Page 1

№4 червень / czerwiec 2015

Вільно жити — вільно працювати Swobodnie żyć — swobodnie pracować

ДОРОГОЮ ДО ПОЛЬЩІ: БІЗНЕС, РОБОТА, КУЛЬТУРА W DRODZE DO POLSKI: BIZNES, PRACA, KULTURA


ЗМІСТ

Дайджест. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Найвпливовіші жінки світу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

"Україна і Польща демонструють унікальні можливості". . . . . . . 10-11

Україна має потенціал. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15

Українці їдуть до Польщі. Потрапляють хто дверима, а хто вікном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19

Як змусити суспільство продати твій товар . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23

Бізнес у місці з душею . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-27

"Польський напрямок є для нас стратегічним" . . . . . . . . . . . . . . . 28-31

Урок польської мови. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

HANDEL PU Засновник: Союз підприємців поляків України Керівник проекту: Володимир Мідзяновський Головний редактор: Ольга Молька Журналіст-аналітик: Вікторія Сінчук Літредактор: Оксана Мельник Переклад на польську мову: Іванна Церковняк


3

SPIS TREŚCI Przegląd prasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Najbardziej wpływowe kobiety świata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

"Ukraina i Polska wykazują wyjątkowe możliwości" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Ukraina wciąż ma potencjał. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15

Ukraińcy jadą do Polski. Niektórzy przez drzwi, inni – przez okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19

Jak zmusić social, by sprzedał twój towar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23

Biznes w miejscu z duszą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-27

Polski kierunek jest dla nas strategiczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31

Lekcja języka polskiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Реєстраційне свідоцтво КВ № 20338-10138 Р видане 16.10.2013 р. Державною реєстраційною службою України Журнал виходить щоквартально Наклад — 3000 примірників Адреса редакції і видавця: 01054, м. Київ, вул. Олеся Гончара, 52, оф.12 тел.: (044) 581 33 65; ososppu@ukr.net; zppu@ukr.net


44

ДЦЕИРФЖРАИВ НІ ЕТ РС ЕВНЯДТ ИО


ŚWIĘTO PAŃSTWOWE

3 MAJA ŚWIĘTO KONSTYTUCJI!

Szanowni Państwo! 3 maja obchodzimy Święto Konstytucji. Zostało wprowadzone na pamiątkę uchwalenia przez Sejm Wielki Konstytucji 3 Maja w 1791 r. Od 1946 roku aż do roku 1990 świętowanie tego dnia było zakazane przez władze. 3 maja to Święto Konstytucji już od 1791 r. Nie zawsze jednak można je było obchodzić. Po odzyskaniu przez Polskę niepodległości, w 1918 r. Sejm przywrócił to święto. Władze zakazywały obchodzenia Święta Konstytucji także od 1944 do 1990 r. 2 maja obywatele musieli zdejmować flagi, tak aby 3 maja nie było ich widać. 3 maja to dzień wolny od pracy. Obchodzi się go w całej Polsce.

5


66

ЦИФ Д РА И Й ДІ ЖТ ЕРСЕ ТН Д И

NIE POMOŻE ZAMYKANIE OCZU NA SYTUACJĘ NA UKRAINIE Na Ukrainie ponownie grozi eskalacja konfliktu. Porozumienia pokojowe z Mińska są zagrożone. Tak nie może być dalej, uważa Bernd Johann. W ostatnich tygodniach przynajmniej trochę można było sobie wmawiać, że sytuacja na wschodniej Ukrainie już jakoś się uspokoi. Obecni tamobserwatorzy OBWE praktycznie codziennie informowali stamtąd o starciach. Teraz zakończył się ten iluzoryczny spokój. Wspierani przez Rosję separatyści z tzw. Donieckiej Republiki Ludowej rozpoczęli ofensywę wzdłuż ważnej drogi dojazdowej na zachód. Może to być przygotowaniemdo nowej dużej ofensywy. Mówi się o porażce Jeszcze nikt nie chce mówić o fiasku rozejmu z Mińska, który cztery miesiące temu wynegocjowano w stolicy Białorusi. Mówi się o porażce i naruszeniu porozumień. Zachodni politycy wyrażają zaniepokojenie i ostrzegają przed nową spiralą przemocy. Postępują właściwie tak od samego początku konfliktu. I wydaje się, że ciągle zamykają oczy na rzeczywistość. Czy ustalenia z Mińska można w ogóle wdrożyć? Czy ten plan pokojowy nie jest tylko skrawkiem papieru w sytuacji, kiedy obie strony konfliktu nie okazują żadnego zainteresowania poczynionymi ustaleniami? Utajona wojna Rosja do dzisiaj przeczy, że jest stroną konfliktu w wojnie. Ale przecież na Ukrainie mamy de facto do czynienia z rosyjską inwazją. Rosyjscy żołnierze wzięci zostali tam do niewoli, wielu z nich zginęło na ukraińskim terytorium. Temat ten jest tak kontrowersyjny, że niedawno uchwalono w Rosji nową ustawę. Zakazuje ona publicznego informowania o okolicznościach śmierci żołnierzy rosyjskich sił zbrojnych. Są to środki powzięte w celu zapewnienia poufności informacji – jakby Rosja faktycznie znajdowała się w stanie wojny. A przecież tak jest. Jeszcze niedawno oglądaliśmy długie konwoje rosyjskich czołgów, kierujących się w stronę Ukrainy. Zostały sfotografowane przez dziennikarzy.

НЕ ДОПОМОЖЕ ЗАПЛЮЩЕННЯ ОЧЕЙ НА СИТУАЦІЮ В УКРАЇНІ В Україні знову загроза ескалації конфлікту. Мирні угоди з Мінськом знаходяться в небезпеці. "Це не може тривати", — говорить Бернд Йоганн. Останніми тижнями принаймні трохи можна стверджувати, що ситуація на сході України якось заспокоївся. Присутні там представники ОБСЄ щодня повідомляють про зіткнення. Тепер завершився цей ілюзорний спокій. Спираючись на Росію, так звані сепаратисти ДНР почали наступ уздовж важливих доріг у західному напрямку. Це може бути новий великий наступ. Говорять про поразку Тим не менше, ніхто не хоче говорити про провал мінського перемир'я, щодо якого чотири місяці тому велися переговори у білоруській столиці. Говорять про поразку і порушення угод. Західні політики висловили стурбованість і попередили про новий виток насильства. Чинять так із самого початку конфлікту. І здається, що постійно заплющують очі на реальність. Чи можуть бути реалізовані висновки з Мінська взагалі? Чи цей мирний план не тільки клаптик паперу, коли обидві сторони не виявляють жодного інтересу до прийнятих висновків? Прихована війна Росія заперечує до цього дня, що є стороною конфлікту у війні. Але в Україні ми де-факто маємо справу з російським вторгненням. Викрадені там російські солдати були захоплені, багато хто убитий на території України. Ця тема настільки спірна, що нещодавно прийнятий новий закон у Росії. Він забороняє публічно інформувати про обставини смерті солдатів російських збройних сил. Ці заходи, прийняті для забезпечення конфіденційності інформації — наче Росія насправді була у стані війни. І все ж це так. Донедавна ми не спостерігали довгі каравани російських танків, які прямували в бік України. Вони сфотографовані журналістами.

"GROŹBA ROSYJSKIEJ "ЗАГРОЗА РОСІЙСЬКОЇ AGRESJI NIEZWYKLE DUŻA" АГРЕСІЇ НЕЗВИЧНО ВЕЛИКА" Prezydent Ukrainy Petro Poroszenko ostrzegł, że groźba wtargnięcia rosyjskich wojsk na wschód jego kraju jest obecnie niezwykle duża. Tak ogromnego zgrupowania armii Federacji Rosyjskiej na granicach ukraińskich nie było od sierpnia ubiegłego roku – oświadczył. Podczas dorocznej konferencji prasowej szef państwa poinformował, że wojska ukraińskie w pełni kontrolują miasteczko Marjinka na zachód od Doniecka, które atakowane było przez wspieranych przez Moskwę separatystów. - Liczba wojsk Federacji Rosyjskiej nad granicami Ukrainy i liczba wojsk na okupowanych terytoriach jest ogromna. Takiej liczby wojsk nie było na naszych granicach od sierpnia. To oznacza, że poziom zagrożenia zmasowanym atakiem jest niezmiernie wysoki – powiedział. Poroszenko ocenił, że atak na Marjinkę mógł być dokonaną przez Rosjan próbą „zalegalizowania" obecności ich armii na Ukrainie. - Podjęta przez (prorosyjskich) bojowników próba eskalacji konfliktu w sposób, który nie wywołuje już żadnego zdziwienia, zbiegła się w czasie z groźbami wydania zgody na wykorzystanie rosyjskich wojsk na Ukrainie, czyli zalegalizowania ze wsteczną datą tego, co odbywa się na Ukrainie już od roku – zaznaczył.

Президент України Петро Порошенко попередив, що загроза вторгнення російських військ на сході своєї країни зараз надзвичайно висока. "Таких величезних згрупувань армії Російської Федерації на кордонах України не було з серпня минулого року", — сказав він. На щорічній прес-конференції глава держави заявив, що українська армія повністю контролює містечко Мар'янка на захід від Донецька, які були засуджені за підтримуваних Москвою сепаратистів. — Кількість військ на кордонах Російської Федерації, України та чисельності військ в окупованих територіях величезний. Чисельність військ не було на нашому кордоні з серпня. Це означає, що масове рівень загрози нападу надзвичайно високий, — сказав він. Порошенко оцінив, що атака на Мар'янку може бути вчинена, щоб "узаконити" свою військову присутність в Україні. — Учинена проросійськими бійцями спроба ескалації конфлікту таким чином, що не викликає жодного здивування, збіглася з погрозами про використання російських військ в Україні або зворотної легалізації, що відбувається в Україні протягом року , — підкреслив він.


PFRA ZKETGY L ĄI DT RPERNADSYY Poroszenko odniósł się w ten sposób do środowego oświadczenia przewodniczącej Rady Federacji (izby wyższej parlamentu Rosji) Walentiny Matwijenko, która nie wykluczyła nadzwyczajnego posiedzenia tego ciała. Poprzednio na nadzwyczajnym posiedzeniu Rada Federacji zebrała się 1 marca 2014 roku. Zezwoliła wtedy prezydentowi Władimirowi Putinowi na wysłanie wojsk na Ukrainę. Prezydent oświadczył, że konflikt na wschodniej Ukrainie będzie jednym z tematów rozpoczynającego się w niedzielę szczytu G7 w Niemczech. Poinformował, że przed szczytem będzie rozmawiał telefonicznie z prezydentem Stanów Zjednoczonych Barackiem Obamą i kanclerz Niemiec Angelą Merkel. - Jestem w pełni zadowolony z koordynacji działań (na rzecz rozwiązania kryzysu na Ukrainie) między Ukrainą a państwami G7. Jestem wdzięczny wszystkim, którzy wspierają Ukrainę i jej suwerenność – podkreślił. Poroszenko po raz kolejny oświadczył, że jest zwolennikiem rozwiązania konfliktu w Donbasie drogą pokojową, w duchu porozumień zawartych w lutym w Mińsku na Białorusi. Ocenił jednocześnie, że ci, którzy tych porozumień nie przestrzegają, powinni ponieść odpowiedzialność.

Порошенко відповів таким чином на заяву президента Ради Федерації (верхня палата російського парламенту), Валентини Матвієнко, яка не виключає позачергового засідання цього органу. Раніше на позачерговому засіданні Ради Федерації зібралася 1 березня 2014. Вона надала санкції президенту Володимиру Путіну направити війська в Україну. Президент сказав, що конфлікт в східній Україні буде однією з тем саміту G7, що починається в неділю в Німеччині. Він заявив, що перед цим буде розмовляти по телефону з президентом США Бараком Обамою і канцлером Німеччини Ангелою Меркель. "Я повністю задоволений координацією дій (у вирішенні кризи в Україні) між Україною та країнами G7. Я вдячний усім, хто підтримує Україну і її суверенітет," — підкреслив він. Порошенко в черговий раз заявив, що підтримує врегулювання конфлікту мирним шляхом в Донбасі, в дусі угод, укладених в лютому в Мінську. Він вважає, однак, що ті, хто не дотримуються цих угод, повинні нести відповідальність.

SAAKASZWILI CZYŚCI ODESSĘ

СААКАШВІЛІ ОЧИЩАЄ ОДЕСУ

Były gruziński prezydent chce zwolnić 24 z 27 kierowników administracji rejonowych odwodu odeskiego. Micheil Saakaszwili, który w zeszłą sobotę otrzymał ukraińskie obywatelstwo i został mianowany przez prezydenta Petro Poroszenko na gubernatora obwodu odeskiego, rozpoczyna swoją pracę z radykalnych zmian kadrowych w całym regionie. — Mamy tu 27 rejonów. Trzech kierowników rejonowych mianowano niedawno, natomiast pozostałych 24 zwalniamy natychmiast. Zbierzemy całkowicie nową ekipę. Ogłoszę ogólnoukraiński konkurs (na stanowiska urzędnicze-red.), a nie tylko w obwodzie odeskim — powiedział w rozmowie z gruzińską telewizją "Rustawi 2" Micheil Saakaszwili. — Potrzebne reformy w milicji, ponieważ wszystkim tu zarządza kryminał — konkludował. Tymczasem zaznaczył, że jeżeli dostanie telefon od jakiejś wysoko postawionej osoby na Ukrainie, która będzie go prosiła o jakiegokolwiek zwalnianego urzędnika, to zwolni tego urzędnika w pierwszej kolejności. Były prezydent Gruzji Micheil Saakaszwili, który po przegranych w 2013 roku wyborach wyjechał ze swego kraju, po rewolucji na kijowskim Majdanie ciągle znajdował się w cieniu władz w Kijowie i pełnił funkcję doradcy ukraińskiego prezydenta. Przez jakiś czas mieszkał w Stanach Zjednoczonych, a w lutego 2015 roku dołączył do międzynarodowej rady doradczej ds. reformowania Ukrainy. Z kolei nowe władze w Tbilisi od sierpnia 2014 roku poszukują Saakaszwilego listem gończym i wydały nakaz jego aresztowania. Na ojczyźnie zarzuca się mu nadużycie władzy i oskarża się go o wydanie około 5 mln państwowych pieniędzy na cele prywatne.

