àäàð
2013-5773
ôåâðàëü
«ДУША» И «ТЕЛО» ПУРИМА Вопрос о том, почему, собственно, празднуется Пурим, рано или поздно встает, вероятно, перед каждым, кто выделяет 14 адара из череды прочих дат еврейского календаря. В честь чего празднуется Пурим за минувшие два с лишним десятилетия «широкие еврейские массы» на пространстве от Нарвы до Валга, слава Богу, наконец-то усвоили: в память о чудесном спасении наших предков во времена царя Ахашвероша. Как именно празднуется – усвоили тем более: слишком уж «формат отмечания» первого из череды весенних праздников отличен от прочих знаменательных дат еврейского календаря. Вопрос «почему?» остается открытым: ответ на него скрывается где-то под карнавальными масками и тонет то ли на дне бокала, то ли в грохоте пуримских трещоток.
***
Проверять праздничную традицию научной хронологией – дело практически безнадежное. Но попробовать можно. События, лежащие в основе сюжетной линии свитка Эстер, произошли около двадцати трех веков тому назад. Уже две тысячи лет тому назад – во времена правившей Иудеей династии Хасмонеев – он отмечался повсеместно. Древнейшие элементы праздника – пир и рассылка подарков нуждающимся – существовали, вероятно, уже в ту далекую эпоху. Чтение пуримской истории в синагогах появилось чуть позже – уже во времена римского владычества в Земле Израиля. Традицию маскарада наши давние предки позаимствовали у соседейхристиан не ранее XVI столетия – впрочем, как и рецепт хоменташен:
первое – в Италии, второе, вероятно, в Германии. Еще через сто лет был сыгран первый пуримшпиль... ХХ век привнес свои особенности – карнавальные шествия по улицам городов Израиля и даже – «конкурсы Эстер». И нет никакой гарантии, что начавшееся тысячелетие не добавит к обычаям праздников что-то еще.
***
Удивительное дело: все прочие еврейские праздники – а особенно предшествующая Пуриму непосредственно Ханука – несут в себе совершенно конкретный смысловой посыл. Сформулировать его вкратце можно следующим образом: всегда и в любых обстоятельствах стоит оставаться самим собой, не уподобляясь иным народам и уж однозначно не перенимая их праздничные ритуалы. Пурим, с ритуальной стороны пропитанный «нееврейским духом» насквозь, может показаться странным исключением. Удивительно, что он сохранился до наших дней – и даже обзавелся вполне себе карнавальной свитой из «местных» или «малых» Пуримов. Удивительно вдвойне, что мудрецы никогда не пытались осудить отмечание Пурима – в отличие от той же Хануки. Более того – в Талмуде говорится, что праздноваться он будет до скончания веков, когда прочие праздники будут позабыты...
В чудо, которое случается вопреки всем законам логики и разума. Но обязательно – по воле Всевышнего, нигде, как известно, не упомянутого в свитке Эстер. Радуясь и веселясь за пуримским столом, надевая дурашливую маску или раскручивая в синагоге трещотку, мы должны всегда помнить об этом. Равно как и помнить, что чудо свершилось в ответ на страстное обращение к Богу со стороны Мордехая.
***
Возможно, несколько веков назад, когда галутное существование было нестерпимым, наши предки были вправе воспринимать Пурим именно как шанс «побыть окружающими». В наши дни, когда в повседневной жизни мы практически неотличимы от прочих народов, имеет, наверное, смысл, задуматься над иной стороной Пурима: разглядеть в нем прежде всего память о чудесном спасении. Явленном свыше – но свершившемся при активнейшем содействии двух вполне себе «интегрированных» в персидскую цивилизацию героев – Мордехая и Эстер, которых мудрецы величали «душой» и «телом» Пурима. Ублажая в Пурим свою «телесную» сторону, не будем забывать и о душе. О нашей еврейской душе – душе собственной и всего нашего народа. Счастливого праздника! Йосеф Кац, главный редактор
***
Наиболее банальный вариант ответа на вопрос «почему?» очевиден: жизнь в диаспоре была настолько тяжела, что раввины решили позволить евреям раз в год «расслабиться». Возможно, с точки зрения голого рационализма или академической этнографии полуторавековой давности это и в самом деле так. Но кто же хочет быть в праздничный день рационалистом и занудой? Пурим не требует этого от нас – он требует совсем иного: веры в чудо.
3. Разговор на тему памяти 4-5. Мудрость академика Бронштейна 7.
Три знаменательных даты
13. Спасибо Общине! 15. Закарпатские впечатления
ÂÈÇÈÒ
Премьер-министр Андрус Ансип в декабре посетил Израиль с официальным визитом. В ходе двухдневного визита Андрус Ансип встретился с президентом Израиля Шимоном Пересом. Во время состоявшейся беседы Андрус Ансип подчеркнул, что Еврейская община Эстонии успешно развивается, ее члены играют важную роль в культурной и хозяйственной жизни нашей страны. Во время вст речи с премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху была достигнута договоренность о двухстороннем научном сотрудничестве, а также об обмене научными
экспертами – по одному с каждой стороны – в области инфотехнологий, фармацевтики или медицины. «Как Эстония, так и Израиль выделяются своими технологичными и экологичными инновациями, а также центрами науки и развития хорошего уровня, – сказал премьер-министр ЭР. – Мы видим хорошие перспективы сотрудничества между центрами науки и развития обоих государств, прежде всего посредством обмена экспертами». Состоялась также беседа Ансипа с министром иностранных дел Израиля Авигдором Либерманом, в ходе которой обсуждались международные аспекты развития ближневосточного региона и его влияние
Фото: valitsus.ee
АНДРУС АНСИП: У ЭСТОНИИ И ИЗРАИЛЯ ХОРОШИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ
на состояние дел как в Израиле, так и в Европе. Премьер-министр посетил мемориальный центр памяти жертв Холокоста Яд ва-Шем и побывал на Аллее Праведников, где находится памятная табличка в честь Иты и Уку Мазингов, спасавших в годы нацистской оккупации Эстонии студен-
та Исидора Левина. Во время посещения Западной стены Ансип достал из кармана и надел на голову кипу с логотипом Таллиннской синагоги, которую он получил на память в день открытия синагоги. По материалам сайта valitsus.ee
ЗАРУБЕЖНЫЕ ГОСТИ ОБЩИНЫ Минувшие месяцы прошли для Еврейской общины Эстонии под знаком визитов важных зарубежных гостей – как официальных, так и частных. Открыл «сезон визитов» новый посол США Джеффри Левин, прибывший в Эстонию в начале минувшей осени и посетивший ЕОЭ в конце декабря.
