Issuu on Google+

Amore Ibiza by peris

PROHIBIDA SU VENTA FREE

FEBRERO Nº21 ‘09 OBSEQUIO DEL ESTABLECIMIENTO


Disfruta el verano… Con mucho calor entramos al 2009, pero en lugar de quejarnos ¿que t a l s i a p r o v e c h a m o s e l v e r a n o ? Po r ejemplo, agarra tus cosas y visita las playas de la V región, esa tierra de contrastes que permite desayunar en e l b a r r i o p a t r i m o n i a l d e Va l p a r a í s o y comer en la costa de Viña del M a r. C e r r o s , p l a y a s , c u l t u r a , n o c h e , casino, música y mucha diversión e n u n s ó l o l u g a r. N o m e d i g a n U d s . que no es tener suerte el poder vivir y d i s f r u t a r d e u n a t i e r r a a s í . Po r e s e motivo, dedicamos estas páginas a esta región. Te i n v i t a m o s a d a r u n p a s e o p o r e l puerto, sus cerros y muelles, gozar de las bondades de las playas, fijarte en los monumentos, visitar los museos y dejarte maravillar por la magia que o c u l t a c a d a l u g a r. A p r e n d e a m i r a r c o n “otros ojos”, a mirar a tu alrededor c o n o t r o p r i s m a . S a l a c o m e r, c o n o c e nuevos restaurantes y prueba nuevos sabores, sal de compras y cómprate eso que hace tanto tiempo quieres, pero por sobre todo pásalo bien!!! Comienza el 2009 con tu mejor sonrisa.....

Enjoy the summer… We entered to a very hot 2009, but instead of complaining, why not take advantage of the summer? For example, pick up your things and visit some of the V region´s beaches, that land of contrasts that allows you to breakfast in the patrimonial neighborhood of Valparaiso and have dinner at the coast of Viña del Mar. Hills, beaches, culture, night, casino, music and lots of fun all together in just one place. Don´t tell me it´s not lucky to be able to live and enjoy of a land like that. This is why we dedicate these pages to this region. We invite you to take a walk around the harbor, it´s hills and docks, enjoy of the beaches goodness, take a look at the monuments, visit the museums and let yourselves be amazed by the magic hidden in each place. Lear to look with “other eyes”, to look around with other prism. Go out to eat, visit new restaurants and try new flavors, go shopping and buy the one thing you desire for so long, but above all, have a great time!!! Start 2009 with you best smile…

Pa b l o A h u m a d a Director

Pablo Ahumada Director


REPORTAJE ARTICLE

Patagonian Expedition Race…. 04 Karl Lagerfeld: Silver Selvage Jeans ....16 Patagonian Expedition Race…. 04 Karl Lagerfeld:Silver Selvage Jeans....16

RECOMIENDA RECOMMENDS Niagara & Vans: Una nueva colaboración... 06 Ceppi: Galería – Joyería... 08 Club Cigale: El nuevo brillo de la Joya del Pacífico…. 10

CULTURA CULTURE Starck diseño estrella... 12 Que ayer nos unía, hoy no se para…. 12 Cine a la fresca... 13 Museos sin Muros ...13

TENDENCIAS TENDENCIES

V REGION... 28 RM... 38

GASTRONOMIA guiaZONA.cl es una publicación de ZONA SERVICIOS y Cia. Ltda. • Dirección General: PABLO AHUMADA • Departamento de Finanzas: PATRICIA ROSSI • Coordinación Periodística: FRANCISCA SANDOVAL • Dirección de Arte: MARIANGELA TOMARELLI • Diseño Web: DANIEL ATIK de SOSWARE.CL • Fotografía: ZONA SERVICIOS • Traducción: MARIA JOSÉ PUIG • Representante Legal: PABLO AHUMADA • Colaboradores: EDUARDO PERIS, SHUMEIKERS • Ventas: RODRIGO DIAZ • WWW.GUIAZONA.CL • info@guiazona.cl. Si quieres publicar tu empresa: 8199 17 24 - 77 78 11 73 • ventas@guiazona.cl

patrocinio:

Prohibida toda reproducción total o parcial del contenido gráfico y editorial de esta publicación. GuiaZONA no responde por los anuncios publicitarios u otros.

GASTRONOMY

V REGION... 32 RM… 43

NOCHE NIGHT LIFE

V REGION... 36

HOTELES HOTELS

V REGION... 30 RM… 43

MAPAS MAPS V REGION... 48 RM… 49

FOTO PORTADA: EDUARDO PERIS PRODUCCION “AMORE IBIZA”


Patagonian Expedition Race:

La aventura en el fin del mundo… Del 10 al 19 de febrero, Chile vuelve a ser el epicentro de un gran evento deportivo. Esta vez, corresponde a la carrera de expedición más austral del planeta, la Patagonian Expedition Race. En esta, su séptima versión, los participantes deberán atravesar por 600 kilómetros de extensos túrbales, montañas inexploradas y navegar por ríos que descienden de los glaciares y canales en donde se bañan las mismísimas ballenas. La competencia, reconocida a nivel mundial, es un viaje a los confines del mundo, a lo lejano, a lo desconocido, un viaje a un territorio virgen y salvaje. Una experiencia marcada por la mística de explorar, descubrir y enfrentar una naturaleza indómita. En esta edición, participarán más 10 equipos de cuatro personas cada uno, mixtos e integrados por atletas de diferentes partes del mundo. Todos deberán superar los obstáculos propios de la geografía de la zona, guiados solamente por su mente y espíritu e impulsados por su fortaleza física y sicológica. Una buena estrategia y técnicas de orientación son fundamentales para un buen desempeño en la carrera, donde las principales disciplinas son: bicicleta de montaña, trekking, kayak de travesía y cuerdas. La alta complejidad de la competencia eleva las exigencias de la organización para los participantes, quienes deberán demostrar su experiencia y cumplir con fuertes requisitos de seguridad, equipamiento y compromiso. Si bien la ruta no se revela a los competidores sino hasta los momentos previos de la largada, lo que se sabe es que comienza en el Parque Nacional Torres del Paine y finaliza en la Cruz de los Mares en el fin del mundo. El punto más austral del territorio continental americano. En todo caso, debido a las exigencias y lo dura de la competencia, son pocos los que efectivamente logran finalizar con éxito la carrera. Es por esto que tan sólo ser parte de esta experiencia ya es un gran logro para los competidores. Se entiende que tener el privilegio de participar de una oportunidad tan única e impactante,

04


hace que la motivación para competir y seguir adelante cada día, no sea otra que el afán de superar las limitaciones propias y aprovechar al máximo cada minuto. Los ganadores tendrán el honor de haber sido los mejores en la carrera de expedición más hermosa y salvaje del mundo. Cada año se estrena una nueva ruta, convirtiendo a cada edición en una nueva aventura y una verdadera expedición. Todo, para descubrir uno de los territorios más aislados del mundo: la Patagonia Austral de Chile. www.patagoniaexpeditionrace.com

From February 10th to the 19th, Chile will become again the epicenter of a great sports event. This time, it belongs to the most southern expedition of the planet, the Patagonian Expedition Race. In this, its 7th version, the competitors will have to cross 600 kilometers of vast wetlands, unexplored mountains and navigate across rivers that descend from glaciers and canals where you can even find whales. The competition, world-renowned, is a journey to the end of the world, to the remote, to the unknown, a trip to a virgin and wild territory. An experience marked by the mystique of exploration, of discovery and facing an indomitable nature. In this edition, 10 mixed teams of four people each and integrated by athletes from all over the world will participate. Everyone will have to overcome the geography zone proper obstacles, guided just by their mind and spirit and driven by their physic strength and psychology. A good strategy and orientation techniques are fundamental for a great performance on the race, where the main disciplines are: mountain biking, trekking, tripping kayak and ropes. The high complexity of the competition raises the organization demands for participants, whom will have to demonstrate their experience and carry out the hard security, equipment and commitment requirement. Although the route is not revealed to the competitors until the previous moments of the beginning, what they do know is that the race starts in the Torres del Paine National Park and it ends in the Sea Cross in the end of the world. The American continental territory’s most southern point. Anyway, because of the race´s demand and toughness, not many in deed achieve its finishing line successfully. Because of these, just being part of this experience is an achievement for the competitors. It´s understood that having the privilege of participating in this unique and stunning opportunity, makes that the motivation to compete and continue going each

day, is no other than the eagerness to overcome one’s own limitations and make the most of every minute. The winners will have the honor of being the best in the most beautiful and wild expedition race in the world. Each year a new route is tried out, making every edition a new adventure and a real expedition. All of these, to discover one of the most isolated territories of the world: The southern Chilean Patagonia. www.patagoniaexpeditionrace.com

05


recomienda Niagara & Vans: Una nueva colaboración En una búsqueda por innovar, ofrecer algo original, exclusivo y otorgarle un plus a sus productos, es que cada vez son más las marcas que recurren a reconocidos artistas para que le den un toque personal o creen su propia línea. Este es el caso de Vans, que ahora recurrió a la ex vocalista de punk rock y reconocida artista plástica, Niagara, quién sorprendió con sus llamativos diseños al más puro estilo comic-pop. www.vans.com Niagara & Vans: A new collaboration In a search for innovation, offer something original, exclusive and give its products something extra, is why more brands turn to well-known artists to give a personal touch or create their own lines. This is Vans´s case, that turned to the ex punk rock singer and well-known plastic artist, Niagara, who surprised with her eye-catching designs at the most pure comic-pop style. www.vans.com

Hirano Tsuboi: Un reloj sin cara De acuerdo a los tiempos, la tecnología y la moda, el prestigioso diseñador japonés, Hirano Tsuboi, creó este original reloj. Diferente a todos los de su clase, digital, extremadamente minimalista y elegante, a simple vista parece tan sólo una correa de reloj, pero entre sus engranajes están las Led que indican en rojo las horas y los minutos. www.100per.com Hirano Tsuboi: A watch without face According to current times, technology and fashion, the prestigious Japanese designer, Hirano Tsuboi, created this original watch. Different from all the ones of its kind, digital, extremely minimalist and elegant, at first sight it seems just as a watchstrap, but among its cogs are placed the Led that indicate the hours and minutes in red. www.100per.com

100% Victoriano Los bombachos, los botones de época, los encajes y todo lo que se relacione al estilo victoriano, serán los infaltables de las pasarelas este 2009. La estética victoriana, junto a su opulencia y elegancia, será una de las grandes protagonistas de las próximas temporadas. 100% Victorian The baggy pants, period buttons, laces and everything that’s related to the Victorian style are necessary going to be part of 2009 runways. Victorian esthetics, together with its opulence and elegance, is going to be one of the greatest main character of (the) next seasons.