Колишній президент Грузії хоче звільнити 24 з 27 глав районних адміністрацій Одеської області. Михайло Саакашвілі, який минулої суботи отримав українське громадянство і був призначений президентом Петром Порошенком на пост губернатора Одеси, починає свою роботу з радикальних кадрових змін у всьому регіоні. — У нас є 27 регіонів. Три регіональні менеджери були призначені недавно, в той час як інших 24 відразу звільняємо. Ми збираємо абсолютно нову команду. Я оголошу всеукраїнський конкурс (на державні посади — ред.), І не тільки в Одеській області. — сказав в інтерв'ю грузинському ТБ "Руставі-2" Михайла Саакашвілі. — Необхідні реформ у поліції, тому що всим тут керує злочин, — підсумавав він. Між тим, він зазначив, що якщо отримає телефонний дзвінок від якоїсь високопоставленої особи в Україні, яка буде просити за звільненого посадовця, то звільнить його у першу чергу. Екс-президент Грузії Михайло Саакашвілі, який після програних виборів у 2013 році покинув свою країну після революції на Майдані в Києві був ще в тіні влади в Києві і служив в якості радника президента України. Якийсь час він жив у Сполучених Штатах, і в лютому 2015 він приєднався до Міжнародної консультативної ради. реформування України. У свою чергу, нова влада у Тбілісі з серпня 2014 року, видала ордер на арешт Саакашвілі. На його батьківщині він звинувачується у зловживанні владою і видачі приблизно 5 мільйонів державних грошей в особистих цілях.

JANUKOWYCZ PROCESUJE SIĘ Z BRUKSELĄ

ЯНУКОВИЧ СУДИТЬСЯ З БРУСЕЛЕМ

Zbiegły ukraiński prezydent domaga się odblokowania jego rachunków oraz wykreślenia z "czarnej listy" osób non grata w UE. Jak podaje rosyjska agencja informacyjna TASS, były ukraiński prezydent Wiktor Janukowycz oraz jego starszy syn Aleksandr złożyli pozew przeciwko Unii Europejskiej w Europejskim Trybunale Sprawiedliwości w Luksemburgu. Ukrywający się w Rosji po rewolucji na Majdanie Janukowycz twierdzi, że Unia Europejska bezpodstawnie wpisała jego oraz jego starszego syna (młodszy syn Wiktor zginął w marcu tego roku na jeziorze Bajkał) na tak zwaną "czarną listę". Domagają się by Bruksela usunęła ich nazwiska z tej listy oraz odblokowała należące do nich rachunki na terenie Unii Europejskiej. Rosyjskie media, podają, że odpowiedni wniosek w Luksemburgu został oficjalnie zarejestrowany .

Український президент-втікач закликає до розблокування своїх рахунків і зняття з «чорного списку» персон нон-грата в ЄС. За словами російського інформагентства ТАСС, Віктор Янукович і його старший син Олександр подали позов проти Євросоюзу до Європейського суду в Люксембурзі. Ховаючись у Росії після революції на Майдані, Янукович стверджує, що Європейський союз незаконно вписав його і його старшого сина (молодший син Віктор загинув у березні цього року на озері Байкал) до «чорного списку». Вони вимагають, щоб Брюссель зняв їхні імена зі списку і розблокував рахунки, що належать їм у Європейському Союзі. Російські ЗМІ повідомляють, що відповідна заява в Люксембурзі була офіційно зареєстрована .

7

7


88

ЦЦ ИИ ФФ РР ИИ ІІ ТТ РР ЕЕ НН ДД ИИ

НАЙВПЛИВОВІШІ ЖІНКИ СВІТУ 2015 АНГЕЛА МЕРКЕЛЬ ЗНОВУ ОЧОЛИЛА РЕЙТИНГ НАЙВПЛИВОВІШИХ ЖІНОК У СВІТІ ЖУРНАЛУ "ФОРБС". НА ВИСОКІЙ, 40-Й ПОЗИЦІЇ, ПРЕМ'ЄР-МІНІСТР ПОЛЬЩІ ЕВА КОПАЧ 6. Крістін Лагард (Франція) Протягом року глава Міжнародного валютного фонду (МВФ) переїхала у рейтингу "Форбс" з 33 до 6-те місце. 7. Ділма Руссефф (Бразилія) Перша жінка-президент Бразилії має за плечима непростий період — незабаром після того, як була вдруге обрана главою держави, вибухнув гігантський корупційний скандал, в якому брала участь державна компанія Petrobras. 8. Шеріл Сандберг (США) Шеріл Сандберг тріумфує не тільки як президент Facebook, однієї з найвідоміших соціальних мережу світі, але і як автор широко відомої книжки "Lean In", яка є джерелом натхнення для багатьох активних жінок. Найвпливовіша жінка в світі, канцлер Німеччини Ангела Меркель, має останнім часом багато турбот. Середземноморські іммігранти, російські санкції, шпигунський скандал, стабільність єврозони або катастрофа Germanwings — це лише деякі з актуальних питань. Звичайно, не займає голову тим, що в результаті президентських виборів наступного року у Сполучених Штатах може втратити звання найпотужнішої жінки світу вперше з 2010 року. Це тому, що Хілларі Клінтон має шанс стати в 2016 році лідером найпотужнішої країни в світі. Американка з'являлася в кожному з попередніх рейтингів "Форбс" з 2004 року — як сенатор, державний секретар або впливова людина. 2015 року, в той час, як вона опинилася за крок від звання найвпливовішої жінки світу. Якщо Клінтон здобуде перемогу на виборах наступного року, безумовно, отримає його. Третє місце дісталося Мелінді Гейтс. Дружина Білла Гейтса, найбагатшої людини у світі, є однією з найбільших філантропок. 2014-го вона і її чоловік перерахували для благодійних цілей $ 3,9 млрд, а 2000 року вони заснували Фонд Білла і Мелінди Гейтс, витративши на благочинність більше $ 33 млрд. У першу десятку рейтингу також увійшли: 4. Джанет Йеллен (США) 2014 року Джанет Йеллен стала першою жінкою на посаді глави Федеральної резервної системи (ФРС), змінивши Бена Бернанке. 5. Мері Барра (США) Торік Мері Барра була першою жінкою главою General Motors, однієї з найбільших автомобільних компаній у світі.

FORBES

9. Сьюзан Войчіцкі (США) Сьюзен Войчіцкі управляє найбільшим відеосервісом у світі YouTube, що оціюється у $ 20 млрд. Він належить Google, щомісяця його відвідують більше одного мільярда користувачів. 10. Мішель Обама (США) Перша леді США не проводить час виключно в Білому домі. Він також активіст, який дбає, зокрема, про долю молодих жінок в Південно-Східній Азії. У рейтинзі знаходиться також одна Полька — Ева Копач. Політик Громадянської платформи, яка 2014 року зайняла пост голови Ради Міністрів, посіла на 40-е місце. Вона вище, ніж, наприклад, Єлизавета II (займає 41) і Анджеліна Джолі (54).


LF IAC KZ TB YY I I TT RR EE NN DD YY

NAJBARDZIEJ WPŁYWOWE KOBIETY ŚWIATA 2015 ANGELA MERKEL PO RAZ KOLEJNY ZNALAZŁA SIĘ NA SZCZYCIE RANKINGU NAJBARDZIEJ WPŁYWOWYCH KOBIET ŚWIATA MAGAZYNU „FORBES”. NA WYSOKIEJ, 40. POZYCJI UPLASOWAŁA SIĘ PREMIER POLSKI EWA KOPACZ Najbardziej wpływowa kobieta świata, kanclerz Niemiec Angela Merkel, ma ostatnimi czasy sporo na głowie. Śródziemnomorscy imigranci, rosyjskie sankcje, skandal szpiegowski, stabilność strefy euro czy katastrofa Germanwings – to tylko niektóre palące problemy. Z całą pewnością nie zaprząta sobie głowy tym, że w wyniku przyszłorocznych wyborów prezydenckich w Stanach Zjednoczonych może stracić tytuł najpotężniejszej kobiety globu po raz pierwszy od 2010 roku. To dlatego, że Hillary Clinton ma szansę na zostanie w 2016 roku przywódcą najpotężniejszego państwa świata. Amerykanka pojawiała się w każdym z dotychczasowych rankingów „Forbesa”, który publikowany jest od 2004 roku — jako senator, sekretarz stanu czy wpływowa osoba. W 2015 roku znalazła się natomiast o krok od zostania najbardziej wpływową kobietą świata. Jeżeli zwycięży w przyszłorocznych wyborów, z pewnością go postawi. Na trzecim miejscu uplasowała się Melinda Gates. Żona Billa Gates, najbogatszego człowieka świata, jest jedną z największych filantropek. W 2014 roku razem z mężem przeznaczyli na charytatywne cele 3,9 mld dolarów, a odkąd w 2000 roku założyli Fundacja Billa i Melindy Gatesów wydali na dobroczynność ponad 33 mld dolarów. W czołowej dziesiątce rankingu znalazły się także: 4. Janet Yellen (USA) W 2014 roku Janet Yellen jako pierwsza kobieta została szefową Systemu Rezerwy Federalnej (FED), zastępując na tym stanowisku Bena Bernanke. 5. Mary Barra (USA) W zeszłym roku Mary Barra została pierwszą w historii żeńską szefową General Motors, jednego z największych koncernów motoryzacyjnych na świecie.

6. Christine Lagarde (Francja) W ciągu roku szefowa Międzynarodowego Funduszu Walutowego (MFW) awansowała w rankingu „Forbesa” z 33. na 6. miejsce. 7. Dilma Rousseff (Brazylia) Pierwsza w historii kobieta na stanowisku prezydenta Brazylii ma za sobą trudny okres — niedługo po tym, jak została po raz drugi wybrana głową państwa, wybuchł gigantyczny skandal korupcyjny, w który zamieszany jest państwowy koncern Petrobras. 8. Sheryl Sandberg (USA) Sheryl Sandberg święci triumfy nie tylko jako prezes Facebooka, jednej z najbardziej elektryzujących firm świata, ale i jako autorka niezwykle poczytnej książki „Lean In”, która jest inspiracją dla wielu aktywnych zawodowo kobiet. 9. Susan Wojcicki (USA) Susan Wojcicki zarządza wycenianym na 20 miliardów dolarów YouTube — należącym do Google największym serwisem wideo na świecie, który każdego miesiąca odwiedza ponad miliard użytkowników. 10. Michelle Obama (USA) Pierwsza dama Stanów Zjednoczonych nie spędza czasu wyłącznie w Białym Domu. Jest także aktywistką, która troszczy się m.in. o losy młodych kobiet w Azji Południowo-Wschodniej. W rankingu znalazła się także jedna Polka – Ewa Kopacz. Polityk Platformy Obywatelskiej, która w 2014 roku objęła stanowiska prezesa Rady Ministrów, została sklasyfikowana na 40. miejscu. Wyżej niż np. Elżbieta II (41. w rankingu) czy Angelina Jolie (54.).

FORBES

9

9


10 10

УЦЦКИИРФФА РРЇ НИИ А ІІ- ПТТ РОР ЕЛЕ НЬН Д Щ Д ИИА

«УКРАЇНА І ПОЛЬЩА ДЕМОНСТРУЮТЬ УНІКАЛЬНІ МОЖЛИВОСТІ» – ЕКСПЕРТ „UKRAINA I POLSKA WYKAZUJĄ WYJĄTKOWE MOŻLIWOŚCI” – EKSPERT ПРЕЗИДЕНТ ПЕТРО ПОРОШЕНКО ЗАЯВЛЯЄ, ЩО СУТТЄВО ПІДВИЩИЛИСЯ ШАНСИ НАПРАВЛЕННЯ В УКРАЇНУ МИРОТВОРЧОЇ МІСІЇ ООН І УХВАЛЕННЯ ВІДПОВІДНОГО РІШЕННЯ РАДОЮ БЕЗПЕКИ ООН – ПИТАННЯ ТИЖНІВ. ВІН ПРО ЦЕ СКАЗАВ ПІД ЧАС СПІЛЬНОЇ ПРЕС-КОНФЕРЕНЦІЇ З ПРЕЗИДЕНТОМ ПОЛЬЩІ БРОНІСЛАВОМ КОМОРОВСЬКИМ, ЯКИЙ З ДВОДЕННИМ ВІЗИТОМ ПЕРЕБУВАВ В УКРАЇНІ У КВІТНІ.

PREZYDENT PETRO POROSZENKO STWIERDZIŁ, ŻE SZANSE NA WYSŁANIE DO UKRAINY MISJI POKOJOWEJ ONZ I ZATWIERDZENIA PRZEZ RADĘ BEZPIECZEŃSTWA ONZ ZNACZĄCO WZROSŁY I JEST TO KWESTIA TYGODNI. POWIEDZIAŁ O TYM PODCZAS WSPÓLNEJ KONFERENCJI PRASOWEJ Z POLSKIM PREZYDENTEM BRONISŁAWEM KOMOROWSKIM, KTÓRY ODBYWAŁ DWUDNIOWĄ WIZYTĘ NA UKRAINIE W KWIETNIU.

Юлія НАГОРНА

Julia NAGORNA

У середу, 8 квітня, президент Польщі Броніслав Коморовський і його дружина Анна прибули до України з дводенним офіційним візитом. Броніслав Коморовський зустрівся з президентом України Петром Порошенком, який повідомив, що Польща надасть Україні кредит розміром 100 мільйонів євро для проведення реформ в енергетиці та облаштування кордону. Коморовський також зазначив, що «з української території мають бути виведені іноземні війська, техніка, проведені чесні, визнані всім світом, вибори і має бути звільнений Крим». Також Порошенко і Коморовський обговорили питання введення миротворців на Донбас, продовження санкцій стосовно Росії, використання Україною польського досвіду щодо децентралізації влади, військові питання та питання безпеки.