***
Во внешнеполитическом ведомстве США Левин служит с 1985 года. На сегодняшний день он входит в состав кадров Высшей дипломатической службы в ранге советникапосланника. До прибытия в Эстонию он возглавлял американское посольство в Венгрии, работал в качестве заместителя главы дипломатической миссии
2
в Софии (Болгария), а также на различных должностях в Бразилии, на Кипре, в Египте, Малайзии, Перу. Во время встречи с руководством и работниками Общины были обсуждены все актуальные вопросы в жизни местного еврейства. В ходе своего визита посол ознакомился с Общинным центром, посетил Еврейский музей, синагогу и школу.
***
В рамках своего рабочего визита в Латвию и Эстонию нашу Общину посетила депутат кнессета от партии «Наш дом Израиль» Лия Шемтов. Госпожа Шемтов прибыла в Общину вместе с министром культуры Эстонии Рейном Лангом. Председатель ЕОЭ Алла Якобсон, исполнительный директор Общины Вадим Рывлин, раввин Шмуэль Кот, директор Еврейского музея Юзеф Лувищук и директор Таллиннской еврейской школы Игорь Лирисман обсудили с
2013/5773
гостями положение евреев в Эстонии, планы Общины. В ходе дискуссии были обсуждены последние международные новости, а также перспективы сотрудничества Министерства культуры и Общины в части культурных общественных мероприятий и важность преподавания еврейского цикла для учеников Таллиннской еврейской школы. Среди прочего обсуждался вопрос необходимости приезда в Эстонию учителя-посланника для обучения школьников ивриту. «У стран Балтийского региона есть широкие возможности для сотрудничества с Израилем, поскольку здесь имеются сильные еврейские общины с устоявшимися традициями и потенциалом для будущего развития», – резюмировала по прибытии в Израиль результаты своего визита депутат Шемтов. По материалам СМИ
Ôåâðàëü – Àäàð
ПАМЯТЬ СКВОЗЬ ЗУБЫ «Отрадно, что мы отмечаем День памяти жертв Холокоста, но печально, что делаем мы это, сжав зубы» – со словами, которыми директор Института эстонского языка Урмас Сутроп открывает опубликованную на страницах газеты Postimees статью, трудно не согласиться. Йосеф КАЦ
К
тому, что Международный день памяти жертв Холокоста оставляет после себя весьма специфический отголосок в местных масс-медиа, жители Эстонии, похоже, уже привыкли. Привычны ли слова, открыто произнесенные одним из лидеров общественного мнения 28 января нынешнего года на страницах ведущего эстонского издания? Пожалуй, нет. Потому неудивительно, что в обществе они вызвали оправданный резонанс.
Запоздалый голос Посмотрев правде в глаза, необходимо признать: статья Сутропа, острая и полемичная, появилась, возможно, слишком поздно. Будь опубликована она лет десять тому назад, когда была начата дискуссия о необходимости включения годовщины освобождения лагеря смерти Аушвиц в список официальных дат календаря ЭР, отношение к ней было бы иным. Возможно, не было бы не только антисемитских клише, которыми полны статьи эстонской версии Википедии, рассказывающие о Холокосте на территории оккупированной нацистами Эстонии в «нетривиальном» ключе, но и явлений более отвратительных. Писания «ревизионистов», а по сути – отрицателей историчности Холокоста, не «красовались» бы самым возмутительным образом на полках Национальной библиотеки Эстонии: бок о бок с академическими изданиями, посвященными многовековой истории еврейского народа. Один из лидеров лагеря «ревизионистов» не был бы приглашен во время своего визита в Эстонию в эфир национального телеканала. Популярнейший радиоведущий не спрашивал бы у гостя передачи глумливо: «А вот как вы, евреи, празднуете День Холокоста?» Да и сама дата 27 января, возможно, обошлась бы без пришитого «на живую нитку» неуклюжего довеска в своем названии: «День памяти жертв Холокоста и других преступлений против человечности».
Непосредственное отношение Поздно – всегда лучше, чем «никогда». А в большинстве случаев – вдвойне непросто. То, что уважаемый в эстонском обществе лингвист взял на себя ответственность писать на столь болезненную тему, как Холокост и Эстония, делает Сутропу честь.
Ôåâðàëü – Àäàð
Делает ему честь и разумный призыв провести четкую черту, отделяющую нацистский геноцид от иных преступлений против человечности – в первую очередь от сталинских депортаций населения Эстонии в 1941 и 1949 годах. Попытки вскрыть мотивы лиц, не просто пошедших на службу к гитлеровцам, но активно взявшихся за выполнение самой кровавой «работы» по «окончательному решению еврейского вопроса», – прорыв в эстонской публицистике: до Сутропа это был удел академических исследований. Наивным может показаться некритичное одобрение деятельности Центра Симона Визенталя, чей нынешний руководитель Эфраим Зурофф, увы, все чаще делает в адрес Эстонии и ее соседей по Балтийскому региону заявления, которые вряд ли способствуют открытому диалогу по вопросам Холокоста. В одном Сутроп не дает повода усомниться: в своей искренности – искренности стремления осознать произошедшую трагедию. Трагедию не «внутриеврейскую», а общемировую: имеющую к Эстонии и эстонцам самое непосредственное отношение.
Страсти вокруг даты Десять лет назад – в январе 2003 года – Международный день памяти жертв Холокоста стал официально отмечаться в Эстонии. С тех пор не утихают страсти. Одним не терпится сообщить, что «страдали не только евреи». Другим заявить, дескать, у евреев вроде был собственный мемориальный день, но они якобы учредили еще один – общегосударственный. Беспочвенность подобных инсинуаций очевидна: надо обладать очень бурной фантазией, чтобы заподозрить существование в Эстонии сколько-нибудь мощного «еврейского лобби», способного оказывать влияние на решения правительства. Да, Еврейская община Эстонии еще в бытность Обществом еврейской культуры ЭССР начала отмечать годовщину восстания в Варшавском гетто: официальный День памяти жертв Холокоста и героизма, существующий в календаре Государства Израиль. 27 января – дата, адресованная в первую очередь не евреям. Всему человечеству – позволившему, вольно или невольно, возникнуть тому воплощению ада на земле, каким был лагерь смерти Аушвиц. Эстонские евреи в нем не содержались. Как неизвестно и о других уроженцах Эстонии, погибших именно в нем. Но это не значит, что день его освобождения не имеет ни малейшего отношения к Эстонии и эстонцам.
***
Директор Института эстонского языка дал повод задуматься над тем, почему дата 27 января важна для Эстонии. Хочется надеяться, что его голос не останется единственным. И «память сквозь зубы» рано или поздно обязательно сменится самой искренней памятью.
2013/5773
3
МУДРОСТЬ АКАДЕМИКА БРОНШТЕЙНА О себе, своем времени и собственном видении миссии еврейского народа рассказывает академик Михаил Бронштейн, отметивший в январе свое девяностолетие.
