrará un seminario de inglés relacionado con el mundo de la viticultura los días 7 y 8 de julio Las instalaciones municipales de El Re­ for en Amurrio acoge­ rán los próximos días 7 y 8 de julio un Se­ minario de Inglés Vi­ tivinícola con un ejer­ cicio práctico de cata, en horario de 09.00 a 14.00 horas. Se dirige a profesionales del sec­ tor del vino (bodegas, hoteles, comercios, agroturismos, agencias receptivas, etc.) que deseen profundizar en el léxico propio de la vitivinicultura. Este seminario estará dirigi­ do por Clare Kearney, profesora de inglés con más de 20 años de ex­ periencia profesional enseñando el mencio­ nado idioma a personal directivo y profesiona­ les. El inglés se ha con­ vertido en los últimos años en el idioma de referencia en el mun­ do de la viticultura, enología y el comercio exterior. Los objeti­ vos son la obtención y presentación de la terminología del inglés vitivinícola útil para presentaciones comer­ ciales y de empresa con diferentes colec­ tivos internacionales y

exponer algunas de las claves para la compe­ titividad de un destino turístico. El temario del se­ minario incluye repaso de estructuras grama­ ticales y terminología útil para hablar de vi­ nos y descripción de una empresa vitiviní­ cola y de ocupaciones propias del sector. En relación a la viticultu­ ra, se abordará la des­ cripción de una región vitivinícola y elabora­ ción de vinos tintos, blancos, rosados y es­ pumosos. El seminario se completará con un ejercicio práctico de cata dirigida en inglés y elaboración de fichas técnicas. Inscripción El precio de la ma­ trícula es de 100 e. La inscripción se puede formalizar bien a través del número de teléfo­ no 945150190 o bien a través del correo elec­ trónico formacion@ camaradealava.com. Esta iniciativa forma­ tiva está organizada por la Cámara del Co­ mercio de Álava jun­ to a Amurrio Bidean, Laudio Udala Garapen Agentzia y Aiaratur.

5


LIBURUTEGIA

Amurriok aurten ere aire zabaleko irakurketarako aukera emango du Bibliopizina eta Biblioparkearekin Fondo bibliografikoak udal igerilekuetara eta Juan Urrutia parkera eramango dira Amurrio propicia un año más la lectura al aire libre en las piscinas municipales y en el parque Juan Urrutia

Udal igerilekuetan irakurketa zerbitzua jarrita dago.

Juan Urrutia parkean, urtero bezala, liburutegi zerbitzua egongo da jarrita.

6

Udako aire zaba­ leko irakurketa zerbi­ tzuak amurrioar Uda­ laren urteroko apustua dira Bibliopiszina eta Biblioparkea. Biblio­ piszina aire zabaleko udal igerilekuetan dago zabalik aste osoan zehar abuztuaren 7ra arte, 16:00etatik 20:00etara. Iazkoan 2.000 lagunek erabi­ li zuten zerbitzu hau eta 200 mailegu in­ guru burutu ziren. Kontuan izanda uda garaian erabiltzaileek irakurketa arinagoa eskatzen dutela, Udal Liburutegiak batez ere aldizkariak eta prentsa eramaten ditu, haur eta helduentzako li­ teratura ere ahaztu gabe. Igerilekuetara hirurehun liburu era­ man dituzte, batez ere eleberriak, komikiak eta hainbat gai lantzen dituzten aldizkariak: gastronomia, deko­ razioa, psikologia, bi­ daiak eta osasuna; eta haurrentzako ipuinak ere bai. Horietaz gain,

