ХАШАХАР '07.2013

Page 1

àâ

2013-5773

èþëü

МОЛИТВА ЗА НАС С ВАМИ «Господь всемогущий, творец земли и небес! Яви благость свою и излей милость на Эстонию; утверди и укрепи ее…» Далее – обращение к Всевышнему благословить президента, парламент и правительство, направить их на путь мудрости, благоразумия и мужества, дабы были они тверды в своих намерениях и трудились во благо всех народов Эстонии. Последующие пять строк – просьба защитить бесконечной милостью своей жителей столицы и всей Эстонской Республики от любого зла, бед, несчастий и опасностей. И, конечно же, – пожелание мира и спокойствия. Молитва, завершающаяся надеждой на исполнение благих замыслов и помыслов всех проживающих в границах ЭР, впервые прозвучала в зале Национальной библиотеки утром 15 мая. На конференции, посвященной трем знаменательным датам в истории как еврейского народа, так и нас – евреев Эстонии. *** Традиция читать по субботам и в праздники молитву за страну своего проживания и ее власти, дублируя слова на местном языке, зародилась в еврейской диаспоре давным-давно. Когда именно обычай этот начали практиковать евреи Эстонии – сказать точно затруднительно. Во всяком случае, судя по газетным заметкам, в дни государственных праздников она читалась в ревельской синагоге уже сто лет тому назад. Губернский город Ревель стал Таллинном – столицей независимой Эстонской Республики. Вслед за государственным строем изменился государственный язык, изменился текст молитвы – но сам обычай ее чтения, насколько можно предположить по косвенным свидетельствам, сохранился. Текст подобной молитвы до нас дошел лишь семидесятипятилетней

давности: он был составлен таллиннским раввином в 1938 году – по всей видимости, к двадцатилетию провозглашения государственной независимости Эстонии. В обновленном виде молитва вернулась в год нынешнего совпадения трех дат, объединяющих историю Эстонии, Израиля, и нас, местных евреев. Что неслучайно и символично. *** Накануне – да и после конференции, приуроченной к тройному юбилею, – доводилось, увы, слышать и о «символичности» иного рода. Дескать, «символично», что организаторы решили проводить ее не в выходной день, а в рабочий, когда большинство членов Еврейской общины заняты и посетить ее по понятным причинам не могут. Вслед за этим следовало развитие «конспирологической теории»: дескать, и адресовано мероприятие в первую очередь не евреям, а государственным деятелям, сотрудникам дипломатического корпуса и прочим важным персонам – «надо лишний раз доказать свою лояльность властям». Скрывать бессмысленно: на заре воссоздания эстонской государственности действительно находились люди, в том числе и фигуры из нынешней политической элиты, которые относились к евреям, а особенно – к еврейскому государству, скажем так, с изрядной осторожностью. Двадцать пять лет назад, возможно, тогдашнему Обществу еврейской культуры Эстонии было целесообразно вести «просветительскую работу», доказывая очевидность: еврейское население не представляет собой «пятую колонну» и относится к эстонской государственности в высшей степени лояльно. Лишний раз «клясться в лояльности» в дни нынешние нет никакой необходимости. Два с половиной десятилетия и показали, и доказали, что еврейские организации в Эстонии предпочитают держаться вне политики и конфликтов с государством не ищут.

Более того – в конфликтных ситуациях Община всегда пытается занять не эмоциональную, а конструктивную позицию. И это нам удается. *** Путь длиною в двадцать пять лет, пройденный еврейством Эстонии, не всегда был легок. Но достигнутое нами на нем заставляет оглянуться назад с чувством справедливой и заслуженной гордости. Нас уважают и ценят первые лица государства: подтверждением тому стали слова президента Тоомаса Хендрика Ильвеса, открывшего нашу конференцию. У нас замечательные соседи: в очередной раз мы смогли убедиться в этом, получив в качестве подарка к юбилею значительную денежную сумму на нужды создаваемого детского сада «Авив» от Еврейской общины Латвии. Услышит же Всевышний наши просьбы и откликнется на благие пожелания, даровав дальнейшее процветание как эстонскому государству, так и нашей еврейской общине – немногочисленной, но достойной. И подводя итоги в день пятидесятилетия возрождения еврейской жизни в нашей стране, отмечая девяностолетие Израиля и стодвадцатилетие Эстонской Республики, мы будем достойны нас сегодняшних. Йосеф Кац, главный редактор

3.

Президент: мы нуждаемся в вас…

7.

След на исторической родине

9.

На заре «Хашахара»

12. Размышления в музее 14-15. По еврейской Лифляндии


ТОРА ВЕРНУЛАСЬ В ДАУГАВПИЛС

ГААГА ПОЧТИТ ПАМЯТЬ ЖЕРТВ ХОЛОКОСТА

После долгого отсутствия в стены Даугавпилсской синагоги вернулся свиток Торы, который находился на реставрации.

Христианская школа Гааги увековечит память жертв Холокоста вопреки недовольству исламских радикалов.

Внесение свитка для городской еврейской общины стало значимым событием, поскольку на протяжении последних тридцати лет прихожане были лишены возможности использовать его для проведения религиозных ритуалов. «Имея такой свиток, синагога приобретает новые возможности, – поделился своей радостью председатель Даугавпилсской еврейской общины Ханан Шперлинг. – По нашим законам, в каждую субботу или праздничные дни, когда проводится молитва, евреи поднимаются на биму, чтобы благословить Тору». В ходе реставрационных работ также были заменены два вкладыша по три столбца и восстановлены буквы. «Любая буква в свитке, которая по старости выцвела, не позволяет уже пользоваться свитком Торы», – отметил Шперлинг. В свою очередь гость из Израиля Шимон Хэн, в прошлом даугавпилчанин, сказал о том, что сегодня, находясь здесь, он ощущает себя как в Израиле. «Тора – это самое ценное, самое святое, что есть в жизни у еврея, – напомнил он. – То, что кошерная Тора вернулась в Даугавпилс, не поддается объяснению. Это просто чудо, которого мы дождались».

Общественный совет христианской школы имени Пола Крюгера (президента ЮАР в 1883-1900 годах), расположенной в одном из наиболее мусульманских районов Гааги, заявил, что не откажется от намерения разместить у входа в здание мемориальную доску в память о жертвах Холокоста. Общественный совет уже заявлял о своем намерении посредством мемориальной доски напомнить горожанам о том, что до Второй мировой войны в этом здании находилась еврейская средняя школа. Однако администрация учебного заведения выступила против этого проекта, опасаясь, что появление памятного знака, связанного с еврейской историей Гааги, вызовет ярость представителей мусульманской общины. Это предположение было не лишено оснований, так как проект успел возмутить местных мусульман еще на стадии обсуждения. Дирекция школы получила десятки писем с требованием не допустить размещения мемориальной доски на стене здания. Проект был «заморожен» на некоторое время. Однако после того как о нем снова заговорили, представители правых партий обратились к министру юстиции Иво Опстельтену с требованием обратить внимание на высокий уровень антисемитизма среди иммигрантов из мусульманских стран.

grani.lv

NEWSru.co.il

ОБСЕ БОРЕТСЯ С АНТИСЕМИТИЗМОМ

ЕВРЕЙСТВО НЬЮ-ЙОРКА БЕДНЕЕТ

В немецкой столице состоялась экспертная конференция, целью которой было разработать способы противостояния этой угрозе и росту числа психологических и физических актов агрессии на почве антисемитизма в отношении представителей еврейских общин не только в Германии, но и по всему миру.

В Еврейской федерации Нью-Йорка с беспокойством отмечают резкое увеличение числа членов общины, оказавшихся за чертой бедности.

Организатором мероприятия выступила Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, куда входят 57 государств, включая все страны Европы, Северной Америки и бывшего Советского Союза. Особую обеспокоенность участников экспертной конференции вызывает появление крайне правых партий во всем регионе ОБСЕ, а также то, что их представители используют сеть Интернет для распространения своей идеологии. Организаторам мероприятия в современном мире к вопросам безопасности приходится относиться серьезно. Посетители синагоги в центрах европейских столиц, равно как и другие представители еврейского народа, осознают, что они могут стать жертвами преступления на почве нетерпимости даже во время обычной прогулки. «Какими бы ни были результаты конференции ОБСЕ, мы, похоже, по-прежнему довольно далеки от того, чтобы превратить Берлин, Германию и, разумеется, все 57 стран-членов ОБСЕ в безопасное место для жизни меньшинств и, в частности, еврейской общины», – отмечается в коммюнике мероприятия. Частично проблема заключается и в том, что искоренить политическую неприязнь и невежество во всех слоях общества весьма тяжело.