Вы родились в Петрограде, преподавали в Тарту, теперь живете в Таллинне. Кем вы ощущаете себя в большей степени – петроградцем или, если угодно, петербуржцем, тартусцем, таллиннцем? Сложно ответить на этот вопрос кратко. По линии отца я – коренной петербуржец: он был потомком кантонистов, еврейских подростков, которых насильно забирали в армию. Предки матери были евреями-землепашцами: существовали в Витебской губернии и такие. В Петроград она приехала уже после революции, работала на швейной фабрике. Вырос я в Ленинграде: ходил в школу, занимался в литературном кружке при Дворце пионеров. Писал стихи, посылал их в «Пионерскую правду». Публикацию заметил Маршак: он посоветовал мне заняться поэзией всерьез. Но поэтом я не сделался: мной овладела новая страсть – химия. Я стал посещать занятия химического кружка при Ленинградском университете и за три года прошел практически весь вузовский курс. … Это здорово помогло мне при поступлении в Химико-технологический институт, на специальность «пороха и боеприпасы». В 1941-м вместе с однокурсниками, скрыв наличие у нас вузовской «брони», мы пришли записываться в армию добровольцами. Но на фронт нас сразу не послали – отправили в зенитно-артиллерийское училище. Войну я начал на Воронежском фронте, а закончил в Бреслау, нынешнем Вроцлаве.
4
Поэзия, химия – не слишком близкие к вашей последующей научной деятельности области знания… Еще в годы войны я увлекся политэкономией. Продолжая служить в армии, заочно поступил на экономический факультет Ленинградского университета. После демобилизации стал проситься на дневное обучение. Год стоял 1949-й: начиналась «борьба с космополитизмом». Я обратился к декану, повздорил, был исключен из вуза, с трудом восстановился: все-таки офицер, фронтовик, кавалер орденов. Курс я закончил с красным дипломом, но устроиться на работу по специальности не мог. Шел на собеседование, все были довольны: приходит молодой парень, ладный, белобрысый, с римским профилем. А потом просили заполнить анкету, где существовал злополучный пятый пункт. И мне сообщали, что, к сожалению, на мое место уже найдена более подходящая кандидатура. Я написал другу, который служил в Тарту. Тот ответил «приезжай». Я
2013/5773
поехал, как и многие другие будущие звезды «тартуской плеяды» – Михаил Лотман, Рэм Блюм, Павел Рейфман, Леонид Столович. В университете меня приняли хорошо, но сказали, что русского курса экономистов пока нет – набран он будет только через два года. А пока предложили попрактиковаться в роли школьного учителя. То есть вы прошли всю лестницу научной карьеры – от учителя до академика. Да, именно так. Навсегда запомню свое первое место работы: Тартускую среднюю школу № 4. Я был классным руководителем, преподавал логику, психологию, обществоведение, историю. Жилье мне определили там же, в школе, в крохотной комнате за сценой актового зала. Если нужно было сходить в уборную, идти приходилось прямо через сцену. А ею постоянно пользовались любительские труппы. Хорошо еще, если шла пьеса из современной жизни: ну, прошел и прошел. А когда я появ-
Ôåâðàëü – Àäàð
лялся среди артистов в исторических костюмах?.. Это, наверное, было самое лучшее время в моей жизни. С учениками у меня сложились доверительные отношения, я возглавлял школьную самодеятельность, был тренером волейбольной команды. Несколько лет назад ко мне в гости приезжали мои бывшие школьные ученики – они тоже сохранили о той поре самые теплые воспоминания. Но все-таки вы покинули школу и связали свою жизнь с университетом… Мне всегда хотелось докопаться до первоосновы, до самой глубины устройства мира. Такую возможность дает только фундаментальная наука. Тарту был оазисом, где ею можно было заниматься свободно даже в советские годы. Во многом это заслуга тогдашнего ректора Тартуского университета Федора Клемента. Это был удивительный человек: питерский эстонец, человек академического склада ума. Язык или национальность преподавателя и студента не играли для него вообще никакой роли. Именно благодаря ему в Тарту приютили «ленинградских эмигрантов», а сам университет вошел в двадцатку лучших вузов СССР. «Бдительные товарищи» порой обвиняли Клемента в национализме. Наверное, они и сами не понимали, что на самом деле были правы. Ведь национализм национализму рознь. Есть национализм, который направлен на сохранение национальной культуры, национального языка – это желание вполне естественно. Но только до той поры, пока все это не делается в ущерб другим нациям и народам. А есть тот национализм, который принято считать «узколобым». Он базируется на рассуждениях о превосходстве своей нации над другой. Мое поколение собственными глазами видело, к чему приводят подобные рассуждения. И знает, что ведутся они не из любви к своей нации, а от желания урвать себе за красивыми словами кусок побольше.
Ôåâðàëü – Àäàð
Существует мнение, что люди науки выше национального вопроса. В какой степени вы готовы разделить это утверждение? За всех людей науки говорить, конечно же, не стану. Что касается меня – то я всегда знал, «кто я такой». И никогда не стеснялся этого – даже в годы послевоенного сталинского «государственного антисемитизма». Мои родители не были религиозны, но праздники справляли. На Пейсах мама делала фаршированную рыбу, кнейдлики. Мамин старший брат был верующим, для всей семьи дома изготовлял мацу. Мне давали нож-звёздочку, и я нарезал дырочки на тесте. Этот мамин брат был портным, но у него дома собирались евреи для молитв. Если людей для миньяна не хватало, мне, мальчишке, надевали кипу, и я присутствовал на молитвах. Да и школа, в которую я ходил, тоже была еврейской. Да-да, не удивляйтесь, после революции в Петрограде-Ленинграде почти два десятилетия работали и эстонская национальная школа, и финская, и еврейская. Все предметы преподавались у нас на русском, но было два особых, «национальных», урока: еврейская литература и идиш. В школе было два контингента – питерские евреи и местечковые евреи. Для питерских родным языком был русский, для местечковых – идиш. Мы все дружно жили. Если диктант или сочинение были на русском языке, местечковые списывали у питерских. Если это было на идиш, тогда наоборот, питерские списывали у местечковых. От многих людей вашего поколения доводилось слышать, что по-настоящему вернуться к собственному еврейству удалось им только в два последних десятилетия. Наверное, они правы. Взять мой пример: школа, в которой я учился, считалась еврейской, учениками были евреи, но иврит нам не преподавали – говорили, что язык этот
«клерикальный», «реакционный». Об иудаизме если и говорили, то только в негативном ключе, о желании создать еврейское государство и речи быть не могло. Многое пришлось «открывать для себя заново» уже в зрелом возрасте. За это я могу сказать отдельное спасибо нашему раввину. Это не просто «протокольный» комплимент: не секрет, что во многих еврейских общинах диаспоры есть противостояние «светских» и «религиозных». Наш Шмуэль Кот оказался на редкость тактичным, мудрым человеком. Когда мне доводится общаться с ним, я неизменно удивляюсь: говорит ли он о Торе или о дне сегодняшнем, его речи вполне согласуются с моей картиной мира. Хотя он человек религии, а я – науки. Что можете пожелать вы в день своего девяностолетия себе и евреям Эстонии? Во всем и всегда избегать праздности – и физической, и интеллектуальной. А также – не стесняться быть самим собой. В Торе говорится, что евреи – избранный народ. Что ж, если Бог избрал нас, то избрал довольно сурово, поставив нас в очень жесткие условия. Генетически евреи не умнее всех на свете, как многие думают. Среди евреев столько же умных, столько же середнячков, столько же дураков, как и среди других народов. Но Бог, послав великие испытания для евреев, поставил их перед проблемой выживаемости: или ты профессиональнее других, лучше знаешь своё дело, или ты больше заботишься о семье, больше воспитываешь детей – то есть во всех отношениях ты более профессионален и более заботлив, или ты идёшь ко дну. Воспитание в себе лучших качеств – самый верный путь и к успеху, и к долголетию. Пока мы будем стремиться быть сегодня лучше, чем вчера, а завтра – лучше, чем сегодня, будем живы мы и наш народ.