W środę, 8 kwietnia, Prezydent Rzeczypospolitej Polski Bronisław Komorowski i jego żona Anna przybyli na Ukrainę z oficjalną wizytą. Pan Bronisław Komorowski spotkał się z Prezydentem Ukrainy Petrom Poroszenkiem, który poinformował, że Polska udzieli Ukrainie kredytu w wysokości 100 mln EUR na rzecz reform w branży energetycznej i uporządkowanie granicy. Pan Komorowski także powiedział, że „z terytorium Ukrainy muszą zostać wycofane obce wojska, sprzęt, muszą zostać przeprowadzone uczciwe i uznane przez cały świat wybory oraz Krym powinien zostać zwolniony”. Ponadto Pan Poroszenko i Pan Komorowski omówili kwestie dotyczące wprowadzenia sił pokojowych do Donbasu, kontynuacji sankcji wobec Rosji, stosowania przez Ukrainę polskich doświadczeń decentralizacji władzy oraz kwestie wojskowe i kwestie bezpieczeństwa.


UFKARKAT IYN AI -TPROELNSDKYA

Prezydent Petro Poroszenko podkreślił, że Ukraina liczy na zwiększenie obecności polskiej specjalnej misji obserwacyjnej OBWE, która obecnie odgrywa niezwykle ważną rolę w deeskalacji konfliktu w Donbasie, oraz dodał, że ostatnio znacznie wzrosły szanse na wysłanie misji pokojowej ONZ na Ukrainę. Jego zdaniem podjęcie decyzji Rady Bezpieczeństwa ONZ – kwestia tygodni. Z kolei Pan Bronisław Komorowski oświadczył, że Ukraina może otrzymać ruch bezwizowy z UE i prawo ubiegać się o członkostwo w UE. W czwartek, 9 kwietnia o 10:00 Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej zwrócił się do deputowanych Rady Najwyższej. Jest to pierwsze w historii Przemówienie Prezydenta Rzeczypospolitej Polski w ukraińskim parlamencie. Zdaniem politologa Wadyma Karasiowa, świadczy to o szczególnych stosunkach i wyjątkowym partnerstwie strategicznym Polski i Ukrainy. Głowa Państwa Polskiego podczas wizyty na Ukrainie spotkał się również z Premierem i Przewodniczącym Rady Najwyższej Ukrainy. Ponadto, prezydenci Ukrainy i Polski uczcili 75-tą rocznicę „zbrodni katyńskiej”. Odwiedzili Narodowy Zakaźnik Historyczny i Memorialny „Cmentarz Bykowniański”, gdzie zostali pochowane prawie 3,5 tysiąca polskich oficerów, jeńców wojennych — a to faktycznie szósta część wszystkich polskich więźniów — ofiar NKWD, którzy zostali zastrzelone na rozkaz Kremla w roku 1940. Zdecydowana większość polskich oficerów poległa w Lesie Katyńskim w obwodzie smoleńskim Rosji, ale tam, jak mówi politolog pan Eugeniusz Magda, Prezydent Polski jeszcze długo nie pojedzie. ”Ten fakt, że oba państwa przyjęły formułę „przebaczamy i prosimy o przebaczenie” jest wyjątkowo ważny”, — podkreśla Eugeniusz Magda. Президент Петро Порошенко наголосив, що Україна розраховує на збільшення польської присутності у Спеціальній моніторинговій місії ОБСЄ, яка зараз відіграє надзвичайно важливу роль у деескалації конфлікту на Донбасі, а також додав, що останнім часом суттєво підвищилися шанси направлення в Україну миротворчої місії ООН. І, за його словами, ухвалення рішення Ради безпеки ООН – питання тижнів. У свою чергу Броніслав Коморовський заявив, що Україна може здобути безвізовий режим із ЄС і має право клопотати про членство в Євросоюзі. У четвер, 9 квітня, о 10:00 президент Польщі виступив перед депутатами Верховної Ради. Це перший в історії виступ президента Польщі в українському парламенті. І це, за словами політолога Вадима Карасьова, свідчить про особливі стосунки та особливе стратегічне партнерство Польщі та України. Глава польської держави під час візиту до України також зустрівся з прем’єр-міністром та головою Верховної Ради України. Крім того, президенти України і Польщі вшанували 75-річчя «катинського злочину». Вони відвідали Національний історико-меморіального заповідник «Биківнянські могили», де поховано майже 3,5 тисячі польський військовополонених офіцерів – а це фактично шоста частина від усіх полонених поляків – жертв НКВС, яких за наказом Кремля розстріляли в 1940 році. Переважна більшість польських офіцерів полягло в Катинському лісі в Смоленській області Росії, але туди, каже політолог Євген Магда, президент Польщі довго ще не поїде. «Той факт, що обом країнам вдалося взяти на озброєння формулу «прощаємо і просимо пробачення» – дуже важливо», — зазначає Євген Магда.

11 11


12 12

Л Е УЧЦКЕИР НФ АИ РЇЕ НИ/А ІД- ПИТ ОАР ГЛЕНЬНОЩ ДС ИТА И К А

УКРАЇНА МАЄ ПОТЕНЦІАЛ

Рафал БЖОСКА

ВСІМ ВІДОМО ПРО ПОЛІТИЧНІ ПРОБЛЕМИ УКРАЇНИ, АЛЕ БАГАТО ХТО ЗАБУВАЄ, ЩО КРАЇНА НЕ ВТРАТИЛА ВЕЛИЧЕЗНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ ПОТЕНЦІАЛ. ВСЕ БІЛЬШЕ І КРАЩЕ ОСВІЧЕНІ УКРАЇНЦІ ШУКАЮТЬ НОВІ МОЖЛИВОСТІ, ПРОТЯГОМ ТРИВАЛОГО ЧАСУ ГОТОВІ РЕФОРМУВАТИ І РЕАЛІЗУВАТИ ІННОВАЦІЙНІ ПРОЕКТИ Це не буде можливо без ключових реформ в українському законодавстві, які сприятимуть вітчизняний і зарубіжному бізнесу у здоровій та раціональній конкуренції. Ми повинні чітко сказати, що перед країною все ще дуже багато роботи, щоб створити сильний і належним чином функціонуючий ринок. Це відноситься до більшості секторів економіки, починаючи від виробництва до сфери послуг. Перш за все, відсутність системи адміністративних заходів, які дозволили б компаніям не тільки простий, заснований на чітких принципах вихід на ринок, але також ефективно збільшувати свою частку на ньому. Закони повинні забезпечити стабільність і, таким чином, дозволити створити довгострокову інвестиційну стратегію. Для цього, звичайно, необхідно шукати нових українських лідерів, не забуваючи, звичайно,

Rafał BRZOSKA

UKRAINA WCIĄŻ MA POTENCJAŁ Ми повинні чітко сказати, що перед країною все ще дуже багато роботи

KAŻDY ZDAJE SOBIE SPRAWĘ Z PROBLEMÓW POLITYCZNYCH UKRAINY, JEDNAK WIELU ZAPOMINA, ŻE KRAJ TEN NIE STRACIŁ OGROMNEGO POTENCJAŁU GOSPODARCZEGO. CORAZ LEPIEJ WYKSZTAŁCENI, POSZUKUJĄCY NOWYCH MOŻLIWOŚCI UKRAIŃCY, JUŻ OD DŁUŻSZEGO CZASU GOTOWI SĄ DO REFORM I WDRAŻANIA INNOWACYJNYCH PROJEKTÓW Nie będzie to jednak możliwe bez przeprowadzenia kluczowych reform w ukraińskim ustawodawstwie, które ułatwią krajowym i zagranicznym przedsiębiorstwom zdrową i racjonalną konkurencję. Trzeba jasno powiedzieć, że przed krajem jeszcze bardzo wiele pracy, by stworzyć silny i prawidłowo funkcjonujący rynek. Dotyczy to większości sektorów gospodarki: począwszy od produkcji aż po sektor usług. Przede wszystkim brakuje systemowych rozwiązań administracyjnych, które pozwoliłyby firmom nie tylko na proste, oparte na jasnych zasadach wchodzenie na rynek, ale także efektywne zwiększanie na nim swoich udziałów. Przepisy prawne powinny zapewniać stabilizację, a tym samym umożliwić tworzenie długoterminowej strategii inwestycyjnej. Do tego z pewnością powinni dążyć nowi ukraińscy liderzy, nie zapominając oczywiście o


UKRAINA-POLSKA ЦИФРИ І ТРЕНДИ систематично і безкомпромісно боротися з корупцією і піклуватися про ефективну грошово-кредитну політику. Сильна гривня суттєво впливає на стан, зокрема, банківських установ, Усе ж вони спільно фінансують більшість нового бізнесу. Також не треба забувати, що використання ділового потенціалу країни залежить у великій мірі від суспільства і його менталітету. Більшість українців досі не в змозі змінити підхід до виконання своїх обов'язків. Звичайно, перед нашим східним сусідом ще багато кропіткої і систематичної роботи, що в кінцевому підсумку призводить до того, що кожен громадянин відчує, що його роль у побудові економіки значна. Однак досягнуті помітні позитивні аспекти — українська влада права, коли залучає до обговорення проектів реформ відомих економістів, таких як Лешек Бальцерович. Це ознака того, що вони знають про необхідність змін, які повинні відбутися у співпраці з досвідченими фахівцями, щоб підтримати ліберальний підхід до бізнесу. Крім того, варто відзначити, що в Україні — незважаючи на багато перешкод — ви можете вибрати вид діяльності, який позитивно зарекомендував себе на ринку. Прикладом є наша мережа посилок, які, хоча і досі були розпочаті лише в Києві, протягом короткого часу, щоб переконали у своїй ефективності не тільки тисячі вітчизняних споживачів, але й сотні підприємств роздрібної торгівлі, відроджуючи сектор B2B. Багато міжнародних і польських компаній твердо вірять в цю країну і продовжують свій бізнес тут — McDonald’s, Raben, Kamis, dr Irena Eris czy Grupa Pracuj. Це показує, наскільки сприйнятлива до інноваційних рішень економіка країни і як багато — за розумних, але відважних реформ — повинна отримати інноваційна компанія, яка "виживе" у важкий період. Безсумнівно, Україна все ще потребує великої ін'єкції інвестицій для вирішення завдань, досягнення

systematycznej i bezkompromisowej walce z korupcją oraz dbaniu o efektywną politykę walutową. Silna hrywna istotnie wpływa na stan m.in. instytucji bankowych, a to one przecież współfinansują większość nowych działalności. Nie można również zapominać, że wykorzystywanie biznesowego potencjału danego kraju zależy w silnym stopniu od samego społeczeństwa i jego mentalności. Większość Ukraińców wciąż nie potrafi zmienić nastawienia do wykonywanych przez siebie obowiązków. Z pewnością przed naszym wschodnim sąsiadem wciąż dużo mozolnej i systematycznej pracy, która docelowo ma spowodować, aby każdy obywatel odczuł, że jego rola w budowaniu gospodarki nie pozostaje bez znaczenia. Dostrzegalne są jednak pozytywne aspekty – ukraińskie władze postępują słusznie, chcąc konsultować planowane reformy z wybitnymi ekonomistami, takimi jak Leszek Balcerowicz. To znak, że są oni świadomi potrzeby zmian, które powinny odbywać się przy współpracy doświadczonych specjalistów wspierających liberalne podejście do biznesu. Poza tym warto zwrócić uwagę, że na Ukrainie – mimo wielu barier – można wymienić działalności, które pozytywnie przyjęły się na rynku. Przykład stanowi sieć naszych paczkomatów, która choć do tej pory została uruchomiona tylko w Kijowie, to i tak w krótkim czasie przekonała do siebie nie tylko tysiące krajowych konsumentów, ale również setki detalistów, ożywiając sektor B2B. Wiele międzynarodowych i polskich firm mocno wierzy w ten kraj i kontynuuje tu swoją działalność – jak choćby McDonald’s, Raben, Kamis, dr Irena Eris czy Grupa Pracuj. Pokazuje to jak chłonna na nowoczesne rozwiązania jest tamtejsza gospodarka i jak dużo – przy rozsądnych, lecz odważnych reformach – ma do zyskania każda innowacyjna firma, która „przetrzyma” trudny okres. Niewątpliwie Ukraina nadal potrzebuje ogromnego zastrzyku inwestycji, by sprostać wyzwaniom, których

13 13


14 14

Л Е УЦ ЧЦКЕИИР НФ ФАИРРЇЕ НИИ/А ІІД- ПИТТ РОАР ГЕЛЕННЬНОД Щ ДСИИТА И К А

яких дозволить їй стати справжнім економічним тигром. Ми повинні мати на увазі, що фінансових заходів самих по собі недостатньо. Реформи мають бути реалізовані комплексно — поверхневі, маленькі закони не стимулюють економіку до очікуваного рівня, який забезпечить швидкий і безпечний розвиток бізнесу в основному секторі ринку. Польща має 25-річний досвід економічних перетворень і цим ноу-хау може поілитися з Україною, яка знаходиться на початку цього шляху. Вона може надати економічні поради під час реформ. Питання в тому, чи хочуть самі українці скористатися нашим досвідом — кажуть експерти. Президент Центру соціальних та економічних досліджень, Крістофер A. Гартвел підкреслює, що Польща має 25-річний досвід роботи з економічних змін — це те, що в даний час слід прийняти Україні, яка не пройшла так звану шокову терапію. "В Україні не спостерігається політична трансформація — комуністи залишилися при владі. Польща може надавати українському керівництву поради, служити Україні консультантом із політичного переходу. Адже обидві країни мають досвід роботи із напівпрезидентською системою", — сказав він. Експерт вважає, що Польща, зокрема, бере активну участь у переговорах з українцями — більш, ніж Німеччина чи Франція — тому що має аналогічний історичний досвід. "Польська і українська мови схожі, обидві країни об'єднують культурні зв'язки, що за останні 1,5 роки були додатково укріплені. Українці готові слухати, що говорить Польща, більше, ніж те, що говорять Німеччина чи Франція", — каже він. Але він додає, що залишається відкритим питання про нову українську владу і політиків цієї країни, а Арсеній Яце-