06


recomienda Bang & Olufsen: BeoLab 3 Comodidad y calidad. Parlantes que impresionan, sólo los enchufas al iPod y obtienes 250 voltios del mejor sonido. Alta frecuencia en 180°, que provocan una sensación sonora precisa, uniforme y perfecta desde cualquier posición. De aluminio macizo y en diferentes colores los BeoLab 3 pueden ubicarse sobre su base de caucho, en los soportes de mesa o conectarse al computador. Cada parlante tiene un amplificador. www.bang-olufsen.com

Bang & Olufsen: BeoLab 3 Comfort and quality. Speakers that impress, you just plug them in to the iPod and get 250 volts of the best sound. High frequency in 180º, that causes a precise audible sensation, uniform and perfect from every position. Of solid aluminum and in different colors, the BeoLab 3 can be located on top of its rubber base, on table supports or be connected to the computer. Each speaker has an amplifier. www.bang-olufsen.com

“Camino del Arte” visita los talleres de los mejores artistas porteños Lo último en tecnología, diseño y calidad. Los modelos EarSet 2, EarSet 3 y EarPhones A8 de Bang & Olufsen, rompen con todos los esquemas. Lo mejor en calidad de sonido, reducción de ruidos externos, cómodos, livianos, elegantes, de alta compatibilidad y durabilidad. Un elemento necesario para los amantes de la tecnología. www.bang-olufsen.com

“Path of Art” visit the workshops of the best port artists The latest in technology, design and quality. The Bang & Olufsen EarSet 2, EarSet 3 and the EarPhones A8 models break every scheme. The best in sound quality, external noises reduction, comfortable, light, elegant, of high compatibility and durability. A necessary element for technology lovers. www.bang-olufsen.com

Sanando la Vida: Sábanas para un dormir terapéutico Está demostrado que un buen dormir es uno de los pilares de una vida sana y equilibrada. Por ello, surge esta línea de ropa de cama basada en los principios de la medicina sinergética. De algodón de 220 hilos, las sábanas actúan a través del uso de símbolos arquetípicos y esencias florales para responder a diversas necesidades como: recargar la energía, armonizar los chakras, mejorar el sueño y combatir los miedos, entre otras. www.sanandolavida.cl Healing life: Sheets for a therapeutic sleep It’s been proved that a good sleep is one of the pillars of a healthy and wellbalanced life. Because of this, the idea of this line of bed clothes based on the synergetic medicine principles emerges. Of 220 threads cotton, the sheets act throughout the use of archetype symbols and floral essences to respond to different needs such as: recharge energy, harmonize chakras, improve sleep and fight fears, among many others. www.sanandolavida.cl

07


recomienda Ceppi: Galería – Joyería Un espacio diferente, dedicado a las joyas como piezas de arte. Un lugar de encuentro para que orfebres nacionales exhiban y comercialicen sus creaciones. Lo que se traduce en una oferta de gran variedad directamente proporcional al concepto de cada autor, donde encontrarás todo tipo de materiales, estilos y técnicas. Rosal 384, Barrio Lastarria (2) 638 32 00 - www.joyasceppi.com Ceppi: Gallery-Jewelry A different space, dedicated to jewelry as pieces of art. A meeting place for national jewelers to exhibit and commercialize their creations. This is traduced as an offer of great variety directly proportional to each author´s concept, where you can find all kinds of materials, styles and techniques. (2) 6383200 - Rosal 384, Barrio Lastarria www.joyasceppi.com Fibra Étnica: Nueva tienda en Cerro Concepción En febrero inauguramos nuestra segunda tienda en el Hotel Boutique Patrimonial, en el corazón del Cerro Concepción, cercano al Ascensor Turri y al Restaurant Pasta e Vino. En ella, encontrarás todos nuestros productos. Nuestra línea de textiles en Alpaca orgánica del Altiplano chileno, sprang (rescate textil precolombino), fieltro y tapices a telar. Además de joyas textiles, trabajos textiles en Oveja Merino con tintes naturales y artesanía selecta nacional. Abtao 441, Valparaíso. www.fibraetnica.cl Etnic Fiber: New store on Cerro Concepcion On February we inaugurate our second store in the Patrimonial Boutique Hotel, in the heart of Cerro Concepción, close to the Turri Elevator and the Pasta e Vino restaurant. In it, you will find all our products. Our textiles line in organic Alpaca from the Chilean Altiplano, sprang (precolombinan textile rescue), felt and loom tapestry. As well as textile jewelry, textile works in Merino Sheep with natural dye and national selected handicrafts. Abato 441, Valparaiso. www.fibraetnica.cl

No Line On The Horizon: Lo nuevo de U2 A principios de marzo y luego de varios años de trabajo, esta reconocida banda irlandesa lanza su duodécimo álbum de estudio. El disco, producido por Daniel Lanois, Brian Eno y Steve Lillywhite, cuenta con 11 canciones y estará disponible en cinco formatos. Todas las versiones incluirán diferentes cuadernillos con fotos e información de la banda. www.u2.com No Line On The Horizon: U2´s new album At the beginning of March and after several years of work, this well-known Irish band launches its twelfth studio album. The album, produced by Daniel Lanois, Brian Eno and Steve Lillywhite, has 11 songs and it will be available in five formats. Every version will include different small notebooks with pictures and band information. www.u2.com