2013/5773
Беседовал Йосеф Кац
5
НАГРАДЫ К ГОДОВЩИНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ Среди награжденных президентом Томасом Хендриком Ильвесом по поводу Дня независимости лиц – два представителя еврейства Эстонии. «Накануне девяносто пятилетия Эстонская Республика благодарит и оказывает признание награждением государственными знаками отличия тех, кто на различном поприще проявил высокий профессионализм, находчивость, стойкость, а во многих случаях - и отвагу», - говорится в президентском приказе. Тоомас Хендрик Ильвес подчеркивает, что представленные к наградам лица заботятся об Эстонии, и тех ценностях, на которых базируется государство. «Преданность своей профессии
или же деятельности на благо родного края, помогает Эстонии стать безопаснее, лучше, величественнее», - отмечает он. Всего к знакам отличия представлены в этом году девяносто девять человек. Орденом Белой звезды III класса награждается председатель Еврейской общины Эстонии Алла Якобсон – за вклад в развитие сотрудничества с национальными меньшинствами ЭР. Орденом Белой звезды IV класса награждается крупный предприниматель Владимир Волохонский – за развитие экономического транзита. Еврейская община Эстонии и редакция «Ха-Шахара» от всей души поздравляют награжденных, желая им процветания и всяческих успехов! Мазал тов!
БЛАГОДАРНОСТЬ УХОДЯЩЕМУ ПАПЕ Еврейские лидеры по всему миру произносят слова признательности в адрес Папы Римского Бенедикта XVI, принявшего накануне решение о досрочном сложении с себя обязанностей понтифика. В заслугу Папе ставят борьбу с антисемитизмом и с отрицанием Холокоста. По словам главы департамента израильского МИДа по связям с диаспорой и с религиозными конфессиями Шмуэля Бен-Шмуэля, Бенедикт XVI на посту понтифика продолжал линию своего предшественника Иоанна Павла II, стремившегося исключить из католической доктрины спорные фрагменты, имеющие антисемитскую коннотацию. «Папа занимал дружественную по
6
отношению к еврейскому народу позицию и стремился преодолеть историческую традицию церковного антисемитизма», – отметил Бен-Шмуэль, подчеркнув также, что Бенедикт XVI стал первым Папой, критиковавшим исламский радикализм, за что подвергся нападкам со стороны мусульманского мира. В 2009 году Папа нанес трехдневный визит в Израиль. В ходе поездки он заявлял о важности продолжения межконфессионального диалога между иудеями и католиками. Находясь в иерусалимском мемориале Яд ваШем, Бенедикт XVI назвал Холокост «зверством, которого человечество во что бы то ни стало не должно повторить». «В период понтификата Бенедикта XVI развитие иудео-христианского диалога успешно продолжалось. Папа дал необходимости такого диалога
2013/5773
твердые богословские обоснования, – отметил глава Всемирного еврейского конгресса Рональд Лаудер. – Нанося визит в какое-либо государство, Папа никогда не отказывался от возможности посетить синагогу и встретиться с местной еврейской общиной. Прежде ни один Папа не заходил так далеко ради улучшения отношений с иудеями». Главный сефардский раввин Израиля Шломо Амар напомнил, что Папа говорил о том, что «Бог никогда не отказывался от своего завета с еврейским народом» и что «евреи – наши старшие братья». Свой пост Папа покидает 28 февраля. Конклав кардиналов, который изберет нового Папу, соберется в марте 2013 года. Сам Бенедикт XVI не планирует участвовать в конклаве, который изберет его преемника. jewish.ru
Ôåâðàëü – Àäàð
ÞÁÈËÅÉ
КОНФЕРЕНЦИЯ К ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫМ ДАТАМ Двадцатипятилетие возрождения еврейской общественной жизни в Эстонии, а также шестьдесят пятую годовщину создания Государства Израиль и девяносто пятую – провозглашения независимости ЭР отметят конференцией. Илья КАДУШИН
Начавшийся год для Еврейской общины Эстонии пройдет под знаком трех завершающихся одной и той же цифрой дат. В 1918 году на политической карте мира впервые в истории появилась Эстонская Республика. Через тридцать лет, после почти двухтысячелетнего небытия, возродилось еврейское государство. Отрезок, отделяющий существование в Эстонии динамично развивающейся еврейской общины от момента ее восстановления, не так значителен – чуть менее полувека. Но с учетом трагических событий середины ХХ века факт этого возрождения видится почти чудом. Еврейские праздники приурочены к чудесам. Не намереваясь нарушать этой закономерности, правление ЕОЭ решило отметить все три знаменательные даты мероприятием одновременно научным и праздничным – международной конференцией. Конференция, в названии которой – «95–65–25» – читаются все три знаменательные даты нынешнего года, состоится 13 мая в Национальной библиотеке Эстонии. Почетными гостями на ней станут эстонские и израильские политики, докладчиками – гости с трех континентов.
С приветственным словом к участникам конференции обратится президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес, председатель Еврейской общины Алла Якобсон, генеральный директор европейского «Джойнта» и президент Международного центра развития еврейских общин Альберто Сендерей. Среди ожидаемых докладчиков – создатель Еврейского музея Эстонии Марк Рыбак (Израиль), научный сотрудник Института памяти Эли Пильве (Эстония), герольдмейстер Прийт Херодес, почетный член ОЕК Эстонии с 1989 года, первый редактор газеты «Хашахар» Гидон Паенсон (США). Темами докладов на конференции станут вклад евреев Эстонии в создание Государства Израиль, получение евреями эстонского гражданства в довоенной ЭР, участие эстонцев в создании и становлении Общества еврейской культуры ЭССР, создание первой независимой еврейской газеты в СССР. Во второй половине дня состоится панельная дискуссия, участие в которой примут лидеры общественного мнения, парламентарии, представители Израиля и ЕОЭ. Основные темы обсуждения обозначены как «Евреи в Эстонии или эстонские евреи?» и «Эстонский и эстонско-еврейский взгляд на Израиль и Ближний Восток». В фойе Национальной библиотеки состоится открытие фотовыставки, посвященной евреям Эстонии, награжденным государственными знаками отличия как в довоенной, так и в нынешней ЭР. Финальным аккордом мероприятия станет презентация книги, посвященной двадцатипятилетию возрождения еврейской жизни в Эстонии, концерт еврейских коллективов и фуршет.