egunero sei egunkari eramaten dira, aste­ roko beste hainbeste aldizkari eta hileroko hogei aldizkari. Biblioparkea Beste alde batetik, Biblioparkea, lehen Parkeko Txokoa ize­ nez ezagutzen zena, astelehenetik osti­ ralera zabaltzen da abuztuaren 5era arte, 17:15etik 20:45era, Juan Urrutia udal par­ kean. Haur eta gazteen­ tzat dago prestatua. Iazkoan 40 neskamutil bertaratu ziren, batez beste, eguneko. Zerbitzu honetarako 350 liburu jarri dira, euskaraz eta gazte­ lerazko berrikuntza nagusienekin. Gaine­ ra, hamabostean be­ hin hiru lantegi egiten dira, mozorroena, le­ pokoena eta ontziena. Parkeko etxetxoan ira­ garriko da noiz izango diren eta bertan parte hartzeko, beharrezkoa izango da aurretik ize­ na ematea.

www.hauxeda.com


ARESKETAMENDI

Herritarren partaidetza handia izan zen Aresketamendin ospatutako Udako Solstizioaren Jaian Aresketamendi acogió un año más la Fiesta del Solsticio de Verano

Energia Berrizta­ garrien Parke Tema­ tikoa Aresketamendin Udako Solstizioaren Jaia ospatu zen ekai­ naren 18an eta he­ rritarren partaidetza handia izan zuen. Par­ ke hau aire zabaleko erakusketa gune bat da, 22.600 m2-koa. Ia kilometro bat duen zu­ rezko pasagune batean zehar bisitaria energiaiturrietatik (ura, hai­ zea, eguzkia, lurra…) lotutako tramanku­ lu parte-hartzaileen erakusketa batean sartzen da.

Aresketamendi Ordutegia Neguko ordutegia. Urritik martxora. Astearte­ tik igandera: 10:00etatik 14:00etara. Udako ordutegia. Apiriletik irailera. Astear­ tetik larunbatera: 10:00etatik 14:00etara eta 16:00etatik 20:00etara. Igandea: 10:00etatik 14:00etara. Itxita egongo da uztailaren 5era arte, abuztua­ ren bigarren hamabostaldian, abenduaren 25ean eta urtarrilaren 1etik 10era. Prezioak • Sarrera (banakakoa) Nagusiak: 4 e 5 eta 16 urte bitartekoak: 2,5 e • Sarrera + bisitaldi gidatua (banakakoa) Nagusiak: 6 e 5 eta 16 urte bitartekoak: 4,5 e • Taldeak eta kolektiboak, unitate didaktikoa du­ ten ikastetxeak: 4 e ikasle. • Ikastetxeak, bisitaldi gidatuaz: 3 e • Jubilatuak: 3 e • 15 lagunetik gorako taldeak, Nekatur-eko beze­ roak eta hitzarmenen onuradunak: 3 e

Udako Solstizioaren Jaia 2011, Aresketamendin.

Airea, eguzkia, lurra eta ura: lau energia-iturri, lau bizi-itur Amurrioko Udalak, garapen iraunkorraren alde eginez, “Aresketamendi” mendixkaren alde bat itxuraldatu du eta, eguzkia, ura, airea, biomasa, eta abarrei lotutako energia berriztagarriak era didaktikoan eta jolas gisa helarazteko leku bihurtu du. Parkea aire zabaleko 22.600 m2ko erakusketa-eremu handia da. Parkeko alde desberdinetan sartzen gara kilometro bat inguruko egurrezko kiribileko pasabide batetik eta barruan asmakizun ugari daude, parte hartzeko tramankuluak eta energiaiturriei (ura, haizea, eguzkia, lurra...) lotutako panel eta maketak. Garapen iraunkorrak bultzatzen dituen energia-abiaburuak tresna mekanikoen bidez helarazteaz gain, parkeaz gozatzeko aukera dago. Parkea, jasangarritasun eta energiaeraginkortasun irizpideak aintzat hartuta diseinatu da, eta hurrengo printzipio hauetan oinarritu da: • autohornikuntza energetikoa: energiaren hornikuntza sare elektriko orokorrari lotutako 5 kW-ko eguzki-zentral fotovoltaikoaren bidez. • harrera-eraikin txiki bati aplikatutako diseinu bioklimatikoa; natur baliabideak aurreztea eta energia eraginkortasunaren sustapena. Horrela osatzen da “Aresketamendi” energia berriztagarrien parke tematiko bitxia. Ingurumen-hezkuntzako Jarduerak Ikastetxeetarako hezkuntza-programa zehatzak daude ziklo eta ikasgai desberdinei egokituta eta baita ere, irakasle eta ikasleei egokitutako material didaktikoak. Ingurumen-hezkuntzako Jarduerak Amurrioko Udala. Juan Urrutia plaza z/g 01470 Amurrio-Araba Tel.: 945891161 Fax: 945891645 Aresketamendi Parkea 619 777 638