08


recomienda Club Cigale: El nuevo brillo de la Joya del Pacífico Cabaret, lounge, dance, sala de eventos y exposiciones. La combinación perfecta del glamour de antaño y el desarrollo cultural actual. Dirigido a un público mayor de 25 años, “Club Cigale” busca convertirse en el nuevo referente de la noche porteña, por eso, ofrecerá un variado panorama de espectáculos teatrales, musicales y visuales, entre otros. Blanco 38, Valparaíso. Cigale Club: The new shine of the Jewel of the Pacific Cabaret, lounge, dance, events and exhibitions. The perfect combination of old day’s glamour and nowadays cultural development. For an over 25 years old public, Cigale Club wants to become the port´s night new reference, this is why it will offer a varied schedule of theater, musical and visuals shows, among others. Blanco 38, Valparaíso. Calzones Rotos: Alta gastronomía chilena en Valparaíso Déjate sorprender por una carta arraigada en las etnias chilenas. Calzones Rotos promete extasiar con sus intensos sabores, rescatando recetas e ingredientes originarios de las culturas Mapuches, Rapa Nui y Aymara, entre otras, para llevarlos a la alta gastrónoma y condimentarlos con un toque especial de cariño, al ser preparados por su dueña. Reservas al (32) 317 5763 – www.calzonesrotos.com Calzones Rotos: High Chilean gastronomy in Valparaiso Let yourself be surprised by a menu deeply-rooted on Chilean ethnic groups. Calzones Rotos promises to ecstasy with its intense flavors, recovering native recipes and ingredients from the Mapuche, Rapa Nui and Aymara cultures, among others, to take them to high gastronomy and season them with a special touch of affection, as they are prepared by the owner. Reserves at (32) 317 5763 – www.calzonesrotos.com

Michael´s Bar & Grill Restaurant: Una nueva apuesta gastronómica en Viña del Mar Con una propuesta innovadora y moderna, el 20 de febrero se inaugura Michael´s. Su cocina contemporánea, que introduce nuevos conceptos e ingredientes autóctonos, sorprende con una amplia y exclusiva carta de platos elaborados con suma exquisitez y cuidada presentación. Además, por la noche puedes disfrutar de su gran variedad de tragos y shows en vivo. (32) 212 5915 - 7 Norte 82, Viña del Mar - www.michaels.cl

Michael´s Bar & Grill Restaurant: A new gastronomic bet in Viña del Mar With an innovative and modern proposal, on February 20th Michael´s will open. Its contemporary cuisine, that introduces new concepts and native ingredients, surprises with a vast and exclusive menu of elaborated dishes of extremely exquisiteness and a careful presentation. As well, at nights you can enjoy of its great variety of drinks and live shows. (32) 212 5915 - 7 Norte 82, Viña del Mar - www.michaels.cl

10 12


CULTURA CULTURE Galería del Diseño: Starck diseño estrella Una muestra conformada por más de 30 piezas de mobiliario, objetos, iluminación y diseño industrial, creadas por el destacado diseñador francés, Philippe Starck, considerado por muchos como el más famoso de la actualidad. Una oportunidad para disfrutar de algunos de sus diseños más renombrados, objeto de deseo de miles de coleccionistas, como: la butaca que diseñó para el presidente Mitterrand y el exprimidor Juicy Salif de la casa Alessi, entro otros.

Lugar: Centro Cultural Palacio de La Moneda. Exposición: Hasta abril. Entrada: Liberada. Más información: www.ccplm.cl

An exhibit composed by more than 30 pieces of furniture, objects, lighting and industrial design, created by the distinguished French designer, Philippe Starck, considered by many people as the most famous nowadays. An opportunity to enjoy of some of his most renowned designs, desire objects of many collectors, like: the armchair he designed for president Mitterrand and the Juicy Salif lemon squeezer of the Alessi house, among others.

Mori Parque Arauco: Lo que ayer nos unía, hoy no se para La compañía “La nueva revista chilena” invita a un viaje lleno de risas, sensualidad, ilusión, cabaret y music hall. Un sabroso cóctel de sorpresas y crítica social que, a través del Stand Up, toca sin tapujos temáticas como: la vida en pareja, el sexo, las infidelidades, el amor, el matrimonio, las posturas políticas y sexuales, los hijos, el embarazo, el divorcio y más.

The company “La nueva revista chilena” invites you to a journey full of laughter, sensuality, illusion, cabaret and music hall. A delicious cocktail of surprises and social critics that, through Stand Up, touches plainly and clearly themes like: life as a couple, sex, infidelities, love, marriage, politic and sexual stance, children, pregnancy, divorce and more. Lugar: Av. Kennedy 5413, Boulevard Parque Arauco. Autor/Director: Jorge Alis y León Murillo. Horario: De jueves a sábado a las 22.30 hrs. Temporada: Desde el 30 de enero. Valor: $8.000 general, $4.000 estudiantes y 3° edad. Más información: (2) 299 0700 - www.centromori.cl

12


Centro Cultural de España: Cine a la fresca Durante febrero, todos los días salvo los domingos, podrás disfrutar gratis y al aire libre de una selección de lo mejor del cine español de los últimos años. Comedia, acción, terror, thriller, drama, de todo un poco en films como: Mujeres al borde de un ataque de nervios de Pedro Almodóvar, Crimen Ferpecto de Alex de la Iglesia y La vida secreta de las Palabras de Isabel Croixet. During February, every day except Sundays, you can enjoy for free and at an open air showing of a selection of the best (of) Spanish cinema of the last years. Comedy, action, terror, thriller, drama, a little of everything in movies as: Mujeres al borde de un ataque de nervios from Pedro Almodovar, Crimen ferpecto from Alex de la Iglesia and La vida secreta de las palabras from Isabel Croixet. Dirección: Av. Providencia 927. Funciones: Del 3 al 28 de febrero. Horario: 21:00 hrs. Más información: (2) 795 9700 – www.cespana.cl