ЕВРЕЙСКИЙ МУЗЕЙ ПРИЗЫВАЕТ К СОТРУДНИЧЕСТВУ Музей евреев Эстонии готовится к обновлению экспозиции и ждет предложений от членов ЕОЭ.
Дорогие друзья! Казалось бы, Еврейский музей в нашей Общине открылся буквально «вчерапозавчера». А между тем в конце нынешнего года он будет встречать четырехлетие. За это время в музее побывали
Ôåâðàëü – Àäàð
тысячи посетителей из Эстонии и многих других стран со всего света. Судя по записям в гостевой книге, музей посетителям нравится – вне зависимости от того, почетные ли это гости Общины, рядовые члены ЕОЭ, учащиеся, пенсионеры, туристы. По праву можно сказать, что в семье таллиннских музеев мы заняли подобающее и достойное место. Но это не повод останавливаться на достигнутом. Любой музей обязан
развиваться, мы собираемся заняться совершенствованием экспозиции. Мы просим всех членов Общины сообщить о необходимых, желаемых изменениях и добавлениях, которые просим присылать в любом виде в Общину или в сам музей. Для оперативно сти желательно на адрес электронной почты: juzef@jewish.ee
2013/5773
С уважением, Юзеф ЛУВИЩУК, директор музея
7
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СОЦИАЛЬНЫЙ ЦЕНТР ЕВРЕЙСКОЙ ОБЩИНЫ ЭСТОНИИ Социальный центр с радостью сообщает о начале нового сезона лекций Льва Кемпа по ЕВРЕЙСКИМ ТРАДИЦИЯМ. КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ: Первая встреча состоится 7 марта в 15.30 • Студия «Шалом» - израильские танцы - четверг 14:00, на II этаже Общинного центра. IV этаж (Нина Широкова) • Компьютерные курсы – понедельник 11:30, среда 10:30, Также для всех активных компьютерный класс (Шая Беркович) представителей Золотого возраста • Пилатес - понедельник, среда работают клубы по интересам. - 1 группа 9:30 - 2 группа 10:30 • Кружок вязания – вторник 14:00 РАЗ В МЕСЯЦ: • Клуб еврейской кухни • Клуб коллекционеров • Одноклассники • Именинники месяца Получить дополнительную информацию или стать участником клуба вы можете, обратившись к Ларисе Симоновой по телефонам 6623 038, 5636 2203
Предлагаем профессиональную посредническую услугу в сфере недвижимости. Наша цель – найти для клиента самое выгодное решение.
Даниэл-Александр Часан Квалифицированный маклер по недвижимости
Euro Kinnisvarateenused OÜ Тел. + 372 5648 9258 E-post: daniel@eurokv.ee www.eurokv.ee
8
2013/5773
Ôåâðàëü – Àäàð
ÄÀÒÀ
ЭТО НЕ ДОЛЖНО ПОВТОРИТЬСЯ!
Второй год подряд центральным поминальным местом в Таллинне становится Галерея памяти, расположенная на третьем этаже здания Еврейской общины Эстонии. Склоненные головы, низкий и сухой голос, повторяющий имена 974 евреев, потерявших жизни, горящие свечи и камушки, сложенные перед мемориалом... Члены Общины, представители дипломатического корпуса, общественные деятели длинной цепочкой тянутся по галерее... Поминальный митинг в Синагоге. Искренняя и очень яркая речь председателя Общины Аллы Якобсон, трогательные слова зам. главы миссии посольства Государства Израиль в Эстонии и Финляндии Юваля Донио-Гидеона... Музыка. Грустная, но полная надежды. Форма, невероятно усиливающая слова и суть всего происходящего. Еврейские мотивы в исполнеиии замечательной пианистки Елены Ансталь и флейтистки Евгении Ансталь. Так и будет проходить вся поминальная часть – музыка, многократно усиливающая слова. Слова, полные скорби и понимания – «никогда больше»... Перед собравшимися выступили также вице-канцлер Министерства образования Эстонии Калле Кюттис, посол Швеции Ян Пальмшьерна, посол Австрии Рената Коблер. Раввин Шмуэль Кот прочитал поминальную молитву. Мероприятие продолжилось в актовом зале Таллиннской еврейской школы, где для учеников старших классов и всех желающих был показан фильм австрийского режиссера Микаэла Файфенберга «Назови меня евреем»,
Фото: Илья Шмидт
Именно эти слова повторяются чаще всего в этот сложный для каждого еврея день – Международный день памяти жертв Катастрофы.
Еврейские мотивы в исполнеиии замечательной пианистки Елены Ансталь и флейтистки Евгении Ансталь.
собравшего как воспоминания переживших Холокост, так и комментарии и откровенные рассуждения современной еврейской молодежи Австрии. Еврейская община Эстонии выражает огромную благодарность Посольству Австрии в Эстонии и лично послу г-же Ренате Коблер за помощь в организации мероприятия и Фонду семьи Кофкиных за финансовую поддержку. Запланированный на этот день концерт кантора Венской еврейской общины Шмуэля Барзилая был отменен по причине болезни исполнителя. Еврейская община Эстонии надеется, что нам все-таки удастся познакомиться с творчеством одного из известнейших канторов Европы в ближайшем будущем.
СЕРЬЕЗНЫЙ РАЗГОВОР В ШКОЛЬНОМ ЗАЛЕ Школьная научная конференция «Евреи в Эстонии. Люди и Судьбы» состоялась в феврале в актовом зале ТЕШ. Александр ЗДАНКЕВИЧ
Ученическая конференция – формат школьных мероприятий, родившийся не вчера и не сегодня. Правда, последнее время в ТЕШ о них несколько подзабыли. Исправить ситуацию взялся преподаватель истории Игорь Талис. Именно ему принадлежала идея провести конференцию, посвященную Дню памяти жертв Холокоста и
Ôåâðàëü – Àäàð
приближающейся девяносто пятой годовщине провозглашения независимости Эстонии. Ученики десятого класса подготовили доклады и выступили с презентациями. Даниэль Арманд выступил с обзорной презентацией на тему «Эстония в период 1940-1941. От советского вторжения до „Judenfrei”». О трагедии европейских евреев на территории Эстонии в 1942-1944 гг. рассказали Сандра Козловская, Марк Стамблер и Валерия Ларина. На конференцию были приглашены уважаемые члены Еврейской общины, которые в свою очередь подготовили глубокие для размышления темы. Директор Еврейского музея Эстонии Амнон-Юзеф Лувищук выступил с темой «Эстонские
Праведники народов мира». О судьбе французских евреев во время Холокоста поведал член совета Еврейской общины Эстонии Ави Добрыш, поддерживающий связи с потомками выживших узников т.н. «Конвоя 79». Координатор еврейской студенческой организации в Тарту Марк Лютер рассказал собравшимся о судьбах тартуских евреев в годы Второй мировой войны. Отрадно, что новое поколение интересуется историей своего народа. Уверен, что эта конференция не последняя, благо у нашего народа истории хватает, и, быть может, такие конференции лишний раз дадут нам всем возможность задуматься о происходившем и не позволить этому случиться вновь.