En Amurrio: * Compramos su Oro al mejor precio y pagamos al contado * Vendemos lingotes de Oro para su inversión exentos de impuestos

www.hauxeda.com

7


DEPORTES Está abierta la inscripción en los equipos de fútbol base de Amurrio Club, Kaskagorri y Etorkizuna Se abre hasta el 31 de agosto el plazo de inscripción en los equi­ pos de fútbol base de Amurrio de cara a la temporada 2011/2012. Las inscripciones de ju­ veniles se hacen a tra­ vés de la Agrupación Deportiva Kaskagorri Amurrioko Futbol Tal­ dea tanto si juegan en el Amurrio Club como en el propio Kaskago­ rri. Los equipos del Kaskagorri son infantil femenino (años 19961997-1998 y 1999), infantil 2ª (1999), in­ fantil 1ª (1998), cadete 2ª (1997), cadete 1ª (1996) y juvenil (19931994 y 1995). Para for­ malizar la inscripción se debe acudir a las oficinas de Ipar Kutxa en la calle Landako en Amurrio. Por otra par­ te, están los equipos del Amurrioko Etorki­ zuna Aiarako Futbol Taldea de las catego­rías alevín 1ª (2000), alevín 2ª (2001), benjamín 1ª (2002), benjamín 2ª (2003) y prebenjamín (2004 y 2005). Para inscribirse se pueden dirigir al Área Munici­ pal de Deportes.

8

Arabako Lehiaketa, Basoko ibilbidea 3D Arabako Federazioak eta Amurrio Arku Kirol Tal­ deak Arabako lehiaketa Basoko ibilbidean 3D 2011 antolatzen dute. Eguna: Uztailak 10. Lekua: Amurrio Arku Kirol Taldearen Klubaren ibilbidea, Goikomendin (Amurrio, Araba) ikazkina­ ren etxearen inguruan. Lehiaketa: 20 jaurtiketa guneko ibilbidea. Mailak: Long-bow, Arku Biribildua, Arku klasikoa, Arku mekanikoa eta Arku librea. Kategoriak: Gizonezkoak eta Emakumezkoak (senior, kadeteak). Orduak: Beroketa eta materialaren azterketa: 9:15etan. Lehiaketaren hasiera: 10:00etan. Amaie­ ra; bazkaria eta sari banaketa. Izena ematea: Uztailaren 6ko 20:00 orduak arte, Arabako arkularientzat eta uztailaren 7ko 20:00 orduak arte inskripzioa zabalik egongo da, dauden plaza guztiak agortu arte, arkulari kopurua gehie­ nez 100 izango da. Inskripzioan izen-abizenak, lizentzia zenbakia, mai­ la, arkulariaren kategoria eta kluba agertu behar da. Inskripzioa banaka egin ahal izango da edo nork bere klubaren bitartez, insprizioaren ordainagiria josemelejalde@terra.es helbidera bidaliz. (Edozein zalantza argitzeko Josemiri 670400398 deitu ahal diozue) Zenbatekoa: 12 e. Caja Vital 20970258 91 0008056780 kontuan sartu behar da. Oharrak: Indarrean dagoen federazio-lizentzia aurkeztea ezinbestekoa izango da, epaileek horrela eskatzen badute. Aipatutako egunak baino beran­ duago edo ordain-agiririk gabe helduko den ins­ kripziorik ez da kontuan hartuko. Patruilen zozke­ tan arkulari bakoitza inskribatuta dagoen maila edo kategoriari buruzko edozein erreklamazio lehiake­ tako lehen gezia jaurtiko den baino lehen egin be­ harko da. Antolakuntzak lehiaketako programa al­ datzeko eskubidea beretzat gordetzen du. Helduen kategoriak absolutuak izango dira, gizonezkoak eta emakumezkoak, kategoria bakoitzean 4 arkulari gutxienez behar izango dira Arabako txapeldunak izendatzeko. Parque natural batean gaudela gogo­ rarazten zaizue, hortaz, horretarako prestatuak dauden guneetatik kanpo erretzea, paperak, bota­ tzea, edo zirkuitoan zehaztutako ibilbideetatik ate­ ratzea debekatuta dago.

