Page 1

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 3

2010-01-11 17.25


HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 4

2010-01-11 17.12


Infant 0–12 months My Very First

8 10

Toddler 12–36 months Building Sets Pull-alongs Push-alongs Classics Stacking Toys and My First Sets

16 18 20 22 24 26

Please visit us at brio.net, facebook and twitter.

Preschool 3 years+ Railway Sets Play Tables/Tub Sets Engines, Wagons and Vehicles Original Railplay Train Sets Battery Engines Accessories Bridges & Accessories Roads & Accessories Tracks Disney Hello Kitty Games & Building Sets Doll Prams

28 30 35 36 40 42 44 46 48 50 52 56 60 62 63

News 2010

64

5

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 5

2010-01-12 09.32


WHY BRIO?

Quality and safety The safety of children has always been our top priority. Ever since 1907, when BRIO first began selling toys, we’ve built a solid reputation for producing safe, high-quality products. Today, our commitment to quality and safety is stronger than ever. Qualität und Sicherheit Der Sicherheit der Kinder gilt seit jeher unser besonderes Augenmerk. Bereits seit 1907 – den ersten Anfängen von BRIO Spielsachen – steht der Name BRIO als Synonym für Produktsicherheit und hohe Qualität. Dazu bekennt sich BRIO heute mehr denn je. Qualité et sécurité La sécurité des enfants a toujours été notre priorité. Depuis 1907 déjà, lorsque BRIO commença à vendre des jouets, nous avons construit une solide réputation sur la sécurité et la grande qualité de nos produits. Aujourd’hui, notre engagement en termes de qualité et de sécurité est plus fort que jamais.

Product Design Values BRIO pays attention to every detail through the design process and has always been dedicated to create products that add extra play value, encourages learning and develops fine motor skills. Whether it is through shape, graphics or function, BRIO always makes sure to deliver the highest standard of toy design. Produkt Design BRIO legt bei seiner Produktentwicklung auf jedes Detail größten Wert. Dadurch werden im besonderen Maße der hohe Spielwert der Produkte mit anregenden Lerninhalten und der Förderung motorischer Fähigkeiten der Kinder spielerisch vereint. Sowohl bei Formen, als auch bei Farben und Funktionen stellt BRIO überall sicher, dass BRIO Spielwaren höchste Standards setzen. Conception produit BRIO prête une attention particulière à chaque détail tout au long de la conception et a toujours proposé des jouets qui apportent une valeur de jeu supplémentaire, encouragent l’apprentissage et développent la motricité fine. Que ce soit dans les formes, les graphismes ou les fonctions de ses jouets, BRIO s’assure toujours de répondre aux plus hautes exigences de conception.

6

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 6

2010-01-11 17.12


A Depth in the Product Range With the extensive catalogue of products, BRIO offers the consumer more options than most, through the Infant, Toddler and Preschool-categories. Give the infant a My Very First Rattle, see the toddler learning to walk with a Toddler Wobbler or watch the preschooler get lost in the imaginary world of wooden railway. Die Produktvielfalt Das BRIO Sortiment bietet in seiner Breite und Tiefe eine Vielfalt im Bereich Baby-, Kleinkind und Vorschulspielwaren, die seinesgleichen sucht. Gib dem Baby eine Rassel aus der „My Very First“- Linie, beobachte, wie das Kleinkind mit dem BRIO Lauflernwagen die ersten Schritte macht oder lass das Vorschulkind eintauchen in die unendlichen Möglichkeiten und die Faszination der Welt der BRIO Holzschienenbahn. Du wirst genauso begeistert sein!

Profondeur de gamme Avec notre large choix de produits au catalogue, BRIO offre le choix aux consommateurs parmi les catégories « Infant », « Toddler » et « Preschool ». Donnez au bébé un hochet My Very First, regardez le jeune enfant faire ses premiers pas avec le Chariot de Marche ou bien, en grandissant, observez-le s’immerger dans le monde imaginaire du concept du chemin de fer en bois BRIO.

7

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 7

2010-01-11 17.12


HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 8

2010-01-11 17.12


INFANT

0–12 MONTHS

Small children learn one sense at a time, which is why BRIO’s infant range My Very First is inspirational, smart and fun. Helping the youngest to develop and fine tune their basic skills. Explore, discover and learn with the BRIO My Very First range. In ihren ersten 12 Monaten gehen Kinder mit all ihren Sinnen auf Entdeckungsreise. Die “BRIO My Very First”Linie inspiriert sie dazu mit Spielzeugen, die Spaß machen und gleichzeitig auf intelligente Weise bei Kindern eine gesunde Neugierde und Freude am Lernen wecken. Sie helfen den Kleinen bei der Entwicklung und dem Verfeinern ihrer Sinne. My Very First: erforschen, entdecken, lernen. Tout au long de leur première année, les jeunes enfants apprennent et développent de nouvelles compétences. Pour les accompagner dans leurs découvertes et favoriser leur développement, BRIO propose des jouets à la fois stimulants, intelligents et amusants. Explorez, découvrez et apprenez avec les jouets 1er âge de notre gamme « My Very First ».

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 9

2010-01-11 17.12


INFANT MY VERY FIRST

0

1

2

10

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 10

2010-01-11 17.12


INFANT MY VERY FIRST

0

4

3

0

0

5

6

1. Cot Mobile 30453 Almost like watching the clouds and listening to the wind – all in the comfort and safety of your own cot! The music box mobile is easy to attach on any cot. Mobile mit Spieluhr 30453 Das ist fast wie den Wolken zuzusehen und dem Wind zuzuhören – und zwar ganz sicher vom eigenen Bettchen aus! Dieses Spieluhr-Mobile lässt sich leicht an jedem Kinderbett montieren. Mobile musical pour berceau 30453 On croirait regarder les nuages et écouter le vent, dans le confort et la sécurité du berceau ! Ce mobile musical se fixe facilement à n’importe quel lit d’enfant. 2. Cot Activity Centre 30452 Different sounds, images, materials and activities combined. It’s like an “Instant adventure” – Just add a curious mind! Activity Center 30452 Hier werden unterschiedliche Klänge, Bilder, Materialien und Aktivitäten miteinander kombiniert. Ein wahrer Abenteuerspielplatz für Kleine mit Forschergeist. Centre d’activités pour lit 30452 Combinaison de sons, d’images, de matières et d’activités. Une véritable « aventure instantanée ». Il ne manque qu’un esprit curieux ! 3. Pram toy 30451 Good friends always hang around, but these are detachable in case you want to cuddle or listen closely to their sounds. Characters are washable. Kinderwagenkette 30451 Gute Freunde lässt man eigentlich nicht hängen. Aber diese kleinen Freunde möchten gern an deinem Kinderwagen hängen, damit du sie knuddeln und ihre Töne hören kannst. Die Figuren sind waschbar. Jouets pour landau 30451 Les vrais amis ne sont jamais loin, mais ceux-là s’attachent et sont toujours prêts à se faire câliner ou à émettre des sons. Les Personnages sont lavables.

Young children learn one sense at the time.

0

7

4. High Chair Toy 30454 This wooden merry-go-round with a suction cup attaches to any smooth surface and will have small hands clapping for more. Memo-Spielrad 30454 Dieses Drehspielzeug aus Holz lässt sich dank Saugnapf an jeder glatten Oberfläche befestigen. Ihr Kind wird vor Begeisterung in die Hände klatschen! Jouet pour chaise haute 30454 Ce manège en bois avec ventouse se fixe à toutes les surfaces lisses et n’a pas fini de ravir bébé. 5. Musical Rabbit 30462 You know you’re doing fine when your cuddly toy has it’s own cuddly pillow… It also features music for all ears, long or small. Spieluhr Hase 30462 Wenn dein Kuscheltier sein eigenes Kuschelkissen hat, ist alles in Ordnung… Und der Hase spielt Musik für alle Ohren: lange wie kurze. Lapin musical 30462 Lové dans son oreiller moelleux, ce lapin musical vous accompagne vers un doux sommeil. Il suffit de tirer l’anneau en bois et le lapin « dormeur » diffuse une musique douce pour toutes les oreilles, longues ou petites ! 6. MVF Rabbit Blanky 30477 Soft arms and legs for the child to grab and suck on to. Washable in 40 degrees. Sold with hang tag. Langohrhase Schmusetuch 30477 Weiche Arme und Beine zum Festhalten und Nuckeln. Waschbar bei 40° C. Die Kuscheldecken werden mit Produkt-anhängern verkauft. Doudou Lapin 30477 Bras et jambes mous pour permettre à bébé succion et préhension. Lavable à 40 ° C. Vendu avec étiquette d’attache. 7. MVF Walrus Blanky 30476 Soft arms and legs for the child to grab and suck on to. Washable in 40 degrees. Sold with hang tag. Walross Schmusetuch 30476 Weiche Arme und Beine zum Festhalten und Nuckeln. Waschbar bei 40 ° C. Die Kuscheldecken werden mit Produktanhängern verkauft. Doudou Morse 30476 Bras et jambes mous pour permettre à bébé succion et préhension. Lavable à 40 ° C. Vendu avec étiquette d’attache.

11

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 11

2010-01-11 17.12


INFANT MY VERY FIRST

0

1

2

3

4

5

0

6

12

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 12

2010-01-11 17.12


INFANT MY VERY FIRST

1. Pull along Walrus – GIFT PACK 30465 This hungry and funky walrus will skip along in the most irresistible way, whenever you pull the string. Nachzieh-Walross – GESCHENKPACKUNG 30465 Dieses hungrige Walross hat zwar eine ganz eigene putzige Gangart, aber wenn du an der Schnur ziehst, kommt es überall mit hin. Morse à tirer – OFFRE CADEAU 30465 Ce morse à tirer n’a pas fini d’être affamé ! De longues heures de promenade ne suffiront pas à le nourrir de ce petit poisson frétillant insaisissable ! 2. Puzzle 30466 A puzzle that will challenge those too young for puzzles. If it gets tiresome, take a rest and use the pieces as pillows! Mein erstes Soft-Puzzle 30466 Eine echte Herausforderung für diejenigen, die eigentlich noch zu klein sind für Puzzles. Und wenn’s keinen Spaß mehr macht, kann man die Teile einfach als Kissen verwenden! Puzzle en tissu 30466 Dans son « écrin » en bois, ce puzzle aux pièces douces développera la dextérité chez les plus petits. Un petit coup de fatigue ?... En un clin d’œil, les pièces se transforment en oreillers ! Deux sortes de puzzles possibles. 3. Play Ball 30459 The ball has been around since the beginning of time, simply because it offers endless possibilities to play! Soft-Bälle 30459 Dass der Ball den Menschen schon seit Urzeiten begleitet, hat einen Grund: Er liefert einfach endlose Spielmöglichkeiten! Assortiment de Balles en tissu 30459 Cet assortiment de 3 balles en tissu émet des sons et initiera les plus petits à la découverte du toucher. 4. Soft Car 30460 When you’re just beginning to explore the world around you, the combination of soft plush, wood and rubber is simply irresistible. Soft- Auto 30460 Wenn du gerade erst anfängst, die Welt um dich herum zu erkunden, ist diese Kombination aus weichem Plüsch, Holz und Gummi einfach unwiderstehlich. Voiture en tissu 30460 Quand on commence à explorer le monde, cette alliance de peluche, de bois et de caoutchouc est tout simplement irrésistible. Emet un son. Facilement maniable.

Soft-Bilderbuch 30467 Ein Bilderbuch, das das Zeug zum Bestseller hat: eine farbenfrohe Geschichte mit lustigen Figuren und auf jeder Seite eine Überraschung! Livre en tissu 30467 Un livre qui réunit les ingrédients d’un vrai best seller : une histoire pleine de couleurs avec des personnages amusants et une surprise à chaque page ! 6. Play Gym 30472 This extra padded Play Gym with both detachable and set features to discover, will turn any floor into the top of the world! A soft surrounding ring offers protection for the baby. Activity Insel 30472 Dank der kuschelig gepolsterten Insel mit festen und abnehmbaren Spielelementen wird jeder Fußboden zu einer tollen Spielwiese! Mit dem weichen Gestell ist das Kind immer geschützt. Tapis d’éveil 30472 Ce tapis d’éveil super rembourré avec jouets amovibles et fixes se pose sur le sol et devient le véritable royaume de bébé ! Des arceaux en matière douce protègent le bébé. 7. Mobile with Rabbit – GIFT PACK 30463 The mobile phone that brings nothing but good news: Natural materials, fun sounds, a hologram image and a plush toy. Holzhandy mit Langohr – GESCHENKPACKUNG 30463 Das Telefon, das immer gute Nachrichten bringt: Naturmaterialien, lustige Geräusche, ein Hologram-Bild und ein Kuscheltier. Portable avec lapin – OFFRE CADEAU 30463 Le téléphone portable qui ne donne que de bonnes nouvelles : matières naturelles, sons amusants, image lenticulaire et peluche. 8. Phone 30464 Push the buttons and see if any of your little friends are reachable. If not, there is always a mirror in the lid in which you can discover and admire your beautiful self. Mein allererstes Telefon 30464 Per Tastendruck rufst du alle kleinen Freunde an. Wer ist zuhause? Wenn niemand abhebt, kannst du dich selbst im Spiegel der Klappe bewundern! Téléphone 30464 Appuie sur les touches pour chercher à joindre tes amis. Si personne ne répond, tu peux toujours te mirer et admirer ton petit minois dans le miroir du téléphone.

5. Storybook 30467 A book with true bestseller-qualities: A colourful story with fun characters and a surprise on every page!

0

0

7

8

13

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 13

2010-01-11 17.12


INFANT MY VERY FIRST

0

0

0

1

2

3

0

6

4

1. Rattle Walrus – Rattle Rabbit 30456 Soft and lightweight rattles that are easy to grip and easy to love! Machine washable. 4 colours. Contains 12 pcs. (3 of each colour). Softrassel Hase und Walross, farbig sortiert 30456 Weiche und leichte Rasseln, einfach zu greifen und einfach zum Verlieben. Waschbar. 4 Farben. 12 Stück im gemischten Thekendisplay. Hochet phoque - Hochet lapin 30456 Des hochets tout doux et tout légers, facile à tenir et à aimer ! Lavables en machine. Existe en 4 coloris. Présentoir de 12 pièces (3 de chaque ). 2. Rabbit Teether and Rattle – GIFT PACK 30469 The perfect kit for growing babies: A soothing teether, a cuddly friend and some soft sounds on demand. Beißring und Rassel Hase – GESCHENKPACKUNG 30469 Das perfekte Set für Babys: Ein beruhigender Beißring, und ein Freund zum Kuscheln, der auf Knopfdruck leise Geräusche macht. Jouet de dentition et hochet lapin – OFFRE CADEAU 30469 Le kit parfait pour les bébés qui grandissent : un jouet de dentition pour apaiser les gencives de bébé et une peluche aux sons tout doux des maracas. 3. Walrus Teether & Rattle 30457 A teething ring, a plush rattle, some fun maracas sounds and two soft friends to easily grip and hold on to always… It’s a good thing these favourites are machine washable. Beißring und Rassel Walross 30457 Ein Beißring, eine Rassel aus Plüsch, Rasselgeräusche und zwei weiche Freunde zum Festhalten – jetzt und für immer… gut, dass alles waschbar ist… Hochet à mâchouiller Morse 30457 Un anneau pour la poussée des dents. Un hochet en peluche, quelques sons de maracas et deux solides amis à agripper et à tenir fermement. Entre autres bonnes choses, ces jouets sont lavables en machine.