Visita la segunda etapa del proyecto Exijo una Explicación. 200 años de Narración Gráfica en Chile, dedicado en esta ocasión a las tendencias y artistas más recientes. La muestra se divide en tres salas de acuerdo a diferentes tópicos: Manifestaciones del cómic reciente en Mall Plaza Vespucio, Animación, comics y localismo en Mall Plaza Trébol de Concepción y Alcances de la nueva animación en Mall Plaza Norte. Visit the second stage of the Project I Demand an Explanation. 200 years of Graphic Narration in Chile, dedicated in this occasion to recent tendencies and artists. The exhibit is divided in three rooms according to different topics: Recent comic expressions in Mall Plaza Vespucio, Animation, comics and localism in Mall Plaza Trébol in Concepción and Scopes of the new animation in Mall Plaza Norte Lugar: Salas de Arte del MNBA en los Mall Plaza Vespucio, Norte y Trébol de Concepción. Exposición: Hasta 8 de marzo. Entrada: Liberada. Más información: (2) 633 4472 - www.mnba.cl

CULTURA CULTURE

100 + 100: Museos sin Muros


CULTURA CULTURE 50° Festival de la Canción Internacional de Viña del Mar Todo está listo para celebrar en grade los 50 años de éste, el festival de música más importante de nuestro país. Con grandes sorpresas e invitados de amplia trayectoria, el certamen promete deslumbrar a todo su público. Desde el 23 al 28 de febrero te invitamos a disfrutar de su variada parrilla, además de las competencias folclórica e internacional. http://festival2009.canal13.cl/2009 Everything is ready to celebrate big time the 50 years of this, the most important musical festival of our country. With great surprises and broad career path guests, the event promises to dazzle all its audience. Between the 23rd and 28th of February we invite you to enjoy of its varied program guide, as well as the folk and international competition. La cartelera confirmada hasta el momento es/ So far the confirm program guide is: 23 febrero Joan Manuel Serrat Camila La Noche 24 febrero Juanes KC and the Sunshine Band 25 febrero Carlos Santana Dinamita Show Roger Hodgson 26 febrero Simple Red R.K.M. y Ken-Y 27 febrero Luis Fonsi Daddy Yankee 28 febrero Natalino Marc Anthony

14


Sólo un diseñador de la talla de Karl Lagerfeld, puede hacer de una prenda tan común y básica como los tejanos, un verdadero objeto de colección. Su última creación, los modelos para hombre y mujer de Silver Selvage Jeans, prometen perfeccionismo y exclusividad. Un diseño de corte clásico, de cinco bolsillos y remates metálicos, confeccionado de un denim muy especial y teñido natural, lo que logra un color azul oscuro por fuera pero plateado por dentro. Lo original de este modelo es su tela, su hilado realizado 100% a mano siguiendo una centenaria técnica japonesa sobre telares antiguos, lo que da más cuerpo al jeans y logra un denim de 28 oz. Para el color se utilizaron tintes índigos naturales. En su diseño, destacan la “K” bordada en el bolsillo trasero y su pespunte pateado. En todo caso, lo que hace tan único a este modelo es que sólo se venderán 250 copias en todo el mundo. Además, de que cada una costará aproximadamente € 300, unos 244.000 pesos chilenos. Este exclusivo jeans es parte de la colección primavera – verano 2009 de Lagerfeld. Una línea que se destaca por los cortes limpios y rectos, sin muchas diferencias entre los modelos para hombres y mujeres, los tejidos desgastados, los acabados exagerados y las capas de brillo transparente. En telas, predominan el lino y la lana, mientras que en los colores, las principales apuestas, además del clásico azul, son el gris, el rosa y el amarillo. www.karllagerfeld.com

Karl Lagerfeld:

Silver Selvage Jeans

Only a top notch designer as Karl Lagerfeld can make such a common and basic garment as jeans, become real collection object. His last creation, the Silver Selvage Jeans for men and women, promises perfection and exclusiveness. A classic cut design, with five pockets and metal rivets, made up from a very special and natural dyed denim, that makes possible a dark blue color on the outside but a silver color on the inside. What’s new about this model is its fabric, it´s 100% handmade thread that follows a centenary Japanese technique of old looms, that gives more body to the jeans and makes possible a 28oz denim. Natural indigo dyes where used to make the color. In its design it stands out the “K” embroidered in its back pocket and its silver backstitch. In any case, what makes this model so exclusive is that there will only be sold 250 around the world. As well, each one will cost nearly € 300, some $ 396 aprox. This exclusive jeans is part of Lagerfeld´s 2009 spring-summer collection. A line that stands out because of its clean and straight cuts, with not many differences between men and women design, worn out fabrics, exaggerated finishes and transparent shine layers. In fabrics, linen and wool prevail, while in colors, the principal bets, besides classic blue, are gray, pink and yellow. www.karllagerfeld.com