Согласно опубликованному исследованию, еврейская община в Нью-Йорке и округе увеличилась с 1991 года всего на 14%, однако число бедных в ней выросло в два раза. По словам Джона Раская, председателя Еврейской федерации Нью-Йорка, многообразие общины отражается и в многообразии ее бедных, однако, по статистике, две трети бедных приходится на русскоязычных пенсионеров Нью-Йорка и ультраортодоксов. Прочие – это семьи инвалидов, родителей-одиночек, безработных. В 46% бедных еврейских семей, опрошенных в рамках исследования, как минимум один из партнеров работает на полную ставку. Тем не менее в 14% таких семей говорят о том, что они не сводят концы с концами, и свыше 60% – с трудом сводят концы с концами. 45% еврейских детей в районе Нью-Йорка живут в бедных семьях или на грани бедности: общее число бедных семей с детьми увеличилось с 22% в 2002-м до 28% в 2011 году.

mignews.com

Jewish.ru

2

2013/5773

èþëü – àâ


ÊÎÍÔÅÐÅÍÖÈß

ПОТОМУ ЧТО МЫ НУЖДАЕМСЯ В ВАС… Приветственная речь президента Эстонской Республики Тоомаса Хендрика Ильвеса на исторической конференции «95-65-25». Дорогие друзья, уважаемая Еврейская община Эстонии! Вот уже долгие годы вы неизменно были частью истории и становления этой страны. Мы вместе прожили все то, что творилось в Эстонии: местные радости и горести были для нас едиными. Эстонская государственность зародилась посредством деятельности общественных организаций. Создававшиеся по всему краю разнообразные общества учили эстонцев действовать совместно, слышать друг друга и уважать мнение друг друга. Все это создало основы для функционирования демократии: совместная деятельность привела нас к созданию собственного свободного государства. Должен признаться, что одно из самых редкостных подтверждений тому я видел несколько лет назад в местном еврейском музее: это была такая потрясающая вещь, как фотография духового оркестра еврейской добровольной пожарной бригады в городе Вильянди. Представьте себе Вильянди, в котором существует организация еврейских пожарных, у которой есть свой собственный духовой оркестр. Вот пример того, как в Эстонии была – и я надеюсь увидеть ее вновь – реальная интеграция. В конце XIX века как эстонцы, так и евреи, основывая разнообразные общества и объединения, делали это с одной мыслью: сохранить и развить свою культуру, свое наследие. Это было тем, что позднее – уже в начале ХХ века и в первом его десятилетии – поспособствовало формированию у нас гражданского общества даже раньше того, чем была достигнута государственная независимость. Такова биография нашей демократии: люди сумели создать не только организации, но и собственное государство. Государство было толерантным и ценило всех своих жителей. Потому-то и евреи Эстонии защищали независимость этой страны – в тот момент, когда молодая Эстонская Республика была вынуждена бороться за право существования в освободительной войне.

èþëü – àâ

В созданном в ту пору независимом эстонском государстве действовали многочисленные еврейские культурные и просветительские общества, школы и студенческие организации, корпорации. Упомянутое уже в Манифесте о независимости обещание воплотить в жизнь принцип культурной автономии было настолько существенно, что эстонское государство было вписано в Золотую книгу Еврейского национального фонда. Солидное лондонское издание «The Jewish Chronicle» именовало Эстонию «островком толерантности» – было это в 1936 году, в ту пору, когда над Европой сгущались тучи и в некоторых странах раздувание вражды велось на официальном уровне. Независимое эстонское государство делало все, чтобы и национальные меньшинства чувствовали себя здесь дома. Умели ценить здесь и еврейскую культуру: в Берлине 1933 года жгли тысячи «неправильных» книг, в Тарту в 1934 году открыли университетскую кафедру иудаики. Все это сгинуло на время оккупаций – вместе с утратой независимости. Коммунистический оккупационный режим в 1940 году закрыл все свободные общественные организации – в числе прочих и еврейские. Таким образом, гарантированное Манифестом о независимости право национальных меньшинств на культурную автономию было аннулировано. Уже во время этой оккупации стало очевидно, что евреям придется пострадать: новая власть намеревалась уничтожить элиту, а среди нашей элиты было много евреев. Вслед за первой волной, которой стала депортация, явился второй кошмар – нацисты, чьи преступления против человечности не забудутся никогда, равно как и не будут никогда прощены. Руководимые нетерпимостью и ненавистью, они уничтожили без числа людей по всей Европе – прежде всего евреев. И мне мучительно признавать, что в этом соучаствовали и некоторые эстонцы. Если нацистский режим стремился изничтожить еврейскую культуру в

Эстонии по сути, то ее возрождению препятствовал советский строй. Потому что логика тоталитарных режимов не выносит гражданского общества и свободного мышления. И нацизм, и коммунизм стремились уничтожить свободный дух граждан и самостоятельность действий: все должно было быть подчинено чужой власти. Я упомянул это по вполне понятной причине. Наше болезненное прошлое помогает нам в наши дни помнить, как важно хранить ценности свободного демократического общества. Только они могут придать нам веру и уверенность, и они же – единственная возможность сохранения и развития терпимости, которая нам так необходима здесь, в Эстонии. Схожий исторический опыт тоталитарных режимов и слепой человеконенавистнической злобы научил как эстонцев, так и евреев тому, что у зла не должно быть благодатной почвы для роста. Мы слишком хорошо и слишком близко знаем, к чему в итоге это может привести. Свободное и толерантное общество не позволит всему этому вновь повториться. Эстонские евреи были среди первых, кто с появлением первых признаков ослабления чужой власти взялся за восстановление своей общественной деятельности. Вы прекрасно осознавали необходимость создания демократического и свободного общества и принимали участие в его создании. В Эстонии воссозданы еврейские организации, школа, синагога – воссоздана нормальная жизнь еврейской общины. Своей добровольной деятельностью и активным участием в жизни Эстонии вы способствовали рождению и восстановлению независимости нашего государства, свободе и жизнеспособности Эстонии. Вы помогли сделать Эстонию больше, духовнее и богаче. Я бы хотел, чтобы вас было больше здесь, в Эстонии, и я надеюсь, что вы говорите со своими уехавшими в Израиль родственниками, советуя им проводить часть времени здесь, в нашей стране. Потому что мы нуждаемся в вас.

2013/5773

3


ÊÎÍÔÅÐÅÍÖÈß

СЛОВА ПОЗДРАВЛЕНИЯ, СЛОВА НАПУТСТВИЯ …звучали в адрес участников научной конференции из уст почетных гостей конференции – местных и зарубежных. Три знаменательных события, собравшие в зале Национальной библиотеки друзей Еврейской общины Эстонии, уникальны. Но в то же время – связаны между собой гораздо теснее, чем может показаться на первый взгляд. Чем именно – постарались раскрыть в своих приветственных речах председатель ЕОЭ Алла Якобсон, посол Государства Израиль в Финляндии и Эстонии Дан Ашбель и представитель Американского еврейского распределительного комитета JOINT в странах Балтии и Польше Стефан Оскар.

Чувство родины Отмечая двадцатипятилетие возрождения еврейской общинной жизни, следует помнить: евреи живут на территории Эстонии свыше полутора столетий. За эти годы она давно успела стать для них родиной. Такими словами начала свое выступление глава ЕОЭ А. Якобсон, подчеркнувшая, что теплые чувства к Эстонии никогда не мешали местным евреям помнить об исторической родине своих предков – Земле Израиля. «Но и те, кто переселился туда, сохраняют связь со своей малой родиной – Эстонией, – отметила она. – Открытость современного мира позволяет нам это». «Мы благодарны эстонскому государству, которое всегда понимало и поддерживало нас, – продолжила А. Якобсон. – Мы уверены, что здесь, в Эстонии, нам гарантировано свободное и достойное существование. При этом исторический опыт подсказывает: полностью безопасно мы можем чувствовать себя лишь тогда, когда Израиль является сильным и независимым государством». «Надеюсь, что сегодняшнее мероприятие поспособствует дальнейшему процветанию Эстонской Республики, Государства Израиль и нашей Общины», – резюмировала она.

4

2013/5773

Ключевые слова Даты, ставшие поводом проведения конференции, связаны между собой общим стремлением к реализации мечтаний о свободе, независимости и достойном национальном существовании – уверен израильский посол Д. Ашбель. «Сионистское движение зарождается в XIX веке, – напомнил он. – В том же столетии на территории нынешней Эстонии начинает складываться еврейская община. Процессы активной подготовки к созданию Государства Израиль и становление еврейской жизни в Эстонии шли параллельно – в двадцатые-тридцатые годы ХХ века. Осознавая ценность государственной независимости и отдавая дань приверженности демократическим идеалам, декларируемым воссозданной Эстонской Республикой, Израиль был одним из первых, кто признал ее на дипломатическом уровне осенью 1991 года. С тех пор ключевыми словами в отношениях между двумя государствами стали дружба и взаимоуважение». Посол призвал также помнить прошлое и уметь извлекать уроки как из позитивного, так и негативного исторического опыта. «Глядя же в будущее, мы должны строить его на принципах толерантности, мирного сосуществования и демократического развития наших государств и народов», – произнес Д. Ашбель.