5

4. Wooden Clutching Ring 30478 Shake, rattle and roll with these solid wooden clutching rings in 3 different colour combinations. Easy to grab and shake at any age. Sold in an attractive counter display with 3 pcs of each colour combination, individually tagged with hangtags. Greiflinge aus Holz 30478 Holzgreiflinge in drei verschiedenen Farbkombinationen, die zum Schütteln, Rasseln und Rollen einladen. Greiflinge lassen sich in jeder Altersstufe leicht anfassen und schütteln. Das ansprechende Thekendisplay enthält neun Ringe in drei Farbkombinationen, die einzeln mit Produktanhängern versehen sind. Anneau en bois à saisir 30478 Agite et fais tinter les boules de ces anneaux crénelés en bois massif. Facile à saisir et à secouer quelque soit l’âge. 3 coloris disponibles. Assortiment de 9 (3 de chaque coloris) vendu dans un élégant présentoir de comptoir. Etiquetage individuel et attache. 5. Bell Rattle 30054 Shake, rattle and roll. It’s a fact. Babies like to make themselves heard. This classic, easy to grasp wooden rattle is one of the most fun ways for them to do just that. Now in new, funky colours with an edge. 12 pcs in the display. Klingelrassel, neue Farben 30054 Schütteln, rasseln, rollen. Ganz klar: Babys erzeugen gern Geräusche. Mit dieser klassischen, leicht zu greifenden Holzrassel können sie genau dies auf spielerische Weise tun. Lieferung zu 12 Stück im Display. Hochet Carillon 30054 Agitez, secouez, tintinabulez. C’est un fait. Les bébés aiment se faire entendre. Avec ce hochet en bois classique facile à saisir, ils n’ont pas fini de s’amuser ! 60 mm/2.5». 6. Bell Rattle 30052 Klingelrassel 30052 Hochet carillon 30052 60 mm/2.5”.

14

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 14

2010-01-11 17.12


INFANT

The white, glossy packaging is made to be giftable and stand out in the shelves with their colourful content. Inside the boxes, the consumer will find hidden messages, which adds an extra value. All BRIO packaging meets our high standards for product protection. Die weiße glänzende Verpackung ist zugleich eine hochwertige Geschenkbox, die die attraktive Farbigkeit der Produkte perfekt zur Geltung bringt. Zusätzlichen Spaß bereitet die versteckte Botschaft in jeder Box. Alle BRIO Verpackungen entsprechen unseren hohen Standards für Produktsicherheit. Un packaging blanc et brillant conçu comme une boîte cadeau caractérise la gamme Infant. Les boîtes et leur contenu très coloré se distinguent en linéaire. A l’intérieur, le consommateur trouvera des messages cachés, des petits clins d’œil. Tous les packagings BRIO répondent à des exigences élevées en terme de protection du produit.

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 15

2010-01-11 17.12


HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 16

2010-01-11 17.13


TODDLER

12–36 MONTHS

BRIO´s classic toddler products have always been appreciated for their timeless durability and great play value. Say hello to our classic, trusted BRIO-friends and meet our newcomers in the BRIO/Hello Kitty and BRIO/Disney range. Let the fun begin! BRIO Toddler: Die BRIO Holzspielwaren für Kleinkinder sind beliebte Klassiker, geschätzt für ihre schöne Gestaltung, lange Haltbarkeit und ihren großen Spielwert. Sagen Sie Hallo zu guten und bewährten Freunden und zu neuen Spielgefährten aus der BRIO/Hello Kitty-Kollektion und der BRIO/Disney-Linie. Auf geht’s, Freunde! Nos jouets classiques en bois ont toujours été appréciés pour leur atemporalité et leur grande valeur de jeu. Découvrez ou redécouvrez nos incontournables et grands classiques et accueillez nos nouveautés dans les gammes Hello Kitty et Disney.

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 17

2010-01-11 17.13


TODDLER BUILDING SETS

1

2

This is where budding, young architects start off, woof!

18

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 18

2010-01-11 17.13


TODDLER BUILDING SETS

1. Magnetic Building Blocks 30133 Redecorated in new colours from classic 30123 Magnetic Building Blocks. Magnetische Holzbausteine redeco 30133 6 Holzbausteine und 2 Holzkugeln mit eingebauten Magneten. Wie der BRIO Klassiker 30123, jetzt in neuen modernen Farben. Blocs de construction magnétiques 30133 Nos blocs de construction magnétiques classiques 30123 dans de nouveaux coloris. 2. Magnetic Stacking Train 30134 Redecorated in new colours from classic 30124 Magnetic Stacking Train. Magnetischer Stapelzug redeco 30134 Holzzug aus 11 Teilen mit eingebauten Magneten. Wie beim BRIO Klassiker 30124, jetzt in neuen modernen Farben. Train empilable magnétique 30134 Notre train empilable 30124 dans de nouveaux coloris.

5. Building Blocks 30156 50-piece version in new colours. Includes nylon storage bag. Holzbausteine 30156 50 Bausteine in neuen Farben. Nylonbeutel zur Aufbewahrung enthalten. 50 blocs couleurs 30156 Version à 50 pièces en nouvelles couleurs. Comprend un sac de rangement en nylon. 6. Building Blocks 30153 Set of 50 plain building blocks. Holzbausteine 30153 50 naturbelassene Holzbausteine. 50 blocs naturels 30153 Jeu de 50 blocs. 7. Sorting Box 30144 Sortierbox, schwarz 30144 Boîte à formes 30144 110 mm/4.3”.

3. Magnetic Stacking Train 30124 11 parts with built-in magnets. Magnetischer Stapelzug 30124 11 Teile mit eingebauten Magneten. Train empilable magnétique 30124 11 pièces avec aimants intégrés. 198 mm/7.8“. 4. Magnetic Building Blocks 30123 6 blocks and 2 balls with built-in magnets. Magnetische Holzbausteine 30123 6 Bausteine und 2 Kugeln mit eingebauten Magneten. Blocs de construction magnétiques 30123 6 blocs et 2 boules avec aimants intégrés.

3

5

4

6

7

19

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 19

2010-01-11 17.13


TODDLER PULL-ALONGS

1

2

3

4

5

6

20

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 20

2010-01-11 17.13


TODDLER PULL-ALONGS

1. Pull-along Giraffe 30200 Solid wood construction. Encourages walking. Moves the head. Nachzieh-Giraffe 30200 Aus massivem Holz. Förderung des Gehenlernens. Beweglicher Kopf. Girafe à tirer 30200 Curieuse d’explorer le monde, cette girafe en bois opine de la tête lorsqu’on la promène. 2. Ant with Egg 30367 Egg twirls as the ant moves. Ameise mit Ei 30367 Wenn die Ameise entlangrollt, dreht sich das Ei. Fourmi avec oeuf 30367 L’œuf tourne sur lui-même lorsque la fourmi avance. 220 mm/8.7“. 3. Pull-along Duck 30323 Why confine ducks to the bath? Here’s a pull-along wooden playmate that nods its head, flaps its wings, and even gives out a quack to let you know it’s still behind you. Now in a trendy sharp, white colour. Nachzieh-Ente 30323 Wenn die Ente entlanggezogen wird, wackelt sie mit dem Kopf und schlägt mit den Flügeln. Dabei gibt sie ein schnatterndes Geräusch von sich. Jetzt sehr schick in Weiß. Pull-along Duck 30323 Pourquoi cantonner les canards à la baignoire ? Voici un compagnon de jeu en bois à tirer qui hoche la tête, bat des ailes et émet même un cancanement pour vous faire savoir qu’il se trouve toujours derrière vous. Maintenant disponible dans un blanc très tendance. 170 mm/6.7”w. 4. Pull-along Engine 30304 Nachzieh-Lok 30304 Locomotive à tirer 30304 125 mm/4.9».

5. Pull-along Spintop 30201 Solid wood construction. Both stacking and a pull-along toy. Set the tops vertically or stack them horizontally. Nachzieh-Kreisel 30201 Aus massivem Holz. Spielzeug zum Stapeln und Ziehen. Die Kreiseloberteile vertikal ordnen oder horizontal stapeln. Bobines tournoyantes à tirer 30201 Original et coloré ! A la fois un jouet à tirer en bois et un jouet à empiler. Doté de 3 bobines positionnables à l’horizontale et à la verticale. Les effets varient selon leur positionnement… 6. Pull-along Helicopter 30195 Solid wood construction. Twirling blades. Encourages walking. Nachzieh-Helikopter 30195 Aus massivem Holz. Durch Bewegung drehen sich die Rotorblätter des Helikopters. Hélicoptère à tirer 30195 Paré au décollage ? Les hélices tournent en même temps que l’ hélicoptère en bois avec pilote avance ! Favorise l’équilibre chez l’enfant. 7. Large Dachshund 30334 Two-and-a-half times the size of our classic Dachshund. Großer Dackel 30334 Zweieinhalb Mal so groß wie unser klassischer Dackel. Jim le Teckel XL 30334 Deux fois et demi la taille de notre Teckel classique. 500 mm/19.7“. 8. Dachshund 30332 A classic since 1953. Moves its head and ears and wags the tail. Dackel 30332 Seit 1953 ein Klassiker. Bewegt Kopf und Ohren und wedelt mit dem Schwanz. Jim le Teckel 30332 Un classique depuis 1953. Il bouge la tête et les oreilles et remue la queue. 200 mm/7.9“.

7

8

21

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 21

2010-01-11 17.13


TODDLER PUSH-ALONGS

1

2

3

4

5

22

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 22

2010-01-11 17.13


TODDLER PUSH-ALONGS

1. Push-along Turtle 30193 This is a classic BRIO push-along. The oblong wheels and bobbing head give this turtle an intriguing walk. Schildkröte 30193 Klassisches BRIO Schiebetier aus massivem Holz. Auf ihren ovalen “Füßen” watschelt sie entlang und wackelt mit dem Kopf. Tortue à pousser 30193 Voici un jouet à pousser BRIO classique. Les roues rectangulaires et la tête sur ressort donnent à la tortue une allure surprenante. 2. Push-along Hedgehog 30192 This is a classic BRIO push-along. The head bobs along as the child pushes the hedgehog forward. Igel 30192 Klassisches BRIO Schiebetier aus massivem Holz. Wegen der Anordnung der Räderachsen wippt der Wackelkopf bei tappelndem Gang lustig im Takt. Hérisson à pousser 30192 Voici un jouet à pousser BRIO classique. La tête dodeline lorsque l’enfant pousse le hérisson. 3. Crane with blocks 30196 Solid wood construction. Flexible arm and mobile crane. Develops coordination and problem solving skills. Kran mit Ladung 30196 Aus massivem Holz. Mobiler Kran mit Ausleger. Zur Förderung der Koordination und Geschicklichkeit. Ma première vraie grue en bois 30196 Attention : Travaux ! Cette grue mobile en bois équipée d’un bras flexible permet de reproduire les mouvements d’une véritable grue. Dotée d’un grappin magnétique, les chargements se font en un clin d’œil ! Développe la dextérité et la coordination mains / yeux.

4. Firetruck 30197 Solid wood construction. Adjustable ladder. Feuerwehrauto 30197 Aus massivem Holz. Verstellbare Leiter. Bewegung erzeugt Glockengeräusch. Camion de pompier à pousser 30197 Au feu ! Camion de pompier en bois à pousser, avec chauffeur, échelle repositionnable et gyrophare. Poussez – le et la clochette tinte joyeusement ! 5. Race Car Assortment 30077 Race cars in 4 colours. Contains 8 individually-packed race cars in a shelf display (2 of each colour). Rennwagen-Sortiment 30077 Rennwagen in 4 Farben. Enthält 8 separat verpackte Rennwagen in einem Display (von jeder Farbe 2). Assortiment de voitures de course 30077 Voitures de course à 4 couleurs. Contient 8 voitures de course emballées individuellement dans un présentoir à étagères (2 de chaque couleur). 6. Large Race Car 30199 Solid wood construction. A large version of our red classic race car. Großer Rennwagen 30199 Aus massivem Holz. Große Version unseres klassischen roten Rennwagens. Voiture de course taille XL 30199 Racée ! Voici le modèle XL en bois du petit bolide rouge BRIO ! Ses quatre roues sont dotées de pneus favorisant une parfaite adhérence au sol et une meilleure performance ! 372 mm/14.6“.

In 1934 the quality stamp of approval was put on for the first time.

6

23

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 23

2010-01-11 17.13


TODDLER CLASSICS

3+

3+

1

3+

2

3

4

6

5

7

8

24

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 24

2010-01-11 17.13


TODDLER CLASSICS

6. Walk on 30473 The classic pushcart in an updated design with a sliding lid that covers half the cart. The wooden construction is as sturdy and safe as memory lane, while the new design is ready to hit the catwalk! Lauflernwagen 30473 Lauflernwagen aus Holz, in modernem Design und neuen Farben. Gummierte Holzräder für geräuscharmes und Parkett schonendes Fahren. Verschiebbare Ladeflächenabdeckung zum Sitzen und Verschließen. Griff und Bremse verstellbar. Sicherheitsstopp, verhindert das Einklemmen der Finger. Chariot de marche 30473 Moderne aux couleurs originales, ce chariot de marche est idéal pour cacher ses petits « trésors » grâce à son banc coulissant. Poignée et freins réglables. Développe les capacités motrices chez l’enfant dès 9 mois.

1. Stove 31357 What would a home be without a good stove? BRIO’s classic wooden stove encourages the child to investigate and experiment in the joys of cooking, but under safe conditions. Now in a trendy sharp, white colour. BRIO Herd weiß 31357 Kein Heim ohne guten Herd. Mit dem klassischen Holzherd von BRIO erhält das Kind die Möglichkeit, die Freuden des Kochens spielerisch zu erkunden – und zwar unter vollkommen sicheren Bedingungen. Jetzt ganz trendy in Weiß. Cuisinière blanche 31357 Que serait une bonne maison sans une bonne cuisinière? La cuisinière classique BRIO en bois encourage l’enfant à étudier et à expérimenter les joies de la cuisine, pour s’amuser mais toujours en toute sécurité. Désormais disponible dans un coloris éclatant blanc, très tendance. 500 mm/19.7”.

7. Toddler Wobbler 31351 Adjustable handle and brakes. Some assembly required. Lauflernwagen, schwarz 31351 Griff und Bremsen verstellbar. Muss teilweise zusammengebaut werden. Chariot de marche noir 31351 Poignée et freins réglables. Quelques opérations de montage sont nécessaires. 480 x 300 x 480 mm/19» x 12» x 19».

2. Stove 31355 With opening door and four knobs. BRIO Herd 31355 Mit aufklappbarem Backofen und vier Drehschaltern. Cuisinière rouge 31355 Avec porte à ouvrir et quatre boutons à manipuler. 400 x 300 mm/15.8» x 11.8» 500 mm/19.7”.

8. Toddler Wobbler 31350 Adjustable handle and brakes. Some assembly required. Lauflernwagen, rot/gelb 31350 Griff und Bremsen verstellbar. Muss teilweise zusammengebaut werden. Chariot de marche 31350 Poignée et freins réglables. Quelques opérations de montage sont nécessaires. 480 x 300 x 480 mm/19» x 12» x 19».

3. Stove 31356 With opening door and four knobs. Herd 31356 Mit aufklappbarem Backofen und vier Drehschaltern. Cuisinière noire 31356 Avec porte à ouvrir et quatre boutons à manipuler. 400 x 300 mm/15.8» x 11.8» 500 mm/19.7”. 4. Rock on 30474 The classic rocker has been a loved toy since before the wheel was invented. This colourful, modern version is made of wood with a textile-covered seat. It encourages the child’s motor skills and the sturdy design can rock generations! Schaukelchen 30474 Schaukelpferd aus massivem Holz in modernem Style. Gepolsterte Sitzfläche mit Stoffbezug. Förderung der Motorik und des Gleichgewichtssinns. Mon premier engin à bascule 30474 Tous en scelle pour de fortes sensations ! Design aux couleurs modernes, cet engin à bascule est idéal pour les cavaliers en herbe ! Siège en tissu pour un grand confort. Poignées intégrées pour plus de sécurité. Développe les capacités motrices.

9. Sampo 31912 An icon since 1945. Press the base plate to make Sampo jump. Sampo 31912 Ein Klassiker von 1945. Drücke auf die Bodenplatte und lasse den Hund springen. Sampo 31912 Une véritable star depuis 1945. Appuyez sur la base pour faire bouger Sampo. 30 mm/5“.