Goikomendi acogerá de nuevo el Campeonato de Euskadi de Recorrido de Bosque 3D Se celebrará el domingo 10 de julio Amurrio será sede el 10 de julio del XV Cam­ peonato de Euskadi de Recorrido de Bosque 3D 2011. Se desarro­ llará en el recorrido del entorno de “la casa del carbonero” del término de Goikomendi. Está organizado por Amurrio Arku Kirol Taldea y la Federación Alavesa de Tiro con Arco. La com­ petición comenzará a las 10.00 horas y consta­ rá de veinte puestos de tiro. La tirada contempla las divisiones arco rec­ to, instintivo, desnudo, mecánico y libre. Las categorías serán senior y cadete masculino y femenino. Al finalizar la prueba habrá almuerzo y entrega de premios. Las inscripciones se formalizarán hasta el día 6 de julio a las 20.00 ho­ ras sólamente en el caso de quienes participen de Álava. No obstante, es­ tará abierta hasta el día 7 de dicho mes a las 20.00 horas hasta comple­ tar el número de plazas disponibles. El número máximo de arqueros y arqueras es de 100. En la inscripción figurará nombre, apellidos, licen­ cia, división y categoría. También es necesario el club al que pertenece

Goikomendin 3D Baso Ibilbideko Euskadiko Txapelketa berria egingo dute

la persona participante. Esta inscripción se po­ drá realizar bien indivi­ dualmente o a través de los clubes, adjuntando el justificante de abono de la misma y se enviará a josemelejalde@terra.es. Para aclarar cualquier duda se puede llamar al teléfono 670400398 (Josemi). El importe de 12 e se ingresará en Caja Vital Kutxa 2097 0258 91 0008056780. Licencia federativa Será imprescindi­ ble la presentación de la licencia federativa en vigor. No será tenida en cuenta ninguna inscrip­ ción que llegue con pos­ terioridad a las fechas señaladas o sin el justifi­ cante de abono de la ins­ cripción. Las categorías adultas serán absolutas (masculino y femenino), siendo necesario con­ tar con un mínimo de cuatro participantes en cada modalidad deporti­ va para proclamar a las personas campeonas de Álava.

www.hauxeda.com


AYUDAS

Está abierta desde Diputación la convocatoria de ayudas dirigidas a personas con discapacidad Se puede ampliar la información y tramitar las solicitudes desde el Servicio Social de Base del Ayuntamiento

Amurrioko Udal Igerilekuak.