èþëü – àâ


ÊÎÍÔÅÐÅÍÖÈß

Залог будущего Когда мы говорим об огромном пути, пройденном за двадцать пять лет, это – не просто красивые слова – уверен Стефан Оскар. Частная инициатива нескольких энтузиастов за два с половиной десятилетия превратилась в солидную структуру, охватывающую свыше тысячи человек. «Девяностые годы были для Еврейской общины Эстонии периодом энтузиазма и надежд, – обратился к минувшему он. – Последующая декада стала порой ежедневной работы по строительству и развитию различных институтов общинной жизни. До сих пор ситуация развивалась позитивно. Но что принесет нам будущее – какими станут последующие двадцать пять лет? Нынешняя Еврейская община Эстонии выглядит хорошо подготовленной к вызовам грядущего. Она функционирует в открытом демократическом обществе, активно вовлекает в свою деятельность молодых, поддерживает связь с Израилем. Обладая всеми необходимыми институциями, она неустанно развивает их и создает новые. Главный вопрос, который предстоит ей решить в ближайшие двадцать пять лет – самодостаточность. Я не говорю, что помощь от зарубежных еврейских организаций должна прекратиться – она должна стать более сбалансированной. Этот вопрос присущ не только местному еврейству – он является чрезвычайно существенным для всей еврейской диаспоры. Небольшая по численности Еврейская община Эстонии к сегодняшнему моменту стала не только «потребителем» различных моделей общинной работы, но и их «генератором». Это служит подтверждением давно подмеченной истины: в еврейском мире численный показатель не является главным. Еврейская община Эстонии – часть еврейства Балтийского региона, Скандинавии, всей Европы. Действительное осознание этого – залог дальнейшего ее развития».

èþëü – àâ

В фойе Национальной библиотеки участников конференции встречала выставка «Кавалеры наград Эстонской Республики еврейского происхождения», подготовленная директором Еврейского музея Эстонии Амноном-Юзефом Лувищуком.

Панельная дискуссия «Еврейский фактор в европейской Эстонии» стала кульминационным моментом конференции. Участникам ее предстояло дать ответ на вопросы «Евреи в Эстонии или эстонские евреи?», а также выяснить, каков взгляд современного эстонского общества на проблематику Израиля и Ближнего Востока.

Заключительный аккорд конференции – музыкальный: выступление творческого коллектива Еврейской общины Эстонии «Махоль» не оставивило равнодушным никого из присутствовавших!

2013/5773

5


ÊÎÍÔÅÐÅÍÖÈß

ПУТЬ К ЭСТОНСКОМУ ГРАЖДАНСТВУ Предоставление гражданства Эстонии лицам еврейского происхождения в первой половине двадцатых годов ХХ столетия. Эли ПИЛВЕ, научный сотрудник Национального института памяти

З

акон о культурной автономии национальных меньшинств, принятый в Эстонии в1925 году, был единственным в своем роде. Согласно ему собственное культурное самоуправление смогли сформировать жившие в стране немцы, русские, шведы и евреи. Право на создание собственной культурной автономии получали те национальные меньшинства, среди которых гражданством Эстонской Республики обладали не менее трех тысяч. В силу ряда исторических обстоятельств среди евреев их было несколько меньше. Предоставление эстонского гражданства еврейскому населению происходило на тех же основаниях, что и другим жителям. Первое распоряжение, касающееся предоставления гражданства ЭР, было издано Земским советом 26 ноября 1918 года. Согласно ему право на гражданство автоматически предоставлялось лицам, соответствующим трем условиям. Во-первых, тем, кто проживал в границах Эстонской Республики. Во-вторых, тем, кто на дату провозглашения независимости Эстонии, то есть 24 февраля 1918 года, состоял в российском подданстве. В-третьих – тем, кто был зафиксирован в списках местных жителей, церковных или дворянских метриках. Те, кто не отвечал последнему условию, могли ходатайствовать о гражданстве в течение одного года. Граждане иных государств могли ходатайствовать об эстонском гражданстве после пятилетнего постоянного проживания в Эстонии. С 1920 года срок этот мог быть укорочен или вовсе отменен.

6

Второй документ, затрагивающий вопрос предоставления эстонского гражданства, – Тартуский мирный договор. Точнее – его четвертая глава, согласно которой все проживающие в России совершеннолетние лица эстонского происхождения в течение года после ратификации договора имели право оптироваться в гражданство Эстонской Республики. Эстонское происхождение в данном контексте трактовалось довольно широко. Под ним подразумевалось происхождение оптанта или его предков с территории нынешней ЭР. Подтвердить его можно было прежде всего свидетельством о крещении, но за его отсутствием годился и аттестат об окончании школы, послужной список, воинский билет. По данным на 1921 год, на территории РСФСР проживало около трехсот тысяч эстонцев. Желание вступить в гражданство Эстонской Республики изъявили 106 067 человек. Положительное решение со стороны МИД Эстонии было принято в отношении 81 027 из них. Все ли из этих оптантов были этническими эстонцами – отдельный вопрос. Жизнь в охваченной гражданской войной России была, говоря мягко, сложной: в оптации видели шанс на спасение и неэстонцы. Кроме беженцев через границу стремились проникнуть агенты Коминтерна любой национальности. Полиция безопасности постоянно передавала комиссиям по оптации списки лиц, предоставление гражданства ЭР для которых, равно как и их въезд на территорию Эстонии, было нежелательно. Глава Нарвского кордона пограничной стражи призывал своих подчиненных быть бдительными и в случае задержания на пункте пересечения границы эстонских коммунистов выяснять, по решению членов какой именно комиссии по оптации им было предоставлено эстонское гражданство. Одновременно он требовал препятствовать въезду евреев. Согласно дошедшей до нас переписке, с оптацией последних был связан

2013/5773

целый ряд проблем. Прежде всего, среди стремящихся въехать под чужими эстонскими именами было особенно много евреек. Их оптации способствовал некий Симм, служивший в комиссии по оптации в Москве. Его сотрудник, адвокат Рятсепп,служил одновременно большевикам. Дела в Петрограде были немногим лучше. Некий чиновник, например, предлагал решить все проблемы с помощью взятки. Таким образом пытался въехать в Эстонию некто «еврей Фрадкин». Он был выслан из Нарвского карантина назад в Россию – за то, вероятно, что не выплатил своему «покровителю» оговоренную сумму полностью. Комиссии по оптации завершили деятельность 13 декабря 1922 года. 27 октября того же года Рийгикогу принял новый Закон о гражданстве – в целом более либеральный, однако содержащий, например, требование о знании эстонского языка. От него освобождались этнические эстонцы, а также лица, имеющие особые заслуги перед государством. Согласно распоряжению министра внутренних дел, отныне появлялась также возможность высылки за границу государства иностранных граждан. Возможна была и высылка из Таллинна в сельскую местность. Последнее объяснялось дефицитом в столице как жилой площади, так и продовольствия. Вероятно, с этой причиной связана косвенная причина отрицательного ответа ряду ходатайствующих об эстонском гражданстве еврейских купцов. Считалось, что коммерсантов в государстве и без того хватает: для вновь прибывших просто не будет возможности обеспечить себя привычной деятельностью. Резюмируя, можно отметить, что в целом политика предоставления гражданства в довоенной ЭР не носила специфически «антиеврейских» черт. Конечно, с точки зрения современности в ней можно отыскать спорные моменты, но избирательно-национальный характер не был им присущ.