2013/5773
9
ÊÍÈÆÍÀß ÏÎËÊÀ
МГНОВЕНИЕ ДЛЯ ЛЕТО С УВЛЕЧЕНИЕМ ФИНАЛЬНОГО ШАХА Популярный сюжет средневековой фресковой живописи – шахматную партию между человеком и Смертью – переживший Холокост писатель проигрывает в проекции оккупированной нацистами Прибалтики.
Ицхокас Мерас. Ничья длится мгновение Текст, Книжники, 2013 …Литовская крестьянка, нищая и голодная, собирает на дорогах войны обездоленных детей – еврейского мальчика из гетто, дочь русской батрачки, сына нотариуса, малышанемца. Подросток-литовец каждый вечер приходит к пробоине в кажущейся бесконечной каменной стене гетто, чтобы накормить перепавшими ему крохами маленькую еврейскую девочку. Авраам Липман, глава Сопротивления в гетто, одного за другим «приносит в жертву» – отправляет на страшные задания – своих детей, потому что только ценой жизни самых близких можно сохранить вверившийся ему народ. Все они – герои романа Ицхокаса Мераса «Ничья длится мгновение», произведения одновременно сверхреалистического и полного иррациональной мистики.
***
Литовское написание имени автора романа не случайно: он – один из немногих еврейских писателей современности, пишущих на литовском языке. Что и неудивительно: в Литве Мерас родился, потерял в огне Холокоста родителей, выжил, состоялся в профессиональном плане. Биографические истоки романа вполне прозрачны. Чудом спасенный литовскими крестьянами, Мерас написал роман о неком «усредненном» гетто на территории оккупированной Литвы и семье портного Авраама Липмана, у которого один за другим погибают дочери и сыновья.
10
К своему литературному предтече и учителю Шолом-Алейхему Мерас отсылает в первых же строках своего текста. Его главный герой, подросток-шахматист Исаак Липман, говорит, что первой прочитанной им книгой была «Песня песней» ШоломАлейхема. Из этой же повести взята и сама структура романа Мераса, каждая глава которого рассказывает историю одного из детей Авраама Липмана. И это не просто долг уважения великому предшественнику. История семьи Липманов смыкается с историей иных семей, впуская другие времена и другие страны. Совершенно случайно среди них оказывается и Эстония – партия мужчин в обмен на поднесенный коменданту гетто гарнитур отправляется не прямиком на расстрел, а в «какой-то эстонский лагерь». Не менее важно, что выбранная литературная форма позволяет вводить в берега вкуса эмоции автора.
***
Итак, семнадцатилетний Изя Липман играет в шахматы с комендантом. Если он выиграет, офицер гарантирует жизнь всех детей в гетто. Если нет – расстреляют самого героя. И судьба писателя, и его книги опровергают два мифа – о евреях, безропотно идущих в лагеря и гетто «как овцы на убой», и о том, что народы отнюдь не «добровольно» присоединенной к СССР в 1940 году Прибалтики якобы поголовно радовались вторжению немцев, «защитивших» их от советской власти. Однако ценность романа «Ничья длится мгновение» не только и не столько в разрушении стереотипов. Ицхокас Мерас – писательэкзистенциалист, сложившийся под влиянием Камю и Сартра. Знак его принадлежности к эпохе «шестидесятников» – в гуманистическом звучании его книг, в самой стилистике, в том, как сквозь модернизм текста проступают черты постмодернизма. Мир, история предстают зыбкими, двоящимися, ирреальными. Мерилом реальности в итоге становятся сочув-
2013/5773
ствие и солидарность, только они придают миру подлинность и весомость, и выход, исход – из морока гетто, из абсурда репрессивных судов – невозможен в одиночестве, «спасти можно только всех».
***
У романа «Ничья длится мгновение» есть второй заголовок, способный показаться полной противоположностью первому, – «Вечный шах». Шах и мат ставит Липман своему сопернику. С точки зрения игры он – безусловный победитель. Но правила игры определены не им: садясь за доску, комендант гетто Шогер прямым текстом говорит, что в этом мире выигрыш всегда остается на стороне «королей» – арийцев. Пятьдесят три шахматных хода, на которые разбито повествование Мераса, заканчиваются парадоксально: толпа людей сметает Шогера. Символизм финальной сцены прозрачен. Но от этого трагичен вдвойне: счастливый финал возможен только в романе. Реальная история прозаичнее и жестче. Жесткая и жестокая, она оставляет единственный шанс – попробовать остаться человеком даже в тех условиях, когда ты уподоблен безликой шахматной фигуре. Попробовать превратиться из пешки не в ферзя, но в игрока – почти невозможно. Но все-таки – возможно. Роман Мераса заставляет поверить в такую возможность. Ради одной этой веры прочитать его стоит. По материалам сайта booknik.ru
Ôåâðàëü – Àäàð
IN MEMORIAM
МИХАИЛ ГИРШОВИЧ: 1919-2013 4 января Еврейская община Эстонии понесла невосполнимую утрату: на девяносто четвертом году жизни скоропостижно скончался Михаил Исаакович Гиршович. …Непривычно писать о нем в безжалостном прошедшем времени. Непривычно называть официальнохолодно – по имени-отчеству. Несмотря на пост председателя Ветеранской организации ЕОЭ и почтенный возраст, он всегда был просто Михаилом, Мишей – коллегой, товарищем, другом.
***
Михаил Исаакович родился 29 июня 1919 года в далеком сибирском Иркутске. В возрасте семи лет переехал с родителями на Украину. В Днепропетровске пошел в школу, но, не окончив ее, решил связать свою жизнь с армией – семнадцатилетним юношей поступил в Харьковское военно-медицинское училище, которое с успехом закончил. По окончании училища Михаил Исаакович был назначен фельдшером зенитно-артиллерийского дивизиона в составе зенитноартиллерийского полка 2-го корпуса ПВО города Ленинграда. Позже был назначен политруком 25-й отдельной зенитно-артиллерийской батареи. Принимал участие в советскофинской войне в 1939-1940 годах. 22 июня 1941 года застало Михаила Исааковича под Ленинградом: он вспоминал, что ему довелось оказаться «блокадником на линии фронта». В 1942 году был ранен. После госпиталя служил на ЮгоЗападном и на Южном фронтах. Освобождал Украину – в том числе и город своего детства Днепропетровск. Гнал нацистов из Румынии, Венгрии, Чехословакии. На войне, где люди теряли родных, друзей, близких, Михаилу Исааковичу улыбнулось фронтовое счастье. Он встретил свою вторую половину – Фрину Чернову – и заключил с ней официальный брак в освобожденном от врага Днепро-
Ôåâðàëü – Àäàð
петровске 29 июня 1944 года. С ней он прошагал до самой Победы, которую встретил в Праге. За образцовое выполнение заданий командования, доблесть и мужество был награждён многими правительственными наградами. Среди них дважды орденом Красной Звезды, орденом Отечественной войны II степени, медалями «За боевые заслуги», «За оборону Ленинграда», «За взятие Будапешта», «За взятие Праги» и другими. После войны Михаил Исаакович продолжил военную службу на Дальнем Востоке, в городе Владивостоке, где более четверти века он служил в Штабе гражданской обороны. Завершил военную карьеру в 1964 г. в звании подполковника запаса. В 1977 году переехал на постоянное местожительство в Таллинн.