5. Ride on 30475 This classic ride-on toy with a textile-covered seat, is a given favourite for many years and generations. It encourages motor and ambulatory skills, while giving the child a ride on the road of discovery – one push at a time. BRIO Car 30475 Laufrad aus massivem Holz mit 4 Rädern. Gummierte Holzräder für geräuscharmes und Parkett schonendes Fahren. Gepolsterte Sitzfläche mit Stoffbezug. Förderung des Gleichgewichtssinns. Unterstützt die ersten Gehversuche. Mon premier porteur voiture 30475 A vos marques…Prêts…Partez ! Tous en course avec ce porteur en bois design aux couleurs vives. 1 siège en tissu pour plus de confort, 2 poignées intégrées pour plus de sécurité et 4 roues dotées de caoutchouc pour une meilleure tenue de route !

10. Pounding Bench 30515 Includes hammer with rubber head. Klopfbank 30515 Einschließlich Hammer mit Gummikopf. Frapp’bien réversible 30515 Inclut un marteau avec tête en caoutchouc. 250 mm/10“

3+

9

10

25

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 25

2010-01-11 17.13


TODDLER STACKING TOYS AND MY FIRST SETS

1

2

3

4

5 1. BRIO® Stacking Clown 30120 Our most popular stacking toy since 1955. 9 pieces. BRIO® Stapel-Clown 30120 Seit 1955 unser beliebtestes Stapelspielzeug. 9 Teile. Clown à empiler BRIO® 30120 Notre jouet à empiler le plus populaire depuis 1955. 9 pièces. 230 mm/9”.

4. Railway Set 33700 15 pieces: 8 tracks, 2 ramp tracks, engine, 3 wagons and a fabric tunnel/house. Meine erste BRIO Bahn 33700 15 Teile: 8 Schienen, 2 Auffahrten, Lok, 3 Wagen und ein großes weiches Haus zum Durchfahren. Circuit de train 33700 15 pièces : 8 rails, 2 rampes, locomotive, 3 wagons et un tunnel/maison. 330 mm/52.4“.

2. Puck 30118 8-piece stacking dog, first introduced in 1964. Puck redeco 30118 8-teiliger Steck-Hund, 1964 eingeführt. Jetzt in modernen Farben. Puck 30118 Chien à remonter en 8 éléments, qui a fait son apparition en 1964. 200 mm/8“.

5. Battery Powered Railway Set 33701 17 pieces: 9 tracks, 2 ramp tracks, 1 decorated bump track and a large, fabric mountain/tunnel. The engine is powered by 1 x AA 1.5 V battery (not included). Meine erste große BRIO Bahn 33701 17 Teile: 9 Schienen, 2 Auffahrten, 1 dekorierte Buckelschiene und einen großen, weichen Berg zum Durchfahren. Lok betrieben durch 1 AA 1,5 V Batterie (nicht enthalten). Circuit de train à pile 33701 17 pièces : 9 rails, 2 rampes, 1 rail surélevé décoré et un grand tunnel-montagne. La locomotive fonctionne avec 1 pile AA 1,5 V (non fournie). 1762 mm/69.4“.

3. Stacking Owl 30194 This is a classic BRIO stacking toy helping children to understand sequences and colour patterns. Stapel-Eule 30194 Klassisches BRIO Stapeltier aus massivem Holz. Schult spielerisch die Fähigkeit Formen und Größen zu erkennen. Chouette à empiler 30194 Ce jouet à empiler aide les enfants à appréhender les couleurs et les séries.

26

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 26

2010-01-11 17.13


TODDLER

The black border coloured packaging is designed to maximise shelf space. With the unique graphic design you can create a unified image when displaying the boxes all together. All BRIO packaging meets our high standards for product protection. Die schwarze Rahmung der Verpackung transportiert die hohe Wertigkeit der darin präsentierten schönen und farbenfrohen Holzspielwaren. Das schlichte, grafische Design bietet ein Alleinstellungsmerkmal, mit dem sich die Verpackungen im Verkaufsregal optisch abheben und zugleich eine Einheit bilden. Alle BRIO Verpackungen entsprechen unseren hohen Standards für Produktsicherheit. Note packaging au contour noir a été étudié pour optimiser l’espace. Réunies toutes ensemble sur les étagères, les boîtes reflètent un linéaire harmonieux. Tous les packagings BRIO répondent à des exigences élevées en terme de protection du produit.

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 27

2010-01-11 17.13


HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 28

2010-01-11 17.13


PRESCHOOL

3 YEARS+

BRIO is back on track in a big way, introducing all new railway items that imitate real life, with detailed engines, wagons and trains as well as fun, yet classic BRIO railway sets that spark the F in fun and the P in play. It is only the imagination that sets the destination. BRIO kommt auf die Schiene in großem Stil: die Welt der Großen umgesetzt in eine kindgerechte Welt im Kleinen, liebevoll gestaltet bis ins Detail. Entdecken Sie die neuen Loks und Wagen, klassischen BRIO Bahn Sets und neuen BRIO Bahn-Welten, die um sich herum – wenn sie voll in Fahrt sind – Spaß und Spielideen wie Funken versprühen. Das Ziel wird von der Phantasie bestimmt! BRIO fait son grand retour sur les rails et revient sur les fondamentaux de sa gamme train en attachant une attention particulière aux détails des locomotives, des wagons et des trains pour être au plus proche de la réalité. Notre priorité est d’offrir aux enfants des jouets à la fois amusants et riches en valeur de jeu.

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 29

2010-01-11 17.13


3+

PRESCHOOL RAILWAY SETS

1

2

3

1. Little Forest train starter set 33042 Let’s go, hop on, and jump in. It’s time to catch the train because we are going to the woods today. There is plenty to do in the forest with lots of loads to load and logs to log. Or if you rather just drive around the trees for fun you can do that too! Contains 18 pieces. Kleines Wald-Bahnset 33042 Einsteigen und die Türen schließen – heute geht es mit dem Zug in den Wald! Dort gibt es ja so viel zu erleben. Hier kannst du Baumstämme und Holz auf- und abladen. Oder einfach nach Herzenslust um die Bäume herum fahren! Petit circuit de train en forêt 33042 Partons nous promener, grimper et gambader. Le moment est venu de prendre le train pour la forêt. Il y a tant à faire : plein de choses à charger et de troncs d’arbre à décharger. Mais si vous préférez seulement faire un tour autour des arbres, c’est tout à fait possible aussi !

3. Fun on the farm Starter set 33043 Stack, herd, and harvest. Help the farmer with his daily chores. There are so many things that need to be done around here and the farmer can use a hand. You can guide the sheep to their pasture, load the hay on the wagon, or drive the farmer around his land in the battery driven train. Contains 29 pieces. BRIO Bahn-Acht Bauernhof 33043 Tiere, Felder, Hof. Hilf dem Bauern bei seiner täglichen Arbeit. Es gibt so viel zu tun, dass er deine Hilfe gut gebrauchen kann. Treibe die Schafe auf die Weide, lade das Heu auf den Wagen oder fahre den Bauern im batteriebetriebenen Zug über sein Land. Circuit en 8 de la ferme 33043 Gerbes de foin, moisson et troupeau. Aide le fermier dans ses tâches quotidiennes. Il y a tant de choses à faire par ici que le fermier ne dédaignerait pas un coup de main. Vous pourrez conduire les moutons jusqu’à leur pâturage, charger le foin sur le wagon ou conduire le fermier tout autour de ses terres dans le train à pile. Nécessite 1 pile LR03 (non incluse).

2. Safari Figure 8 Set 33004 Contains 25 pieces. BRIO Bahn-Acht Safari 33004 Enthält 25 Teile. Coffret en 8 « Safari » 33004 Contient 25 pièces. 1000 x 450 mm/39.4» x 17.7».

30

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 30

2010-01-11 17.13


3+

PRESCHOOL RAILWAY SETS

4

5

4. Freight Circle Set 33047 Perfect starter set for young drivers! Pick up the important gas load and store it inside the container. The train then sets off for the destination to deliver the gas where it’s needed. Contains 13 pieces. BRIO Bahn Starter Set Frachten 33047 Das ideale Starter Set für den kleinen Frachtführer! Lade den Gastank in den Container und transportiere ihn von der Ladestation dorthin, wo er gebraucht wird. Inhalt: 13 Teile. Circuit transport de citernes 33047 Un circuit de base parfait pour les jeunes conducteurs ! Récupérez les citernes et chargez-les à l’intérieur du wagon. Le train se met alors en route pour livrer le gaz. Contient 13 pièces.

Going by train is fun and environmentally friendly.

5. Freight Crane Set 33048 Cargo coming through! Take the cargo around the freight yard with this battery powered engine. Let the amazing crane lift the magnetic load with the mechanical crank. If the train stops at an unexpected destination, the crane can be rolled to wherever it’s needed. Battery train uses 1 x AA battery (not included). Contains 24 pieces. BRIO Bahn Set Kran mit Frachten 33048 Ladung kommt an! Transportiere die Ladung im Güterbahnhof mit der Batterielok umher. Mithilfe der mechanischen Kurbel des fantastischen Krans hebst Du die Ladung vom Anhänger runter. Auch wenn die Ladung mal wo anders ankommt: Kein Problem! Der Kran fährt innerhalb des Güterbahnhofs dahin, wo er gebraucht wird. Batterielok angetrieben mit 1 x AA Batterie (nicht enthalten). Inhalt: 24 Teile. Circuit transport de marchandises 33048 Le train Cargo arrive ! Faîtes avancer la locomotive à pile jusqu’au quai de chargement et déchargement. Laissez l’étonnante grue soulever les charges magnétiques grâce à sa manivelle mécanique. Si toutefois le train s’arrêtait à un endroit imprévu, vous pourrez toujours déplacer la grue puisqu’elle est dotée de roues. La locomotive à pile nécessite 1 pile LR03 (non incluse). Contient 24 pièces.

31

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 31

2010-01-11 17.13


3+

PRESCHOOL RAILWAY SETS

1

2

1. Travel Circle Set 33511 A starter set for drivers who want to get to know the railway for the first time. Let the passenger train go round and round letting passengers on and off. But don’t forget to buy a ticket from the ticket-collector before boarding! Contains 15 pieces. BRIO Bahn Starter Set Personenzug 33511 Das ideale Starter Set für den kleinen Zugführer. Schiebe den Personenzug mit Anhänger im Kreis herum und lass die Fahrgäste ein- und aussteigen. Vergiss aber nicht, beim Schaffner einen Fahrschein zu kaufen! Inhalt: 15 Teile. Circuit voyageur 33511 Un circuit de base adapté aux jeunes conducteurs qui souhaitent découvrir le concept du chemin de fer en bois BRIO. Le train poursuit son chemin et s’arrête régulièrement pour laisser descendre et monter les passagers. N’oubliez pas de montrer votre billet au contrôleur avant de monter ! Contient 15 pièces. 2. Travel Switching Set 33512 Connect from one train to another with this exciting railway set full of play! The blue line has a battery powered train that takes passengers to the modern station where it meets up with the red line train. The lift goes and up and down using the crank, taking passengers to their platforms. The trains have plenty of tracks and switches to ride on for a fun playscape. Let the imagination decide the destination. Blue engine uses 1 x AA battery (not included). Contains 42 pieces.

Großes BRIO Bahn Reisezug Set 33512 Das große Reisezug Set bringt die Fahrgäste von einem Zug zum anderen. Die blaue Linie wird von einer Batterielok zur modernen Haltestelle gezogen. Dort können die Passagiere in die rote Linie umsteigen. Vom Untergeschoß gelangt der Fahrgast mithilfe des mechanischen Aufzugs ins Obergeschoß, wo die rote Linie hält. Das Set enthält viele Schienen und Weichen, um eine tolle Schienenlandschaft aufzubauen. Deine Phantasie bestimmt, wohin die Reise geht. Verpackt in der praktischen Zipp-Box, die auch als Spielunterlage verwendet werden kann. Blaue Batterielok angetrieben mit 1x AA (nicht enthalten). Enthält 42 Teile. Circuit plateforme voyageurs 33512 Dans ce circuit riche et amusant les trains se rencontrent afin que les passagers effectuent leur correspondance ! La ligne bleue est équipée d’un train à pile et transporte les passagers jusqu’à la plateforme voyageurs où ils pourront prendre ensuite la ligne rouge. Grâce à la manivelle, vous pouvez faire monter ou descendre les voyageurs. Avec la quantité de rails et d’aiguillages mécaniques que comporte le circuit, vous êtes sûrs de vous amuser. Place à l’imagination ! Le train bleu nécessite 1 pile LR03 (non incluse). Contient 42 pièces.

32

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 32

2010-01-11 17.13


3+

PRESCHOOL RAILWAY & ROAD SETS

3

4

3. Rail & Road Crane Set 33208 You can always trust this strong mechanical crane to do its job. It will unload the heavy cargo from the train when it arrives and put it onto the back of the BRIO truck. The train hauls the goods into town on the rail tracks and the truck drives the goods to its final destination by road. Perfect team work! Contains 26 pieces. BRIO Straßen und Schienen Kran Set 33208 Man kann sich darauf verlassen, dass der starke Kran seine Arbeit macht. Er entlädt die schweren Frachten, die der Zug bringt und lädt sie um auf den Laster. Der Zug schafft die Güter von weit her in die Stadt, wo sie vom Laster weiter transportiert werden. Starkes Teamwork! Inhalt: 26 Teile. Circuit transfert de marchandises Rail / Route 33208 Vous pourrez toujours compter sur la force de la grue. Elle déchargera les lourdes marchandises du train et les déposera dans le camion BRIO. Le train achemine les marchandises vers la ville sur les rails et les camions les amènent jusqu’à leur destination finale par la route. Un parfait travail d’équipe ! Contient 26 pièces.

4. Rail & Road Travel Set 33209 Here comes the passenger train! The two-wagon train is ready to take the passengers around this magnificent BRIO train world. Look out the window and see the cars stopping at the road crossing along the tracks. Lucky that the train arrives on time, some passengers need to switch over and catch the bus! Contains 33 pieces. BRIO Straßen und Schienen Reisezug Set 33209 Achtung: Der Reisezug fährt ein! Der zweiteilige Reisezug kann Passagiere überallhin in die herrliche BRIO Schienen- und Straßenwelt bringen. Wenn Du aus dem Abteilfenster schaust, siehst Du die Autos, die entlang der Strecke am Bahnübergang halten. Zum Glück kommt der Zug pünktlich an. So erreichen die Passagiere den Bus, der sie in die Stadt bringt. Inhalt: 33 Teile. Circuit correspondance Train / Bus 33209 Le train de voyageurs arrive ! Le train est prêt à accueillir les passagers et à les emmener dans le fantastique univers ferroviaire de BRIO. Regardez par la fenêtre : les voitures s’arrêtent au passage à niveau. Quelle chance, le train est à l’heure ! Certains passagers doivent effectuer leur correspondance et attraper leur bus. Contient 33 pièces.

33

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 33

2010-01-11 17.13


3+

PRESCHOOL RAILWAY SETS

1

3 2

The Flying Scotsman completed the first non-stop London to Edinburgh run on May 1st 1928 – 392 miles in 8 ¼ hours. In 1934 it became the first steam locomotive to record a fully authenticated speed of 100 miles per hour. This historic locomotive was acquired by the National Railway Museum, York, UK in 2004 and forms part of the National Collection. 1. Flying Scotsman Train Set 33688 The world’s most famous steam locomotive – No. 4472 “Flying Scotsman” – with Tender and two LNER Passenger Cars, all faithfully reproduced in wood. 20 wooden tracks including Switching Track, Stop Track and the classic up-and-under viaduct bridge. A world of open ended play with trees, figures, houses and cars. Flying Scotsman Zugset 33688 Die berühmteste Dampflokomotive der Welt – No. 4472 “Flying Scotsman”. Eine liebevolle Reproduktion aus Holz. Mit Tender und zwei Personenwagen der LNER. 20 Holzgleise inklusive Weiche, Stoppgleis und der klassischen Bogenbrücke. Eine Welt mit Bäumen, Figuren, Häusern und Autos, die zum Spielen ohne Ende einlädt! Circuit train Flying Scotsman 33688 (Non disponible en France). La locomotive à vapeur la plus célèbre au monde : No. 4472 “Flying Scotsman” avec son tender et deux voitures de passagers LNER, tous en bois et fidèlement reproduits. 20 rails en bois dont un rail d’aiguillage, un rail butoir et un tunnel en viaduc. Un monde de jeux libres avec arbres, maisons et voitures. 2. Flying Scotsman Station 33689 The railway station is often at the heart of every city. By changing the sign at the Speaking Railway Station, your child can travel to London, and make imaginary stops in Paris, Berlin and New York. Each time the sign is changed, an announcement in the language of that country is heard. Includes one poseable play figure. LR 44 button cell batteries included.