èþëü – àâ


ÊÎÍÔÅÐÅÍÖÈß

СЛЕД НА ИСТОРИЧЕСКОЙ РОДИНЕ Вклад евреев Эстонии в создание, становление и развитие Государства Израиль. Марк РЫБАК, основатель Музея истории евреев Эстонии

В

поисках путей разрешения так называемого «еврейского вопроса» внутри европейского общества и внутри самого еврейства к рубежу XIX-ХХ столетий выработались два подхода. Первый путь, предусматривавший «решение проблем» непосредственно в стране проживания евреев, получил имя эмансипации: под термином этим подразумевалось предоставление еврейскому населению всей полноты социальных и политических прав. Второй, в свою очередь, считал, что подлинное решение «еврейского вопроса» возможно исключительно на исторической родине евреев – в земле Израиля, бывшей на тот момент далекой и слаборазвитой провинцией Османской империи. Политическая эмансипация евреев Эстонии произошла весной 1917 года, когда российское временное правительство упразднило все антиеврейское законодательство имперских времен. Процесс национальной эмансипации завершился уже в годы Эстонской Республики – после получения в 1926 году статуса культурной автономии. О культурной автономии принято говорить хорошо, и подобная точка зрения во многом оправданна. Однако не стоит забывать, что предоставляемые ей условия культурного развития не считались достаточными для сохранения народа, той его части, которая разделяла убеждения сионизма – движения, возникшего в 1897 году и ставившего своей задачей создание независимого еврейского государства. Насколько распространены были сионистские убеждения среди евреев Эстонии? Однозначный ответ на этот вопрос еще ждет своего исследователя. Но одно можно сказать точно: темпы эмиграции из довоенной Эстонской Республики в тогдашнюю британскую подмандатную Палестину были невелики. Отметка «пять человек за год» была, например, впервые превышена в 1923-м. Стремительный рост алии, то есть репатриации, отмечается среди местного еврейства в 1932 году, когда из Эстонии на историческую родину переселились двадцать два человека. Газета «Postimees» писала: «В Палестину переехали четыре врача, один дантист, один адвокат, один агроном, одна медсестра, одна учительница, двенадцать ремесленников и сельскохозяйственных работников». Кульминационным для процесса репатриации в довоенные десятилетия стал 1935 год, когда из Эстонии строить будущее еврейское государство отправились двадцать пять человек. По двадцать человек репатриировались также в 1933 и 1939 годах. Алия прервалась вслед за аннексией Эстонии Советским Союзом.

èþëü – àâ

Владевшие тогда территорией нынешнего Израиля британцы были заинтересованы прежде всего в том, чтобы на неосвоенные земли в первую очередь переселялись те, кто мог бы поспособствовать их возрождению. В этом интересы Лондона и идеология сионистского движения совпадали: согласно последней, подлинное освобождение евреев от наследия диаспоры было осуществимо только через физический труд на земле предков. Подготовку к нему молодежные сионистские организации диаспоры начинали еще в стране Исхода. Эстония не стала тут исключением: с 1929 до по крайней мере 1936-го в рамках движения «Ахшара» («Подготовка») действовали киббуцы в Кильтси, Сяревере, Матсалу, Сангасте, Курна и других поселках. Курьеза ради можно отметить – один киббуц «Ахшары» действовал в летний период даже на острове Сааремаа. Во второй половине тридцатых годов местная нееврейская пресса даже писала о том, что выходцы из Эстонии планируют основать на севере нынешнего Израиля одноименный киббуц. До этого дело не дошло, но среди основателей девяти киббуцев данного региона действительно было около сорока репатриантов из Эстонской Республики. Вклад эстонского еврейства в становление Израиля, впрочем, не ограничивался киббуцным движением. Стоит вспомнить, прежде всего, уроженца Нарвы Исраэль Ицхока (бен-Йегуду): бойца Хаганы, павшего от британской пули в Тель-Авиве в 1936 году. Его имя ныне носит одна из улиц этого города – и это, вероятно, единственный случай увековечивания эстонского еврея в израильской топонимике. В истории спецслужб Израиля навсегда останется имя Нехемии Левитана (Леванона), чье детство и юношество прошли в Таллинне двадцатых-тридцатых годов. В 19701980 годах он возглавлял т.н. бюро по связям «Натив» – израильское госучреждение, созданное для содействия репатриации евреев из СССР и стран Восточной Европы. Невозможно не упомянуть и Эллу Амитан-Виленскую, родившуюся в Юрьеве (Тарту) в 1893 году и скончавшуюся в Тель-Авиве в 1995-м: создание современной детской поэзии на иврите во многом ее личная заслуга. В современном Израиле известно имя таллиннского уроженца Ави Недзвецкого (Биньямина) – композитора, исполнителя, музыкального руководителя театра «Гешер». Безусловен вклад в израильскую историческую науку ассириолога, исследователя цивилизаций Древнего Востока, эмерит-профессора Хайфского университета и почетного доктора университета Тартуского Михаила Хельцера, а в становление торгового и коммерческого флотов Израиля – уроженцев Эстонии Ашера бен-Шмуэля и Тувьи Смоленского. Возвращаясь в день сегодняшний, нельзя обойти вниманием футболиста, игрока команды «Маккаби» (Тель-Авив) и участника национальной сборной Израиля Юваля Шпунгина, родившегося в 1987 году в семье выходцев из тогда еще Эстонской ССР. Резюмируя сказанное, отмечу: несмотря на свою малочисленность, эстонское еврейство внесло достойный вклад в создание и процветание Государства Израиль.

2013/5773

7


ÊÎÍÔÅÐÅÍÖÈß

СИМВОЛЫ, КОТОРЫЕ ОБЪЕДИНЯЮТ Воспоминания о вкладе эстонцев в создание Общества еврейской культуры Эстонии и начало его деятельности. Прийт ХЕРОДЕС, многолетний председатель Эстонского общества охраны памятников старины, почетный член ОЕКЭ

О

тпраздновавшее в декабре минувшего года свое двадцатипятилетие Эстонское общество охраны памятников старины искренне радо, что Общество еврейской культуры Эстонии – равно как и аналогичные армянское и русское общества – зародилось в лоне нашей организации. Это не является случайностью: тогдашнее руководство Общества охраны памятников старины понимало, что главным «памятником», ждавшим на тот момент восстановления, было собственное государство – Эстонская Республика, в которой должны были быть в равной степени гарантированы права и свободы всех национальностей. Перечислить всех эстонцев, всех неевреев, которые с огромным и чистосердечным энтузиазмом содействовали основанию и началу непосредственной деятельности Общества еврейской культуры Эстонии, практически невозможно: настолько широким было содействие. Это подтвердил в первом номере газеты «Хашахар» тогдашний председатель ОЕКЭ Самуил Лазикин. И все же упомяну с глубоким уважением популярнейшую ведущую Эстонского радио Хельги Эрилайд. Именно благодаря ее усилиям и усердию Самуила Лазикина 20 августа 1988 года в эфир вышла первая передача цикла «Слушай, Израиль!», рассказывающая об иудаизме и еврейских традициях. У слушателей ее складывалось ощущение, что перед ними распахнулся ларец древней мудрости, о существовании которого прежде можно было говорить в лучшем случае намеками. Уже тогда возникло желание увидеть прозвучавший по радио материал в виде книги. Воплощение этой идеи, к сожалению, потребовало немалого времени, но благодаря пастору Юло Нийнемяги и руководителю эстонского отделения всемирного Христианского посольства в Иерусалиме Андресу Выза книга «Слушай, Израиль!» вышла в свет в 1996 году – юбилейном году трехтысячелетия Иерусалима. Лично меня с ОЕКЭ связывает прежде всего моя деятельность на ниве символики и геральдики. После того как было создано Эстонское общество охраны памятников старины, был провозглашен конкурс на разработку его символов. Победителем конкурса оказался я. Это обстоятельство, вероятно, подтолкнуло Евгению Гурину-Лоов предложить мне принять участие в конкурсе на разработку символики Общества еврейской культуры. Еврейские национальные символы были настолько нетерпимы советской властью, что даже сведения о них было отыскать непросто. Я решил не мудрствовать и объединил в символике ОЕКЭ два важнейших символа: на синий шестиконечный щит Давида я поместил стилизованный