Ekspert uważa, że Polska jest aktywna w rozmowach z Ukraińcami

osiągnięcie pozwoli jej stać się gospodarczym tygrysem z prawdziwego zdarzenia. Trzeba mieć jednak na uwadze, że same środki finansowe nie wystarczą. Reformy muszą być wprowadzane kompleksowo–powierzchowne, mało wnoszące ustawy nie pobudzą gospodarki do oczekiwanego poziomu, który zapewni szybki i bezpieczny rozwój firmom większości branży rynkowych. Polska ma 25-letnie doświadczenie transformacji gospodarczej i to know-how może przekazać Ukrainie, która jest na początku tej drogi. Może doradzać jej gospodarczo przy reformach. Pytanie, czy Ukraińcy będą chcieli skorzystać z naszych doświadczeń — mówią eksperci. Prezes Centrum Analiz Społeczno-Ekonomicznych Christopher A.Hartwell podkreśla, że Polska ma 25-letnie doświadczenie w zmianach gospodarczych — czyli tym, co powinna teraz przedsięwziąć Ukraina, która nie przeszła tzw. terapii szokowej. "Na Ukrainie nie doszło też do transformacji politycznej — komuniści pozostali tam przy władzy. Polska może zaoferować Ukrainie porady i wskazówki, może służyć Ukrainie radą na temat przemian politycznych, szczególnie że oba kraje łączą doświadczenia m.in. z systemem półprezydenckim" — powiedział. Ekspert uważa, że Polska jest szczególnie aktywna w rozmowach z Ukraińcami - bardziej niż Niemcy czy Francja - bo ma podobne doświadczenia historyczne. "Języki polski i ukraiński są podobne, oba kraje łączą więzi kulturowe, które przez ostatnie 1,5 roku uległy dalszemu wzmocnieniu. Ukraińcy są skłonni wsłuchiwać się w to, co mówi Polska, bardziej niż w to co mówią Niemcy czy Francja" - mówi. Dodaje jednak, że otwartym pozostaje pytanie, czy nowy rząd ukraiński i politycy tego kraju, jak Arsenij Jaceniuk i Petro Poroszenko, będą mogą popchnąć


UFKARKAT IYN AI -TPROELNSDKYA

нюк і Петро Порошенко зможуть змынити стан справ на краще". Проблемою помаранчевої революції було те, що, незважаючи на загальний ентузіазм і декларації про новий напрямок, українські політики не змінили свого курсу дій і так українці готові слухати Польщу. Питання в тому, чи здатні вони на це в політичному плані", — зазначив Гартвел. Експерт підкреслює, що Польща повинна привести Європейський Союз до східного напрямку — у плані технічної підтримки, консалтингу економічних реформ. "Україна може спиратися на досвід польських, коли справа доходить до стабілізації та приватизації, зокрема, план Бальцеровича може бути застосований сьогодні в Україні". Українець Олег Гаврилишин, економіст, професор Університету Джорджа Вашингтона вважає, що Польща є кращим другом і союзником України в Європі. "Це для мене особисто надзвичайно важлива історична зміна, зрозуміла тільки для небагатьох людей поза українцями та поляками. Ми, поляки і українці, пам'ятаємо — і це супроводжується гіркотою, сумом та іншими тяжкими емоціями, — що протягом останнього століття ми були не друзями. Це незвичайні зміни у взаєморозумінні обох наших країн, які мали місце після краху комунізму, і це повинно бути дійсно дуже відрадно як для українців, і для поляків ", — сказав він. На його думку. Польща повинна бути "мостом" між Західною Європою та східною частиною колишнього комуністичного блоку. "Поляки, на відміну від більшості західних європейців, розуміють, чим був комунізм, імперіалізм і царська Росія. а також прояви їхньої спадщини до сьогодні.

Ukraina może cyerpać z doświadczeń Polski

sprawy do przodu. "Problemem pomarańczowej rewolucji było to, że mimo powszechnego entuzjazmu i deklaracji o nowym kierunku ukraińscy politycy nie zmienili swojego sposobu postępowania. A więc Ukraińcy są skłonni słuchać Polski, pytanie czy są do tego zdolni w kategoriach politycznych" — zaznaczył Hartwell. Ekspert podkreśla, że Polska powinna przewodzić Unii Europejskiej jeśli chodzi o jej podejście do wschodu — w kwestii pomocy technicznej, doradztwa gospodarczego, reform. "Ukraina może czerpać z doświadczeń Polski jeśli chodzi o stabilizację czy prywatyzację. Szczególnie założenia planu Balcerowicza mogą być dzisiaj zastosowane na Ukrainie" — podsumował. Ukraiński ekonomista Oleh Havrylyshyn, profesor Uniwersytetu George'a Washingtona uważa, że Polska jest najlepszym przyjacielem i sojusznikiem Ukrainy w Europie. "To dla mnie osobiście jest niezmiernie istotną, historyczną zmianą, zrozumiałą tylko dla niewielu osób poza Ukraińcami i Polakami. My, Polacy i Ukraińcy, pamiętamy — a towarzyszy temu gorycz, smutek i inne trudne emocje — że przez ostatnie stulecia nie byliśmy przyjaciółmi. Ta niezwykła zmiana dotycząca wzajemnego zrozumienia obu naszych narodów jaka zaszła po upadku komunizmu jest i powinna być naprawdę bardzo pokrzepiająca, zarówno dla Ukraińców jak i dla Polaków" — powiedział. Jego zdaniem Polska powinna być "mostem" pomiędzy zachodnią Europą, a wschodnią częścią dawnego bloku komunistycznego. "Polacy, w odróżnieniu od większości Europejczyków z Europu zachodniej rozumieją czym był komunizm, imperializm carskiej Rosji i jego przejawy dziedziczone aż po dzień dzisiejszy.

15 15


16 16

Л Е УЧЦКЕИР НФ АИ РЇЕ НИ/А ІД- ПИТ ОАР ГЛЕНЬНОЩ ДС ИТА И К А

UKRAIŃCY JADĄ DO POLSKI. NIEKTÓRZY PRZEZ DRZWI, INNI – PRZEZ OKNA

UBIEGŁY ROK ZOSTAŁ REKORDOWYM ZE WZGLĘDU NA LICZBĘ OBYWATELI UKRAINY, KTÓRZY PRÓBOWALI NIELEGALNIE PRZEKROCZYĆ GRANICĘ POLSKOUKRAIŃSKĄ. ZARÓWNO ZNACZNIE WZROSŁA LICZBA UKRAIŃCÓW, KTÓRY ZWRÓCILI SIĘ DO POLSKI Z PROŚBĄ O PRZYZNANIE IM STATUSU UCHODŹCY. DO TAKICH DECYZJI PROWADZĄ ICH PROBLEMY GOSPODARCZE I WOJNA NA WSCHODZIE PAŃSTWA. Paweł ZIELEWSKI

Około dwóch tysięcy obywateli Ukrainy próbowali nielegalnie przekroczyć granicę polsko-ukraińską w ubiegłym roku. Polska Straż Graniczna twierdzi, że to o wiele więcej niż w poprzednich latach. Na przykład, w roku 2013 takich przestępców było prawie o połowę mniej – nieco ponad tysiąc. Polska Służba Graniczna zwraca uwagę na fakt, że obywatele Ukrainy stanowią najbardziej liczną grupę wszystkich zatrzymanych na granicy. W ogóle, polscy strażnicy graniczni w ciągu ostatniego roku zatrzymali podczas próby nielegalnego przekroczenia granicy, ponad cztery tysiące obywateli różnych państw. Na drugim miejscu po Ukraińcach są obywatele Rosji (264 zatrzymane osoby), na trzecim – Białorusi (204 osoby).

Jak wyjaśnia rzecznik Polskiej Straży Granicznej Agnieszka Golias często nielegalność przekraczania granicy przez obywateli Ukrainy polegała na sfałszowaniu dokumentów dla otrzymania polskiej wizy. Zatrzymani otrzymali wizy na podstawie sfałszowanych zaproszeń od pracodawców lub nieistniejących firm. Byli nawet tacy, którzy próbowali dostać się do Polski w ogóle bez żadnej wizy lub zezwolenia. W zeszłym roku polscy strażnicy graniczni zatrzymali 33 obywateli Ukrainy na t.zw. „zielonej” granicy. Pani Golias podkreśla, że zgodnie z prawem polskim nielegalne migranty, zatrzymane na granicy, otrzymują zakaz wjazdu na terytorium Polski na okres do trzech, a w niektórych przypadkach nawet do pięciu lat. Większość Ukraińców ubiegających się o status uchodźcy – to mężczyźni. Ubiegły rok był rekordowy również ze względu na liczbę obywateli Ukrainy, ubiegających się o status uchodźcy w Polsce. Według Urzędu do Spraw Cudzoziemców w zeszłym roku liczba takich osób wzrosła 50 razy. W ciągu 2013 roku 46 obywateli Ukrainy próbowali ubiegać się o status uchodźcy, natomiast w roku 2014 było to już 2318 osób, a w ciągu dwóch pierwszych miesięcy 2015 ponad 400 obywateli Ukrainy zgłosili się do ubiegania się o status uchodźcy w Polsce. Jednak tylko kilka osób wnioskujących o nadanie statusu uchodźcy, dostali zezwolenie na pobyt w


UKRAINA-POLSKA Polsce. Przeważnie, rozpatrzenie takich aplikacji w Polsce zostało zatrzymane lub w wyniku rozpatrzenia została wydana odpowiedź negatywna. Jak wyjaśniają polskie służby, czynności wojskowe obejmują tylko wschód Ukrainy, więc uciekinierzy wojenni mogą pozyskać schronisko w innych częściach swojego kraju. W urzędzie ds. cudzoziemców został stworzony, powiedzmy, zbiorowy portret Ukraińca, który pragnie uzyskać status uchodźcy w Polsce. Jak wynika z badania, większość przedstawicieli tej grupy – to Ukraińcy wg narodowości należące do wyznania chrześcijańskiego. Około 70% spraw o nadanie statusu uchodźcy w Polsce, które były omawiane w styczniu i lutym – są to sprawy migrantów z obwodów ługańskiego i donieckiego. Zdecydowana większość z tych ludzi - mężczyźni (63%). W najbardziej aktualnym sprawozdaniu Urzędu do Spraw Cudzoziemców, dotyczącym obywateli Ukrainy, została wspomniana grupa mężczyzn, którzy chcą uzyskać status uchodźcy, aby uniknąć mobilizacji do armii ukraińskiej. „Ludzie z tej grupy mówili o kwestii mobilizacji do armii jako o jednym z powodów opuszczania kraju. Jest to grupa, która wyróżnia się na tle osób ubiegających się o status uchodźcy. Są to mężczyźni w wieku od 20 do 45 lat, stanowią oni 12 procent wszystkich osób grupy kontaktowej”, - jak zostało stwierdzono w dokumencie. To samo sprawozdanie podaje całkowitą liczbę obywateli Ukrainy legalnie zamieszkujących w Polsce na podstawie zezwoleń na pobyt. Jest to 46 tysięcy osób. Z nich 24 tysięcy mają miejsce stałego pobytu w państwie polskim. W dokumencie zostało podkreślono, że w roku 2014 w porównaniu do poprzedniego roku liczba Ukraińców, którzy się zwrócili do polskich władz ubiegając się o zezwolenie na stały pobytu wzrosła dwukrotnie. Petro Tyma, przewodniczący Związku Ukraińców w Polsce, mówi, że ta tendencja będzie kontynuowana. Od ubiegłego roku do organizacji pod kierownictwem pana Tymy coraz częściej zwracają się obywatele Ukrainy, którzy chcą dowiedzieć się, jak znaleźć pracę lub studiować w Polsce. Pan Tyma wyjaśnia to problemami gospodarczymi i wojną na wschodniej Ukrainie. „Ludzie poszukują lepszych zarobków i bardziej stabilnego życia,” — powiedział. Jednakże, zdaniem pana Tymy, obywatele Ukrainy przyjeżdżają do Polski głównie z nadzieją na szybki powrót do domu. „Często rozmawiam z

tymi ludźmi i takie mam wrażenie, że nie palą wszystkie mosty za sobą na Ukrainę” — podzielił się swoimi spostrzeżeniami przewodniczący Związku Ukraińców w Polsce. W ubiegłym roku, według komunikatów Ministerstwa Pracy, prawie 373 tysięcy Ukraińców ubiegali się o pracę w Polsce, w tym roku tendencja wzrostu liczby osób, przyjeżdżających znad Dniepra, na polskim rynku jest nadal aktualna. Mimo to, że liczba pracowników ukraińskich w Polsce rośnie, nadal jest na nich zapotrzebowanie na polskim rynku. W międzyczasie Polacy nadal wyjeżdżają pracować na Zachód. Jeżeli wcześniej w Polsce głównie pracowali (często sezonowo) przeważnie przedstawiciele Ukrainy Zachodniej, obecnie polski rynek pracy coraz częściej jest oswajany przez Ukraińców ze Wschodu i Południa. Ludzie jadą, by zarobić pieniądze, uciekają przed wojną i ubóstwem. W związku z tym, w Polsce wzrasta liczba firm pośredniczących, które sprzyjają Ukraińcom w poszukiwaniu pracy. Jednak nie wszyscy nowoprzyjeżdżające osoby korzystają z takich usług, większość poszukuje pracę samodzielnie. Na przykład, wokalistka Oksana Reka. Przebywa w Polsce już drugi rok i obecnie pragnie jak najszybciej ponownie znaleźć pracę... Oczywiście, Oksana marzy pracować dążąc powołaniu serca, na przykład – śpiewać. Jednak nie odczuła dotychczas szczególnego zapotrzebowania w ukraińskiej muzyce, a jeden z liderów klubu stołecznego poprosił ją przygotować godzinny koncert piosenek Anny German, po polsku... Więc marzenie Oksany w Polsce jeszce się nie spełniło. Tymczasem kilka tygodni temu do Warszawy przyjechał kijowski dziennikarz radiowy Aleksander Iwachniuk i natychmiast przyciągnął uwagę do siebie będąc dzielną, śmiałą i samowystarczalną osobowością, która jest gotowa dzielić się swoim doświadczeniem z innymi... Dlatego więc teraz Aleksander nie tylko pracuje w Kijowie i Warszawie, ale też zajął się bolesnym problemem wielu osób, którzy przyjechali z Ukrainy na zarobki. W Warszawie przed Mazowieckim Wydziałem Spraw Cudzoziemców są bardzo długie kolejki w sprawie otrzymania dokumentów, a niektóre osoby próbują na tym zarobić. Więc w obecnej chwili Aleksander teraz zajmuje się wykryciem tej grupy osób. W naszych programach będziemy obowiązkowo poruszać tą kwestię.