Udako igerilekuek bainu denboraldia zabaldu dute eguraldi ona lagun Amurrioko Udal Igerilekutan jendea badabil udako bainudenboraldiari ongieto­ rria emanik, eta irai­ laren 11ra arte izango dituzte zabalik. Aire zabaleko hiru igerileku dituzte uretan freska­ tzeko, eta gune berde zabalak eguzkia hartu, Bibliopiszina zerbi­ tzuarekin irakurketan murgildu edo, besterik gabe, aisia garaiaz go­ zatzeko. Bibliopiszi­ na ekimenaren bidez Amurrioko Liburute­

giko liburu eta eguneko egunkariak igerilekuen esparrura eramaten dira, erabiltzaileen ar­ tean irakurketa susta­ tzeko. Zaindariek, soros­ leek eta arropa-zain­ tzaileek artatzen dute zerbitzu hau. Eta au­ rreko urteko erabiltzai­ le kopurua gainditzea espero dute, nahiz eta eguraldiaren mende ere egongo den guztia. Bainurako udal instala­ zio hauetan sartzeko, hainbat aukera daude:

abonatuaren txartela, denboraldiko abona­ menduak eta eguneko sarrerak. Aukera hauei buruzko informazioa Udaletxeko bulegoe­ tan eska daiteke. Azken batean, hiru hilabeteetan goza daiteke aire zabaleko igerilekuez. Bestalde, denboraldi honetan, abuztuan izan ezik, Bañueta Kiroldegiko igerileku girotueta­ ra joateko aukera ere badu, eguzkipean igeri egin nahi ez duenak.

Está abierta la Convocatoria Pública de Ayudas dirigidas a Personas con Discapa­ cidad desde el Institu­ to Foral de Bienestar Social. Su objeto es mejorar la calidad de vida de las personas a quienes se dirigen, fa­ vorecer su autonomía, desarrollo personal e integración social, me­ diante la concesión de una prestación econó­ mica. Se trata de com­ pensar los gastos que las mismas tengan que efectuar, en razón de su discapacidad, para realizar una acción, adquirir un producto de apoyo o recibir un servicio que les sea necesario. Para la con­ cesión de las mismas se tendrá en cuenta el cumplimiento de un conjunto de requisi­ tos y condiciones que establece esta convo­ catoria. Únicamente podrán ser objeto de financiación aquellas ayudas que hayan sido adquiridas o realizadas en el periodo transcu­ rrido entre el 1 de ene­ ro y el 31 de agosto de 2011. En cuanto a las ayudas susceptibles

de ser subvencionadas se encuentran ayudas para la accesibilidad en la vivienda, pro­ ductos de apoyo para actividades domésti­ cas, para el cuidado y la protección personal, para la comunicación e información, para la movilidad personal y ayudas para el aumen­ to de la capacidad de desplazamiento y asis­ tencia especializada. Las solicitudes se pueden recoger en el Servicio Social de Base del Ayuntamien­ to de Amurrio donde se aclararán las dudas que se puedan plan­ tear. El plazo de pre­ sentación de solicitu­ des es de noventa días naturales contados a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del Territorio Histórico de Álava BOTHA 67 (el 3 de junio), es decir, hasta el 1 de septiem­ bre. Zabalik dago Ezgaitasunen bat duten Pertsonentzako Laguntzen Deialdia

����������

���������������������������

���������� �������������

����������������������

www.hauxeda.com

9


FIESTAS Santa Marina de Olarri 2011 Domingo 17 de julio 12.30 horas: Misa. A su término se realizará el homenaje a Paula Aldama, por ser la persona de más edad del barrio con 95 años. 13.10 horas: Concierto a cargo del grupo Bleibet. 14.00 horas: XII Botadura de la txapela y XII Lanzamiento de la misma. 14.00 horas: Rifa. 15.00 horas: Comida de hermandad. Los tickets de la comida cuestan 10 e y se venden en el supermercado del barrio San José, a través del teléfono 945891929 o el mismo día de la fiesta. 16.30 horas: XII Campeonato de mus, tute y brisca. 18.00 horas: II Campeonato de huevos con cuchara. 18.00 horas: IX Campeonato de tiragomas y V Campeonato de mazor­ cas. 19.00 horas: Romería. 20.00 horas: Chocolatada con bizcochos.