***
...Для многих таллиннцев – евреев, русских, эстонцев – Михаил Исаакович в первую очередь был одним из активистов Таллиннской организации ветеранов Великой Отечественной войны. И, конечно же, председателем Ветеранской организации ЕОЭ. Он был одинаково уважаем и членами Еврейской общины, и сотрудниками российского посольства, и ветеранами Эстонского стрелкового корпуса РККА. Национальный во-
прос, казалось, никогда не был для него чем-то непреодолимым – он всегда говорил, что на войне на подобные вещи попросту не было времени обращать внимание. Однако он всегда был готов дать отпор тем, кто заявлял, дескать, «негоже» ветеранам-евреям «замыкаться» внутри отдельной «национальной секции». Кто, как не он, фронтовик, понимал: для евреев Вторая мировая война, война Великая Отечественная, была моментом, когда решался вопрос существования самого еврейского народа. И не просто понимал, но и до самого конца земного своего пути стремился донести эту немудреную истину до тех, кто родился и вырос уже в мирное время. До молодежи. До читателей общинной газеты, на страницах которой он вел полосу «Пыльными дорогами войны». На заседаниях совета Общины, которые он неизменно посещал, Михаил Исаакович не скрывал: получить еврейское образование ему не довелось, и во многих аспектах еврейской истории и культуры он был не силен. Но заслуга его и членов возглавляемой им организации была в том, что благодаря им сама еврейская цивилизация продолжает свое существование. Михаил Исаакович был одним из тех людей, общение с которыми всякий раз убеждало: дефис между датами «1941» и «1945» – не просто знак пунктуации, требуемый правописанием. Это – один из самых трагических моментов мировой истории, полный бездн ужаса и отчаяния, но одновременно - примеров небывалого мужества и самопожертвования.
***
Прощание с Михиалом Исааковичем состоялось 7 января в помещении Таллиннской синагоги. Совет Еврейской общины Эстонии выражает искренние соболезнования супруге, многочисленной семье, родным и близким покойного. Память о Михаиле Исааковиче навсегда останется в наших сердцах.
2013/5773
11
ÈÇÐÀÈËÜÑÊÀß ÌÎÇÀÈÊÀ ДО ЭЙЛАТА ДОВЕЗЕТ ЭКСПРЕСС
ЛЕДОВЫЕ ЧУДЕСА ИЕРУСАЛИМА
Окружная комиссия планирования и строительства Южного округа утвердила предложение министра транспорта Израиля о создании «эйлатского экспресса» на отрезке Беэр-Шева – Эйлат.
С 20 февраля по 30 апреля в Иерусалиме пройдет II Международный ледовый фестиваль.
Комиссия, которая рассматривала два варианта по осуществлению проекта на отрезке в 60 км между Димоной и Хацева, утвердила программу, предложенную Автодорожной национальной компанией «Нетивей Исраэль». Около двух месяцев назад комиссия утвердила два дополнительных отрезка: Беэр-Шева – Димона и Хацева – Эйлат. Министр транспорта Исраэль Кац, приветствуя историческое решение, отметил, что оно реализует план Минтранса, направленный на приближение периферии к центру и на укрепление связи между Эйлатом и центром страны в рамках программы «Нетивей Исраэль». «Помимо повышения уровня безопасности на дорогах, экономических и экологических преимуществ, создание скоростного поезда в Эйлат – стратегический национальный проект первостепенной важности, который соединит Красное и Средиземное моря, а также обеспечит торговые перевозки между Юго-Восточной Азией и Западной Европой», – сказал министр транспорта Исраэль Кац. Согласно проекту, поезд-экспресс Тель-Авив – Беэр-Шева – Эйлат будет курсировать по двойной железнодорожной колее, осуществляя пассажирские и грузовые перевозки. На протяжении маршрута будут созданы пять железнодорожных пассажирских станций, восемь технических станций и четыре грузовых терминала. Пассажирские станции будут находиться в Беэр-Шеве, Димоне, Сапире, Кетуре, Рамоне и Эйлате. Протяженность железнодорожного пассажирского маршрута составит 240 км, грузового – 260 км.
Сотни тонн цветного льда, десятки ярких ледяных скульптур и настоящая зима (температура минус 10°С) – все это будет организовано на территории старого Иерусалимского вокзала. Экспозиция будет разделена на три центральные арены: Ледовый город, арену для выступлений и каток. Путешествие по Ледяному городу начинается со входа в ледяной самолет, из которого открывается вид на выполненный изо льда Иерусалим. Далее гостей ждут красоты Индии: ледяные животные и одно из семи чудес света – ТаджМахал. Путешествие проходит через леса, туннели, реки, мосты и лабиринты, посетителям открываются Великая китайская стена и японская пагода. Завершает осмотр полностью ледяной суши-бар, где подают съедобные суши высшего качества. Посетители фестиваля смогут также посмотреть шоу, которое будет проходить на катке рядом с ареной Ледяного города. В представлениях будут участвовать более 20 акробатов и китайских танцоров. В день планируется делать до четырех показов продолжительностью один час. Подготовка экспонатов занимает примерно месяц, участие в организации мероприятия принимают 60 всемирно известных скульпторов, дизайнеров и архитекторов.
NEWSru.co.il
jewish.ru
ПОПУЛЯРНОСТЬ НЕФОРМАЛЬНЫХ БРАКОВ УДВОИЛАСЬ Центральное бюро статистики опубликовало сведения о количестве израильских пар, живущих вместе, но не заключающих формальный брак. Публикация доклада была приурочена ко Дню семьи. Без уз брака в Израиле живут 73 тысячи пар – в два раза больше, чем десять лет назад. На фоне западной статистики это относительно немного – 5%. Для сравнения: в Дании не заключают браки 26% пар, в Нидерландах – 20%, в США – 11% и в Италии – 6%. 63% израильских семей имеют детей, 24% детей не имеют и примерно 12% – это семьи с единственным родителем.