8

2013/5773

семисвечник белого цвета в моем собственном графическом решении. Юридически речь шла о создании символики совершенно новой организации – практически только что созданного Общества еврейской культуры. Это обстоятельство, по всей вероятности, упростило формальный процесс легализации официальными органами Эстонской ССР древних еврейских символов – меноры и магендавида. Напомню, шаг этот был первым на территории всего Советского Союза. 1988 год был временем надежд и радужных ожиданий. Красные флаги еще реяли, но в воздухе пахло весной и радостью. Почти священное, библейское дыхание добавляло к общей атмосфере Общество еврейской культуры Эстонии – своими мероприятиями, открытыми для широкой публики. Вспомним «показательный» Седер в Доме профсоюзов, вспомним концерт-лекцию, посвященный музыке в Ветхом Завете – он состоялся в Концертном зале «Эстония»… Содействовать их проведению было огромной радостью! Правда, один-единственный раз мне пришлось столкнуться с непониманием со стороны эстонцев. Я пытался убедить тогдашнего владельца исторического здания Еврейской гимназии на улице Кару – директора ПТУ №1 – предоставить крышу над головой «бездомному» на тот момент ОЕКЭ. Он ответил мне, мол, его коллектив не поймет, если он предоставит кому-либо хоть самую маленькую каморку: дескать, самому училищу помещений не хватает. Не хватало в ту пору, увы, не только помещений. В условиях тотального дефицита проблемой было напечатать конверты с символикой ОЕКЭ, членские карточки, бланки. Конверты, например, удалось раздобыть у производственного комбината Психоневрологической больницы, мелкую печатную продукцию печатали в подвальной типографии на улице Койдула – она принадлежала управлению по кинопродукции и рекламе. Панно с символикой ОЕКЭ, которое использовалось в Концертном зале «Эстония» и на других массовых мероприятиях, я собственноручно рисовал в служебных помещениях главного художника исполкома тогдашнего Морского района Таллинна. История первого флага Общества еврейской культуры еще более примечательна. Необходимое для его создания полотно было приобретено в последний момент. Ночью накануне предстоящего в Политехническом институте первого общего годового собрания ОЕКЭ его раскроила и сшила в своей квартире напротив церкви Нигулисте супруга моего друга детства Лууле Лаук. Когда флаг внесли в зал, на глазах повидавших на своем веку немало пожилых еврейских дам навернулись слезы радости… Во время своего первого посещения Израиля в декабре 1989 года мне довелось посетить одну танковую бригаду. Я подарил ее служащим сине-черно-белый флаг – чтобы защитники Святой земли знали знамя дружественного им народа. По возвращении домой я взялся за разработку эмблемы общества «Эстония– Израиль», известной многим и по сей день. Пусть изображенные на ней символы объединяют нас раз и навсегда!

èþëü – àâ


ÊÎÍÔÅÐÅÍÖÈß

НА ЗАРЕ «ХАШАХАРА» Издание первой независимой еврейской газеты «Хашахар» и ее роль в восстановлении общинной жизни евреев на территории тогдашнего СССР. Гидон ПАЕНСОН, первый главный редактор газеты «Хашахар»

Мои воспоминания, точнее сказать – даже осколки воспоминаний, относятся к периоду 1988-89 годов. Тщетно искать в них факты научной точности или же всесторонний анализ ситуации: они – лишь отголосок той поры, когда многое в Эстонии начало меняться и в воздухе, как говорится, «запахло весной». *** Моя семья принадлежала к немногочисленному в Эстонии количеству тех, где в качестве языка домашнего общения и после войны использовали идиш. Возможно, это обстоятельство стало одним из предпосылок к моей «редакторской карьере». В мае 1988 года, будучи работником вычислительного центра редакции Эстонского радио, я посетил мероприятие, организованное Обществом еврейской культуры Эстонии (ОЕКЭ) в Русском драмтеатре. Там я повстречался с его тогдашним председателем Самуилом Лазикиным. Мы были немногими людьми среднего возраста, которые свободно владели еврейским языком, и потому начали свою беседу на идиш. Было в этом что-то от бравады: дескать, глядите все, какие мы молодцы! Хотя, конечно, основная заслуга принадлежала тут нашим родителям… Я предложил Обществу еврейской культуры свои услуги, особенно отметив имеющиеся связи в структурах радиовещания. Связался с Хельги Эрилайд, которая была в ту пору редактором передачи «Keskööprogramm» («Программа для полуночников»). Поинтересовался, согласна ли она выделить часть эфирного времени еврейской тематике.

èþëü – àâ

Ответ был незамедлительным и позитивным. Не знаю, должна ли она была спрашивать на подобный шаг разрешение у кого-либо, но благодаря доброжелательности редактора в эфире Эстонского радио родилась передача, посвященная иудаике – еврейской культуре, религии, традициям, прошлому и настоящему. Ведущим ее стал Самуил Лазикин. Где-то во второй половине 1988 года у него родилась идея издания еврейской газеты. На посту ее главного редактора он желал видеть меня. Он, наверное, позабыл, что я связан с журналистикой лишь косвенно – местом моей работы был все же вычислительный центр. Слово «радио», вероятно, врезалось ему в память сильнее, и он решил, что радиожурналистика и журналистика газетная – почти одно и то же. Конечно, это не более чем мои нынешние предположения. Было оно так на самом деле или же нет – спустя четверть века восстановить уже сложно. Я даже не знаю, было ли решение назначить меня главным редактором коллективным решением правления ОЕКЭ или же инициативой самого Лазикина. В любом случае, в атмосфере и в обществе должно было витать нечто совсем невероятное, если два еврея решили начать издавать в советской Эстонии еврейскую газету. Повторю, что никакого опыта газетной работы у меня не было. Не было ни малейшего представления, с чего надо начинать. Идея издания была несколько пугающей и даже отчасти бунтарской. Может быть, именно потому я и согласился. Но при всем «бунтарстве» мы были законопослушными советскими гражданами. И потому оба отправились на прием в Главлит. От цензурного органа мы конкретного ответа не получили: если память не изменяет, разрешения нам не дали, но и прямого запрета не последовало. Это была общая тенденция поведения чиновников той поры. Выходя из кабинета, мы, во всяком случае для себя, решение приняли: что не запрещено, то, следовательно, разрешено. Цензура была не единственным препятствием на нашем пути. Как было принято в те времена – все

приходилось доставать по знакомству. У активиста ОЕКЭ, кардиолога Александра Левина, был знакомый в типографии «Punane Täht». К сожалению, я не помню имени человека, непосредственно печатавшего нашу газету, но без его помощи она бы точно никогда не увидала свет. Назвать газету решили «Хашахар», что в переводе с иврита означает «Рассвет». За именем этим, разумеется, стояла достаточно прозрачная символика. Но одновременно и давняя традиция: так назывался журнал, издававшийся в шестидесятых годах XIX века на иврите российским еврейским писателем Перецем Смоленскиным. Сведения об этом издании наш «Хашахар» опубликовал в июне 1989 года. Но вернемся на полгода ранее. Первый номер нашей газеты еще нельзя было назвать газетой в полном смысле слова. Потому мы скромно нарекли его «инфолистком». Итак, еврейский инфолисток «Хашахар» впервые вышел 22 декабря 1988 года – одновременно и на русском и на эстонском языках. Это двуязычие радовало нас. Ведь еврейское население СССР практически утратило национальный язык – как идиш, так и иврит. Точных статистических данных у меня не было, но по крайней мере половина тогдашних евреев Эстонии говорили между собой на русском. Но все же мы жили в Эстонии и были этим очень горды. Нам казалось очень важным, чтобы наше издание вышло бы на эстонском. Это способствовало распространению еврейской культуры и среди эстоноговорящей публики. Одновременно в этом был и сигнал того, что движение за национальное возрождение евреев неотрывно связано с общими для всей Эстонии процессами демократизации.

2013/5773

Продолжение следует…

9


ÏÅÐÑÎÍÀ

У ИСТОКА ОБЩИНЫ: ЕВГЕНИЯ ГУРИНА-ЛООВ Отмечая двадцатипятилетие возрождения еврейской жизни в нашей стране, было бы несправедливым не вспомнить того, кто стоял у самого ее истока, – покинувшую нас двенадцать лет назад Евгению Гурину-Лоов. Циля ЛАУД, член совета ЕОЭ

В

свое время мне позвонили из редакции газеты «Kesknädal» и попросили написать статью о Евгении ГуринойЛоов. Я согласилась, а потом задумалась: как написать в короткой статье о столь близком и дорогом мне человеке, который любил меня как младшую сестру и которому я стольким обязана. И все же... Евгения Гурина-Лоов родилась в Румынии 3 июня 1922 года в интеллигентной семье: отец ее, Самуил Гурин, был уважаемым педагогом. Слава его была настолько велика, что через три года после рождения дочери он получил приглашение из далекой Эстонии – ему предлагалось занять пост директора Таллиннской еврейской гимназии. Школу, возглавляемую отцом, Евгения закончила в 1940 году. Дальше – война, эвакуация. Вернувшись в Эстонию, она поступила на экономический факультет тогдашнего Таллиннского политехнического института. Закончив его в 1952 году, Евгения Гурина-Лоов продолжила научную деятельность, защитила диссертацию и в 1968 году стала кандидатом экономических наук, получив должность доцента. Женя, как звали ее самые близкие знакомые, преподавала в ТПИ и Таллиннском педагогическом институте. Лет пять тому назад мне довелось встретиться с одной из былых ее учениц: она вдохновенно рассказывала о том, как любили Женю студенты, как читала она лекции. Оригинальность и независимость мышления лекто-