17 17


18 18

У КЦЦРИИАФФЇ РН Р ИИ А І–І ТТПРРОЕЕЛННЬДДШ ИИ А

УКРАЇНЦІ ЇДУТЬ ДО ПОЛЬЩІ. ХТО ДВЕРИМА, А ХТО ВІКНОМ

МИНУЛИЙ РІК СТАВ РЕКОРДНИМ ЗА КІЛЬКІСТЮ ГРОМАДЯН УКРАЇНИ, ЯКІ НАМАГАЛИСЯ НЕЗАКОННО ПЕРЕТНУТИ ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ КОРДОН. СТРІМКО ЗРОСЛА Й КІЛЬКІСТЬ ТИХ УКРАЇНЦІВ, ЯКІ ЗВЕРНУЛИСЯ ДО ПОЛЬЩІ З ПРОХАННЯМ НАДАТИ ЇМ СТАТУС БІЖЕНЦІВ. НА ТАКІ КРОКИ ЇХ ШТОВХАЮТЬ ЕКОНОМІЧНІ НЕГАРАЗДИ ТА ВІЙНА НА СХОДІ ДЕРЖАВИ. Близько двох тисяч громадян України намагалися незаконно перетнути польсько-український кордон минулого року. Польська прикордонна служба констатує, що це набагато більше, ніж у попередні роки. Скажімо, 2013 року таких правопорушників було майже удвічі менше – трохи більше тисячі. Польська прикордонна служба звертає увагу на те, що громадяни України – це найчисленніша група серед усіх затриманих на кордоні. Загалом польські прикордонники протягом минулого року затримали

під час спроби нелегального перетину кордону понад чотири тисячі громадян різних держав. На другому місці після українців – громадяни Росії (264 затримані особи), на третьому – Білорусі (204 особи). Як пояснює речник польської прикордонної служби пані Аґнєшка Ґоліас, найчастіше незаконність перетину кордону громадянами України полягала в підробці документів для отримання польської візи. Затримані отримували візу на підставі підроблених запрошень від працедавців або від неіснуючих фірм. Були й такі, хто намагався потрапити до Польщі взагалі без жодної візи чи дозволу. Минулого року польські прикордонники затримали 33 громадян України на так званому «зеленому» кордоні. Ґоліас наголошує, що за польським законодавством нелегали, затримані на кордоні, отримують заборону в’їзду на територію Польщі терміном до трьох, а в деяких випадках навіть до п’яти років. Більшість українців, які намагаються отримати статус біженця, – чоловіки


UFKARKAT IYN AI -TPROELNSDKYA Рекордним минулий рік був і за кількістю громадян України, які намагалися отримати у Польщі статус біженця. За даними польського Управління у справах іноземців, минулого року кількість таких осіб зросла у 50 разів. Якщо протягом 2013 року статус біженця спробували отримати 46 українських громадян, то в 2014 році охочих було 2318. А впродовж перших двох місяців 2015 року про бажання стати у Польщі біженцем заявили понад 400 громадян України. Проте, лише кілька осіб, які просили про статус біженця, отримали дозвіл на перебування в Польщі. Розгляд переважної більшості таких звернень у Польщі припинили, або ж дали на них негативну відповідь. Як пояснюють польські служби, військовими діями охоплений тільки схід України, тож утікачі від війни можуть знайти прихисток в інших частинах своєї держави. В управлінні з питань іноземців створили, так би мовити, колективний портрет українця, який хоче отримати в Польщі статус біженця. Як випливає з дослідження, більшість представників цієї групи – це українці за національністю, християни за віросповіданням. Приблизно 70% справ про надання статусу біженця, які розглядалися у Польщі в січні-лютому – це справи переселенців із Луганської та Донецької областей. Переважна більшість цих людей – чоловіки (63%). У найновішому звіті польського Управління у справах іноземців, що стосується громадян України, згадано групу чоловіків, яка хоче отримати статус біженця, аби уникнути мобілізації до українського війська. «Особи з цієї групи говорили про побоювання мобілізації до війська як про один із приводів виїзду з країни. Це група, яка вирізняється на тлі осіб, які звертаються з проханням про надання статусу біженця. Це чоловіки віком від 20 до 45 років, вони становлять 12 відсотків від загальної кількості фокусної групи», – зазначено в документі. У цьому ж звіті вказано загальну кількість громадян України, які легально мешкають у Польщі на підставі дозволів на проживання. Таких громадян 46 тисяч. 24 тисячі із них отримали дозволи на постійне проживання в польській державі. У документі наголошується, що в 2014 році порівняно з попереднім кількість українців, які звернулися до польської влади з проханням надати їм право на постійне проживання, зросла удвічі. Петро Тима, голова Об’єднання українців Польщі, каже, що така тенденція буде продовжуватись. Починаючи з минулого року до керованої Тимою організації дедалі частіше звертаються громадяни України, які хочуть дізнатися, як працевлаштуватися або навчатися в Польщі. Тима пояснює це економічними негараздами та війною на сході України. «Люди шукають кращих заробітків та стабільнішого життя», – говорить він. Проте, за словами Тими, здебільшого громадяни України приїжджають до Польщі з надією на швидке повернення додому. «Я часто спілкуюся з цими людьми, і в мене склалося враження, що вони не спалюють за собою всіх мостів до України», – поділився своїми спостереженнями голова Об’єднання українців Польщі. Минулого року, за повідомленням польського мінпраці, майже 373 тисячі українців прагнули влаштуватися на роботу у Польщі, тенденція зростання кількості прибулих з-над Дніпра на польському ринку залишається актуальною і цього року. Не дивлячись на те, що кількість українських працівників у Польщі зростає, вони все одно затребувані

на польському ринку. Поляки ж, тим часом, продовжують виїжджати за хлібом на Захід. Якщо раніше у Польщі працювали (часто сезонно) здебільшого представники Західної України, то сьогодні польський ринок праці все сміливіше освоюють українці зі Сходу та Півдня. Люди їдуть заробити гроші, втікають від війни та бідності. Тому й зростає у Польщі кількість посередницьких фірм, які сприяють українцям у пошуках роботи. Проте, не всі новоприбулі користуються такими послугами, більшість шукають роботу самостійно. Ось, наприклад, вокалістка Оксана Река. У Польщі вона вже другий рік і прагне знову якнайшвидше знайти роботу… Звичайно ж, Оксана мріє про роботу за покликом серця, наприклад, - співати. Але, конкретного попиту на українську музику вона ще не відчула, а один з керівників столичного клубу запропонував їй підготувати годинний концерт пісень Анни Герман, польською мовою… Поки що мрія Оксани у Польщі не здійснилася. Тим часом, кілька тижнів тому до Варшави прибув київський радіожурналіст Олександр Івахнюк і відразу звернув на себе увагу як ділова, смілива та самодостатня особистість, яка готова ділитися своїм досвідом з іншими… Отже, Олександр сьогодні не тільки працює у Києві та Варшаві, він ще й зайнявся болючою проблемою багатьох прибулих з України заробітчан. У Варшаві, до Мазовєцького відділу у справах іноземців за документами стоять довжелезні черги, а дехто на цьому намагається заробляти. Тож, Олександр нині цю групу осіб виводить на чисту воду. В наших передачах ми обов’язково порушуватимемо цю тему.

19 19


20 20

Л УЕ К ЦЧЦРЕИИНАФФИЇ РН РЕ ИИ А/

І–ІД ИТТПРАРОГЕЕНЛННОЬДДСШ ИИТ АИ К А

JAK ZMUSIĆ SOCIAL, BY SPRZEDAŁ TWÓJ TOWAR

ЯК ЗМУСИТИ СУСПІЛЬСТВО ПРОДАТИ ТВІЙ ТОВАР ВІДКРИТТЯ ФІРМОВОЇ СТОРІНКИ НА FACEBOOK НІЧОГО НЕ УЛАГОДЖУЄ. ТО НАВІТЬ НЕ Є ПОЧАТОК ЗАЛУЧЕННЯ МЕДІА СПІЛЬНОТ ДО КОПІТКОГО ПРОЦЕСУ ПІДТРИМКИ РОЗВИТКУ ТВОЄЇ ФІРМИ. МОЛОДІ ПІДПРИЄМЦІ НЕ РОЗУМІЮТЬ ТОГО, НАСКІЛЬКИ ВЕЛИКИЙ — НЕ ТІЛЬКИ ПРОДАВАЛЬНИЙ — ПОТЕНЦІАЛ У НИХ КОРЕНИТЬСЯ

ZAŁOŻENIE FIRMOWEGO KONTA NA FACEBOOKU NICZEGO NIE ZAŁATWIA. BA, TO NAWET NIE JEST POCZĄTEK ZAPRZĘGNIĘCIA MEDIÓW SPOŁECZNOŚCIOWYCH DO ŻMUDNEGO PROCESU WSPIERANIA ROZWOJU TWOJEJ FIRMY. MŁODZI PRZEDSIĘBIORCY NIE ZDAJĄ SOBIE SPRAWY Z TEGO, JAK WIELKI – NIE TYLKO SPRZEDAŻOWY – POTENCJAŁ W NICH TKWI

Соціальні медіа у підприємництві можуть успішно виконувати ту саму функцію, як, скажімо, телефон. У зв'язку з цим, наявність і використання їхнього потенціал слід розглядати як будь-яку іншу серйозну інвестицію. Роллю менеджера або просто підприємця, який керує навіть невеликою компанією є відставлення у бік усього того інформаційного шуму, який оточує суспільство та відповідно включення цього інструменту до наявних у компанії процесів. — Соціальні медіа — канал зв'язку для обміну інформацією від відправника до одержувача, і в цьому плані він не відрізняється від радіо чи Інтернету. Проте найголовніше це те, що ви хочете сказати клієнтам. Таким чином, щоб навіть думати про роль соціальних медіа для підприємства, належить визначити довгострокову стратегію, яка дозволить реалізувати ці цілі, — каже Мачєй Войніцкі, керуючий директор і співзасновник маркетингового консалтингового агентства Arskom Lab. Для більшості компаній, пріоритетом є

Media społecznościowe mogą z powodzeniem pełnić w przedsiębiorstwie taką samą funkcję jak, dajmy na to, telefon. W związku z tym planowanie obecności i skorzystania z ich potencjału powinno być traktowane jak każda inna poważna inwestycja. Rolą menedżera czy po prostu przedsiębiorcy prowadzącego nawet niewielką firmę jest odstawienie na bok całego szumu informacyjnego otaczającego social i odpowiednie wkomponowanie tego narzędzia w już istniejące w firmie procesy. – Social media to kanał komunikacji służący do przekazania informacji od nadawcy do odbiorcy i pod tym względem nie różni się on niczym od radia czy strony internetowej. Nadal najważniejsze jest to, co chce się powiedzieć klientom. W związku z tym, aby w ogóle myśleć o wdrożeniu mediów społecznościowych do przedsiębiorstwa, należy określić długofalową strategię, która umożliwi realizację zamierzonych celów – mówi Maciej Wojnicki, dyrektor zarządzający i współzałożyciel agencji doradztwa marketingowego Arskom Lab.


UFKARKAT IYN AI -TPROELNSDKYA максимізація прибутку. Ось чому, — говорить він — основним елементом стратегії буде знайти спосіб ефективного доставлення до певної групи людей конкретного повідомлення, щоб схилити її до покупки певного продукту або послуги. Це вимагає необхідного планування збутової діяльності, маркетингової та PR-комунікації. І в цих трьох областях може спостерігати широкий простір для використання соціальних медіа.

Dla większości firm priorytetem jest maksymalizacja zysku. Dlatego – jak twierdzi Wojnicki – fundamentalnym elementem strategii będzie znalezienie sposobu na efektywne dotarcie do pewnej grupy osób z konkretnym przekazem, aby skłonić ją do kupna danego produktu bądź usługi. To z kolei wymusza konieczność zaplanowania działań sprzedażowych oraz komunikacji marketingowej i PR-owskiej. I właśnie w tych trzech obszarach można zaobserwować najszersze pole do wykorzystania mediów społecznościowych.

Соціальні медіа можуть вплинути на реальне збільшення прибутку підприємства — Відповідно до доповіді, підготовленої Інститутом Mobile, до 78 відсотків респондентів визнають, що, те, що вони є шанувальником, збільшує їхню готовність до покупки. Піонером у використанні соціальних медіа для прямого продажу стала американська компанія Dell, яка у 2009 році після створення сторінки Dell Outlet на Twitter заробила додаткові $ 6,5 млн, — говорить Мацей Войніцкі. Facebook (найпопульрніша мережа в Польщі) також дає можливість продавати — чи то через інтеграцію FB на головну сторінку ("Купити зараз" з посиланням безпосередньо до кошику), або через спеціально створені додатки, які дозволяють навіть — як у випадку позабанківської кредитної фірми Kredito24 — взяти кредит. Нічого не стоїть на шляху малих і середніх підприємств, щоб іти за своїми колегами і зробити хоча б свою FanPage з купівельним кошиком.

Media społecznościowe mogą wpływać na realny wzrost zysków przedsiębiorstwa – Jak wynika z raportu przygotowanego przez Mobile Institute, aż 78 procent badanych przyznaje, że bycie fanem zwiększa ich skłonność do zakupów. Pionierem w wykorzystaniu mediów społecznościowych do bezpośredniej sprzedaży jest amerykański koncern Dell, który w 2009 roku po stworzeniu na Twitterze konta Dell Outlet zarobił dodatkowo 6,5 miliona dolarów – twierdzi Maciej Wojnicki. Facebook (wciąż najpopularniejszy kanał w naszym kraju) także daje możliwość sprzedawania – czy to poprzez integrację FB ze stroną główną (przycisk „Kup teraz” odsyłający bezpośrednio do koszyka), czy poprzez specjalnie stworzone aplikacje, które pozwalają nawet – jak to jest w przypadku pozabankowej firmy pożyczkowej Kredito24 – wziąć pożyczkę. Nic zatem nie stoi na przeszkodzie, aby również małe i średnie firmy poszły w ślady swoich większych kolegów i dokonały choćby integracji swego fanpage’a z koszykiem zakupowym.

