Issuu on Google+


[Sommario] [Contents]


[6]

[12]

Un capolavoro della natura A Masterpiece of Nature

La vita selvaggia Wild Life

[118]

Il mio amico cavallo My Friend the Horse

[208]

Cavalli da lavoro e nella storia Horses at Work and in History

[288]

Corse ippiche, competizioni e sport a cavallo Horse Racing, Competitions and Sport

[376]

Il cavallo nell’arte Horses in Art

y


Un capolavoro della natura Simbolo di libertà, forza e armonia, splendido e affascinante nel suo aspetto imponente, il cavallo è un fedele compagno dell’uomo fin dai tempi antichi. Come mezzo di trasporto, forza lavoro, strumento di battaglia, compagno nello svago, status symbol... questo splendido animale ha svolto un ruolo fondamentale nell’evoluzione del progresso umano. Con la sua lealtà, si è guadagnato un posto da protagonista non solo nella storia, ma anche nell’arte, nella mitologia, nella letteratura e in molti altri ambiti della società umana. Il cavallo impersonifica l’istinto selvaggio e al contempo la nobiltà d’indole e l’intelligenza. Se domato, si rivela un animale amichevole e molto rispettoso, capace di instaurare un forte legame con l’uomo. Comprendere la sua psicologia, però, non è facile: occorrono tempo e pazienza. 6


A Masterpiece of Nature Symbol of freedom, strength and harmony, wonderful and charming in its noble look, the horse is a man’s faithful mate since ancient times. As a means of transport, workforce, instrument in battles, companion in leisure, status symbol... this wonderful animal has played a basic role in the evolution of human progress. Its loyalty has won it a protagonist role not only in history, but also in art, mythology, literature and several other domains of human society. The horse embodies wild instinct, nobility of character and intelligence as well. If tamed, it turns out to be a friendly and very respectful animal. It is able to build a strong bond with men. Nevertheless, understanding its psychology is not easy: it takes time and patience. Each horse is an individual with peculiar features and a special character,


Ogni cavallo è un individuo dalle caratteristiche peculiari e con un particolare carattere, il quale dipende per buona parte dalla sua storia, a partire dal rapporto con la madre. Le esperienze che un puledro vive nei primi anni di vita, infatti, sono determinanti per quanto riguarda il modo di relazionarsi sia con i suoi simili, sia con gli esseri umani. Questo libro presenta una selezione di meravigliose fotografie, che hanno saputo catturare e offrono allo sguardo del lettore un po’ della fiera bellezza, dell’elegante agilità e della forza intrinseca proprie di questo magnifico animale, senza il cui contributo la storia dell’uomo non sarebbe la stessa. Le citazioni d’autore, che accompagnano immagini di rara bellezza e ne potenziano la suggestività, contribuiscono a celebrare il fascino del cavallo e forniscono lo spunto per riflettere sulle sue caratteristiche uniche e su un’ampia varietà di significati simbolici che, nel corso della storia, popolazioni e culture hanno associato a esso. Un volume unico e prezioso, dedicato 8

agli appassionati di cavalli e a chiunque desideri lasciarsi avvolgere dalle emozioni che l’ammirazione di un così splendido esempio della natura suscita.


which mostly depends on its background, starting from its relationship with its mother. The experience a foal lives in its first years of life, actually, is crucial for its future relationships to both its own kinds and human beings. This book shows a selection of wonderful photographs, which have been able to capture and show the reader some of the proud beauty, of the elegant agility and of the intrinsic strength typical of this magnificent animal. Without its contribution, the history of mankind would not be the same. The classic quotes coming with images of unparalleled beauty and enhancing their fascination add to the celebration of the charm of horses and are food for thought about its special features and a wide variety of symbolic meanings, which across history, peoples and cultures have linked to it. A unique and precious volume addressed to horse enthusiasts and anyone who wants to be overwhelmed by the emotions kindled by admiration for such a wonderful example of nature.