Flying Scotsman Bahnhof 33689 Der Bahnhof liegt häufig im Herzen der Stadt. Wenn das Richtungsschild des sprechenden Bahnhofs geändert wird, kann Ihr Kind seinen Zug nach London fahren lassen und auf dem Wege in Paris, Berlin und New York Halt machen. Nach Änderung des Schildes erfolgt eine Ansage in der jeweiligen Landessprache! Enthält eine bewegliche Figur. LR 44 Knopfzellen-Batterie enthalten. Gare Flying Scotsman 33689 (Non disponible en France). La gare ferroviaire est souvent située au cœur de chaque ville. En changeant les signes de cette gare parlante, votre enfant pourra partir pour Londres en effectuant des arrêts imaginaires à Paris, Berlin et New-York. A chaque changement de signe, une annonce dans la langue du pays se fait entendre. Un personnage inclus. Piles boutons LR44 incluses. 3. Flying Scotsman Engine 33687 The world’s most famous steam locomotive – No. 4472 “Flying Scotsman” – with Tender, all faithfully reproduced in wood. Flying Scotsman Dampflokomotive 33687 Die berühmteste Dampflokomotive der Welt – No. 4472 “Flying Scotsman”. Eine liebevolle Reproduktion aus Holz. Mit Tender. Locomotive Flying Scotsman 33687 (Non disponible en France). La locomotive à vapeur la plus célèbre au monde : No. 4472 “Flying Scotsman” avec son tender, reproduits tous deux fidèlement dans le bois.

Produced under licence from National Museum of Science and Industry Trading Ltd. All Flying Scotsman marked owned and registered by NMSIT Ltd ©NMSIT 2008. All images © SSPL. All rights reserved.” Articles non disponibles en France.

34

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 34

2010-01-11 17.13


3+

PRESCHOOL PLAY TABLES/TUB SETS

1

2

3

4

5

1. Deluxe Railway Set 33044 Build, explore, and store. Discover a complete world of railway favourites. Go for gas at the fuel tank station, drive through the mountain tunnel, and load goods from different loaders. 76 pieces of play including a battery powered locomotive. All the fun can be stowed away in the packaging storage container included. Deluxe Bahn-Set 33044 Bauen, erkunden und spielen. Dieses Set bietet das Beste aus der Welt der BRIO Holzschienenbahn. Hier kannst du an der Tankstation tanken, durch den Tunnel fahren und verschiedenste Güter verladen. Über 70 Teile zum Spielen, einschließlich batteriebetriebener Lokomotive. Und alles lässt sich ganz praktisch in dieser Box verstauen. Circuit de chemin de fer Deluxe 33044 Construisez, explorez et emmagasinez. Découvrez un monde complet de vos jeux ferroviaires favoris. Faites le plein à la station essence, passez la montagne à travers le tunnel et chargez des marchandises à partir de différents dispositifs de chargement. Plus de 70 pièces de jeu, incluant une locomotive à pile. Toutes les pièces du jeu peuvent être rangées dans la boîte de rangement fournie à cet effet qui se transforme aussi en tapis de jeu.

öffnen. Besteht aus Box und Deckel. Boîte de rangement Tapis de jeu 35670 Rangez vos éléments BRIO dans cette boîte évolutive. Une fois les fermetures Eclair ouvertes aux quatre coins, la boîte se transforme en tapis de jeu. Contient seulement la boîte et son couvercle.

2. Playful Storage Box 35670 Store your BRIO collection inside this versatile box. The box zips open to reveal a play mat. Includes box and lid only. BRIO Zipp-Box (ohne Inhalt) 35670 Verstaue deine BRIO Bahn in dieser vielseitigen Box. Mit ihrem Reißverschluss kannst du sie zu einer Spielmatte

3. Play Store Display 33045 (Fits into 33086 base). Spielplatte Standard 33045 Table de jeu 33045 1140 x 707 mm/44.9” x 27.9”. 4. Base for Play Table 33086 Basis für Spielplatte Standard 33086 Base pour table de jeu 33086 1180 x 750 x 450 mm/46.5” x 29.6” x 17.7”. 5. Freight Yard Set 33076 50 pieces. Bahnset Beladen und Abkippen 33076 50 Teile. Coffret de chargement 33076 50 pièces. 712 x 574 mm/28» x 22.6». 3884 mm/153».

35

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 35

2010-01-11 17.13


3+

PRESCHOOL ENGINES, WAGONS AND VEHICLES

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

36

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 36

2010-01-11 17.14


3+

PRESCHOOL ENGINES, WAGONS AND VEHICLES

1. Freight Banana Wagon 33258 Ready in the harbour for overseas shipping, you know the banana load is safe in the container on the wagon. The container and banana load are compatible with the magnetic cranes in the railway system. Waggon mit Bananen Ladung 33258 Im Container können die Bananen sicher von Übersee zu uns transportiert werden. Danach geht es auf dem Zug weiter. Das Entladen übernimmt der BRIO Kran, den es als Zubehör gibt. Wagon transport de bananes 33258 Au port, la cargaison de bananes est prête à être expédiée vers l’étranger. Vous êtes sûrs que la marchandise est en sécurité dans son container sur le wagon. Le container et le chargement de bananes sont parfaitement compatibles avec les grues magnétiques du concept du chemin de fer en bois BRIO. 2. SUV Car 33529 Set out on all new adventures with this SUV car. This four wheeled ride can take the play to all new places. Let the imagination decide the destination. BRIO Geländewagen 33529 Brich auf zu neuen Abenteuern mit dem BRIO Geländewagen. Mit seinem Vierradantrieb bringt er Dich überall hin. Deine Phantasie entscheidet, wohin. Véhicule 4x4 33529 Ce 4x4 est prêt pour l’aventure. Avec ces quatre roues motrices, il peut rejoindre le jeu n’importe où. L’imagination choisira sa destination. 3. Handy Coal Wagon 33691 Includes magnetic coal load. Kohlenwagen 33691 Enthält magnetische Fracht. Wagon à charbon 33691 Chargement de charbon magnétique inclus. 4. Blue Container Wagon 33692 Blauer Containerwagen 33692 Enthält magnetische Ladung. Wagon container bleu 33692 5. Bold Switching Engine 33690 Rangierlok 33690 Engin d’aiguillage 33690

6. Loads Wagon 33654 Magnetic load included. Güterwagen 33654 Magnetische Last enthalten. Wagon avec chargement 33654 Charge magnétique fournie. 85 mm/ 3.5“. 7. Classic Engine 33610 BRIO Lok 33610 Locomotive classique 33610 70 mm/2.8“. 8. Tip & Load Wagon 33546 Load and unload from the side. Includes magnetic load. Kipplore mit Last 33546 Auf- und Abladen von der Seite. Enthält magnetische Fracht. Wagon de déchargement 33546 Chargez et déchargez sur le côté. Un chargement aimanté inclus. 85 mm/3.3“. 9. Milk Wagon 33547 With removable magnetic milk tank. Milchwagen 33547 Mit abnehmbarem, magnetischem Milchtank. Wagon du laitier 33547 Avec réservoir magnétique amovible. 65 mm/2.6“. 10. Red Tipping Wagon 33614 Kippwagen, rot 33614 Wagon à bascule rouge 33614 72 mm/2.8“. 11. Red Wagon 33651 Waggon, rot 33651 Wagon rouge 33651 85 mm/3.5“.

EQUIPMENT LEVEL Basic – Standard play size and features. Basic – unterer Preisbereich. Keine Zusatzausstattung. Basic – Premier prix - valeur de jeu simple.

37

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 37

2010-01-11 17.14


3+

PRESCHOOL ENGINES, WAGONS AND VEHICLES

12

13

14

15

16

19

23

17

20

18

21

22

24

38

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 38

2010-01-11 17.14


3+

PRESCHOOL ENGINES, WAGONS AND VEHICLES

12. Diesel Engine 33257 See the world flashing by as this six-wheeled diesel engine is fueled by imagination. The graphics on the side of the engine makes this the sharpest looking train on the tracks. Dieselfrachtlok 33257 Sieh die Landschaft an dir vorbeifliegen, wenn du mit diesem Dreiachser unterwegs bist. Diese Dieselfrachtlok wird mit Phantasie betankt. Mit ihren grafischen Symbolen an den Seiten sieht die Lok einfach stark aus – die stärkste Lok auf unseren Schienen! Locomotive Diesel 33257 Imaginer la locomotive diesel à 6 roues passer à toute vitesse. Les graphismes sur le côté rendent le train très réaliste. 13. Cargo Engine 33256 The perfect ride for little drivers who are eager to haul goods along the tracks. This eight wheeled train can handle the cargo with the magnetic couplings in the front and the back. Haul away! Frachtlok 33256 Eine perfekte Maschine für kleine Frachtführer, die wild darauf sind, jede Menge Güter auf Schienen zu transportieren. Dieser Vierachser kann mit seinen Magnetkupplungen seine Fracht vorwärts und rückwärts schleppen. Los, zieh an! Locomotive Cargo 33256 Une parfaite locomotive pour les petits conducteurs qui désirent transporter les marchandises derrière eux sur les rails. Avec ses 8 roues et ses aimants couplés à l’avant et à l’arrière, la locomotive peut tirer sans difficulté les marchandises. 14. Goods Truck 33527 Heavy hauling action! Take the load on this powerful truck to deliver the cargo. Tip off the goods at its final destination. Open the truck cabin to discover what it looks like inside! Let the imagination decide the destination. Fracht-Laster 33527 Riesen Transport-Spaß! Hieve die Ladung auf den starken Laster und schicke ihn auf seine Fahrt. Du bestimmst, wohin die Fracht geht! Ist er angekommen, wird abgeladen. Öffne die Fahrerkabine: Was es darin wohl zu entdecken gibt? Camion de chargements 33527 Convoi exceptionnel ! Chargez les marchandises dans le camion pour les livrer à leur point de livraison finale. Ouvrez la cabine et découvrez à quoi ça ressemble dedans ! Laissez libre cours à l’imagination. 15. Bus 33525 Catch the morning train by taking the bus to the station! Bus top opens to place the passenger inside. Perfect accessory for rail and road sets. Includes poseable play figure. Bus 33525 Du schaffst noch den Frühzug, wenn du den Bus zum Bahnhof nimmst! Das Busdach lässt sich öffnen, um den Passagier hineinzusetzen. Eine perfekte Ergänzung für jedes BRIO Schienen- und Straßenset. Enthält eine bewegliche Spielfigur. Bus 33525 Rejoignez la gare en bus. Le toit du bus s’ouvre pour pouvoir y installer les passagers. Un accessoire idéal pour compléter les circuits combinant rails et routes. Un personnage inclus. 16. Freight Locomotive 33693 The heavy-duty freight engine is ready to roll. Add wagon to wagon and make all eight wheels come into play. Große Diesellok 33693 Die große Diesellok wartet nur darauf, endlich abfahren zu können. Mit ihren acht Rädern kann sie viele Wagen ziehen. Lässt sich mit der BRIO Bahn kombinieren. Locomotive de marchandises 33693 La locomotive est prête pour le départ. Ajoutez des wagons et mettez toute la force des huit roues au service du jeu. 17. Lumber Loading Wagon 33696 Every piece of lumber fits safely on the freight and with eight wheels on the track the ride from the forest is a breeze. Langholzwagen 33696 Mit seinen acht Rädern liegt der Langholzwagen bei seiner Fahrt aus dem Wald sicher in der Spur, und nichts kann darauf verrutschen. Lässt sich mit der BRIO Bahn kombinieren.

Wagon convoyeur de bois 33696 Chaque rondin de bois se cale en toute sécurité dans le wagon. Avec ses huit roues, le voyage au départ de la forêt est un véritable plaisir. 18. Fuel Tanker Wagon 33695 Fill, dispatch, and drain. Attach it to an locomotive and the freight train is complete. Tankwagen 33695 Betanken, abfertigen und leeren. Lässt sich mit der BRIO Bahn kombinieren. Wagon citerne 33695 Remplissez, distribuez et vidangez. Accrochez-le à une locomotive et votre train de marchandises sera au grand complet. 19. Pop-Up Hood Engine 33694 Stop and pop up the hood to discover that even small things can have something big hidden in under. Lok mit Motorhaube 33694 Wer sie anhält und unter die Motorhaube schaut, wird es entdecken! Lässt sich mit der BRIO Bahn kombinieren. Locomotive à capot rabattable 33694 Arrêtez-vous, relevez le capot et apprenez que même les petites choses peuvent révéler de grands secrets. 20. Car Transporter 33549 With removable wooden car. Autotransporter 33549 Mit abnehmbarem Holzauto. Transporteur de voiture 33549 Avec voiture en bois amovible. 85 mm/3.3“. 21. Push & Play Switching Engine 33235 With manual button for fast coupling and decoupling. Rangierlok 33235 Mit Taste für schnelles Koppeln und Entkoppeln. Locomotive de remorquage 33235 Avec bouton manuel pour le couplage et découplage. 90 mm/3.6“. 22. Old Steam Engine 33537 Push-along engine with moving pistons. Westernlok 33537 Schiebelok mit beweglichen Kolben. Locomotive à vapeur 33537 Locomotive à pousser avec pistons mobiles. 86 mm/3.4“.w 23. Clever Crane Wagon 33698 Lift, turn, and deliver. No matter what the goods are, the crane wagon gets the job done. Up or down, on or off, turn the crank and get the rock load from the wagon. Cleverer Kranwagen 33698 Anheben, drehen und absetzen. Egal welche Güter – der Kranwagen erledigt die Arbeit spielend. Nach rechts oder links, rauf oder runter – dreh an der Kurbel und hol die Ladung vom Wagen. Lässt sich mit der BRIO Bahn kombinieren. Wagon grue ingénieux 33698 Soulevez, pivotez et déchargez. Peu importe les marchandises, le wagon-grue se charge du travail. De haut en bas, en marche ou à l’arrêt, tournez la manivelle et déchargez le rocher du wagon. 24. Speedy Bullet Train 33697 Get on, jump in and take off. The train is steamed up and ready to go. The coal tender wagon is filled up and the engines running. Let’s go for a train ride. Hochgeschwindigkeitszug 33697 Einsteigen, bitte zurückbleiben, der Zug fährt ab! Dieser Zug wartet nur darauf, endlich abdampfen zu können. Der Kohlentender ist bereits bis obenhin gefüllt und die Maschine läuft auf Hochtouren. Die Bahnfahrt kann beginnen! Lässt sich mit der BRIO Bahn kombinieren. Train grande vitesse 33697 Montez à bord, installez-vous et décollez. Le train est chargé à bloc et prêt à s’élancer. Le wagon à charbon est rempli et les moteurs tournent. Partons pour un beau voyage.

EQUIPMENT LEVEL Medium – More features and longer vehicle sizes to interact with. Medium – mittlerer Preisbereich. Zusatzausstattung. Medium – valeur de jeu intermédiaire.

Deluxe – Multiple special features and vehicle sizes. Deluxe – oberer Preisbereich. Umfassende Zusatzausstattung. Deluxe – valeur de jeu élevée.