Інтегрований маркетинг дає результати Маркетинг є на сьогоднішній день найбільшою галуззю використання соціальних медіа. Кращі ефекти досягаються шляхом одночасного включення всіх наявних каналів зв'язку та послідовного переказу. — Соціальні медіа пов'язані з SEO, а отже позиціонуванням компанії в Google. Точний спосіб, у який пошукова система використовує соціальні дані, це не

Соціальні медіа можуть вплинути на реальне збільшення прибутку підприємства

Marketing zintegrowany daje rezultaty Marketing to zdecydowanie najszersze pole do wykorzystania mediów społecznościowych. Najlepsze efekty daje jednoczesna integracja całego dostępnego koszyka kanałów komunikacji oraz spójny przekaz. – Media społecznościowe są powiązane z SEO, a więc pozycjonowaniem firmy w Google. Dokładny sposób, w jaki wyszukiwarka wykorzystuje dane społecznościowe, nie jest do końca jasny. Jednak wyraźna i dobrze prowadzona obecność

21 21


22 22

Л УЕ К ЦЧЦРЕИИНАФФИЇ РН РЕ ИИ А/

І–ІД ИТТПРАРОГЕЕНЛННОЬДДСШ ИИТ АИ К А

зовсім зрозумілий. Тим не менш, ясна і добре проведена кампанія у соціальних медіа є одним з факторів, найбільше пов'язаних з високим місцем у результатах пошуку. Деякі експерти йдуть так далеко, щоб таких далекосяжних висновків, щоб сказати, що довгострокові соціальні сигнали замінити поточну роль посилань на шляху Google, — вважає директор Arskom Lab. Наступною істотною функцією медіаспільнот є допомога розвитку марки сайту. Все частіше значна частина відвідування сайту відбувається зі сторінок соціальних мереж, а в деяких випадках, таких як фірма Buzzfeed, "мешканці" цих спільнот можуть складати навіть 75 відсотків усіх джерел відвідувань. Якщо ж фірма думає над змістом сайту (текстами, графіками чи відео), мусить взяти до уваги факт, що медіаспільноти є ефективним каналом дистрибуції такого змісту. Останнім важливим аспектом маркетингового використання соціальних медіа є будування лояльності серед клієнтів, тобто старий добрий розвиток спільноти. Її догляд збільшує число повторних покупок, що вчиняються через клієнтів, позитивно впливає на рекомендації марки серед знайомих, також перед шанувальниками/підписниками значно легше вибачатися за різноманітні "спотикань", як наприклад, випуск дефектного продукту на ринок.

w mediach społecznościowych jest jednym z czynników najsilniej powiązanych z wysoką pozycją w wynikach wyszukiwania. Niektórzy eksperci posuwają się nawet do tak dalekosiężnych wniosków jak stwierdzenie, że na dłuższą metę sygnały społecznościowe zastąpią obecną funkcję linków w sposobie działania Google – uważa dyrektor Arskom Lab. Kolejną istotną funkcją mediów społecznościowych jest wspomaganie rozwoju strony internetowej marki. Coraz częściej znacząca część ruchu na stronie pochodzi z kanałów społecznościowych, a w niektórych przypadkach, takich jak firma Buzzfeed, social może stanowić nawet 75 proc. wszystkich źródeł odwiedzin. Jeśli zaś firma myśli nad zamieszczaniem treści na stronie (tekstów, grafik czy wideo), musi wziąć pod uwagę fakt, że media społecznościowe są skutecznym kanałem dystrybucji takich treści. Ostatnim ważnym aspektem marketingowego wykorzystania social mediów jest budowanie lojalności wśród klientów, czyli stare, dobre rozwijanie społeczności. Jej pielęgnacja zwiększa liczbę powtórnych zakupów dokonywanych przez klientów, pozytywnie wpływa na rekomendacje marki wśród znajomych oraz sprawia, że fanom znacznie łatwiej przychodzi wybaczenie rozmaitych potknięć, jak np. wypuszczenie wadliwego produktu na rynek.

Створення іміджу Не можна забувати про великі можливості, які створюють медіаспільноти для простору, широко зрозумілого public relations. — По-перше, сприяють створенню іміджу експерта і є знаменитим знаряддям, що служить для нав'язування дискусії. Такі дії в довшій перспективі можуть бути чудовим знаряддям техніки у здобутті клієнтів в галузях B2B, також полегшити збільшення

Budowanie wizerunku Nie można zapominać o dużych możliwościach, jakie stwarzają media społecznościowe dla obszaru szeroko pojętego public relations. – Po pierwsze, sprzyjają tworzeniu wizerunku eksperta i są znakomitym narzędziem służącym do nawiązywania dyskusji. Takie działania w dłuższej perspektywie mogą być świetnym narzędziem w wachlarzu technik służących pozyskiwaniu klientów w branżach B2B oraz ułatwić zwiększanie firmie marży.


UFKARKAT IYN AI -TPROELNSDKYA

збільшення прибутку фірми. Клієнт схильний заплатити більше, якщо довіряє потенційному партнерові і має певність, що запропоноване рішення буде найкращим із можливих — пояснює Мачєй Войніцкі. Медіаспільноти полегшують будування міцних контактів з журналістами, блогерами та галузевими авторитетами. Це у свою чергу сприяє збільшенню присутності фірми в медіа і можливості формування її іміджу. Існують ще три інші способи використання медіа спільнот. Перш за все, це післяпродажне обслуговування, яке соціальні мережі значно полегшують. Споживач ділиться на Facebook своєю проблемою і не тільки отримує відповідь, завдяки якій знає, як її розв'язати, та ще й розвиває платформу, на якій наступні клієнти зможуть знайти відповідь на свої питання. — Інші можливості використання медіаспільнот, про які варто згадати, то HR і будування марки. Ці перші відносяться до дій з області employer brandingu, придатних особливо у випадку великих потреб рекрутувань серед молодих людей. Натомість спостереження реакції клієнтів в медіа і їх використання в спосіб, що справляє міцне, позитивне враження на клієнтів, сприяє будуванню марки — говорить Мачєй Войніцкі. Чудово зрозуміла це, наприклад, піцерія Da Grasso, яка — встановивши на підставі записів на Facebook своїх фанів, що голодні — висилала до них патруль зі свіженькою піцою. Та акція показала, як важливе є дослухування до голосу споживачів і реагування на їхні потреби навіть тоді, коли вони самі не очікують допомоги.

Klient jest skłonny zapłacić więcej, jeśli ufa potencjalnemu partnerowi i ma pewność, że zaproponowane rozwiązanie będzie najlepsze z możliwych – tłumaczy Maciej Wojnicki. Media społecznościowe ułatwiają budowę trwałych relacji z dziennikarzami, blogerami oraz autorytetami branżowymi. To z kolei sprzyja zwiększaniu obecności firmy w mediach i możliwości kształtowania jej wizerunku. Istnieją jeszcze trzy inne sposoby wykorzystania mediów społecznościowych. Przede wszystkim jest to obsługa posprzedażowa, którą social media bardzo ułatwiają. Konsument dzieli się na Facebooku swoim problemem i nie dość, że otrzymuje odpowiedź, dzięki której wie, jak go rozwiązać, to jeszcze rozwija platformę, na której kolejni klienci będą mogli znaleźć odpowiedź na swoje pytania. – Pozostałe możliwości wykorzystania mediów społecznościowych, o których warto wspomnieć, to HR i budowanie marki. Te pierwsze odnoszą się do działań z zakresu employer brandingu, przydatnych szczególnie w wypadku dużych potrzeb rekrutacyjnych wśród ludzi młodych. Natomiast obserwowanie reakcji klientów w mediach i ich wykorzystanie w sposób pozostawiający trwałe, pozytywne wrażenie na klientach przyczynia się do budowy marki – mówi Maciej Wojnicki. Świetnie zrozumiała to np. pizzeria Da Grasso, która – ustaliwszy na podstawie wpisów na Facebooku swoich fanów, że są głodni – wysyłała do nich patrol ze świeżutką pizzą. Akcja ta pokazała, jak ważne jest wsłuchiwanie się w głos konsumentów i reagowanie na ich potrzeby nawet wtedy, gdy oni sami nie oczekują pomocy.

23 23


24 24

Л Е ЧЦ Д ИТПАРУ ГЕН ДЕИІ НЛФИОРЕВИ/И ІЙ ЛНОЬДССИТ И К А

БІЗНЕС У МІСЦІ З ДУШЕЮ BIZNES W MIEJSCU Z DUSZĄ Матеуш КАСПЕРСКІ

Mateusz KASPERSKI

САМОСТІЙНА КАВ'ЯРНЯ Є БІЗНЕСОМ ІЗ ВИСОКИМ СТУПЕНЕМ РИЗИКУ. НЕ КАЖУЧИ ВЖЕ ПРО ЗНАЧНІ ВИТРАТИ. РОЗУМНИМ ТА БЕЗПЕЧНИМ РІШЕННЯМ МОЖЕ БУТИ ЩОСЬ МЕНШЕ І МЕНШЕ КАПІТАЛОМІСТКЕ, ЩОСЬ НА ЗРАЗОК БІЗНЕС-ІДЕЇ ЯКУБА ГУЖІКА, 24-РІЧНОГО ХЛОПЦЯ З КРАКОВА, ЯКИЙ ВИНАЙШОВ КУЛЮ COFFEE COOL'A

WŁASNA KAWIARNIA TO WCIĄŻ BIZNES OBARCZONY DUŻYM RYZYKIEM. O ZNACZNYCH KOSZTACH NIE WSPOMINAJĄC. ROZSĄDNYM I BARDZIEJ BEZPIECZNYM ROZWIĄZANIEM MOŻE BYĆ COŚ MNIEJSZEGO I MNIEJ KAPITAŁOCHŁONNEGO. COŚ NA KSZTAŁT BIZNESOWEGO POMYSŁU JAKUBA GUZIKA, 24-LATKA Z KRAKOWA, KTÓRY WYMYŚLIŁ KULĘ. COFFEE COOL’A

Мрія Якуба Гужіка про власну кав'ярню вимагала одну річ: гроші, необхідні для запуску приміщення. Але відсутність грошей для молодого підприємця виклик, а не перешкода. Сів Якуб Гужік, подумав і викомбінував: а якби перенести у реальний світ мобільні механізми. Так і виникла ідея для мобільного кафе Coffee Cool’a. Сьогодні, 24-річний Якуб подорожує з нею Польщею,

Marzenia Jakuba Guzika o własnej kawiarni hamowało jedno: pieniądze potrzebne na uruchomienie lokalu. Ale przecież brak pieniędzy dla młodego przedsiębiorcy jest wyzwaniem, nie przeszkodą. Siadł Jakub Guzik, pomyślał i wykombinował: a gdyby tak przenieść w realny świat mechanizm usług mobilnych? Tak powstał pomysł na mobilną kawiarenkę Coffee Cool’a. Dziś 24-latek podróżuje z nią po Polsce, pojawia


ЦPИUФLРSИ BІ IТZРNЕ Н EД SИ U з'являється в місцях, де немає жодного браку людей, що мають бажання до дійсно хорошої чашки кави. Навіть після закінчення школи він вирішив, що він буде йти своїм шляхом і створить власну компанію. За освітою геодезист, без досвіду в бізнесі і неодмінного ноу-хау вирішив ввійти до складної і щільної харчової промисловості. Відповідно до принципу: "Деякі речі неможливо зробити, поки він не приходить хтось, хто не знає, і просто робить це." У своєму бізнесіЯкуб Гужік цілком поклався на ідею невеликої, економної кав'ярні, яка може поїхати до будь-якого місця. Гужік є захопленим підприємцем. Перед початком компанії охоче взяв участь у навчальних курсах і конференціях з підприємництва, за якими — як він стверджує, — міг розвивати необхідні навички і специфічний спосіб мислення. На такій саме зустрічі для молодих підприємців він зустрів одного зі своїх теперішніх колег. Незабаром з'ясувалося, що чоловіки мають схожі амбіції, плани та бізнес-натхнення. Остаточно поєднала їх ідея спільної мобільної локалізації — такий foodtruck, крім того, що було зосереджені на подачу гарячих напоїв.

się w miejscach, w których nie brakuje ludzi mających ochotę na naprawdę dobrą kawę. Już po ukończeniu studiów postanowił, że pójdzie własną drogą i rozkręci firmę. Z wykształcenia geodeta, bez doświadczenia w biznesie i niezbędnego know-how zdecydował się wejść w trudną i ciasną branżę spożywczą. W myśl zasady: „Pewne rzeczy są niemożliwe do zrobienia, póki nie przyjdzie ktoś, kto o tym nie wie, i po prostu to robi”. Swój biznes Jakub Guzik w całości oparł na idei małej, ekonomicznej kawiarenki, z którą można pojechać w dowolne miejsce. Guzik jest przedsiębiorcą pasjonatem. Przed uruchomieniem firmy chętnie brał udział w szkoleniach i konferencjach poświęconych przedsiębiorczości, dzięki którym – jak sam twierdzi – mógł rozwinąć odpowiednie umiejętności i specyficzny sposób myślenia. Na takim właśnie spotkaniu dla młodych przedsiębiorców poznał jednego ze swoich obecnych współpracowników. Szybko okazało się, że panowie mają podobne ambicje, plany i biznesowe inspiracje. Ostatecznie połączył ich pomysł na mobilny lokal – taki foodtruck, tyle że nastawiony na serwowanie gorących napojów.