10

ра – вот что отличало их в первую очередь. Конечно, подобное вольнодумство начальством, мягко говоря, не поощрялось. Женя могла открыто сказать студентам: вы, конечно, читайте учебник – но не принимайте все буквально. И если на лекции не было «гостей», а присутствовали только ее студенты, она могла предложить: я расскажу вам, как все было на самом деле, как мы тут жили до войны – а это было очень рискованно. Среди коллег она была хорошим товарищем, веселым и компанейским. В молодости курила, могла с удовольствием выпить рюмочку водки. Блистала остроумием и глубокими познаниями в истории, культуре, литературе. Прекрасно владела немецким языком. Женя могла быть резкой, вспыльчивой, но всегда исключительно честной. Когда в 1988 году в Эстонии повеял ветер свободы и стало возможным открыть Общество еврейской культуры, Женю единогласно выбрали заместителем председателя этой организации. Позже она стала зампредседателя восстановленной Еврейской общины – сначала Геннадия Грамберга, которого она тоже любила, а потом и моим. Я имела счастье проработать с ней десять лет и многому у нее научиться. Она создала Благотворительный фонд имени С. Гурина, который помогал нуждающимся членам Общины. Уже будучи тяжело больной, она взялась за главное дело своей жизни – написание книг о прошлом эстонского еврейства. Именно перу Гуриной-Лоов принадлежит первая книга, посвященная проблематике Холокоста на эстонской земле: вышедший в 1994 году аннотированный сборник архивных документов «Suur häving» («Шоа»). Четырьмя годами позже вышла книга «Tallinna Juudi Gümnaasium», посвященная, как и следует из названия, довоенной Таллиннской еврейской гимназии. Постоянным редактором Жени была незаменимая и горячо ею лю-

2013/5773

бимая Янес Кяэрт. С ней они сделали специальный номер в журнале «Horisont», посвященный жизни евреев Эстонии. Женей организованы две большие республиканские выставки, рассказывающие о прошлом эстонского еврейства. Я уже не говорю о ее докладах на конгрессах, симпозиумах, о ее выступлениях на телевидении и радио у нас в стране и за рубежом. Очень импозантная внешне, обладающая прекрасным вкусом, широко образованная, владеющая языками, она выступала в Финляндии, Швеции, Германии, Бельгии – и везде снискала заслуженное уважение. Незадолго до смерти Евгения Гурина-Лоов была удостоена государственной награды Эстонской Республики. В 2011 году она была награждена орденом Белой звезды. Этот орден ей вручили уже дома. Она все равно была красивой – в черном костюме, с прической и маникюром. Был накрыт стол по всем правилам («Так делала моя мама», – говорила она), и никто бы не догадался, чего ей это стоило. У меня дома висит ее портрет. Я очень часто смотрю на него и думаю, как мне ее не хватает. Такие люди, как Евгения Гурина-Лоов делают честь не только Еврейской общине Эстонии. Они способствуют имиджу нашей страны как демократического государства. Как больно писать о ней в прошедшем времени. Спасибо, Женя, что была в моей жизни!

èþëü – àâ


ÈÇÐÀÈËÜÑÊÀß ÌÎÇÀÈÊÀ В ИЗРАИЛЕ ПОЯВЯТСЯ ЧАСТНЫЕ ПОРТЫ Частные морские порты появятся в Израиле в рамках инициируемой правительством реформы. При этом министр транспорта Исраэль Кац требует начать строительство сразу двух портов, но в Минфине предлагают ограничиться одним. По планам правительства частные морские порты будут построены рядом с действующими. Пока точно неизвестно, в каких именно городах развернется строительство, но чаще всего в этой связи упоминают Хайфу и Ашдод. Ожидается, что решение по поводу строительства частных портов должно последовать в самое ближайшее время. Помимо прочего, они станут своеобразной гарантией бесперебойной работы морских терминалов Израиля, так как нынешние порты, подчиняющиеся сильным профсоюзам, периодически проводят забастовки под теми или иными предлогами. Мэр Хайфы Йона Яхав уже заявил о поддержке инициативы, полагая, что такой проект даст дополнительный импульс экономическому развитию города. Cursor.co.il

БУРЕКАСАМ «ПРОПИСАЛИ» ФОРМУ Главный раввинат Израиля раз и навсегда определил… форму бурекасов: популярных израильских пирожков из слоеного теста. По распоряжению раввината все кошерные пекарни будут обязаны изготавливать бурекасы строго заданных форм в зависимости от их начинки. Правила, которым они должны следовать, нельзя назвать простыми. В соответствии с письмом, которое Главный раввинат разослал в пекарни по всей стране, все бурекасы, содержащие молочную начинку, должны иметь форму треугольника, а немолочные или «парве» (вид продуктов, разрешенных кашрутом к употреблению в пищу как с мясными, так и с молочными продуктами) – квадратную или прямоугольную. В письме также указываются отдельные правила для молочных бурекасов из теста фило: в этом случае треугольные и змеевидные означают «парве». Круассаны и рогалики, которые являются молочными, должны быть сделаны в форме полумесяца, в то время как являющиеся «парве» – продолговатыми. Все эти запутанные правила предназначены для предотвращения того, чтобы покупатели не спутали молочные и немолочные продукты и нечаянно не нарушили законы кашрута, смешав мясное с молочным. Пекарни, которые не будут соблюдать новые правила, могут потерять свои сертификаты кашрута, предупреждает Главный раввинат.

РАНЫ ЗАЖИВУТ БЫСТРЕЕ Сотрудники израильской компании IonMed создали плазменное устройство, ускоряющее заживление ран после операций и минимизирующее рубцевание тканей. В случае одобрения врачами прибор BioWeld, стоимость которого составит 2500 фунтов стерлингов, можно будет применить уже осенью текущего года. В первую очередь он поможет женщинам, перенесшим кесарево сечение, избавиться от стяжек и швов. BioWeld также может быть полезен при проведении косметических операций и лечении ожоговых ран. Известно, что устройство использует 40-градусную плазму (ионизированный газ) для соединения рассеченных тканей. Оно закрепляет с помощью плазмы поверх раны специальную тонкую пленку на основе сахара. В результате происходит «сварка» ткани – это не больно и на теле не остается следов. Прибор протестировали на женщинах, перенесших кесарево сечение: разрез длиной 20 см затянулся гораздо быстрее. Разработчики утверждают, что «метод сварки» занимает всего 3-4 минуты. «Ранее никому не удавалось разработать подобный прибор. Использование плазмы ускоряет процесс заживления ран. Врачи без проблем будут применять BioWeld в практике, специального обучения не требуется», – комментирует Ронен Лам. Автор изобретения отметил, что плазма обладает антибактериальными свойствами – это позволяет свести к минимуму риск заражения, способствует росту новых кровеносных сосудов, обеспечивая достаточное кровоснабжение прооперированному участку. Jewish.ru

ЛЬГОТА ИЕРУСАЛИМСКИМ НОВОСЕЛАМ Министерства строительства и финансов пришли к соглашению, в соответствии с которым покупатели жилья в Иерусалиме смогут получить субсидию в размере 100 тысяч шекелей. Субсидия предоставляется обладателям льгот Министерства строительства, приобретающим свою первую квартиру. Соответствующая поправка к Закону об ипотечных кредитах была принята в 2001 году, однако с тех пор постоянно замораживалась в рамках Закона о хозяйственном урегулировании («хок а-эсдерим»). Данная поправка будет действовать, пока не будет отменена, что, как ожидается, произойдет через несколько недель. При этом покупатели квартир на первичном рынке стоимостью до 1,8 млн шекелей смогут получить субсидию до конца октября текущего года. NEWSru.co.il

Jewish.ru

èþëü – àâ

2013/5773

11


ÌÎËÎÄÅÆÜ

СЕМЯ, ПОСЕЯННОЕ С ЛЮБОВЬЮ, ПРИНОСИТ ПЛОДЫ Вот уже почти год, как я несколько дней в неделю исполняю волонтерскую работу в Музее евреев Эстонии. Любовь РЕПЕЦКАЯ

М

ного разных людей со всех уголков мира побывало в нем. Впечатления от этих встреч трудно передать. Расскажу о запомнившихся особенно. *** Светлым майским днем ведущий к музею коридор зазвенел детскими голосами. Говорили по-эстонски: в гости к нам пришли ученики третьего класса школы поселка Вызу. У каждого в руках была брошюрка. На обложке была надпись «Учебный день 27 мая в Еврейской школе, синагоге и музее». Экскурсия была совсем не простая: она была посвящена памяти учительницы Карин Арминени, которая недавно ушла из жизни. Карин руководила кружком, в котором знакомила с особенностями различных религий. С 2009 года ее ученики регулярно посещают Еврейскую школу и синагогу, а теперь и музей. Они общаются с детьми из Еврейской школы, знакомятся с культурой еврейского народа. На первой странице брошюры были вопросы, посвященные любимой учительнице Карин. На следующей – вопросы, на которые дети должны были ответить после посещения синагоги: каковы главные цели синагоги? Что такое Тора, менора? Какое дерево изображено на дверях в синагоге и задействовано в оформлении синагогального интерьера? Следом шел блок из трех вопросов, ответы на которые следовало отыскать во время посещения музейной экспозиции. В каком году Эстон-