39

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 39

2010-01-11 17.14


ORIGINAL RAILPLAY SINCE 1957

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 40

2010-01-11 17.14


HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 41

2010-01-11 17.15


3+

PRESCHOOL TRAIN SETS

1

2

3

4

6

5

7

42

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 42

2010-01-11 17.16


3+

PRESCHOOL TRAIN SETS

1. Freight Cargo Train 33259 It´s a breeze for this strong Freight Cargo Train to pull the wagons along the tracks with help from the magnetic couplings. It´s extra fun to play with the gas and engine loads that fit inside the wagon containers. This train is a great match for the exciting freight yard. BRIO Frachtzug 33259 Es ist ein Kinderspiel für diese starke Frachtlok, ihre voll beladenen Waggons mithilfe der Magnetkupplungen zu ziehen. Und es macht riesengroßen Spaß, die Waggonladungen herauszunehmen und umzuladen. Da muss ein Fachmann wie du ran! Dieser Zug ist ein Muss für deinen BRIO Güterbahnhof. Train fret et chargements 33259 Grâce aux aimants couplés, la locomotive peut tirer les wagons sur les rails avec beaucoup de facilité. Comme c’est amusant de mettre les marchandises dans les containers. Ce train est un accessoire incontournable. 2. Freight Gold Train 33278 The train is coming loaded with gold! This freight train is specially designed to pick up gold straight from the mines. Load the gold on and off the wagons. Pop open the roof of the engine to discover what it looks like inside. The gold loads are compatible with the magnetic cranes in the BRIO railway system. Goldtransport 33278 Achtung: Der Goldtransport fährt ein! Dieser Güterzug ist speziell dafür gemacht, um schwere Goldfrachten direkt aus den Minen zu transportieren. Lade das Gold in die Anhänger und bring es in dein Golddepot. Klappe die Motorhaube der Lok auf und wirf einen Blick auf den starken Motor. Die magnetischen Goldladungen lassen sich mit allen BRIO Kränen verladen. Train de la mine d’or 33278 Ce train arrive chargé d’or ! Il est spécialement conçu pour récupérer l’or extrait des mines. Chargez et déchargez l’or des wagons. Ouvrez le capot de la locomotive et découvrez ce qui se cache à l’intérieur. Les chargements en or sont parfaitement compatibles avec les grues magnétiques du concept de chemin du fer en bois BRIO. 3. Travel Train 33505 All aboard! A perfect train for any railway set with front, middle and rear wagons as well as a passenger and driver included. The red line train is ready to take passengers to their destinations. BRIO Reisezug 33505 Bitte einsteigen! Dreiteiliger Personenzug inklusive Lokführer und Reisegast. Der rote Linienzug ist startbereit, um Passagiere zu ihrem Zielbahnhof zu bringen. Train de voyageurs 33505 Tous à bord ! Ce train peut compléter n’importe quel circuit. Il est composé de trois éléments et est livré avec un passager et un conducteur. La ligne rouge est prête à acheminer les voyageurs jusqu’à leur destination.

4. Mega Crane 33555 Move loads with the crane’s magnetic grip and place it on its wagon. It has an extendable arm, can swivel around and has foldable legs. Warning sign included. Mega-Kran-Set 33555 Mit dem Magnetgreifer des Mega-Krans lassen sich Güter verladen. Der Kran kann auf den Schienen fahren, hat einen ausfahrbaren Hubarm sowie zusammenklappbare Stützen und ist sogar drehbar. Warnschild enthalten. Grue sur rails 33555 Déplacez les chargements jusqu’à leurs wagons avec la grue à grappin magnétique. Grue pivotante comportant un bras extensible et des pieds repliables. Inclus : 1 wagon de chargement et 1 panneau de signalisation. 5. Safari Train 33255 Ride with the poseable safari ranger and pop-up zebra and giraffe. The animals disappear into their wagons when the hatch is closed and spring up when opened. Safarizug 33255 Mach eine Fahrt unter der Leitung des beweglichen Safariführers. Zebra und Giraffe verschwinden im Waggon, sobald man die Luke schließt, und strecken beim Öffnen neugierig ihren Kopf wieder nach draußen. Train Safari 33255 Départ immédiat pour un safari où le guide vous attend pour acheminez zèbres et girafes vers des contrées où règne l’aventure. Faites glisser le dessus du wagon pour les faire apparaître ou disparaître ! 6. Freight Express 33311 With 2 magnetic freights. Güterzug 33311 Mit 2 magnetischen Ladungen. Fret express 33311 Avec 2 charges magnétiques amovibles. 273 mm/10.7“. 7. Battery Operated Action Train 33535 The tender rocks and the cement wagon rotates. Engine requires 1 x AAA 1.5 V battery (not included). Zug mit Batterielok 33535 Die Kohlenwanne schaukelt und die Zementtrommel dreht sich. Lok benötigt 1 AAA 1,5 V Batterie (nicht enthalten). Train d’action à pile 33535 Le tender se balance et le wagon à ciment tourne. Fonctionne avec 1 pile AAA 1,5 V (non fournie). 222 mm/8.7“. 8. High Speed Train with sound 33418 Press the button to hear the engine toot. Requires 2 x LR44 button cell batteries (included). Schnellzug mit Sound 33418 Drücke den Knopf und höre die Lok tuten. Benötigt 2 LR44 Knopfzellbatterien (enthalten). Train à grande vitesse avec son 33418 Appuyez sur le bouton pour faire rugir le moteur. Fonctionne avec 2 piles boutons LR44 (fournies). 240 mm/9.5“. 9. Shinkansen Passenger Train 33417 The world’s first express train system. Shinkansen Personenzug 33417 Das erste Schnellzugsystem der Welt. Train de passager Shinkansen 33417 Le premier système de train express au monde. 390 mm/15.4“.

8

9

43

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 43

2010-01-11 17.16


PRESCHOOL BATTERY ENGINES 3+

1

3

2

4

5

7

6

9

8

11

10

12

13

14

44

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 44

2010-01-11 17.16


PRESCHOOL BATTERY ENGINES 3+

1. Freight Battery Engine 33214 See the headlights of this freight engine in the distance. You can stop, reverse and go forward at any time you want with a simple push of the button. Uses 1 x AA battery (not included). Batterie-Frachtlok 33214 Der Scheinwerfer dieser starken Lok ist auch auf Entfernungen zu sehen. Drück einfach auf die Knöpfe und du kannst anhalten, vorwärts oder rückwärts fahren. Angetrieben durch 1 x AA Batterie (nicht enthalten). Locomotive de fret à pile 33214 De loin, vous verrez d’abord ses phares. Vous pourrez aussi l’arrêter ou choisir la marche avant ou arrière à tout moment en changeant le bouton de position. Nécessite une pile LR03 (non incluse). 2. Travel Battery Engine 33504 This modern battery engine travels all over the BRIO rail tracks. The engine driver sits comfortably in his seat ready for new adventures. Let the imagination decide the destination. Engine uses 1 x AA battery (not included). BRIO Triebwagen (Batterielok) 33504 Diese moderne Batterielok fährt auf allen BRIO Holzschienen. Der Zugführer sitzt bequem in seiner Kabine, bereit für neue Reiseziele. Deine Phantasie bestimmt, wohin es geht. Angetrieben durch 1 x AA Batterie (nicht enthalten). Locomotive à pile et conducteur 33504 Cette locomotive moderne voyage dans tout l’univers ferroviaire BRIO. Le conducteur s’installe confortablement sur son siège, prêt pour le départ. L’imagination, quant à elle, détermine la destination. La locomotive nécessite une pile LR03 (non incluse). 3. Great Steam Engine 33216 Forward, Reverse, or Stop. Shove the coal and power up. Play with the buttons and let the locomotive move along with the lights on. Or pull the switch and go freewheeling on your own. Große Dampflok 33216 Vorwärts, rückwärts, stopp! Schaufle Kohlen nach und mach Dampf. Drückst du die Knöpfe, so fährt die Lok mit voller Beleuchtung vorwärts oder rückwärts. Mach den Schalter aus, dann kannst du die Lok auch schieben. Lässt sich mit der BRIO Bahn kombinieren. Batterien nicht enthalten. Grande locomotive à vapeur à piles 33216 Marche avant, marche arrière ou arrêt. Enfournez le charbon et gagnez en puissance. Jouez avec les boutons et déplacez la locomotive toutes lumières allumées. Vous pouvez également décider de voyager en roues libres et prendre plaisir à pousser vous-même l’engin. 4. Mighty Red Action Locomotive 33223 2 headlights and manual buttons for full-speed ahead/full reverse/engine sound. Powered by 2 x AAA 1.5 V batteries (not included). Rote Lola Batterielok 33223 2 Scheinwerfer und Tasten für Vorwärtsund Rückwärtsantrieb sowie Lokgeräusche. Angetrieben durch 2 AAA 1,5 V Batterien (nicht enthalten). Locomotive rouge puissante 33223 2 feux avant et boutons manuels pour un son marche avant/marche arrière/moteur à pleine vitesse. Fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V (non fournies). 130 mm/5.1“. 5. Big Green Action Locomotive 33239 2 headlights and manual buttons for full-speed ahead/full reverse/engine sound. Powered by 2 x AAA 1.5 V batteries (not included). Grüner Gustav Batterielok 33239 2 Scheinwerfer und Tasten für Vorwärts- und Rückwärtsantrieb sowie Lokgeräusche. Angetrieben durch 2 AAA 1,5 V Batterien (nicht enthalten). Grande locomotive d’action verte 33239 2 feux avant et boutons manuels pour un son marche avant/marche arrière à pleine vitesse. Fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V (non fournies). 130 mm/5.1“. 6. Remote Control Express Train 33218 5 remote control features – forward, reverse, stop, horn and headlight on/off. Train + remote control powered by 4 x AA + 4 x LR44 1.5 V batteries (included). Schnellzug mit Fernbedienung 33218 5 Funktionen der Fernbedienung: Vorwärts, Rück-wärts, Stopp, Warnsignal und Scheinwerfer ein/aus. Zug und Fernbedienung betrieben durch 4 AA und 4 LR44 1,5 V Batterien (enthalten). Train express télécommandé 33218 5 fonctions télécommandées – avant, arrière, stop, klaxon et allumage/extinction des feux. Train +

télécommande fonctionnant avec 4 piles AA + 4 piles chacun LR44 1,5 V (fournies). 190 mm/7.5“. 7. Rechargeable 4WD Engine 33247 With front headlights and manual stop and start button. Battery charger included. 2 parts. Akku-Lok mit 4-Radantrieb 33247 Mit Scheinwerfern sowie Stoppund-Start-Taste. Batterieladegerät enthalten. 2 Teile. Locomotive rechargeable 4 roues motrices 33247 Avec phares avant et bouton d’arrêt et de démarrage manuel. Chargeur de batterie inclus. 2 pièces. 97 mm/3.8“. 8. Rechargeable 4WD Battery Accessory 33248 Ersatz-Akku für Lok mit 4-Radantrieb 33248 Accessoires pour batterie rechargeable 4 roues motrices 33248 65 mm/2.5“. 9. Battery Powered Engine 33222 With forward/reverse and headlight. Requires 1 x AAA battery (not included). Speedy Green Batterelok 33222 Fährt vorwärts und rückwärts, mit Scheinwerfer. Angetrieben durch 1 AAA Batterie (nicht enthalten). Locomotive à pile verte 33222 Avec marche avant/arrière et feu avant. Fonctionne avec 1 pile AAA (non fournie). 90 mm/3.6“. 10. Two-way Battery Powered Engine 33225 With forward/reverse and headlight. Powered by 1 x AAA battery (not included). Batterielok 33225 Fährt vorwärts und rückwärts, mit Scheinwerfer. Angetrieben durch 1 AAA Batterie (nicht enthalten). Locomotive à pile jaune 33225 Avec marche avant/arrière et feu avant. Fonctionne avec 1 pile AAA (non fournie). 90 mm/3.6“ 11. Light & Sound Steam Engine 33240 Push-along engine with engine sound, glowing windows and horn button. Requires 3 x 1.5 V button cell batteries (included). Light & Sound Dampflok 33240 Schiebelok mit Lok-Geräuschen, leuchtenden Fenstern und Warnsignal. Benötigt 3 x 1,5 V Knopfzellbatterien (enthalten). Locomotive à vapeur son et lumières 33240 Locomotive à pousser avec son de moteur, fenêtres brillantes et bouton de klaxon. Fonctionne avec 3 piles boutons 1,5 V (fournies). 88 mm/3.5“. 12. Light & Sound Ambulance 33541 Push-along vehicle with top that opens and light and sound effects. 2 x 1.5 V button cells included. 4 pieces. Light & Sound Krankenwagen 33541 Schiebefahrzeug mit aufklappbarem Dach sowie Licht- und Toneffekten. 2 x 1,5 V Knopfzellbatterien enthalten. 4 Teile. Ambulance son et lumières 33541 Véhicule à pousser avec toit qui s’ouvre et effets sons et lumières. 2 piles boutons 1,5 V fournies. 4 pièces. 165 mm/6.5“. 13. Light & Sound Police Car 33540 Push-along car with flashing lights and siren. 2 x 1.5 V button cells included. 2 pieces. Light & Sound Polizeiauto 33540 Schiebeauto mit Blinklicht und Sirene. 2 x 1,5 V Knopfzellbatterien enthalten. 2 Teile. Voiture de police son et lumières 33540 Voiture à pousser avec lumières clignotantes et sirène. 2 piles boutons 1,5 V incluses. 2 pièces. 80 mm/3.2“. 14. Light & Sound Fire Engine 33542 Push-along vehicle with extending ladder and light and sound effects. 2 x 1.5 V button cells included. 3 pieces. Light & Sound Feuerwehrauto 33542 Schiebefahrzeug mit ausziehbarer Leiter sowie Licht- und Toneffekten. 2 x 1,5 V Knopfzellbatterien enthalten. 3 Teile. Voiture de pompiers avec son et lumières 33542 Voiture à pousser avec échelle télescopique et effets sons et lumières. 2 piles boutons 1,5 V fournies. 3 pièces. 165 mm/6.5“.

45

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 45

2010-01-11 17.16


3+

PRESCHOOL ACCESSORIES

1

2

4

3

5

6

7

46

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 46

2010-01-11 17.16


3+

PRESCHOOL ACCESSORIES

1. Central Station 33655 Start your train journey here at the BRIO central station! When the trains pull up to the station, take a look at the electronic screen to see the animation. Record your own announcement in the speakers and listen back to it. Screen also shows which track number the trains arrive on. Includes two play figures. Station uses 3 x AAA batteries (not included). BRIO Sprechender Hauptbahnhof 33655 Starte deine Zugreise hier im BRIO Hauptbahnhof! Sobald ein Zug am Bahnhof einfährt, wirf einen Blick auf die LCD-Anzeigetafel. Dort läuft dann eine Animation ab. Sprich deine eigene Ansage auf das Band und spiele sie für deine Reisenden ab. Die Anzeigetafel zeigt auch, auf welchem Gleis die Züge ankommen. Enthält zwei bewegliche Spielfiguren. Der Bahnhof benötigt 3 x AAA Batterien (nicht enthalten). Gare centrale à piles 33655 C’est ici que le voyage commence : à la gare centrale BRIO ! Lorsque les trains entrent en gare, visionnez l’écran électronique et découvrez l’animation. Enregistrez votre propre annonce et diffusez-la dans la gare. L’écran affiche également le n° de quai du prochain train. Deux personnages articulés inclus. La gare nécessite 3 piles LR06 (non incluses).

5. Crane and Funnel Load 33554 Transfer cargo with a magnetic grip that moves up and down. Kran und Verladestation 33554 Verlade deine Fracht mithilfe eines Magnetgreifers, der sich nach oben und unten bewegen lässt. Mit dem Trichter kannst du deine Güter perfekt laden. Die Stationen sind mit stapelbaren Stützen ausgestattet. Quai de chargement 33554 Actionnez la mollette pour faire descendre vos chargements du conteneur, puis, tournez la manivelle de la grue avec grappin magnétique pour charger et décharger votre cargaison.