Los Abrazos Rotos (2009) pedro almodovar En marzo se estrenará en España Los Abrazos Rotos, la nueva película del reconocido cineasta español, Pedro Almodóvar. El film, considerado por el propio realizador como un “drama con tintes muy negros de thriller, que encierra una gran historia romántica a cuatro bandas”, es la decimoséptima película del director y marca su regreso tras la aclamada Volver. La cinta, protagonizada por Penélope Cruz, Blanca Portillo, Lluís Homar y José Luis Gómez, cuenta la historia de un hombre, escritor y cineasta, que escribe, vive y ama en la oscuridad. Hace catorce años sufrió un brutal accidente en automóvil, donde no sólo perdió la vista sino que también murió Lena, la mujer de su vida. Este hombre tiene dos nombres, Harry Caine, lúdico seudónimo bajo el que firma sus trabajos literarios, relatos y guiones; y Mateo Blanco, su verdadero nombre, con el que vive y firma las películas que dirige. Luego del accidente, Mateo se convierte en Harry, nunca más dirige y asegura que Mateo murió junta a Lena aquel trágico día. Harry vive gracias a los guiones que escribe y a la ayuda de su antigua y fiel directora de producción, Judit García, y de Diego, el hijo de ésta, su secretario, mecanógrafo y lazarillo. Mateo es el pasado, de cual no se habla ni recuerda nada. En tanto, Harry es un ciego muy activo y atractivo, que disfruta de la vida a base de ironía y una amnesia auto-impuesta. Esta falsa tranquilidad, se interrumpe cuando Diego tiene un accidente y Harry se hace cargo de él. Mientras lo cuida le cuenta la fábula de su propia vida. Así, la película salta entre el pasado y el

presente para contar una historia de amor, emocionante y terrible, dominada por la fatalidad, los celos y la traición. Si bien la película tiene claramente el sello Almodóvar, esta es la primera vez en que los personajes masculinos están equilibrados con los femeninos. La banda sonora del film está a cargo de Alberto Iglesias, quien ha trabajado los últimos 12 años con el cineasta español. www.pedroalmodovar.es On March, the new movie of the well-known Spanish film maker Pedro Almodóvar, Broken Embraces, will have its premier in Spain. The film, considered by its own maker as a “drama with dark dyes of thriller that tells a great four-pronged romantic story”, it’s the 17th movie of this director and marks his return after the acclaimed Volver. The tape, starring Penélope Cruz, Blanca Portillo, Lluís Homar and José Luis Gómez, narrates the story of a man, writer and movie maker, that writes, lives and loves in total darkness. Fourteen years ago he suffered a brutal car accident, were he not only lost his sight but also Lena, the love of his life. This man has two names, Harry Caine, a playful pseudonym with which he signs his literary works, stories and scripts; and Mateo Blanco, his real name, with which he lives and signs the movies he directs. After the accident, Mateo becomes Harry, he never will direct again and assures that Mateo died with Lena that tragic day. Harry lives thanks to the

scripts that he writes, some help from his old and faithful production director, Judit García, and Diego, her son, his secretary, typist and blind person´s guide. Mateo is in the past, which is never mention or remembered. Meanwhile, Harry is a very active and attractive blind that enjoys life based on irony and a self-imposed amnesia. This false peace is interrupted when Diego has an accident and stays under Harry´s cares. While he takes care of him, he tells him the fable of his own life. Therefore, the movie flashes back to narrate an exciting and terrible love story, dominated by misfortune, jealousy and betrayal. Although the movie clearly has the Almodóvar stamp, this is the first time that the masculine characters are balanced with the feminine. The soundtrack of the film is in charge of Alberto Iglesias, who has worked the last 12 years with the Spanish film maker. www.pedroalmodovar.es


50º Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar (Hasta 28 febrero/Anfiteatro Quinta Vergara)

9

23

16

Campeonato de Fútbol Femenino (Hasta 22 febrero/Playa del Deporte)

3

24

22:00 Joan Manuel Serrat (Concierto/ Casino Viña del Mar)

17

10

Los Quincheros (Recital/T. Municipal de Viña del Mar)

Festival de Teatro de Viña del Mar: Efecto Impro: Historias en Movimiento (Alvares 2366) Mario Kirlis y Saida (Baile árabe/T. Municipal de Viña del Mar)

Torneo ATP Viña del Mar (Hasta 8 febrero/Club Naval de Campo Las Salinas)

2

martes

lunes

4

25

18

Kevin Johansen (Recital/T.Municipal de Viña del Mar)

11

Festival de Teatro de Viña del Mar: Chile Picante (Alvares 2366)

miércoles

26

19

12

5

27

20

22:00 Fito Paez (Recital/Muelle Barón)

13

Myriam Hernández (Recital/T. Municipal de Viña del Mar)

6 7

28

22:00 Simple Red (Concierto/Casino Viña del Mar)

21

19:00 Cristal en Vivo: Bersuit Vergarabat – Difuntos Correa (Recital/Plaza Sotomayor) Los EX (Recital/La Piedra Feliz de Valparaíso)

14

Myriam Hernández (Recital/T. Municipal de Viña del Mar)

XXIV Festival Nacional de Cueca y Tonada Inédita (Valparaíso)

XXIV Festival Nacional de Cueca y Tonada Inédita (Valparaíso) Festival de Teatro de Viña del Mar: Karrocerías (Alvares 2366)

Festival de Teatro de Viña del Mar: Tape (Alvares 2366) Estela Raval y Los 5 Latinos (Recital/T. Municipal de Viña del Mar)

Axel (Recital/T. Municipal de Viña del Mar)

sábado

viernes

jueves

domingo

8

1

22

Alvaro Salas (Humor/T. Municipal de Viña del Mar)

15

XXIV Festival Nacional de Cueca y Tonada Inédita (Valparaíso)