Campeonatos de tiragomas y huevos con cuchara son algunos festejos organizados en la fiesta de Santa Marina de Olarri Se celebrará el domingo 17 de julio en San Roque Olarriko Santa Marina jaietako ekitaldien artean hainbat txapelketa egongo dira uztailaren 17an

La Asociación San­ ta Marina de Olarri del barrio San Roque ha organizado, junto con un importante número de patrocinadores, un programa de activida­ des que se desarrollará el domingo 17 de julio para festejar a Santa Marina de Olarri. La programación comen­ zará con una misa a las 12.30 horas para a su término rendir home­ naje a Paula Aldama que con sus 95 años es la persona de más edad

10

Ermita de San Roque en Amurrio.

de dicho barrio. A continuación se ofrecerá un concier­ to a cargo del grupo Bleibet para seguir con la botadura y lanza­ miento de la txapela. Se seguirá con rifa, comida de hermandad

y ya por la tarde cam­ peonatos de cartas, de huevos con cuchara y de mazorcas. A partir de las 19.00 horas ha­ brá romería y un hora después para finalizar chocolatada con biz­ cochos.

Las fiestas de Tertanga incluyen campeonato de bolo ayalés La Comisión de Fiestas ofrecerá una cena popular gratuita a la ciudadanía de Arrastaria el 11 de julio La localidad de Tertanga celebrará las fiestas en honor a su patrón San Cristóbal durante cuatro jorna­ das del 8 al 11 de julio. Los festejos comenza­ rán a las 19.00 horas del viernes 8 con la oc­ tava edición del cam­ peonato de bolo ayalés en la bolera Eleixalde. El txupinazo y apertu­ ra de la txozna tendrá lugar a las 21.00 horas para continuar por la noche con conciertos de la mano de grupos musicales de Aiaral­ dea. El sábado 9 de ju­ lio habrá a partir de las 17.00 horas cam­ peonato de mus en las antiguas escuelas de la citada localidad alavesa. Se repartirá un primer premio de 180 e y trofeo, segun­ do de 100 e y lote de botellas, tercero de 60 e y lote de botellas y cuarto galardón de 40 e. La inscripción cos­ tará 12 e por pareja. A las 19.00 horas se disputará de nuevo el campeonato de bolo ayalés en la bolera lo­ cal. La jornada finali­ zará con verbena noc­ turna amenizada por

Hotza. Trikitixa Tertanga prosegui­ rá sus fiestas el 10 de julio, festividad de San Cristóbal. A las 12.00 horas está programa­ do repique de campa­ nas y disparo de cohe­ tes y a las 13.15 horas se oficiará una misa en honor al patrón. Otras actividades consistirán en trikitixa en la plaza a las 13.45 horas, sor­ teo de una tarta en el pórtico de la iglesia a las 14.15 horas y pasa­ calles con trikitixa por las casas del pueblo a las 15.30 horas. Este día de fiesta incluye juegos infantiles en el frontón a partir de las 18.00 horas. San Cristobalín se celebrará al día si­ guiente, 11 de julio, con solemne misa a las 12.00 horas y a continuación aperiti­ vo. La tirada local de bolos tendrá lugar a las 19.00 horas con sus respectivos premios. El último festejo de Tertanga consistirá en cena popular gratuita a las 21.00 horas para la vecindad de Arras­ taria de la mano de la Comisión de Fiestas.

www.hauxeda.com


PERSONAL

Amurrio Bidean convoca un proceso selectivo para una plaza de personal técnico de apoyo a empresas El plazo de entrega de solicitudes estará abierto del 1 al 8 de julio Amurrio Bidean convoca un proceso selectivo para crear una Bolsa de Empleo de Personal Técnico de Apoyo a Empresas, destinada a cubrir ne­ cesidades temporales en la citada Agencia de Desarrollo Local

del Ayuntamiento amurrioarra. Quienes deseen tomar parte en las pruebas selectivas deberán hacer constar esta circunstancia en la solicitud que se faci­ lita en modelo norma­ lizado en las oficinas de Amurrio Bidean,

sitas en Re­forAmurrio Enpresaldea (Refor Kalea, s/n) y se pre­ sentarán en este mis­ mo lugar, en horario de 08.00 a 15.00 ho­ ras, del 1 al 8 de julio de 2011. El impreso y las bases podrán ser descargados desde la

web www.amurriobi­ dean.org. En cuanto a los requisitos, las per­ sonas interesadas en participar en el proce­ so selectivo deberán hallarse en posesión de la siguiente titulación: diplomatura y/o licen­ ciatura en Ciencias