12

ская Республика предоставила евреям культурную автономию? Кто из деятелей эстонской культуры является евреем по происхождению? Какие детские книги иллюстрировала Сима Шкоп? Вопросы, напечатанные на последней страничке, были посвящены ТЕШ и ее специфике. Каков логотип школы? Что отмечают в ней каждую пятницу? Что носят на голове мальчики? Какие предметы изучают только в Еврейской школе? На обложке было два флага – эстонский и израильский. Юные посетители внимательно слушали экскурсию, которую провел им по музейной экспозиции и помещениям синагоги директор музея Юзеф-Амнон Лувищук. Кстати, имя гида организаторы визита эстонских школьников не забыли упомянуть на обложке брошюры. По окончании экскурсии гости тщательно записывали ответы на вопросы в своих брошюрах. А потом расселись в кружок на пол и решали кроссворд, в котором были загаданы основные понятия еврейской культуры. Расставаясь с детками, мы думали: как же им повезло с учителями! Дети растут, меняются, и как важно, чтобы на их пути встретились внимательные, умные и заботливые взрослые. *** А теперь – небольшая зарисовка о встрече с молодежью. Через неделю в синагогу и музей пришли учащиеся первого курса группы PV-12 Таллиннского политехни-

2013/5773

кума: им по шестнадцатьсемнадцать лет. В отзывах о посещении музея они написали, что их потряс рассказ о трагических событиях Холокоста, а в особенности – стена памяти, на которой поименно названы евреи Эстонии, павшие жертвой нацистского геноцида в годы Второй мировой войны. Ребята писали, что никто из них раньше не бывал в синагоге. «Поражен, что главный спонсор, Александр Бронштейн, посвятил ее светлой памяти своей матери Беллы Барской, – отмечено в одном из отзывов. – Из рассказа экскурсовода я понял, насколько еврейская община сплочена, что она никогда не бросит своих в беде». Радовали посетителей блюда ресторана «Иерусалим», ультрасовременная архитектура синагоги и даже

– «дизайн шапочек-кип». Любители спорта были приятно удивлены, что директор музея – бывший чемпион Эстонии по фехтованию. Правда, были, к сожалению, и другие отзывы. Замалчивать их – значит, закрывать глаза на реальные проблемы. Ведь если кто-то написал, что «сбежал с экскурсии на выставку автомобилий» (орфография автора соблюдена), то это честно и просто наивно. Тревожнее читать признание юноши о том, что он не пошел на экскурсию потому, что… является антисемитом. «У меня есть друзья-евреи, с ними весело. А почему я такой, не могу объяснить», – пишет он. Действительно, почему? Видимо, что-то мы, взрослые, не всегда умеем объяснить нашим детям…

В результате переговоров между еврейской общиной Литвы и Сеймом был принят закон о компенсации, пострадавшим от тоталитарных режимов во время Второй мировой войны евреям. В конце 2011 г. был учрежден «Фонд доброй воли по компенсациям за недвижимое имущество еврейских религиозных общин Литвы» (далее «Фонд»). Нынешняя задача Фонда – до 31 декабря 2014 г. выплатить символическую сумму, пострадавшим от тоталитарных режимов. Для этой цели правительство Литвы выделило 3 миллиона литов (около 1,1 миллиона долларов). Для получения выплаты, претендент должен соответствовать следующим критериям: 1. Быть лицом еврейской национальности. 2. Проживать на территории Литвы накануне Второй мировой войны и пострадать от тоталитарных режимов. Пострадавшими признаются лица, которые находились в гетто или концентрационных лагерях, были сосланы в 1940 – 1941 годах, а также были вынуждены скрываться или бежать (эвакуироваться) из Литвы. Всю подробную информацию на иврите, русском, литовском, английском языках (критерии, бланк анкеты и пр.) вы можете найти на сайте Фонда по адресу: www.gvf.lt Фонд сотрудничает с организацией Claims Conference, которая уведомляет лиц, пострадавшиx от нацизма на территории Литвы, чьи имена занесены в базу данных этой организации, о возможности получить символическую компенсацию. Срок приема заявлений продлен до 31 декабря 2013 года. Все обратившиеся лица не будут платить какиe-либо дополнительныe платы. Почтовые рассходы и затраты на подготовку нужных документов оплачивает заявитель. Для получения более подробной информации обращайтесь по адресу:

„Geros valios fondas“ Pylimo str. 4, LT-01117 Vilnius, Lithuania +370 5 261 12 59 info@gvf.lt www.gvf.lt

èþëü – àâ


ØÊÎËÀ ЗВЕНЕЛ В ШКОЛЬНОМ ЗАЛЕ ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК В Таллиннской еврейской школе отзвенел последний звонок. Подумать только – вот уже двадцать первый по счету. Павел ФЛЕЙШЕР

«Прошу учеников двенадцатого класса подняться на сцену актового зала ТЕШ!» – эту фразу директор ТЕШ Игорь Лирисман произносит вот уже чевтертый год подряд. И всегда сквозь официальную сдержанность пробиваются в ней нотки грусти: расставаться с теми, для кого за долгие двенадцать лет школьные стены стали родными, всегда непросто. Слова директора дали начало последнему звонку. После приглашения в зал двенадцатиклассники прошли на сцену в парах. Точно так же, парами, вводили их в этот же самый зал сентябрьским утром двенадцать лет назад будущие выпускники 2002 года. Кадры, запечатлевшие это памятное и знаменательное для сегодняшних выпускников событие, высветились над сценой, на огромном экране, наполнив актовый зал атмосферой ностальгических воспоминаний. У тех, кто постарше – учителей, родителей – в глазах блеснули слезы. Те, кто вводил первоклассников 2001 года в школьный зал, пришли поздравить их с сегодняшним окончанием школы. «Двери в большой мир отныне открыты для вас, – обратился к будущим абитуриентам один из гостей – Илья Бородкин. – Их много, этих дверей. Главное – не ошибиться с выбором, открыть именно ту, которая тебе по душе».

Последние звонки в школах Эстонии традиционно проводятся в конце мая. Таллиннская еврейская тут не исключение. Но в этом году дата проведения мероприятия была выбрана неспроста. Именно 31 мая у классного руководителя выпускающегося класса – Игоря Талиса – был день рождения. Поздравила его со знаменательной датой и вся школа – аплодисментами. Выпускники приготовили подарок своим классным руководителям: всем, кто занимал эту должность на протяжении долгих школьных лет – Наталье Пригоровской, Зое Фридель и Игорю Талису. Они предстали в образах васнецовской картины «Три богатыря», слегка «отфотошопленной» в технике коллажа. Не забыли выпускники и о педагогах-предметниках, все минувшие двенадцать лет стремившихся поделиться со вчерашними школярами знаниями. Им подарили зеркало с надписью «Лучший учитель», которое будет радовать их каждый день при входе в школьное здание. Не остались без подарка и главные виновники торжества. Завуч ТЕШ Фаина Габович исполнила для них… романс собственного сочинения, а председатель ЕОЭ Алла Якобсон и раввин Шмуэль Кот произнесли напутственные слова. Не остались в «музыкальном долгу» и выпускники: в исполнении прощальной песни им помогла «группа поддержки», состоящая из учеников 1а и 1б классов. …Отзвенел колокольчик последнего звонка. Закончились школьные годы. Что осталось? Остались фотографии и добрая память. И еще – признание учеников, что они будут вспоминать время в Еврейской школе только с улыбкой.

МЫ ПОМОГАЕМ, НАМ ПОМОГАЮТ… Привычные круглые столики сменились многоэтажными картонными конструкциями, среди работников и посетителей особое оживление. Елизавета ЛИБМАН

Такую картину можно было наблюдать на первом этаже нашей Общины в начале июня, когда Социальный центр получил гуманитарную помощь от международной благотворительной организации World Jewish Relief (Всемирная еврейская помощь). В Общине в сегодняшней социальной системе безналичных денежных переводов и пластиковых карт, с помощью которых можно оплачивать покупки в сети магазинов по всей Эстонии, гуманитарная помощь попрежнему имеет свою ценность – и как что-то понятное и приятное для

èþëü – àâ

посетителей Социального центра, и с точки зрения получения самих вещей. При этом, конечно, качество жизни меняется, и такая помощь сегодня редко представляет собой продукты питания, как это было когда-то. Чаще это женская, мужская и детская одежда, обувь, предметы личной гигиены. Вещи приходят как бывшие в употреблении, так и абсолютно новые, и многие из них оказываются действительно полезными для человека, живущего на среднюю пенсию (средняя пенсия по возрасту в нашей стране сейчас составляет 315 евро, а почти у половины членов Социального центра она не достигает и этой цифры). В этот раз гуманитарную помощь получили около 300 членов Социального центра в Таллинне, пенсионеров и клиентов программы помощи молодым семьям в нужде. Кроме того, 80

коробок с вещами было отправлено в малые общины – в Тарту, Пярну, Нарву, Силламяэ, Кохтла-Ярве и Раквере. Часть новых вещей стала полезна вот-вот открывающему двери еврейскому детскому саду «Авив». К концу раздачи несколько коробок Община передала в Эстонский Красный Крест – помощь с нашей стороны всегда очень ценится местными благотворительными организациями. В целом в Социальном центре выгрузилось 250 коробок общим весом более 2,5 тонны, и чтобы успешно распределить такой объем помощи, помимо работников Общины несколько дней активно трудились и пожилые волонтеры. Спустя две недели после разгрузки первый этаж вернул себе прежний облик, а члены нашей Общины, мы надеемся, приобрели несколько полезных для себя вещей.