Clásico Hípico “Derby Day” (Valparaíso Sporting Club) Festival de Teatro de Viña del Mar: Alicia en el país de los hombres (Alvares 2366) BalletFolclóricoChileno–Bafochi (T. Municipal de Viña del Mar)

agenda VR

Artesanía de Feria Latinoamericana (Libertad esq. 2 Norte) Talleres de Artes Visuales (Museo Artequin Viña del Mar/Quinta Vergara) Expo Arte de Oficio (Hasta 7 marzo/Sala de arte Wenteche, Templeman 523) Circo “Los Tachuelas” (Hasta 8 marzo/Estero Marga-Marga) Circo Show “Timoteo” (Hasta 1 marzo/Estero Marga-Marga) Concurso Castillos de Arena (Sábados y domingos/ Playas de la ciudad)

Todo el mes:

febrero


lunes

18

25

17

24

16

23

1826 Un decreto determina la forma y colores de la bandera nacional chilena.

11

10

9

1990 Nelson Mandela sale de la cárcel después de 27 años.

4

3

21:00 Sexta Muestra de Documentales al Aire Libre (Hasta 7 febrero/Frontis MAC Parque Forestal)

miércoles

2

martes

5

26

21:00 Deep Purple (Recital/T. Caupolicán) 21:30 Camila (Concierto]/Espacio Riesco)

19

Frost/Nixon (Drama) Le Heros de la Famille (Drama)

12

Día mundial contra el uso de niños soldados. 00:00 In Flames (Recital/Blondie)

1967 Muere la cantante y folklorista chilena Violeta Parra.

jueves

6

27

20

13

22:00 Silverstein (Recital/T.Caupolicán)

viernes

7

28

21

14

Día de los Enamorados 21:00 Grupo La Noche (Recital/T.Caupolicán)

sábado

8

1

15

22

18:00 Edguy (Recital/ Blondie) 19:00 WWE Smackdown (Espectáculo/Movistar Arena)

21:00 Peter Murphy (Concierto/ T.Caupolicán)

2003 El transbordador espacial “Columbia” se desintegra con siete tripulantes a bordo cuando regresaba a la tierra.

domingo

agenda RM

5 febrero Che: The Argentine (Drama) Gran Torino (Acción, Drama, Thriller) 12 febrero Elegy (Drama) Valkyrie (Thriller) He´s just not that into you (Comedia/Romance) W. (Drama) 19 febrero Frost/Nixon (Drama) Le Heros de la Famille (Drama) 26 febrero Vier Minuten (Drama) Death Sentence (Drama/ Thriller) The Duchess (Drama)

Estrenos Cine

Ciclo Cine a la Fresca de Cultural (Centro España) Lo Espiritual: mística, religión, vida y muerte (Pintura/C.C. Palacio La Moneda) Cienfuegos (Pintura/Sala Gasco) Frida y Diego: Vidas Compartidas (Pintura/C.C. Palacio La Moneda) Cómo Hacer Algo de Otra Cosa (Matucana 100)

Todo el mes:

febrero


perisandco.es


CON CON

REÑACA

VIÑA DEL MAR

VALPARAÍSO

QUINTA REGIÓN

tendenciastendencies

autos 26 26 decoración 26 moda 27 propiedades 27 salud y belleza 27 tiendas 27 28

hoteleshotels 29 29 29 gastronomíagastronomy cafetería eventos árabe chilena china peruana de autor empanadas francesa internacional italiana japonesa mediterránea patrimonial

30 32

30 32

32 32 33 33 33 33 33 34 34 34 35 35 35

33

35

nochenigh t l i f e 36 36 36 planosmaps 48 48 simbología zona zona symbols MENU

Cheque Check

USD

i

ZONA

Los datos publicados son referenciales y pueden variar en cada establecimiento. The published information is referential and may change in every business.

WI-FI


a u t os c a r s

te ndencias tendencies COLON RENT A CAR USD

(32) 268 5611

RENT A CAR Calle Quillota 558 Viña del Mar Cierra: Sábado tarde y Domingo 30 años en V región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas económicas. Consulte servicio aeropuerto.30 years in the V region. Low consumption vehicles, MiniVan. Economic tariffs. Consult airport service. automecanicacolon.cl AUTOMOTORA COLON USD

(32) 225 0868

decoraci ón d ecoration

VENTA AUTOMÓVILES Av. Colón 2581, Esq. Morris Valparaíso Cierra: Sábado tarde y Domingo 30 años en V región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas económicas. Consulte servicio aeropuerto.30 years in the V region. Low consumption vehicles, MiniVan. Economic tariffs. Consult airport service. automecanicacolon.cl

26 quinta región

PARAISO DEL ARTE USD

(32) 248 0332

GALERIA DE ARTE Abtao 529-A Cº Concepción Valparaíso Cierra: Nunca Tus ojos se llenarán de color, formas y energía, pintando tu alma de optimismo y alegría. Your eyes will be filled with color, shapes and energy, painting your soul with optimism and joy. paraisodelarte.cl


salud y belleza health & Beauty

propiedades propie rty

m od a fa s h i on

tendenci as tendencies FIBRA ÉTNICA USD

(32) 296 6919

MODA - TALLER TEXTIL 5 Norte 184 Loc.1 Viña del Mar Cierra: Nunca Una exclusiva alternativa de vestuario, accesorios y ornamentos que te permitirán disfrutar de nuestra cultura. An exclusive alternative of clothes, accessories and ornaments that will allow you to enjoy our culture. fibraetnica.cl MACKAY PROPIEDADES USD

(32) 233 5079

DATOS ÚTILES 5 Norte 434 Viña del Mar Cierra: Sábado tarde y Domingo Ventas, Arriendos, Arriendos de Verano, Gestión Inmobiliaria. Sales, rents, summer rents, Real Estate Managment.