Партнер з минулим Коли Гужік зустрів Якуба Баумгарта, теперішнього акціонера, той він мав досвід роботи у харчовій промисловості. З успіхом розкрутив компанію "Рубікон", яка займається смаженням кави та конфекціонуванням чаю. Протягом деякого часу він хотів, щоб зробити щось нове і розширити сферу своєї діяльності. Спільними зусиллями заклали основу для сьогоднішньої кав'ярні Coffee Cool'а: в першу чергу запустили франчайзингові мережі під егідою "Рубікону", який в даний час має свої представництва в декількох великих польських містах. Її першим бенефіціаром був не один Якуб Гужік, який перший вклав гроші у мобільне кафе. До речі, він став акціонером "Рубікону", для яких франшиза швид-

Wspólnik z przeszłością Kiedy Guzik spotkał Jakuba Baumgarta, obecnego wspólnika, ten miał już doświadczenie w branży spożywczej. Z powodzeniem rozkręcał firmę Rubicon zajmującą się wypalaniem kawy i konfekcjonowaniem herbaty. Od jakiegoś czasu chciał jednak postawić na coś nowego i powiększyć zakres swojej działalności. Wspólnymi siłami położyli podwaliny pod dzisiejszy kształt Coffee Cool’a: przede wszystkim uruchomili sieć franczyzową pod parasolem Rubiconu, która obecnie ma swoich przedstawicieli w kilku największych miastach Polski. Jej pierwszym beneficjentem został jednak sam Jakub Guzik, który w mobilną kawiarnię zainwestował jako pierwszy. Przy okazji został udziałowcem Rubiconu, dla którego franczyza szybko stała się jednym z najważniejszych

25 25


26 26

Л Е ЧЦ Д ИТПАРУ ГЕН ДЕИІ НЛФИОРЕВИ/И ІЙ ЛНОЬДССИТ И К А

ко стала одним із найважливіших стовпів бізнесу. Сама Coffee Cool’a за розміром — куля, оснащена закритим дахом, під якою розміщене все необхідне для приготування кави. Немає сумнівів, що під його куполом панує досить клаустрофобна атмосфера, але навіть це не може приховати найважливіших переваг такого рішення, якими є можливість "зчеплення бізнесу" в автомобілі і рухатися до будь-якого місце на карті. Засоби почати свій власний бізнес Гужік здобув завдяки низькій процентній ставки кредиту від банку Г Gospodarstwa Krajowego, наданого в рамках програми підтримки молодих підприємців. 70 тисяч злотих, які отримав для старту, витратив на закупівлю необхідного обладнання: кавоварки і кавомолки, холодильника, електричного генератора. Харчові продукти, в першу чергу кава і чай, поставляються "Рубіконом" як частина договору франшизи. Частина коштів, залучених Якубом Гужіком використав для рекламування компанії. Звичайно, найбільше грошей, звичайно, забрала покупка кафе. Виробництво сферичної будівлі взяла на себе спеціалізована компанія із Гданська. Ідея оригінального простору для ведення бізнесу, походить з Італії. На вулицях ви можете миттєво натрапити на дуже схожі самодостатні структури у формі кулі, з яких подається освіжувальний лимонад. Саме вони були головним натхненням для Гужіка і його недавнього бізнес-партнера. Безперечно, таким чином молодим підпреємцям, які вже володіли засобами "Рубікону", був забезпечений background. Coffee Cool’a Якуба Гужіка має постійну дислокацію в Кракові, але якщо необхідно, кафе готове до швидкої зміни розташування: З'являється під час заходів на відкритому повітрі, у міських центрах. Є також пропозиції від організаторів подій індустрії послуг у кейтеринзі, Якуб Гужік подає людям каву.

filarów działalności. Sama Coffee Cool’a to niewielka konstrukcja w kształcie – a jakże – kuli, wyposażona w zamykany dach, pod którym mieści się lada i wszystko, co niezbędne do przygotowania kawy. Nie da się ukryć, że pod jej kopułą panuje dość klaustrofobiczna atmosfera, ale nawet to nie jest w stanie przysłonić najważniejszej zalety takiego rozwiązania, jaką jest możliwość „podczepienia biznesu” do samochodu i pojechania w dowolne miejsce na mapie. Środki na rozkręcenie własnego biznesu Guzik zdobył dzięki nisko oprocentowanej pożyczce od Banku Gospodarstwa Krajowego, udzielanej w ramach programu wsparcia dla młodych przedsiębiorców. 70 tys. złotych, które otrzymał na start, przeznaczył m.in. na zakup niezbędnych maszyn: ekspresu i młynka do kawy, lodówki, generatora prądu. Produkty spożywcze, czyli przede wszystkim kawę i herbatę, dostarczyła firma Rubicon w ramach umowy franczyzowej. Część pozyskanych środków finansowych Jakub Guzik wykorzystał też do promocji firmy. Zdecydowanie najwięcej pieniędzy pochłonął oczywiście zakup samej kawiarni. Wyprodukowaniem kulistej konstrukcji zajęła się specjalistyczna firma z Gdańska. Pomysł na taką oryginalną przestrzeń do prowadzenia biznesu pochodzi jednak z Włoch. Na ulicach można tam natknąć się na bardzo podobne samowystarczalne konstrukcje w kształcie kuli, z których serwowana jest orzeźwiająca lemoniada. To właśnie one stanowiły główną inspirację dla Guzika i jego nowo poznanego wspólnika w interesach. Nie bez znaczenia był również swego rodzaju zaopatrzeniowy background, którym młodzi biznesmeni dysponowali już wtedy dzięki zasobom Rubiconu. Coffee Cool’a Jakuba Guzika na stałe stacjonuje w Krakowie, ale gdy zachodzi potrzeba, kawiarnia jest gotowa do szybkiej zmiany lokalizacji: pojawia się na imprezach plenerowych, w centrach miast. Zdarzają się także propozycje obsługi cateringowej od organizatorów branżowych eventów, na których Jakub Guzik serwuje swoją kawę.

Під гору Для розгортання в даному місці підприємець повинен отримати дозвіл від його власником. Якуб Гужік зізнається, що це питання набагато легше владнати з власниками, ніж із владою міста, і вже особливо з прив'язаним до традицій містом Крака.

Pod górkę Żeby rozstawić się w danym miejscu, przedsiębiorca musi zdobyć tylko pozwolenie od jego właściciela. Jakub Guzik przyznaje, że w tej kwestii znacznie łatwiej jest dogadać się z osobami prywatnymi niż z władzami miasta, a już zwłaszcza w przywiązanym do tradycji grodzie Kraka.


ЦPИUФLРSИ BІ IТZРNЕ Н EД SИ U

— Спроби отримати дозвіл від влади Кракова завжди надають нам багато проблем. Врешті-решт дійшло до такого: краще уникнемо контакту з містом, а замість цього поспілкуємося із власниками. Влада вимагає занадто багато документів. Крім того, наша сфера має дуже сучасний дизайн, який у ортодоксальному Кракові не всім подобається, — пояснює Якуб Гужік. Він не приховує, що головним натхненням для нього створити власну фірму був феномен foodtruck. Замість того, щоб вкладати дорогі інвестиції, він ставить на вдумливу та бюджетну концепцію подачі кави "тут і зараз". Ідея виявилася хітом, і її творець відвідує не тільки Польщу з кафе на причепі, але й успішно розкручує франшизи. — Раніше я чув про ведення бізнесу тільки на навчанні, від своїх друзів або з книг. У моїх найближчих родичів я єдиний, хто вибрав цей шлях, що дає мені ще більше мотивації і задоволеності, — сказав Гужік, який може свою першу пригоду з бізнесом, безумовно, вважати дуже успішною. Невеликий об'єкт, на якому є місце для бесіди, можна розслабитися після важкого робочого дня, а також розглянути пресу, на перший погляд ідеальний і спокійний бізнес. На жаль, перш ніж він стане ідеальним і мирним, треба пройти шлях, який дуже часто веде під гору. Самостійна кафе є одним з тих підприємств, які приходять на думку найчастіше, але це не означає, що то помилкова думка. З іншого боку, це зовсім не просто, тому що керування власним приміщення вимагає величезних зобов'язань і практичної відмовитися від мрії про свято принаймні на два роки. Незважаючи на це, кафе є бізнесом, який може дати не тільки стабільний дохід, а й задоволення. На жаль, число змінних, які повинні бути прийняті до уваги, щоб звести до мінімуму ризик фіаско, з самого початку є величезним. Якщо у вас є бачення того, як створити місце мрії, зараз ви можете забути його. На початку це займе дуже багато часу, щоб підготуватися до ... підготовкибізнесу. Сам процес створення компанії, теоретично в одному вікні, займе понад чотири тижні. Додається до цього збір необхідних дозволів, ліцензій та погоджень — можна вважати, що ще два тижні, видалені з життя. Ми не будемо мучити вас добру пораду, щоб ви пам'ятали, шановний читачу, про усміх, старанність у розробці меню, думаючи про своє бачення бізнесу і шукаючи натхнення. Це ясно, як сонце. Ваш власний бізнес — це один відсоток натхнення, решта це важка робота. Важливо, однак, щоб вона приносила задоволення.

– Próby uzyskania pozwolenia od władz Krakowa zawsze przysparzały nam wielu problemów. Doszło w końcu do tego, że raczej wolimy omijać kontakt z miastem i zamiast tego porozumiewać się z osobami prywatnymi. Władze wymagają spełnienia zbyt wielu formalności. Poza tym nasza kula ma bardzo nowoczesny design, co w ortodoksyjnym Krakowie nie wszystkim się podoba – tłumaczy Jakub Guzik. Nie ukrywa, że główną inspiracją do pójścia na swoje był dla niego fenomen foodtrucków. Zamiast pakować się w drogie inwestycje, postawił na przemyślaną i budżetową koncepcję serwowania kawy „tu i teraz”. Pomysł okazał się strzałem w dziesiątkę, a jego twórca nie tylko zwiedza Polskę z kawiarnią na lawecie, ale też z powodzeniem rozkręca sieć franczyzową. – Wcześniej o prowadzeniu firmy słyszałem jedynie na szkoleniach, od swoich znajomych lub z książek. W mojej najbliższej rodzinie jestem jedynym, który wybrał taką drogę, co daje mi jeszcze więcej satysfakcji i motywacji – mówi Guzik, który swoją pierwszą przygodę z biznesem może zdecydowanie zaliczyć do udanych. Niewielki lokal, w którym jest miejsce i na ploteczki, i na wyciszenie po ciężkim dniu, i na przejrzenie prasy, to na pierwszy rzut oka idealny i spokojny biznes. Niestety, zanim stanie się idealny i spokojny, trzeba przejść drogę, która bardzo często wiedzie pod górkę. Własna kawiarnia jest jednym z tych biznesów, które przychodzą do głowy najczęściej, co wcale nie znaczy, że jest to pomysł chybiony. Z drugiej strony, nie jest on wcale prosty, bo prowadzenie własnego lokalu wymaga ogromnego zaangażowania i praktycznie porzucenia snów o urlopie na przynajmniej dwa lata. Mimo to kawiarenka jest biznesem, który potrafi dać nie tylko stabilne przychody, ale również moc satysfakcji. Niestety, liczba zmiennych, które należy wziąć pod uwagę, by zminimalizować ryzyko fiaska, już na wstępie jest ogromna. Jeśli masz wizję, jak powinien wyglądać wymarzony lokal, na razie możesz o niej zapomnieć. Na początku zbyt wiele czasu zajmie przygotowanie się do... przygotowania biznesu. Już sam proces zakładania firmy, teoretycznie w jednym okienku, zajmie dobrze ponad cztery tygodnie. Dodając do tego zebranie koniecznych pozwoleń, ewentualnych koncesji i zgód, jak nic masz kolejne dwa tygodnie wyjęte z życia. Nie będziemy katować cię dobrymi radami, byś pamiętał/ pamiętała Szanowny Czytelniku/Czytelniczko o uśmiechu, staranności w opracowaniu menu, przemyśleniu własnej wizji biznesu i szukaniu inspiracji. To jest jasne jak słońce. Własny biznes to jeden procent inspiracji, a cała reszta to ciężka praca. Ważne jednak, by dawała satysfakcję.

27 27


28 28

ЦЦ ИИ ФФКРРУИИЛ ЬІІ ТТТУРРРЕЕАНН ДД ИИ

«ПОЛЬСЬКИЙ НАПРЯМОК Є ДЛЯ НАС СТРАТЕГІЧНИМ» „POLSKI KIERUNEK JEST DLA NAS STRATEGICZNY” КЕРІВНИЦТВО МІНІСТЕРСТВА КУЛЬТУРИ УКРАЇНИ, КРІМ ВИРІШЕННЯ ПОТОЧНИХ ЗАВДАНЬ, ПЕРЕЙМАЄТЬСЯ ПРОБЛЕМАМИ НАЦІОНАЛЬНИХ МЕНШИН. НЕЩОДАВНО ПОЛЬСЬКА ГРОМАДА УКРАЇНИ ЗУСТРІЛАСЯ З ЗАСТУПНИКОМ МІНІСТРА З ПИТАНЬ ЄВРОІНТЕГРАЦІЇ АНДРІЄМ ВІТРЕНКОМ. МИ Ж, СВОЄЮ ЧЕРГОЮ, ЗУСТРІЛИСЯ З ПАНОМ АНДРІЄМ ПО ТІЙ ЗУСТРІЧІ, ЩОБ ОБГОВОРИТИ ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКЕ СПІВРОБІТНИЦТВО У ГАЛУЗІ КУЛЬТУРИ.

OPRÓCZ ROZWIĄZYWANIA BIEŻĄCYCH PROBLEMÓW MINISTERSTWO KULTURY UKRAINY, ZAJMUJE SIĘ PROBLEMATYKĄ MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH. OSTATNIO POLSKA SPOŁECZNOŚĆ UKRAINY SPOTKAŁA SIĘ Z WICEMINISTREM DS. INTEGRACJI EUROPEJSKIEJ ANDRZEJEM WITRENKO. MY Z KOLEI, SPOTKALIŚMY SIĘ Z PANEM ANDRZEJEM PO TYM SPOTKANIU, ŻEBY OMÓWIĆ POLSKO-UKRAIŃSKĄ WSPÓŁPRACĘ W DZIEDZINIE KULTURY.

— Пане Андрію, не так давно делегація Вашого відомства відвідала з робочим візитом Польщу. Розкажіть, будь ласка, про цю поїздку детальніше. — Так. Справді, делегація міністерства на чолі з віце-премєр-міністром – міністром культури України відвідала Польщу на запрошення міністра культури Польщі пані Омеляновської. На польській землі нас вітали міністри та представники Сейму. На прохання польських журналістів міністр культури України пан Кириленко дав інтерв’ю для радіо «Тройка». І, звісно, одним із важливих пунктів програми були відвідини виставки відомого українського художника Івана Марчука у престижній варшавській галереї «Кордега». Не менш значущою подією було те, що віце-премєр-міністр – міністр культури провів зустріч із представниками української громади. Окреслив ті проблеми, які стосуються української діаспори за кордоном, зокрема польської. — Які наступні кроки плануєте на продовження польсько-української співпраці у галузі культури?