9


12


La vita selvaggia

Wild Life

Osservare un cavallo allo stato libero

Watching a wild horse is good

è un vero spettacolo, per gli occhi

for your eyes and for your soul.

e per l’anima. Le emozioni uniche

The unique emotions this tamed

che è in grado di suscitare questo

and mysterious animal can kindle show

animale, addomesticato dall’uomo

through the words of many famous

ma pur sempre misterioso, traspaiono

and unknown people who have caught

dalle parole di molti personaggi celebri

the several nuances of its spirit. Horses

e non, che della sua natura e del

are herbivorous mammals, which

suo spirito hanno colto le diverse

are widespread all over the world.

sfumature. Il cavallo è un mammifero

They belong to the family Equidae

erbivoro diffuso in tutto il mondo.

and are able to adapt themselves easily

Appartenente alla famiglia degli Equidi,

to different climatic and environmental

ha saputo adattarsi con notevole facilità

conditions, which has determined

alle diverse condizioni climatiche

the evolution of several different species.

e ambientali, le quali hanno

The selection of breeds was also

determinato l’evolversi di numerose

influenced by manmade actions, aiming

specie differenti. La selezione

at getting animals more and more suitable

delle razze è stata influenzata anche

for specific human activities.

dall’intervento umano, con l’obiettivo

The relationship with humankind

di ottenere esemplari sempre più adatti

has its roots in remote times,

alle specifiche attività umane. Dato

so it is not easy to remember that horses

il sodalizio con l’uomo, che affonda

have a partially wild temperament.

le sue radici in tempi remoti,

Nowadays wild horses are rare; 13


non è facile ricordare che il cavallo ha in parte un’indole selvaggia. I cavalli allo stato brado sono ormai una rarità, i pochi rimasti sono stati reinseriti in natura dall’uomo e vivono in aree protette. Tra i più conosciuti ci sono i Tarpan, originari dell’Est europeo, i Przewalski della Mongolia e i Mustang americani. Catturare con l’obiettivo splendide immagini mentre i cavalli si muovono in libertà, immortalare i momenti più intensi, come per esempio la nascita di un puledrino o l’interazione con la madre è una sfida non da poco per i fotografi.

14


humans have reintegrated the few left in nature, where they live in protected areas. The most popular are Tarpans, native of Eastern Europe, Przewalskis from Mongolia and the American Mustangs. Capturing wonderful images with the object glass while horses move freely along, catching the most intense moments such as the birth of a foal or the interaction with its mother are challenging experiences for photographers.

15


Spesso penso che cavalli e bambini possiedano molto del buon senso che c’è nel mondo.

Horses and children, I often think, have a lot of the good sense there is in the world.

[Josephine Demott Robinson]

16


Felice è il figlio la cui fiducia nella madre rimane indiscussa.

Happy is the son whose faith in his mother remains unchallenged.

[Louisa May Alcott]

20


21


Il segreto della felicità è la libertà. Il segreto della libertà è il coraggio. [Tucidide]

The secret of happiness is freedom. The secret of freedom is courage. [Thucydides] 22


Per me cavalli e libertĂ  sono sinonimi.

[Veryl Goodnight]

To me, horses and freedom are synonymous.


Riesco sempre a dire qual è la parte anteriore del cavallo, ma oltre a ciò la mia abilità non è sopra la media.

28


I can always tell which is the front end of a horse, but beyond that, my art is not above the ordinary. [Mark Twain] 29


Baciato dal sole, abbracciato dall’aperta campagna. Il cavallo è il centro di tutte le cose belle. [Anonimo]


Kissed by sunlight, embraced by open fields. The horse is the center of all beautiful things. [Anonymous]


Trotta nell’aria, la terra canta quando egli la tocca.

He trots the air. The earth sings when he touches it. [William Shakespeare]

32


33


34


35


Lo stallone arabo è magnifico, e la cavalla molto affascinante, ma il grazioso puledro è così delicato e somigliante a un cerbiatto, che ruba il tuo cuore!

The Arabian stallion is magnificent, and the mare quite glamorous, but the airy-fairy foal is so delicate and fawn-like, he steals your heart away!

[Gladys Brown Edwards]

37


Tutto in natura contiene tutte le forze della natura. Tutto è fatto di una sostanza nascosta.

Everything in Nature contains all the powers of Nature. Everything is made of one hidden stuff.

[Ralph Waldo Emerson]

38


39


Era un cavallo gigante, nero scintillante. La sua testa era la pi첫 selvaggia di tutte le creature selvagge, ed era bello, impetuoso, splendido. Uno stallone di una meravigliosa perfezione fisica che corrispondeva al suo ferino, spietato spirito.

He was a giant of a horse, glistening black. The head was that of the wildest of all wild creatures - and it was beautiful, savage, splendid. A stallion with a wonderful physical perfection that matched his savage, ruthless spirit.

[Walter Farley] 44


116


117


Cavalli