2. Signal Station 33674 Decide which way the passing trains go. Turn the red knob to choose the right track as the trains fly by fast, hurrying to get to their next destination on time. Poseable play figure included. Signal Station 33674 Du entscheidest, wohin die Züge fahren! Dreh am roten Knopf, um die Weiche einzustellen, damit die Züge in Windeseile ihr Ziel erreichen. Eine bewegliche Spielfigur enthalten. Station de contrôle et d’aiguillage 33674 Ici, on décide de la voie sur laquelle le train passera. Tournez le bouton rouge pour sélectionner la voie. Attention, le train passe à toute vitesse pour arriver à destination à l’heure. Personnage articulé inclus.

7. Rocky Mountain Tunnel 33553 Send a train through the tunnel to cause a chain reaction. Includes 1 ascending track. Rocky Mountain Tunnel 33553 Wenn du mit der Bahn durch den Tunnel fährst, löst du eine Kettenreaktion aus: es löst sich ein Felsen, der dann den Baum umstürzt. Danach die Teile einfach von Hand wieder zurücksetzen. Tunnel de montagne 33553 Faites passer le train sous le tunnel pour créer un lien de cause à effet : un rocher dévale la montagne et provoque la chute d’un arbre. Puis remettez en place le mécanisme manuellement.

3. Freight Goods Station 33280 Lift and load action! Take the load off the wagon with the magnetic arm. Drop the load on the chute and press the button to slide it down onto the truck. Off it goes to deliver the cargo! Includes truck, wagon, load and ramp track. Frachtverladestation 33280 Be- und Entlade-Spaß! Nimm die Fracht mit dem Magnetarm vom Waggon. Lass die Ladung auf der Rampe ab. Drücke den Knopf und lass die Ladung auf den Lastwagen rutschen. Los geht‘s! Die Fracht muss noch heute zugestellt werden! Grue de chargement de marchandises 33280 Allez, on lève et on charge ! Happez les marchandises du wagon à l’aide du bras magnétique, lâchez-les et appuyez sur le bouton pour les laisser glisser jusque dans le camion. De là, la marchandise sera livrée ! Camion, chargement et rampe inclus. 4. Family Figure Pack 33519 This environmentally friendly family loves going by train. Mom, dad and son have packed their suitcase and are ready to set out on their journey! The suitcase also fits on the train load wagons. A great accessory for the BRIO railway system. Figurenset Familie 33519 Diese Familie liebt es, entspannt mit der BRIO Bahn zu reisen und dabei die Natur zu schonen. Mutter, Vater und Sohn stehen mit ihrem Gepäck zur Abfahrt bereit. Der Koffer steht sicher auf dem Gepäckwagen. Ein prima Zubehör zur BRIO Bahn. Pack de personnages 33519 Cette famille adore voyager en train. Maman, papa et leur petit garçon ont fait leur valise et sont prêts à partir. La valise peut être installée dans les wagons du train. Un accessoire sympathique pour compléter son réseau.

8

6. Fuel Tank Station 33552 Fill the station’s tank by pressing its red button. The fuel level rises using air pressure. Tankstation 33552 Zum Befüllen des Tanks drückst du einfach auf den roten Knopf. Der Treibstoff-Füllstand steigt dann auf Grund des Luftdrucks. Pumpe am Treibstoffwagen anbringen, und schon sinkt der Füllstand wieder. Station à essence pour wagon-citerne 33552 Faites le plein de carburant en appuyant sur le bouton rouge de la station. Le niveau de carburant monte sous la pression d’air. Le niveau de la station baisse en ammenant le wagon citerne à la pompe.

8. Turning Train Elevator 33558 Up, down, and swivel. Park the train and turn the crank. Let’s move everything to another level. It goes easy and all at once, simply turn the crank and watch the train move into a new position. Rangierstation 33558 Nach oben, nach unten und drehen. Stell den Zug unten ab und dreh an der Kurbel – und schon geht’s eine Stufe höher. So einfach und schnell: Drehst du an der Kurbel, so wird der Zug in eine neue Position gebracht. Lässt sich mit der BRIO Bahn kombinieren. Ascenseur de trains 33558 Montez, descendez et pivotez. Garez le train et tournez la manivelle. Déplacez tout d’un niveau à un autre. Une opération facile qui se fait d’un seul coup de manivelle ! Vous verrez alors le train changer de niveau et de position. 9. Stone Quarry Loader 33551 Turn the mechanism on the upper level to knock the stone from the train and into the chute. Includes 2 ascending tracks. Steinbruch-Ladestation 33551 Betätige oben den Mechanismus, um die Steine von der Bahn auf die Förderrinne zu bringen. Dreh dann am Knopf, um den Stein in den wartenden Waggon zu befördern. Station de chargement de rochers 33551 Faites tourner le mécanisme vers le niveau supérieur pour faire chuter la pierre du wagon. Ensuite, tournez la manivelle pour la charger dans le wagon suivant.

9

47

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 47

2010-01-11 17.16


3+

PRESCHOOL BRIDGES & ACCESSORIES

1

3 2

5

4

6

7

8

48

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 48

2010-01-11 17.16


3+

PRESCHOOL BRIDGES & ACCESSORIES

1. Adventure Tunnel 33481 Plays 4 different sounds when trains go through. Requires 2 x AA 1.5 V batteries (not included). Magischer Tunnel 33481 Spielt bei der Durchfahrt der Züge 4 verschiedene Geräusche. Benötigt 2 AA 1,5 V Batterien (nicht enthalten). Tunnel d’aventures 33481 Emet 4 sons différents lorsque le train passe. Fonctionne avec 2 piles AA 1,5 V (non fournies). 216 mm/8.5“. 2. Tower Crane 33242 Baukran 33242 Grande grue de levage 33242 144 mm/5.5“. 3. Speaking Station 33680 Plays message in English, German or French, depending on destination sign. 2 x LR 44 button cells included. S-Bahnhof 33680 Spielt eine dem Ortsschild entsprechende deutsche, englische oder französische Ansage ab. 2 LR 44 Knopfzellbatterien enthalten. Gare parlante 33680 Lit des message en anglais, allemand ou français en fonction du panneau de destination. 2 piles LR 44 fournies. 218 mm/11“.

6. Lifting Bridge 33357 With crossing barriers. Hebebrücke 33357 Mit Schranken. Pont basculant 33357 Avec barrières de croisement. 648 mm/25.5“. 7. Collapsing Bridge 33381 Press the button to collapse the center section. Children can easily reassemble. Einsturz-Brücke 33381 Drücke auf den Knopf, dann stürzt der Mittelteil der Brücke ein. Auch für Kinder einfach wieder aufzubauen. Pont catastrophe 33381 Appuyez sur le bouton pour faire s’écrouler l’élément central. Les enfants peuvent très facilement le remonter. 648 mm/25.5“. 8. Double Suspension Bridge 33683 Our longest bridge with integral bridge supports. Combine with 2 extra ascending tracks to build 2 smaller bridges. Hängebrücke 33683 Unsere längste Brücke mit eingebauten Pfeilern. Mit zwei zusätzlichen Rampengleisen kannst du 2 kleinere Brücken bauen. Double pont suspendu 33683 Notre pont le plus long avec supports de pont intégrés. A associer à 2 rails de montée supplémentaires pour construire 2 ponts plus petits. 134 mm/44.7“.

4. The Grand Roundhouse 33456 Includes 5-way Switch and stores up to 10 engines. Großer Ringlokschuppen 33456 Enthält eine Fünfwegweiche und bietet Platz für bis zu 10 Loks. Le grand dépôt 33456 Inclut un aiguillage à 5 voies et peut abriter 10 locomotives. 525 mm/20.5“. 5. Record & Play Railway Station 33668 Can record 10-second messages. Pre-recorded sounds, working light and destination sign with three cities. Requires 3 x AA batteries (not included). Sprechender Bahnhof 33668 Kann 10 Sekunden Durchsage aufnehmen. Geräusche, Beleuchtung und Ortsschild mit drei Städtenamen. Benötigt 3 AAA Batterien (nicht enthalten). Gare interactive 33668 Peut enregistrer des messages de 10 secondes. Sons pré-enregistrés, signaux lumineux et panneau de destination avec trois villes. Fonctionne avec 3 piles AA (non fournies). 216 mm/8.5“.

Swedish quality! All our toys are designed and developed in Sweden.

49

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 49

2010-01-11 17.17


3+

PRESCHOOL ROADS & ACCESSORIES

1

2

3

4

5

7

8

10

6

9

11

50

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 50

2010-01-11 17.17


3+

PRESCHOOL ROADS & ACCESSORIES

1. Straight Roads 33206 Expand the Rail & Road sets from BRIO. This road pack features 4 straight pieces. The roads are two sided, including one side with a special off ramp to take the play off road. Gerades Straßenstück 33206 Erweiterung des Schienen- und Straßensystems von BRIO. Dieses Set enthält 4 gerade Straßenstücke aus Holz. Die Straßenstücke sind beidseitig verwendbar, seitlich mit Rampen, um aufzufahren. Lot de 4 routes droites 33206 Agrandissez votre circuit rail / route BRIO. Ce lot contient 4 routes droites. Les routes sont réversibles, incluant un côté avec une dénivellation pour étendre le jeu au-delà de la route. 2. Curved Roads 33205 Expand the Rail & Road sets from BRIO. This curve pack features 4 curve pieces. The roads are two sided, including a special off ramp to take the play off road. Straßenkurve 33205 Erweiterung des Schienen- und Straßensystems von BRIO. Dieses Set enthält 4 Kurven. Die Kurven sind beidseitig verwendbar. Lot de 4 routes courbes 33205 Agrandissez votre circuit rail / route BRIO. Ce lot contient 4 routes courbes. Les routes sont réversibles, incluant une dénivellation pour étendre le jeu au-delà de la route. 3. Rail & Road Crossings 33207 Accessorize the BRIO railway system. Connect the railway to the roads with these crossings and use the ramp tracks to take the play off road. Includes two crossings and four ramps to match. Bahnübergänge (2er- Set) 33207 Zubehör der BRIO Bahn. Hier kreuzen Schienenstrecken mit Straßen. Mit den Rampen kannst du die Straße verlassen. Enthält zwei Bahnübergänge und vier Rampen. Lot de 2 routes de croisement 33207 Accessoirisez votre système de chemin de fer BRIO. Connectez les rails à la route avec ces routes de croisement et utilisez les rampes pour jouer en dehors de la route. Deux routes de croisement et 4 rampes à connecter incluses. 4. Stacking Track Supports 33253 2 pieces. Stapelbares Brückensystem 33253 2 Teile. Supports de pont superposables 33253 2 pièces. 73 mm/2.9”. 5. Mechanical Turntable 33361 Mechanische Drehscheibe 33361 Plaque tournante mécanique 33361 144 x 144 mm/5.5“ x 5.5“.’ 6. Magnetic Action Crossing 33750 Press the button to lift barrier. Lowers automatically – one by one – by the passing train. Magnetische Kreuzung 33750 Auf Knopfdruck heben sich die Schranken. Wenn ein Zug vorbeifährt, senken sie sich automatisch – eine nach der anderen. Passage à niveau magnétique 33750 Appuyez sur les barrières pour les relever. Par une action magnétique, les barrières se rabaissent une par une au passage du train. 144 mm/5.7”

12

7. Railway Crossing 33388 4 pieces. Bahnübergang 33388 4 Teile. Passage à niveau 33388 4 pièces. 108 mm/4.3“. 8. Engine Shed 33374 Includes Straight Switch. Lokschuppen 33374 Enthält gerade Weiche. Hangar à locomotives 33374 Inclut un aiguillage droit. 306 mm/12“. 9. Super Supports 33254 2 pieces. Brückenfundament 33254 2 Teile. Supports de pont 33254 2 pièces. 61 mm/2.4”. 10. Autostop & Start Track Pack 33669 Works with autostop/ start battery powered engines. Automatische Haltestelle 33669 Regelt die Start- & Stopp-Funktion der Batterieloks. Poste d’arrêt et de départ mécanique 33669 Fonctionne avec locomotives à pile avec arrêt/départ automatique. 108 mm/4.5“. 11. Magnetic Bell Signal 33754 Rings when train passes or can be activated by hand. Magnetisches Glockensignal 33754 Wird durch vorbeifahrende Züge oder von Hand ausgelöst. Signal cloche magnétique 33754 Sonne au passage du train ou peut être activé manuellement. 54 mm/2“. 12. Lights & Sound Ferry 33682 With 2 docking tracks to join the railway. Requires 2 x LR 44 button cell batteries (included). Light & Sound Fähre 33682 Mit 2 Anschlussgleisen zur Verbindung mit der Gleisanlage. Benötigt 2 LR44 Knopfzell-Batterien (enthalten). Ferry son et lumières 33682 Avec 2 rails d’arrimage pour faire la jonction avec le circuit. Fonctionne avec 2 piles boutons LR 44 (fournies). Ferry/Fähre/Ferry 370 mm/14.6“. 13 Low Level Crane 33245 With built-in magnetic hoist and 1 wooden load. Kleiner Magnetkran 33245 Mit eingebautem Hebemagneten und 1 hölzernen Last. Petite grue 33245 Avec treuil magnétique intégré et 1 charge magnétique. 108 mm/4.3“.

13

51

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 51

2010-01-11 17.17


3+

PRESCHOOL TRACKS

1

4

7

10

2

3

5

6

9

8

11

52

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 52

2010-01-11 17.17


3+

PRESCHOOL TRACKS

1. Mini Straight Tracks 33333 Gerade Mini-Gleise 33333 Mini rails droits 33333 54 mm/2“.

9. Mechanical Switches 33344 Ideal for the Battery Powered Engine. Mechanische Weichen 33344 Für Batterieloks geeignet. Aiguillages mécaniques 33344 Idéal pour la locomotive à piles. 144 mm/5.5“.

2. Short Straight Tracks 33334 Kurze gerade Gleise 33334 Rails cours droits 33334 108 mm/4.25“.

10. Viaduct Bridge 33351 Unterführung 33351 Pont viaduc 33351 360 mm/14“.

3. Medium Straight Tracks 33335 Mittlere gerade Gleise 33335 Rails moyens droits 33335 144 mm/5.5“.

11. Advanced Expansion Pack 33307 11 track pieces. Expand the BRIO wooden railway system in all new directions with this multi functional pack of switches and accessories. Schienen- und Weichensortiment 33307 11 Schienenteile. Erweiterung des BRIO-Holzschienensystems in alle neuen Richtungen mit diesem multi-funktionellen Paket aus Weichen und Zubehör. Coffret évolution avancé 33307 Inclus 11 rails. Procédez à l’extension de votre chemin de fer en bois BRIO et orientez votre train vers de nouvelles directions grâce à cet assortiment de rails : aiguillages, accessoires inclus.

4. Long Straight Tracks 33341 Lange gerade Gleise 33341 Rails droits longs 33341 216 mm/8.5“. 5. Large Curved Tracks 33342 Lange gebogene Gleise 33342 Grands rails courbes 33342 170 mm/6.5“. 6. Short Curved Tracks 33337 Kurze gebogene Gleise 33337 Petits rails courbes 33337 90 mm/3.5“.

12. Expansion Pack Beginner 33401 11 track pieces. Kleines Schienensortiment 33401 11 Schienenteile. Coffret évolution débutant 33401 11 pièces de rail. 13. Expansion Pack Intermediate 33402 16 track pieces and switches. Mittleres Schienensortiment 33402 16 Schienenteile und Weichen. Coffret évolution intermédiaire 33402 16 pièces de rails et aiguillages.

7. Ascending Tracks 33332 Rampengleise 33332 Rails montants 33332 216 mm/8.5“. 8. Curved Switching Tracks 33346 Bogenweichen 33346 Aiguillages courbes 33346 144 mm/5.5“.