— Panie Andrzeju, niedawno delegacja Pana urzędu odbyła wizytę roboczą w Polsce. Proszę nam opowiedzieć więcej o tej podróży. — Tak. Naprawdę, delegacja ministerstwa na czele z wicepremierem – Ministrem Kultury Ukrainy odwiedziła Polskę na zaproszenie Ministra Kultury Polski pani Omelanowskiej. Na ziemi polskiej witali nas ministry i przedstawicieli Sejmu. Na prośbę dziennikarzy Minister Kultury Ukrainy Pan Kyryłenko udzielił wywiadu dla radia „Trójka”. I oczywiście, jednym z ważnych punktów programu zostało oglądanie wystawy wybitnego ukraińskiego artysty Iwana Marczuka w prestiżowej warszawskiej galerii „Kordega”. Nie mniej ważnym wydarzeniem było to, że wicepremier – minister kultury spotkał się z przedstawicielami społeczności ukraińskiej. Przedstawił on problemy związane z diasporą ukraińską za granicą, w tym diasporą polską. — Jakie kolejne kroki są planowane w sprawie kontynuowania współpracy polsko-ukraińskiej w dziedzinie kultury?


F A K KT YU LI T UT R EAN D Y

— Ми вже запросили польську сторону до Києва, і вона відгукнулася на пропозицію, але поки що не було погоджено строків перебування. Також ще можливі зустрічі керівників міністерств культури України та Польщі на фестивалі української культури у Познані чи під час місяця читань, який проводитимуть наші чеські колеги. У якому також братимуть участь провідні українські письменники. Крім того, під час візиту було окреслено програму обміну експертами у різних сферах культури. Представники міністерства, експерти перебуватимуть у Польщі з метою обміну досвідом. Іншим напрямком, який є для нас не менш важливим є створення українського інституту ім. Тараса Шевченка. Уже розроблена концепція українським інститутом культурних досліджень. До 30 квітня тривало громадське обговорення цього проекту і можливо, поштовхом стали перемови, які відбулися в Польщу між міністром культури і директором Польського інституту Адама Міцкевича, мета якого передбачає формування позитивного образу країни у світі. Також у Польщі залишилася група експертів, які продовжать роботу у Польщі та будуть переймати досвід роботи від польських колег. У червні у Варшаві планується проведення чергової міжурядової українсько-польської комісії у справах охорони та повернення втрачених і незаконно переміщених культурних цін під час Другої світової війни. І зараз польська сторона має цим опікуватися. Були також проведені перемовини щодо повернення батальних Марта Альтамонте «Битва під Віднем» та «Битва під Парканем» до міста Жовква. Зараз це питання опрацьовується українською стороною, і я думаю, воно на правильному шляху і найближчим часом ми почуємо, що це питання більшменш буде на шляху до вирішення. Ці полотна зараз знаходяться у Золочеві. Під час зустрічі з міністром культури пані Малгожатою Оміляновською також було приділено увагу щорічному проекту під назвою Схід культури – це проекти на підтримку України у польських містах – Жешув,Люблін і Бялисток. Пані міністр звернулася

— Zaprosiliśmy stronę polską do Kijowa i otrzymaliśmy zgodę na propozycję, jednak nie zostali jeszcze uzgodnione terminy pobytu. Również rozważamy ewentualne spotkania szefów ministerstw kultury Ukrainy i Polski na Festiwalu Kultury Ukraińskiej w Poznaniu lub w ciągu miesiąca czytań, który będzie zorganizowany przez naszych czeskich kolegów. Będą w nim też uczestniczyć czołowe ukraińskie pisarzy. Ponadto, w okresie wizyty został określony program wymiany w różnych dziedzinach kultury. Przedstawiciele ministerstw i eksperci będą przyjeżdżać do Polski celem wymiany doświadczeń. Jeszcze jeden nie mniej ważny dla nas kierunek – to założenie ukraińskiego Instytutu im. Tarasa Szewczenki. Jego koncepcja już została wypracowana przez ukraiński Instytut Badań Kulturowych. Do dnia 30 kwietnia trwała publiczna dyskusja tego projektu i, ewentualnie, impulsem tego stali się negocjacje, które się odbyli w Polsce między Ministrem Kultury i dyrektorem Polskiego Instytutu im. Adama Mickiewicza, którego celem jest tworzenie pozytywnego wizerunku kraju w świecie. Ponadto w Polsce została się grupą ekspertów, którzy nadal pracują w Polsce i będę przejmować doświadczenia polskich kolegów. W czerwcu w Warszawie jest planowane kolejne posiedzenie polskoukraińskiej komisji międzyrządowej ds. ochrony i zwrotu zabytków kulturalnych, utraconych i nielegalnie przemieszczonych w czasie II wojny światowej. Tą kwestią opiekuje się teraz polska strona. Odbyli się również rozmowy na temat powrotu obrazów batalistycznych malarza Marcina Altamonte „Bitwa pod Wiedniem” i „Bitwa pod Parkanami” do Żółkwi. Na razie to pytanie opracowuje się przez stronę ukraińską, i sądzę, że idziemy właściwą drogą i wkrótce usłyszymy, że kwestia ta będzie dążyć w kierunku rozwiązania. Te obrazy znajdują się teraz w Złoczewie. W trakcie spotkania z Ministrem Kultury, panią Małgorzatą Omilanowską, uwaga również została udzielona corocznemu projektowi o nazwie Wschód kultury — projekt wspierania Ukrainy w polskich miastach — Rzeszowie, Lublinie i Białymstoku. Pani

29 29


30 30

Ц И ФК РУ ИЛ ЬІ Т ТУ РР ЕА Н Д И з проханням, щоб ці концерти транслювалися на українському телебаченні. І не виключаю, що ми позитивно вирішимо також це питання. Міністри культури Польщі та України домовилися започаткувати роботу з підготовки нового проекту міжвідомчої угоди про співробітництво у галузі культури. Цей документ на опрацюванні у польської сторони. Зазначу, що у нас достатньо широкий спектр тих питань, які ми можемо запозичити у польських колег. Є багато того, що нас поєднує і дає нам поштовх для спільних кроків. — Зараз міністерство культури реалізує надзвичайно корисний цікавий проект – український інститут. Де планується відкриття цих установ? — Врахований досвід створення подібної організації не тільки польський, а й Німеччини, Британії і інших країн, які мають авторитетні центри і займаються просуванням культури у світі. Звичайно, це все у процесі розробки і потребує фінансування: як бюджетних коштів, так і залучених від міжнародних організацій чи благодійних внесків. Враховуючи фінансування, буде формуватися і мережа. Думаю, це будуть країни Центральної та Східної Європи, де існує значний інтерес до України, країн Балтії, Грузії, Білорусі, Чехії. Це великі країни, де існують значні українські громади — США, Канада, Італія, Португалія — провідні країни в економічному, культурному, політичному планах. У рамках цього проекту відбудеться виступ в Києві 23 серпня відомого міжнародного симфонічного оркестру «Al Coucher Orhestra». І я думаю, що зі свого боку ми зробимо все можливе, щоб цей захід відбувся як у національній філармонії чи національній опері, так і те, що колектив хоче представити свій проект на центральних площах Києва із виконанням гімну Європи «Ода радості». Власне, як такий символічний проект підтримки України у її поступі до Європи. — Я знаю, що під час польського вояжу обговорювалися питання співпраці у галузі кінематографії. — Польська кінематографія пройшла достатньо ґрунтовний шлях у формуванні галузі. Також під час зустрічі було порушено питання запозичення досвіду польських кінематографістів. Я уже сказав, формуватимуться групи експертів, які будуть переймати досвід у польських колег. Поміж цим, ми опрацьовуємо питання показу польських фільмів на українському телебаченні. Наприклад, відомого польського фільму «Час гордості»(Czas honoru). Щодо цього питання, то у пана міністра відбулася зустріч із польським режисером Кшиштофом Зануссі. Досвід, яким він поділився, стане нам у нагоді. Зокрема, досвід польського інституту кінематографії і механізм кінозбору (податок з інтернет-провайдерів, кінодистриб’юторів, провайдерів). Зі свого боку, ми домовилися з польськими колегами про показ українського кіно в Польщі, як то, наприклад, «Поводир». Ми знаємо, що на польському телебаченні відбувся показ фільму «Хайтарма». — Ми як польська організація дуже вдячні за проведення 20 березня зустрічі з представниками польської національної меншини. Подібний захід відбувся уперше за багато років. Які кроки робитиме Міністерство за підсумками цієї зустрічі?

Minister zwróciła się z prośbą, żeby te koncerty zostaly transmitowane w telewizji ukraińskiej. Nie wykluczam, że ta kwestia znajdzie pozytywne rozwiązanie. Ministrowie kultury Polski i Ukrainy zgodzili się na rozpoczęcie prac nad przygotowaniem nowego projektu umowy międzyagencyjnej o współpracy w dziedzinie kultury. Odpowiedni dokument obecnie opracowuje się przez polską stronę. Należy pamiętać, że istnieje szeroki zakres zagadnień, które możemy przejąć od polskich kolegów. Jest wiele łączących nas rzeczy, które dają nam impuls do wspólnych kroków. — Obecnie Ministerstwo Kultury realizuje nadzwyczajnie przydatny i ciekawy projekt — Instytut Ukraiński. Gdzie jest planowane otwarcie tych instytucji? — Uwzględnione zostałó nie tylko polskie doświadczenie założenia podobnych organizacji, ale również Niemiec, Wielkiej Brytanii i innych krajów, posiadających poważne ośrodki zaangażowane w promocję kultury w świecie. Oczywiście, to wszystko jest w organizacji i potrzebuje finansowania przez środki budżetowe, zarówno jak przez środki pozyskane od organizacji międzynarodowych i lub składek charytatywnych. Sieć będzie tworzona z uwzględnieniem wsparcia finansowego. Uważam, że będą to kraje Europy Środkowej i Wschodniej, gdzie istnieje znaczne zainteresowanie w Ukrainie oraz w krajach Bałtyku, Gruzji, Białorusi, Czechach. To równierz wielkie kraje, w których są liczne społeczności ukraińskie — Stany Zjednoczone, Kanada, Włochy, Portugalia — czołowe kraje w zakresie ekonomicznym, kulturalnym i politycznym. W ramach tego projektu odbędzie się występ w Kijowie w dniu 23 sierpnia wybitnej międzynarodowej orkiestry symfonicznej «Al Coucher Orhestra». I myślę, że z naszej strony zrobimy wszystko możliwe, aby to wydarzenie odbyło się w Filharmonii Narodowej lub w Operze Narodowej, oraz żeby spełnić ideę zespołu, przedstawić swój projekt na centralnych placach Kijowa z wykonaniem hymnu Europejskiego „Ody do radości”. Właśnie, to miałoby być symbolicznym projektem wsparcia Ukrainy w jej postępie w kierunku Europy. — Wiem, że podczas polskiej wyprawy zostały omówione kwestie współpracy w dziedzinie kinematografii.


KULTURA

— З національними меншинами продовжимо співпрацю. Для нас важливо почути їхню думку. Вважаю, що подібні зустрічі є необхідними. І цей захід показав, що нам треба частіше спілкуватися, чути думки одне одного, проблеми, які зараз існують у польської громади. З нашого боку ми проводимо конкурс громадських організацій, на який є бюджетне фінансування у міністерства культури. Представники польської меншини теж можуть подавати свої пропозиції. Конкурс буде відкритий уже найближчим часом.

— Polska kinematografia przeszła wystarczająco dokładną drogę kształtowania branży. Podczas spotkania także została poruszona kwestia przejęcia doświadczenia polskich filmowców. Jak już mówiłem, będą tworzone grupy ekspertów, które będą przejmować doświadczenie od polskich kolegów. Ponadto, opracowujemy kwestię pokazu polskich filmów na ukraińskiej telewizji. Na przykład, słynnego polskiego filmu „Czas honoru”. W odniesieniu do tej kwestii, pan Minister spotkał się z polskim reżyserem Krzysztofem Zanussi. Doświadczenie, którym się podzielił, będzie dla nas korzystne. W szczególności, doświadczenie Polskiego Instytutu Sztuki Filmowej i mechanizm podatku filmowego (podatek od dostawców usług internetowych, dystrybutorów filmów, dostawców). Ze swojej strony, umówiiliśmy się z polskimi kolegami na temat pokazu w Polsce filmów ukraińskich, takich jak, na przykład, „Przewodnik” („Powodyr”). Wiemy, że w telewizji polskiej został pokazany film „Hajtarma”. — Jako polska organizacja jesteśmy bardzo wdzięczni za zorganizowane 20 marca spotkanie z przedstawicielami polskiej mniejszości narodowej. Podobna impreza odbyła się po raz pierwszy od wielu lat. Jakie kroki podejmie Ministerstwo na podstawie wyników tego spotkania? — Planujemy kontynuować współpracę z mniejszościami narodowymi. To ważne dla nas, aby wysłuchać ich opinii. Myślę, że takie spotkania są niezbędne. I to wydarzenie udowadnia, że musimy komunikować się częściej, wzajemnie słyszeć swoje myśli, problemy, które obecnie istnieją w społeczności polskiej. Swoją drogą prowadzimy konkurs dla organizacji pozarządowych, finansowany ze Skarbu Państwa przez Ministerstwo Kultury. Przedstawiciele mniejszości polskiej są również uprawnione zgłaszać swoje propozycje. Konkurs zostanie już niedługo otwarty.

31 31


Урок польської мови № 3 Ile to kosztuje? — Скільки це коштує? Co to jest? — Що це таке? Kupię to — Я куплю це Czy pan ma … (Чоловікові); Czy pani ma … (Жінці) — У вас є...? Czy uznaje pan karty kredytowe? (Чоловіку) / Czy uznaje pani karty kredytowe? (Жінці) — Ви приймаєте кредитні картки? Otwarte — Відкрито Zamknięte — Закрито Kartka pocztowa — Листівка Trochę — Небагато, Мало Dużo — Багато Wszystko — Все Śniadanie — Сніданок Drugie śniadanię, Obiad — Обід Kolacja — Вечеря Wegetarianin — Вегетаріанський Piwo — Пиво Wino — Вино Sól — Сіль Pieprz — Перець Mięso — М’ясо Wołowina — Яловичина Wieprzowina — Свинина Ryba — Риба Warzywa — Овоч Owoc — Фрукт Ziemniak — Картопля Surowka, sałatka — Салат Deser — Десерт Lody — Морозиво

Handel PU 4  
Handel PU 4  
Advertisement