12
MIGnews.com
ТУРИЗМ ПЛАНИРУЮТ ВОССТАНОВИТЬ Израиль планирует к маю 2013 года восстановить упавший после обострившихся в ноябре отношений с сектором Газа въездной поток иностранных туристов. На прошедшей в городе Герцлии конференции, посвященной анализу текущего состояния и перспектив развития туротрасли страны, общий спад въездного турпотока был оценен в 3-4%. Дабы выйти на доноябрьский уровень, Минтуризма Израиля планирует в ближайшее время запустить рекламные кампании в России, США, Германии и на Украине, на которые будет потрачено 9,1 миллиона долларов. Еще 182 тысячи долларов ведомство пустит на программу поддержки фестивалей и мероприятий на юге Израиля, которые будут проходить с 1 января по 30 июня 2013 года. Несмотря на зафиксированный спад, 2012 год стал рекордным по показателям въездного туризма в Израиле. За этот период страну посетили 3,5 миллиона человек, что на 4% больше, чем в 2011 году. Самое большое количество туристов прибыло из США – около 610 тысяч, на втором месте с небольшим отставанием идет Россия.
2013/5773
jewish.ru
Ôåâðàëü – Àäàð
ÑÏÀÑÈÁÎ! ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ – С ЕВРЕЙСКОЙ ОБЩИНОЙ Все еще ломаете голову над тем, как превратить день рождения ребенка в яркое и запоминающееся событие для детей, а для взрослых – в приятный момент? Обращайтесь в ЕОЭ! День рождения – замечательный праздник, и, конечно же, дети его обожают. Когда как не в свой день рождения ребенок становится буквально центром Вселенной! В этот день все внимание и подарки – ему и только ему. Детский день рождения должен быть веселым и радостным! В этом году Еврейская община Эстонии запустила проект проведения детского дня рождения. Каждый ребенок вместе с родителем может прийти к нам и рассказать о своих желаниях, а мы попытаемся воплотить их в реальность. Программа праздника разрабатывается молодежным центром Еврейской общины и проводится мадрихамивожатыми, которые, учитывая пожелания ребенка, делают мероприятие незабываемым. «Когда в конце декабря встал вопрос, где отмечать девятый день рождения сына, было перебрано множество вариантов, – рассказывает мама Мирослава Чижика. – Оказалось, что за последние годы дни рождения праздновались почти во всех игровых комнатах Таллинна, а где мы не праздновали, туда ходили сами как гости». Родители решили обратиться к организаторам детских мероприятий в Еврейскую общину и не пожалели об этом нисколько. Ребята-мадрихи подготовили отличный праздник. Тут были и любимые персонажи из игры AngryBirds, которых в качестве темы вечеринки выбрал именинник. «Зал в общине был украшен, мадрихи подготовили конкурсы по теме, в которых именинник и его гости проявили себя по полной программе, – вспоминают родители Мирослава. – А какой вкусный и красивый был торт, который нам также предоставили организаторы! В конце праздника все дети были сыти и довольны». Времени скучать на празднике не было ни у взрослых, ни у детей. Обделенных вниманием тоже не наблюдалось. «От лица всего нашего большого семейства хотим сказать спасибо организаторам за отличный праздник!» – говорят члены семьи Чижик.
Уважаемые члены Общины! Совет Еврейской Общины Эстонии cообщает, что ОБЩЕЕ ОТЧЕТНО-ПЕРЕВЫБОРНОЕ СОБРАНИЕ cостоится 21 апреля в 14:00 в актовом зале Таллиннской еврейской школы. Ждем вашего активного участия!!! Ôåâðàëü – Àäàð
2013/5773
13
14
2013/5773
Ôåâðàëü – Àäàð
ÏÎÅÇÄÊÀ Вечерние мероприятия пользовались огромным успехом. Их подготовили и провели Илья Бань из Эстонии и Илья Хагин из Латвии
Представители Балтии – победители интеллектуальной игры
КАРПАТСКАЯ РОМАНТИКА ЕВРЕЙСКОГО СЕМИНАРА В конце января у Студенческой организации Еврейской общины Эстонии появилась уникальная возможность отправить группу на семинар Winter-U 2013, который состоялся в районе лыжного курорта Буковель в городе Яремче (Украина). Александр ЗДАНКЕВИЧ
Благодаря поддержке Американского распределительного комитета «Джойнт» был снят автобус и счастливые молодые лица отправились в далекий путь. Ближайший путь из Эстонии на Украину – либо через Россию, либо через Белоруссию. Но такой маршрут вынуждал бы нас оформлять транзитные визы. Потому ехать решили «в обход» – через Польшу, где заодно «подбирали» участников из Латвии и Литвы.
Ренессанс и идиш Благодаря нашему «обходному маневру» мы оказались в великолепном городе, справедливо называемым жемчужиной ренессансного зодчества Польши. Строившийся по заказу польских магнатов итальянскими архитекторами, Старый город в Замосце настолько необычен, что порой начинаешь ломать голову: на полпути между Люблином и украинской границей ты находишься или на Аппенинском полуострове? Примечательно, что одновременно с ратушей, арсеналом, иезуитской «академией» и домами зажиточных мещан в Замосце по единому плану четырехвековой давности была одновременно возведена и синагога, которую мы посетили. Не забыли участники поездки и то, что Замосць – родина Ицхока-Лейбуша Переца, прозаика, в свое время считавшегося конкурентом Шолом-Алейхему в звании прижизненного классика идишской литературы.
Ôåâðàëü – Àäàð
Вдвое больше И вот мы на месте назначения. Семинар проходил в уютном СПА-отеле «Романтик». Организация была на очень высоком уровне, за что наша группа очень благодарна Виктории Годик – главному организатору мероприятия. Надо отметить, что наши ребята тоже не сидели сложа руки. Вечерние мероприятия пользовались огромным успехом. Их подготовили и провели Илья Бань из Эстонии и Илья Хагин из Латвии. Отметим Лаурину Тодесайте и Марка Коцаса из Литвы, которые проводили на семинаре лекционные занятия. Необходимо отметить, что в этом году желающих стало вдвое больше. Вся группа из Прибалтики, посетившая семинар, насчитывала 28 человек. Естественно, сумели участники и отдохнуть: посещение СПА-центра, катание на горных лыжах и экскурсии во Львов и Черновцы разнообразили насыщенное расписание семинара.
***
На обратном пути наша группа сделала остановку в городе Ивано-Франковске, бывшем Перемышле, – одном из значительных административных и культурных центров Западной Украины. Нашей главной остановкой в этом городе стала улица Страчених, 7. Именно здесь располагается синагога, открытие которой состоялось 4 сентября 1899 года. Нам удалось запланировать встречу с главным раввином Ивано-Франковского региона Моше-Лейбом Колесником, человеком удивительным и очень открытым. Обратный же путь казался очень долгим, все изрядно устали, но вернувшись домой, стали скучать. Скучать по компании, по увиденным местам, по еврейскому духу и по новым друзьям. Видимо, верно говорил Анатоль Франс: «Путешествия учат больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома».
2013/5773
15