2013/5773

13


ÏÎÅÇÄÊÀ

ХРОНИКА ЛИФЛЯНДСКОГО

ЕВРЕЙСТВА

Точнее – конечно же, хроника поездки по местам, связанным с прошлым еврейства Лифляндии: был лет сто назад такой регион, объединявший юг нынешней Эстонии с севером современной Латвии. Александр ЗДАНКЕВИЧ

В направлении, известном в сфере турбизнеса как «judaica heritage tours», еврейская община Эстонии начала работать относительно недавно. Но весьма и весьма продуктивно. О визите генерала Йохана Лайдонера Два года назад была организовав подмандатную Палестину рассказывает у на поездка по местам, связанным с памятника военачальнику в Вильянди Йосеф Кац событиями Холокоста. Прошлым летом автобус с экскурсантами докатил до Тарту. Прибавьте к этому прогулки по еврейскому Пярну в дни форума «Яхад» и амбиции организаторов, решивших расширить формат проекта до «международного уровня». Участникам проекта, заявленного как «Экспедиция по поиску следов лифляндского еврейства», довелось осваивать ближайшее зарубежье – Цесисский район Латвии. Вместе с нынешними Вильяндиским и Валгаским уездами он входил некогда в состав Лифляндской губернии.

*

*

*

16 июня, половина десятого утра, где-то на семидесятых километрах Тартуского шоссе. Дружная парочка гидов – таллиннский краевед Йосеф Кац и директор рижского Музея Валка. Дождь над еврейским кладбищем истории евреев Латвии Илья Ленский, кажется, насытились общением друг с другом после долгого расставания, а пассажиры автобуса – проснулись. Тем, кто не справился с последним самостоятельно, роль побудки исполнила лекция о том, что же такое, собственно, представляла собой Лифляндия, а также когда, почему, откуда и каким образом на ее землях появились самые первые евреи. Скользя по временной шкале к середине XIX века – эпохе зарождения в лифляндских городах стабильных еврейских Обмен путевыми общин, – мы незаметно въехавпечатлениями ли в Вильянди. По улице Тал-

14

2013/5773

èþëü – àâ


линнской, в довоенную пору имевшей все основания зваться «Еврейской»: здесь находились магазины Хоффа, Блумберга, аптека Перельмана… Улочка, официально называвшаяся Еврейской, в Вильянди, кстати, тоже была. Правда, топоним этот бытовал преимущественно среди местных немцев – в ту пору, когда и евреев-то в городе толком не было. Но своим обликом она и впрямь чем-то напоминает городской (точнее – местечковый) пейзаж черты оседлости. Типично «местечково» выглядит краснокирпичное здание на улице Кауба, где когда-то собирался на молитву миньян. А вот соседство его с пожарной частью, при которой в двадцатыетридцатые годы действовала добровольная еврейская пожарная бригада, – чисто местная специфика.

*

*

*

Тот же день, четверть третьего, гдето между Валка и Валмиера. Определенно, призраки ратманов лифляндских городов, вкупе с последующим губернским начальством сопротивляющиеся еврейскому проникновению в край, встали на нашем пути. Прежде всего, они сподобили проводить велогонку, в результате чего автобусу нашему пришлось въезжать в Валга со скоростью хотя и спортивного, но все-таки велосипеда. Потом разверзли небеса над городом отменным проливным дождем. В итоге валгаская часть экспедиции получилась несколько «смазанной»: только самые стойкие добежали под струями воды до здания былой городской думы, в состав которой осенью 1917 года был, впервые на территории Эстонии, избран депутат-еврей. Добраться до здания, в котором все в том же 1917 году располагалась редакция опять же первой в Эстонии еврейской газеты, не удалось даже им. Зато – еще до начала негостеприимного ливня – нам удалось посетить местное еврейское кладбище: находится оно уже на латвийской стороне, в Валка. Как признался наш местный проводник, живущий в городе Борис Янкелевич, после четырех захоронений оно перейдет в разряд закрытых: евреев что в Валга, что в Валка больше не останется. А ведь когда-то их было здесь больше семисот… Практически не осталось на сегодняшний момент тех, кто мог бы указать, где в «двойном городе» располагалась

èþëü – àâ

Автор всех фото – Хаим Гринфельд

ÏÎÅÇÄÊÀ

Наш рижский гость и гид по «латвийской части» Лифляндии – Илья Ленский

Старинными улочками Цесиса некогда синагога и еврейская школа. Потому даже просто встретиться с настоящим валгаским евреем – ценно.

*

*

*

Дорожная развязка на выезде из Валмиера в сторону Айнажи, около семи вечера… В то, что это все еще то же самое воскресенье, начавшееся сегодня утром в Таллинне, верится уже плохо: за спиной без малого три сотни километров и огромная масса впечатлений. Цесис, ставший финальной точкой нашего маршрута, сразил, что

называется, наповал. Масштабами замка магистров Ливонского ордена и памятника эстонско-латышской дружбы. Аскетичным обликом уцелевшей синагоги и бывшим самым северным отделением «Бейтара». Неспешностью сервиса в общепите. Конечно, попытка за двенадцать часов объехать все места, связанные с прошлым лифляндского еврейства, – проект амбициозный. Хочется верить – удавшийся. Во всяком случае, поступившая уже на подъездах к Таллинну идея доехать в следующий раз до Риги вдохновляет.

2013/5773

15


Дорогие родители, уважаемые члены Общины!

Детский сад «АВИВ» приглашает вас и ваших детей на ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ, который состоится 21 июля, в воскресенье, с 14:30 до 18:00 по адресу Суве 5, Таллинн. В рамках дня открытых дверей для всех желающих мы проведем экскурсию по детскому саду, после которой за чашечкой кофе ответим на ваши вопросы, касающиеся работы детского сада. Детей ждет специальная развлекательная программа и сюрпризы! Программа для родителей: 14:30, 15:00 Организованная экскурсия по детскому саду 15:30 Слова приветствия, «Шоу талантов» от лагеря для дошкольников Bamba

Программа для детей: 14:30, 15:00 Игровая мастерская 15:30 Слова приветствия, «Шоу талантов» от лагеря для дошкольников Bamba

16:00 «Круглый стол» для родителей, вопросы – ответы 17:00 Угощение

16:00 Детская программа и сюрпризы 17:00 Угощение

Просим вас сообщить о своем участии по адресу: info@aviv.ee Дополнительная информация: Ирина Морозова, тел. 56208757

www.aviv.ee Мы рады сообщить вам, что проект создания еврейского детского сада «Авив» вступил в свою завершающую стадию. Как любое объемное строительство, наш проект занял больше времени, чем планировалось изначально и потребовал гораздо больших финансовых ресурсов, чем было заложено в первоначальные сметы. Закончив работы внутри дома, мы в самое ближайшее время должны завершить и благоустройство территории, строительство дорожек, прогулочных зон, озеленение, постройку навесов для прогулок, песочниц, игровых комплексов (фотоколлаж в приложении). Именно на этом этапе мы хотим обратиться к вам за помощью и поддержкой. Мы уверены, что инвестируя свои силы, душу и финансы в создание детского сада, Община инвестирует в свое будущее! Просим всех заинтересованных помочь нам в реализации данного проекта перечислить посильную помощь на расчетный счет: Eesti Juudi Kogukond MTÜ 221046515901 Swedbank Selgitus: annetus KG

Обращаем ваше внимание, что в пояснении платежа необходимо обязательно указать annetus – это позволит вам внести эту сумму в следующую налоговую декларацию и получить с нее возврат подоходного налога в размере 21%. Имена всех спонсоров создания детского сада будут размещены на благодарственных стендах, которые займут место в лобби здания.

Дополнительная информация о садике на сайте www.aviv.ee


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.