12

13

53

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 53

2010-01-11 17.17


PRESCHOOL

The green border colour links all BRIO railway items on the shelf and gives you a unified display of the brand identity in railway. Many have windows for viewing the high quality products and maximize the impression. Die grüne Verpackung steht für die BRIO Bahn und visualisiert ein einheitliches Markenbild. Viele haben Sichtfenster. Sie geben den Blick frei auf die hohe Qualität der Produkte und machen die Spielwaren erlebbar. Le contour vert de nos packagings unifie les articles de la gamme du chemin de fer BRIO sur les étagères et reflète, avec harmonie, l’identité de la marque. Beaucoup sont sous boîte fenêtre et montrent la haute qualité de nos jouets.

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 54

2010-01-11 17.17


PRESCHOOL

For the new 2010 railway items, we have brought even more excitement and inspiration for the play world into focus. There are more colourful images to illustrate significant details such as itemized product content, play features and technical details. All sides of the package contain pleasing visuals, allowing for both horizontal and vertical retail display. All BRIO packaging meets our high standards for product protection. Im Mittelpunkt der BRIO Bahn Neuheiten 2010 steht die Herausforderung, mehr Spannung und Spielwert zu schaffen. Die Verpackungen fokussieren das Produkt und weisen es einer Themenwelt zu. Abbildungen und Piktogramme auf der Rückseite illustrieren signifikante Produktinformationen wie Bestandteile, Funktionen und technische Details. Alle Verpackungsseiten zeigen attraktive Produktbilder, unterschiedlich ausgerichtet für eine horizontale oder vertikale Positionierung im Verkaufsregal. Alle BRIO Verpackungen entsprechen unseren hohen Standards für Produktsicherheit. Sur les packagings des nouveautés 2010, nous avons mis davantage en avant les fantastiques possibilités de jeu qu’offre le concept du chemin de fer en bois. Il y a encore plus de photos couleurs pour illustrer des détails significatifs du produit comme le contenu exhaustif de la boîte, les caractéristiques du jeu ou encore des informations techniques sur le produit. Toutes les faces du packaging sont illustrées d’un visuel attractif permettant de ranger les boîtes à l’horizontale ou à la verticale indifféremment. Tous les packagings BRIO répondent à des exigences élevées en terme de protection du produit.

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 55

2010-01-11 17.17


PRESCHOOL DISNEY

3+

New, fun-filled toddler products highlight our partnership growth with Disney in 2010. The Mickey Mouse Clubhouse collection has two new drivers for our race cars in addition to an action packed Pluto pull along.

1

In 2010 krönen neue spannende Toddler Produkte unsere erfolgreiche Partnerschaft mit Disney. Im Mickey Mouse Clubhouse-Sortiment gibt es zwei neue Rennfahrer: Goofy und Kater Karlo. Mit von der Partie der lustige Nachzieh-Pluto. De nouveaux jouets en bois très amusants viennent compléter la gamme et renforcer notre partenariat avec Disney en 2010. Deux nouveaux véhicules à pousser et un Pluto à tirer complètent la collection Mickey Mouse Clubhouse. 2*

4*

3*

5

6

7

56

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 56

2010-01-11 17.17


PRESCHOOL DISNEY

1. Push Puppet Mickey & Minnie Assortment 32235 Packed in a counter display of 12 pieces (6 Mickey, 6 Minnie). It’s a great time to dance and have some fun with the Push-Puppet. See how they wave their arms and move around. It’s party time! Drückfigur Mickey & Minnie 32235 Die Drückfigur Mickey kann gar nicht anders als immer nur tanzen. Sieh nur, wie lustig Mickey sich bewegt. Jetzt ist Partytime! Die Drückfigur Minnie ist immer zu einem Späßchen aufgelegt. Am liebsten würde sie den ganzen Tag nur tanzen und sich vor Lachen schütteln. Wakouwa Mickey & Minnie 32235 Un grand moment pour danser et s’amuser avec cette figurine articulée de Mickey montée sur un socle. Admirez la façon dont Mickey se contorsionne et balance les bras. Faites la fête avec lui ! La charmante Minnie adorera danser toute la journée avec votre enfant. Regardez la figurine articulée se contorsionner au rythme de votre choix. 2. Pull-along Pluto 32236 Take Pluto for a walk. When you pull him, watch his head turn side to side as he tugs at his favorite bone. A safe toy with sturdy wheels that helps the child to develop motor skills, perception and balance. Encourages early walking. Nachzieh-Pluto 32236 Mach mit Pluto eine Spazierfahrt. Sieh nur, wie sein Kopf hin und her wackelt, als ob er an seinem Lieblingsknochen zerrt. Ein sicheres Spielzeug mit robusten Rädern. Pluto hilft Kindern spielerisch ihre Motorik, ihren Gleichgewichtssinn und ihre Wahrnehmung weiterzuentwickeln. Pluto à tirer 32236 En balade avec Pluto. Lorsque vous le tirez, observez sa tête bouger de gauche à droite tandis qu’il tire son os préféré. Un jouet sûr avec des roues robustes qui aide l’enfant à développer sa motricité, sa perception et son sens de l’équilibre. Encourage les premiers pas ! 3. Race Car Goofy 32246 Goofy might be a little clumsy at times but in the race car he is sharp and fast. It is lots of fun racing around the room. Check out the wooden chassis that sits on a moveable axle that makes the car turn as your child pushes it along. Goofy stays in the car at all times always ready to start a new race. Goofy figure is not removable. Goofy im Schiebeauto mit Federung 32246 Goofy mag ja manchmal ein bisschen tollpatschig sein – aber kaum sitzt er in seinem Rennauto, wird er schlau und schnell. Es macht riesigen Spaß mit ihm durch die Zimmer zu sausen. Das Fahrgestell aus Holz lagert auf einer beweglichen Achse. Damit lässt sich der Wagen ganz leicht steuern und wenden. Goofy bleibt dabei immer im Auto sitzen – jederzeit bereit, durchzustarten. Die Goofy-Figur ist nicht herausnehmbar. Voiture de course de Dingo 32246 Dingo peut paraître un peu maladroit parfois mais dans sa voiture de course il est précis et rapide. C’est très drôle de lui faire faire la course à travers la pièce. Regardez plutôt le châssis en bois placé sur un axe mobile qui permet de faire tourner aisément la voiture lorsque votre enfant la pousse. Dingo reste toujours en voiture, prêt au départ. La figurine de Dingo n’est pas amovible. 4. Race Car Big Bad Pete 32247 Super villain Big Bad Pete knows how to handle his car to get away fast. It is lots of fun racing around the room on imaginary tracks. Check out the wooden chassis that sits on a moveable axle that makes the car turn as your child pushes it along. Big Bad Pete stays in the car at all times always ready to start a new race. Big Bad Pete figure is not removable. Kater Karlo im Schiebeauto mit Federung 32247 Der Super-Schurke Kater Karlo weiß, wie man mit einem Auto schnell davonzischt. Es macht riesigen Spaß mit ihm durch die Zimmer zu sausen. Das Fahrgestell aus Holz lagert auf einer beweglichen Achse. Damit lässt sich der Wagen ganz leicht steuern und wenden. Kater Karlo bleibt dabei immer im Auto sitzen – jederzeit bereit, vom Tatort abzuhauen. Die Kater Karlo-Figur ist nicht herausnehmbar. Voiture de course de Pat Hibulaire 32247 Le méchant Pat Hibulaire sait comment conduire sa voiture pour partir très vite. C’est très drôle de lui faire faire la course à travers la pièce. Regardez plutôt le châssis en bois

placé sur un axe mobile qui permet de faire tourner aisément la voiture lorsque votre enfant la pousse. Pat Hibulaire reste toujours en voiture, prêt au départ. La figurine de Pat Hibulaire n’est pas amovible 5. Race Car Mickey 32237 It’s red, it’s fast, it’s the Race Car Mickey. Check out the wooden chassis that sits on a moveable axle that makes the car turn as your child pushes the car along. Mickey sits inside the car ready to drive away and compete against his best friends in the world, Minnie and Donald Duck. Mickey Mouse figure is not removable. Race Car Mickey 32237 Was ist rot und super schnell? Der Rennwagen von Mickey. Toll: Das Fahrgestell aus Holz lagert auf einer beweglichen Achse. Damit lässt sich der Wagen ganz leicht wenden und steuern. Mickey sitzt im Wagen und wartet gespannt auf ein Rennen mit seinen allerbesten Freunden Minnie und Donald. Die Mickey -Figur ist nicht herausnehmbar. Voiture de course de Mickey 32237 Rouge et rapide, telle est la voiture de course de Mickey. Remarquez son châssis en bois placé sur un axe mobile qui fait tourner le petit bolide sous la poussée de votre enfant. Mickey est assis au volant, prêt à vous entraîner dans de folles courses autour du monde avec ses meilleurs amis Minnie et Donald. La figurine de Mickey n’est pas amovible. 6. Race Car Minnie 32238 The color is pink and the speed is high when Minnie takes off in her brand new race car. Check out the wooden chassis that sits on a moveable axle that makes the car turn as your child pushes it along. Take the Race Car Minnie out for a spin and let her friends Mickey and Donald Duck come along for the ride. Minnie Mouse figure is not removable. Race Car Minnie 32238 Minnie braust in ihrem brandneuen rosa Wagen durch die Landschaft. Toll: Das Fahrgestell aus Holz lagert auf einer beweglichen Achse. Damit lässt sich der Wagen ganz leicht wenden und steuern. Bring Minnies Rennwagen auf Touren und mach’ eine Spazierfahrt mit ihren lieben Freunden Mickey und Donald. Die Minnie -Figur ist nicht herausnehmbar. Voiture de course de Minnie 32238 Comme elle a fière allure Minnie dans sa voiture rose flambant neuve qui roule à toute vitesse. Remarquez le châssis en bois placé sur un axe mobile qui permet au petit bolide de changer de direction sous la poussée de votre enfant. Emmenez Minnie faire un tour dans sa voiture de course, en compagnie d’oncle Donald, son ami. La figurine de Minnie n’est pas amovible. 7. Race Car Donald 32239 Come on let’s go for a ride with the Race Car Donald. It’s lots of fun racing around the room on imaginary tracks. Check out the wooden chassis that sits on a moveable axle that makes the car turn as your child pushes it along Donald stays in the car at all times always ready to start a new race. Donald Duck gure is not removable. Race Car Donald 32239 Lass dir gemeinsam mit Donald und seinem Rennwagen den Fahrtwind um die Ohren wehen. Damit verwandelt sich dein Zimmer in eine spannende Rennstrecke. Toll: Das Fahrgestell aus Holz lagert auf einer beweglichen Achse. Damit lässt sich der Wagen ganz leicht wenden. Donald bleibt dabei immer fest im Wagen sitzen, damit er ja kein Rennen verpasst. Voiture de course de Donald 32239 Laissez-vous embarquer dans le bolide de Donald. Quel plaisir que de faire la course! Remarquez le châssis en bois placé sur un axe mobile qui permet au petit bolide de changer de direction sous la poussée de votre enfant. Donald reste toujours assis au volant, prêt à prendre un nouveau départ. La figurine n’est pas amovible.

*Subject to Disney approval. Final product may vary. Products are not available in Japan.

57

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 57

2010-01-11 17.17


3+

PRESCHOOL DISNEY

1

2

3

6

4

5

7

8

58

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 58

2010-01-11 17.17


PRESCHOOL DISNEY

1. Mickey Goes Fishing Set 32224 There are so many things to do here. Launch the boat off the ramp and go for the fish, head for the lighthouse, or match the number of fish with the wooden posts. It comes with special poseable Mickey and Donald figures with fishing life vests. Mickey Goes Fishing Set 32224 Hiermit kann man so viel erleben: Erst lassen wir das Boot über die Rampe ins Wasser und gehen angeln. Dann fahren wir zum Leuchtturm oder vergleichen mithilfe der Holzpfeiler die Anzahl der gefangenen Fische. Zum Set gehören auch die beweglichen Figuren Mickey und Donald in ihren Rettungswesten. Circuit Mickey va à la pêche 32224 Nombreuses sont les activités ! Lancez le bateau à partir de la rampe et partez à la pêche. Gardez toujours en vue le phare et chargez le poisson. Figurines amovibles de Mickey et Donald en gilet de sauvetage incluses. 2. Pathfinder Turntable Set 32222 Comes with poseable Daisy and Donald Duck figures, a clubhouse train, a wagon, two cutout trees, and the Mickey Park overbridge. Keep the little ones engaged for hours on end as they maneuver the train around the tracks. Pfadfinder Set 32222 Dazu gehören die beiden Mickey Mouse Clubhouse-Figuren Daisy und Donald Duck, ein Clubhouse-Zug, ein Waggon, zwei Bäume und Mickey’s Tor zum Park. Wenn die Kleinen den Zug auf den Schienen umherfahren lassen, vergessen sie für Stunden die Welt um sich herum. Circuit « Destination Mickey Park » 32222 Il est fourni avec les personnages articulés de Daisy et de Donald, une locomotive Mickey Mouse Clubhouse, un wagon, un assortiment de rails en bois de hêtre, deux arbres en bois et le tunnel de Mickey Park. 3. Mickey and Race Car 32241 Comes with a poseable Mickey figure. Check Mickey out as he jumps in and drives away. Watch the speed, there’s a sharp turn coming up ahead! The fun never ends when Mickey is in the driver’s seat. Mickey mit Rennwagen 32241 Dazu gehört natürlich auch der Fahrer selbst: Mickey Mouse als bewegliche Figur. Am liebsten hüpft Mickey einfach in seinen Wagen und fährt los. Aber nicht so schnell: Da vorn kommt eine scharfe Kurve! Der Wagen kann nicht nur auf den Schienen fahren. Wenn Mickey hinterm Steuer sitzt, ist Spaß garantiert. Voiture F1 de Mickey 32241 Fourni avec une figurine Mickey amovible. Admirez Mickey quand il saute dans son bolide et démarre en trombe. Maîtrisez votre vitesse, il y a un tournant serré pas loin! La voiture peut rouler sur les rails ou librement. On n’en finit pas de s’amuser quand c’est Mickey qui prend le volant. 4. Donald and Race Car 32242 See your child’s imagination speed away with the wooden railway Donald Duck and Race Car. It comes with a poseable Donald figure that bends and fits in the car. Donald mit Rennwagen 32242 Beim Spielen mit Donald und seinem Rennwagen kennt die Fantasie Ihres Kindes keine Grenzen. Dazu gehört natürlich auch die bewegliche Donald-Figur, die sich hinters Steuer setzen lässt. Voiture F1 de Donald. 32242 L’imagination de votre enfant s’emballe au fil des rails en bois que la voiture de course d’oncle Donald parcourt. Fourni avec une figurine de Donald amovible articulée.