Económicas y Em­ presariales, Adminis­ tración y Dirección de Empresas, Derecho, Ciencias Políticas, So­ ciología; así como In­ genierias Técnicas y/o Superiores. Además deben contar con per­ miso de conducir B.

Amurrio revalida el título de campeón del Torneo de Pelota Interpueblos de Álava Consigue de nuevo la txapela al vencer a Agurain en la final Los pelotaris de Amurrio se han adjudi­ cado la txapela del XLI Torneo Interpueblos de Álava 2011 tras impo­ nerse en la final al equi­ po de Agurain con un resultado total de dos a uno, gracias a sus victo­ rias en las categorías de cadetes y juveniles. La final se disputó el pa­ sado 19 de junio al aire libre en el frontón La­ muza de Laudio, coinci­ diendo con la fiesta del Araba Euskaraz, ante un nutrido público entre el que destacó la alegría de la afición ayalesa. Amurrio se hizo con el título al ganar dos de los tres partidos de la fi­ nal del citado torneo dis­ putado en la modalidad de mano parejas. Amu­ rrio consiguió su primer triunfo en la categoría

Amurriok berriro lortu du Arabako Herri arteko Pilota Torneoaren txapeldun titulua

cadete, al imponerse a Agurain con claridad por un aplastante 22-7. En el segundo duelo en liza correspondiente a juveniles, el encuentro fue mucho más reñi­ do como demuestra el marcador final de 22-17 a favor del equipo amu­ rrioarra. Sus pelotaris afrontaron el último partido de la categoría senior con el título ya en el bolsillo. En esta ocasión, Agurain logró su único triunfo de la final al imponerse en un apretado 22-18. Las finales de este campeo­ nato fueron disputadas por Amurrio a cargo de

XLI Torneo Interpueblos de Álava 2011 Equipo de pelotaris de Amurrio * Modalidad mano parejas * Categorías: Cadete (95-96) Mikel Murga, Anaut Egiguren, Garett Arregi, Aitor Landaluze y Peio Saratxaga. Juvenil (93-94) Endika Elejalde, Imanol Urretxo y Sabin Guaresti. Senior (90 y anteriores) Aitzol Dorronsoro, Ruben Zabaleta, Koldo Iriarte, Ioritz Irabien e Iñaki Cueva.

los pelotaris Anaut Egi­ guren y Mikel Murga en la categoría cadete, Endika Elejalde y Sa­ bin Guaresti en juvenil y Aitzol Dorronsoro e Iñaki Cueva en senior. Por parte de Salvatierra intervinieron los dúos formados por CampoCandela, Jokin GarcíaUriarte y David Corta­ berría-Endika García, en sus categorías res­

pectivamente. Después de estos últimos dos meses de competición y con la participación de más de un centenar de pelotaris, Amurrio es el vencedor de este ya clásico y prestigioso torneo organizado por la Federación Alavesa de Pelota. A lo largo de toda la competición Amurrio ha mostrado una exce­

lente fortaleza donde en los distintos parti­ dos se ha evidenciado el dominio y la solidez de sus pelotaris logrando así un triunfo pelotazale que evidencia a su can­ tera como una de las mejores del territorio alavés. En definitiva, los pelotaris amurrioarras han revalidado el título conseguido en la pasa­ da edición, sumando de esta manera su tercera txapela en el Interpue­ blos de Álava. Como vencedor de dicha competición, Amurrio competirá en el torneo a nivel de Euskal He­ rria, en el que fueron subcampeones en la pasada edición y donde este año se medirán de nuevo al resto de gana­ dores de los otros terri­ torios.