5. Mickey Mouse Clubhouse Train 32234 Notice the engine with the classic axle gear action on wheels. And don’t miss the wagons that feature captivating colors and shapes to ignite your preschooler’s imagination. Engine and wagons connect with magnetic couplings for a long and thrilling ride. Includes poseable Mickey Mouse figure. Mickey’s Clubhouse-Zug 32234 Man beachte die Lokomotive mit ihrem klassischen Achsenantrieb. Und da sind dann noch die Waggons in tollen Farben und Formen, die einfach bei jedem Vorschulkind die Fantasie anregen. Lokomotive und Waggons sind magnetisch verbunden und sorgen für eine aufregend lange Fahrt. Mit beweglicher Mickey Mouse Figur. Train Mickey Mouse Clubhouse 32234 La locomotive est dotée de roues classique dotées de pistons et ses wagons aux couleurs et aux formes captivantes favorisent l’imagination de votre enfant. La locomotive et les wagons sont reliés les uns aux autres par un système d’aimants couplés en vue de voyages longs et passionnants. Comprend le personnage articulé de Mickey. 6. Mickey and Cabriolet 32231 Comes with a poseable Mickey figure. Watch him hop into the driver’s seat and then zip off . Vroom, vroom, vroom. Your preschooler can spend hours enjoying this unique playmate on it’s own. Hit the road now with this hot deal on wheels. Mickey und sein Cabrio 32231 Das Set beinhaltet natürlich auch den Fahrer selbst: Mickey Mouse als bewegliche Figur. Er hüpft auf den Fahrersitz und braust los. Brum, brum, bruuum. Mit diesem fantastischen kleinen Freund wird Ihr Sprössling stundenlang Freude haben. Immer wieder. Da gilt nur eins: zugreifen und losfahren! Mickey et son cabriolet 32231 Fourni avec le personnage articulé de notre héros, prêt à sauter au volant du véhicule et à démarrer en trombe. Vroom, vroom, vroom!!! Votre enfant s’amusera des heures avec ce nouvel ami motorisé. Prêt à prendre la route à bord de ce fougueux bolide ? 7. Minnie and Toodles 32232 Minnie is poseable, while Toodles has a bendable arm so he can zip through tunnels with ease. Bring alive tons of excitement and adventure with this playful duo and get your little one ready for some stimulating challenges. Minnie und Toodles 32232 Die Minnie-Figur ist beweglich. Bei Toodles lässt sich der Arm biegen, sodass er sich mit Leichtigkeit durch die Tunnel bewegen kann. Dieses verspielte Duo ist für jedes Abenteuer bereit und wartet nur darauf, gemeinsam mit Ihrem Kind lehrreiche Herausforderungen zu meistern. Minnie et Tourniquet 32232 Minnie est articulée alors que Tourniquet a un bras rétractable lui permettant de se fau ler aisément dans les tunnels. Avec ce duo ludique, préparez votre enfant à des défis stimulants et à des aventures passionnantes. 8. Donald and Airplane 32233 Donald can sit in the pilot’s seat and do all that. But careful! The tunnels are coming up. Watch your little one’s imagination fly to great heights time and again with Donald and Airplane. Donald und sein Flugzeug 32233 Donald ist der Pilot und kann selbstverständlich in das rote Flugzeug mit gelben Flügeln hineingesetzt werden. Aber Vorsicht! Da vorne kommt ein Tunnel. Sehen Sie Ihren Kleinen zu, wie sie sich von Donald und seinem Flugzeug in die Welt der Abenteuer entführen lassen. Donald et son avion 32233 Planez dans le ciel, descendez en vol plané puis atterrissez sur les rails. Donald fera tout cela une fois installé à la place du pilote. Mais attention ! Gare aux tunnels qui approchent !

BRIO made their first Disney-licensed wooden toy in 1960.

Products are not available in Japan.

59

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 59

2010-01-11 17.17


PRESCHOOL HELLO KITTY

BRIO’s Hello Kitty edition presents some of our most classic toys with the sweet logo, colours, and shape of Hello Kitty. 1*

Die Hello Kitty-Edition von BRIO präsentiert einige unserer beliebtesten BRIO Klassiker im reizenden Hello Kitty-Design als Traum in Rosa mit goldigem Hello Kitty-Logo. Pour notre collection Hello Kitty, nous avons habillé certains de nos grands classiques des coloris, des formes et du logo craquant d’Hello Kitty.

3* 2*

4

5

6

2010

60

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 60

*Subject to Sanrio approval. Final product may vary.

2010-01-11 17.17


PRESCHOOL HELLO KITTY

1. Hello Kitty Pounding Bench 32314 The Pounding Bench is a toy that is begging to be hit. Again and again. And again. It helps develop the child’s hand-eye coordination and concentration, while providing hours of fun. Hello Kitty Klopfbank 32314 Die BRIO Klopfbank ist dafür gemacht, dass darauf herumgeklopft wird. Wieder und wieder. Und noch einmal! Während sich die Kleinen damit stundenlang vergnügen, fördert das Spiel bei den Kindern die Hand-Augen-Koordination und Konzentrationsfähigkeit. Tap Tap Hello Kitty 32314 Le Tap Tap est voué à être tapé. Encore et encore. Et encore. Il aide l’enfant à développer sa coordination mains / yeux et sa concentration. Les enfants adorent ! 2. Hello Kitty 50 pc Wood Block set 32315 Put your budding architect to work with this 50-piece set. Playing with building blocks helps develop the child’s concentration and motor skills. It is just as fun to build tall as it is to tear it all down. Hello Kitty Holzbausteine 50 Stück 32315 Hier muss Ihre Nachwuchsarchitektin ans Werk! Beim Spiel mit den 50 Bausteinen lernen die Kleinen sich zu konzentrieren und ihre motorischen Fähigkeiten zu verbessern. Je höher gebaut wird, umso öfter strahlt euch Hello Kitty an. Cubes en bois Hello Kitty 50 pièces 32315 Mettez votre architecte en herbe au travail avec cet ensemble de 50 cubes. Jouer avec des cubes développe la concentration et les capacités motrices de l’enfant. C’est tout aussi amusant de construire très haut que d’observer la tour s’écrouler ! 3. Race Car Hello Kitty 32313 Cute Hello Kitty knows where to go in this super fast race car. It is lots of fun racing around the room on imaginary roads. Check out the wooden chassis that sits on a moveable axle that makes the car turn as your child pushes it along. Hello Kitty stays in the car at all times always ready to start a new race. Hello Kitty figure is not removable. Hello Kitty im Schiebeauto mit Federung 32313 Die süße Hello Kitty versteht, ihren superschnellen Wagen zu fahren. Es macht riesigen Spaß mit ihr durch die Zimmer zu sausen. Das Fahrgestell aus Holz lagert auf einer beweglichen Achse. Damit lässt sich der Wagen ganz leicht steuern und wenden. Hello Kitty bleibt dabei immer im Auto sitzen – jederzeit bereit, loszufahren. Die Hello Kitty-Figur ist nicht herausnehmbar. Voiture de course Hello Kitty 32313 La charmante Hello Kitty sait où aller au volant de sa voiture de course super rapide. C’est très drôle de lui faire faire la course à travers la pièce. Regardez plutôt le châssis en bois placé sur un axe mobile qui permet de faire tourner aisément la voiture lorsque votre enfant la pousse. Hello Kitty reste toujours en voiture, prête au départ. La figurine d’Hello Kitty n’est pas amovible.

4. Hello Kitty Toddler Wobbler 32309 This classic pushcart is especially designed for early walkers. Children use it to transport their favourite toys around. Since both the brake and the handle can be adjusted for confidence and ease of use, the wobbler can keep up with your child’s development. Some assembly is required. Hello Kitty Lauflernwagen 32309 Der klassische Lauflernwagen von BRIO wurde speziell für kleine Spaziergänger entwickelt. Im Wagenfach des Lauflernwagens können die Kleinen ihr Lieblingsspielzeug spazieren fahren und so immer mit dabei haben. Dank Verstellbarkeit von Bremse und Griff kann der Lauflernwagen die Entwicklung des Kindes begleiten und vermittelt dabei stets ein Gefühl von Sicherheit und Stabilität. Muss teilweise zusammengebaut werden. Chariot de marche Hello Kitty 32309 Ce chariot de marche est spécialement étudié pour accompagner les enfants dans leurs premiers pas. Ils s’en servent pour transporter leurs jouets favoris. Il est équipé d’un frein réglable et d’une poignée ajustable en hauteur. C’est en toute confiance que Bébé progressera. Quelques opérations de montage sont nécessaires. 5. Hello Kitty Doll´s pram 32311 The daily walk with the doll in the pram is a must for all little parents. The classic Doll’s pram has been a part of fun play for generations. Hello Kitty Puppenwagen 32311 Die tägliche Spazierfahrt mit der Puppe ist ein Muss für alle kleinen Eltern. Die robusten Räder und der verstellbare Griff sorgen dafür, dass die Kleinen bequem und sicher unterwegs sind. Denn schon kleine Mädchen achten darauf, dass ihre Puppenkinder beim Ausflug stabil im Wagen sitzen. Der klassische BRIOPuppenwagen ist seit Generationen Teil des Rollenspiels. Das beliebte Hello Kitty Design wird Ihr Kind begeistern. Poussette Hello Kitty 32311 La promenade journalière de la poupée dans sa poussette est incontournable pour tous petits parents qui se respectent. La poussette en bois est un classique qui amuse les enfants depuis des générations. 6. Hello Kitty Sorting Box 32312 The sorting box helps children in their recognition of shapes and colours. It also develops hand-eye coordination and concentration, while providing hours of fun. Hello Kitty Sortierbox 32312 Diese Sortierbox hilft Kindern spielerisch, Farben und Formen unterscheiden zu lernen. Das weckt nicht nur den Ehrgeiz beim Spiel, sondern macht auch stundenlang Spaß und fördert bestens die Hand-Augen-Koordination und die Konzentration der Kleinen. Dass jetzt zusätzlich noch die niedliche Hello Kitty auf Steinen und Sortierbox abgebildet ist, macht das Spielen noch interessanter. Boîte à formes Hello Kitty 32312 La boîte à formes aide les enfants à distinguer les formes et les couleurs. Elle développe également la coordination mains / yeux et la concentration tout en s’amusant. 7. Hello Kitty Stove 32310 The classic BRIO stove encourages your child to explore the joys of cooking, but under safe conditions. Open the oven door and turn the four large knobs. Before you know it, the little chef is running a gourmet restaurant with Hello Kitty. Enjoy your meal! Hello Kitty Herd 32310 Der schöne Hello Kitty-Herd von BRIO spornt Ihre lieben Kleinen an, leckere Speisen für ihre Lieblingspuppen zuzubereiten, ganz unter sicheren Bedingungen. Öffne den Backofen und dreh an den vier großen Ofenreglern – ideal für das Rollenspiel und Nachahmen der Eltern. Bevor Sie es sich versehen, hat Ihr kleiner Chefkoch gemeinsam mit Hello Kitty ein Gourmetrestaurant eröffnet. Lasst es euch schmecken! Cuisinière Hello Kitty 32310 La cuisinière classique BRIO en bois encourage l’enfant à découvrir les joies de la cuisine en toute sécurité. Ouvrez le four et tournez un des quatre gros boutons. Notez que le petit chef tient un restaurant gastronomique avec Hello Kitty. Bon appétit !

3+

7

61

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 61

2010-01-11 17.17


PRESCHOOL GAMES & BUILDING SETS

6+

6+

1

5+

2

5+

3

1. Labyrinth Game 34000 A favourite for all ages. Over 3 million sold since 1946. 3 pieces. Labyrith 34000 Ein Klassiker für Spieler jeden Alters. Seit 1946 wurden über 3 Millionen Exemplare verkauft. 3 Teile. Jeu de labyrinthe 34000 Pour tous les âges. Plus de 3 millions de jeux vendus depuis 1946. 3 pièces. 290 x 320 mm/11.4» x 12.6». 2. Labyrinth Game & Boards 34020 Classic game in new colors. Includes 2 additional boards with simpler labyrinths and fewer holes. 5 pieces. Labyrinth & Übungsplatten 34020 Klassisches Spiel in neuen Farben. Enthält 2 zusätzliche Übungsplatten mit einfacheren Labyrinthen und weniger Löchern. 5 Teile. Jeu de labyrinthe et planches 34020 Jeu classique dans de nouvelles couleurs. Comprend 2 planches supplémentaires avec des labyrinthes plus simples et moins de trous. 5 pièces. 290 x 320 mm/11.4» x 12.6».

4

3. Vehicles Building Set 34582 284 pieces in a reusable container. Builder Kindergartenset 484 T 34582 284 Teile in einer praktischen Box. Boîte de construction de véhicules 34582 284 pièces dans un conteneur réutilisable. 390 x 290 x 180 mm/15.4” x 11.4” x 7.1”. 4. Ultimate Building Set 34583 484 pieces in a reusable container. Builder Kindergartenset 484 T 34583 484 Teile in einer praktischen Box. Boîte de construction 34583 484 pièces dans un conteneur réutilisable. 390 x 290 x 180 mm/15.4» x 11.4» x 7.1».

BRIO provides hours of fun for all ages!

62

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 62

2010-01-11 17.17


3+

PRESCHOOL DOLL PRAMS

308 Pink

309 Fuchsia

318 Red

319 Sunwheel

1

2

4

3

107 Red

108 Pink

109 Fuchsia

119 Sunwheel

408 Pink

1. Doll Pram Combi 24890308 Has a removable soft carrier with easy carry-handles. The seat and footrest can then be adjusted and the material wipes clean. Puppenwagen Combi 24890308 Puppenwagen mit Softtragetasche. Leichtes und stabiles Metallgestell. Breite vollgummierte Speichenräder. Verstellbarer Knickschieber für unterschiedliche Kindergrößen. Poussette / landau « Combi » pour poupée 24890308 Equipée d’un couffin amovible, d’une assise modulable en position landau/ poussette, de poignées de transport ajustables de façon à convenir à des enfants de taille différente, d’une capote pliable, d’un châssis pliable, de poches latérales et d’un large panier. Textile amovible et lavable. 2. Doll Pram Gull 24890107 With a folding metal chassis, wide tyres and foot brake The fabric inserts and washable mattress pad are also removable. Puppenwagen Gull 24890107 Gepolsterte Abdeckung aus hochwertigem Stoff. Leichtes und stabiles Metallgestänge zum Zusammenklappen. Breite vollgummierte Speichenräder und Fußbremse. Landau « Gull » pour poupée 24890107 Equipé d’un châssis pliable en métal, de pneus larges, d’un matelas lavable, d’une couverture rembourrée facile à fixer et à retirer grâce aux boutons pression, d’un large panier en acier chromé. Freins intégrés.

409 Fuchsia

418 Red

419 Sunwheel

3. Doll Pram Sitty 24890409 The seat is adjustable, and the fabric can easily be removed from the chassis to be cleaned. Puppenwagen Sitty 24890409 Leichtes und stabiles Metallgestänge zum Zusammenklappen. Fuß- und Rückenteil verstellbar. Poussette « Sitty » pour poupée 24890409 Equipée d’une assise ajustable, d’un revêtement qui peut aisément se retirer pour être lavé et d’un repose-pieds ajustable. 4. BRIO Raincover 24890599 The doll pram rain cover works just like the real one. It is waterproof and simple to put on with two zippers that make it easy to open and shut. BRIO Regenschutz 24890599 Der BRIO Regenschutz für Puppenwagen funktioniert wie der Regenschutz für große Kinderwagen. Er ist wasserabweisend und lässt sich einfach anbringen. Mit zwei Reißverschlüssen ist er einfach zu öffnen und zu verschließen. Habillage pluie 24890599 L’habillage pluie fonctionne comme un vrai. Il est imperméable et simple à installer.

NOTE: All prams require partial assembly by an adult. HINWEIS: Bei sämtlichen Wagen sind Teile von einer erwachsenen Person zu montieren. IMPORTANT: Quelques opérations de montage sont nécessaires et doivent être effectuées par un adulte.

63

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 63

2010-01-11 17.17


NEWS 2010

Freight Crane Set 33048

Travel Circle Set 33511

Freight Banana Wagon 33258

SUV Car 33529

Freight Diesel Engine 33257

Freight Cargo Train 33259

Freight Gold Train 33278

Travel Train 33505

Freight Goods Station 33280

Signal Station 33674

Family Figure Pack 33519

Pull-along Pluto 32236

Race Car Goofy 32246

Race Car Big Bad Pete 32247

Freight Circle Set 33047

SUV Car 33529

64

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 64

2010-01-11 17.17


NEWS 2010

Travel Switching Set 33512

Rail & Road Crane Set 33208

Rail & Road Travel Set 33209

Freight Cargo Engine 33256

Freight Goods Truck 33527

Bus 33525

Freight Battery Engine 33214

Travel Battery Engine 33504

Central Station 33655

Straight Roads 33206

Curved Roads 33205

Rail & Road Crossings 33207

Hello Kitty Pounding Bench 32314

Race Car Hello Kitty 32313

Hello Kitty Edition Sorting Box 32315

65

HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 65

2010-01-11 17.18


HR_BRIO_TOY_2010_Ny.indd 66

2010-01-11 17.18


BRIO žaislų katalogas 2010  

2010 metų švediškų BRIO žaislų katalogas

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you