Inmobiliaria Etxegoien Eletxondo, 10 Amurrio t.

www.hauxeda.com

600 474 519

11


hauxe da amurrioko udal boletina boletín informativo municipal de amurrio

Gimnasia rítmica es una de las ofertas deportivas dirigidas a

niñas de más de cuatro años tanto a nivel de escuela como de club Está abierto el plazo de inscripción de cara a la temporada 2011/2012

Amurrion gimnasia erritmikoa egiteko aukera eskaintzen zaie lau urtetik gorako haurrei

nas y progresar, pudiendo participar en exhibiciones, torneos e incluso compe­ tir a nivel nacional”. En el seno del club

Maddi Otaola, federada del club Aresketa, campeona de Euskadi en la categoría alevín base.

Amurrioko Aresketa Gimnasia Kirol Elkartea abre el plazo de inscripción de cara a la temporada 2011/2012 bajo el lema “Disfrutarás aprendiendo”. Este grupo deportivo amurrioarra de gimna­ sia rítmica pone a disposición de aque­ llas personas interesadas medios y en­ trenadoras cualificadas para la práctica de un deporte que combina elementos de ballet, gimnasia y danza. Se dirige a niñas a partir de cuatro años de edad. Cuentan con dos categorías. Una es la escuela que “fomenta valores de res­

peto, compañerismo y deportividad en­ tre las gimnastas. Se podrá tomar parte en exhibiciones y torneos” se explica

desde la citada agrupación. La otra ca­ tegoría corresponde al club en la que se reseña “la constancia, el compromiso y

la responsabilidad del entrenamiento y competiciones de carácter nacional”.

Los entrenamientos se realizan de

lunes a viernes, en horario de tarde, en el Polideportivo Municipal Bañueta Kiroldegia de Amurrio. Para ampliar la información se puede contactar con el Grupo Deportivo Aresketa de Gimnasia de Amurrio a través del número de te­ léfono 646731805 (Txaro). Las hojas de información e inscripción están a dispo­ sición pública en el citado polideportivo y en el Ayuntamiento de Amurrio.

Aresketa se encuentra Maddi Otaola, campeona de Euskadi en la categoría alevín base. En la pasada temporada la citada agrupación deportiva ha contado con cuarenta y dos gimnastas. Cuerda, aro, pelota, mazas y cinta La gimnasia rítmica es un deporte que combina elementos de ballet, gim­ nasia, danza y el uso de diversos apa­ ratos como la cuerda, el aro, la pelota, las mazas y la cinta. En este deporte se realizan tanto competiciones como exhibiciones en las que la gimnasia se acompaña de música para mantener un ritmo en sus movimientos. Se pueden distinguir dos modalidades: individual y de conjuntos. La gimnasia rítmica deportiva surge como deporte en la década de los 30, en la Unión Repúbli­ ca Socialistas Soviéticas. Este deporte creado exclusivamente para la mujer, tiene sus antecedentes históricos en los movimientos y sistemas gimnásticos que con diversos sistemas surgen en el siglo XVIII en toda Europa Occidental. La gimnasia rítmica moderna se desa­ rrolló a finales de la década de 1950.

“Se ofrece a la población infantil femenina amurrioarra la posibilidad de iniciar o de practicar la gimnasia rítmica cerca de su lugar de residencia y sin tener que realizar grandes desplazamientos” se hace hincapié desde dicho colectivo. Al mismo tiempo se reincide que dada la preparación de sus monitoras existe la posibilidad “bien de iniciar la actividad

y divertirse practicando en la escuela y bien de continuar y formar parte del club, aprendiendo las diferentes discipli­

www.hauxeda.com

Exhibición de gimnasta amurrioarra.

Hauxe da nº 459  

Boletin municipal de Amurrio

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you