ELSA INZUNZA

(32) 297 4121

CENTRO ESTÉTICO Libertad 919 Of. 67 Viña del Mar Cierra: Sábado y Domingo Especialistas en eliminación de arrugas, rejuvenecimiento facial y corporal para hombres y mujeres. Specialists in the elimination of wrinkles, facial and corporal rejuvenation for men and women. elsainzunza.cl RENACE

(32) 248 8801

CENTRO SALUD & ESTÉTICA INTEGRAL 4 Norte 615 Viña del Mar Cierra: Sábado tarde y Domingo Disfruta de nuestros tratamientos faciales y corporales de última generación, además, de diferentes terapias alternativas. Enjoy our latest generation facial and body tratments, along with our various alternative therapies. esteticarenace.cl DERMO CLINICA BURGOS

(32) 268 5412

ti end as st o res

CLÍNICA 11 1/2 Norte 744 Viña del Mar Cierra: Nunca Dermatología clínica y quirúrgica. Control Acné, cáncer a la piel, modelado corporal, rostro joven por más tiempo. Clinical and surgical dermatology. Acne Control, skin cancer, corporal sculpt, young face for a longer time. dermoclinicaburgos.cl LATITUD 35 USD

(32) 273 4296

ARTESANÍA - GALERÍA Almirante Montt 372, Cº Alegre Valparaíso Cierra: Nunca Madera, textiles, orfebrería y cerámicas representantes de la esencia de las culturas Latinoamericanas. Wood, textiles, jewellery and ceramics representatives of the essence of Latin America´s cultures. latitud35.com


te ndencias tendencies SHOPPING CARTS

(32) 233 0033

ESPAÑOLA BOUTIQUE USD

CARRITOS DE LA COMPRA 3 Poniente 378 Viña del Mar Cierra: Domingo Cambia el concepto de ir de compras, carritos de la compra ligeros, plegables, lavables y con diseño. Change your shopping concept, light, folding, washable, and design shopping carts. shoppingcarts.cl

(32) 297 2875

WI-FI

VINOS - DELICATESSEN 1 Oriente 770 Viña del Mar Cierra: Domingo Una amplia selección de los mejores vinos y delicatessen chilenos y extranjeros. A wide selection of the best Chilean and foreign wines and delicatessen. espanola.cl PUNTO GOURMET USD

(32) 317 8063

TIENDA-DELIKATESSEN 6 norte 343-B Viña del Mar Cierra: Nunca Delikatessen y regalos del Mundo. Ven y sorprende tus sentidos en esta exclusiva tienda gourmet. Delicatessen and gifts of the World. Come and surprise your senses in this unique gourmet shop. puntogourmet.com SUDAK USD

(32) 249 2306 WI-FI

DISEÑO - ARTESANÍA - MODA Lautaro Rosas 377, Cerro Alegre Valparaíso Cierra: Lunes Colectivo de diseño que pretende rescatar y transmitir las expresiones propias de nuestros ancestros sudamericanos. A group of designers that tries to rescue and transmit the typical expressions of our South American ancestors. sudak.cl

28 quinta región


hoteles hotels CONFERENCE TOWN

(32) 283 4480

WI-FI

HOTEL THOMAS SOMERSCALES

USD

WI-FI

(32) 233 1006

USD

Doublé Almeyda 80, Reñaca Nº Habitaciones: 84 Precio desde: $ 55.000 El único centro de eventos con hotel en Reñaca, que garantiza el confort y calidad total para sus clientes. The only Convention Center with hotel in Reñaca, that guarantees comfort and total quality for its clients. ctown.cl

HOTEL BOUTIQUE San Enrique 446 Cº Alegre, Valparaíso Nº Habitaciones: 8 Precio desde: $ 55.000 El primer Hotel Patrimonial en Chile, otrora hogar del destacado pintor inglés Thomas Somerscales. The first Patrimonial Hotel in Chile, once home of the out-standing English painter Thomas Somerscales. hotelsomerscales.cl

HOTEL DEL MAR

MANOIR ATKINSON

****

(32) 250 0800 WI-FI

USD

(32) 235 1313

WI-FI

Av. Perú esquina Los Héroes, Viña del Mar Nº Habitaciones: 60 Precio desde: $ 130.000 Un hotel Urbano-Costero, cuya línea arquitectónica conserva y respeta lo clásico del Casino Viña del Mar. A coastal-urban hotel which architectural style maintains and respects the classical of Viña del Mar´s Casino. hoteldelmar.cl

HOTEL BOUTIQUE Paseo Atkinson 165 Cº Concepción, Valparaíso Nº Habitaciones: 7 Precio desde: USD$ 130 Prestigio y encanto. Un ambiente cálido y generoso, un marco clásico que conjuga la historia con la modernidad. Warm hospitality and dedicated service. A classic decor, marrying modern comfort and history. hotelatkinson.cl

HOSTAL CARACOL

ZERO HOTEL

*****

WI-FI

(32) 239 5817

USD

(32) 211 3113

WI-FI

USD

HOSTAL Héctor Calvo 371 Cº Bellavista, Valparaíso Nº Habitaciones: 6 Precio desde: $ 7.000 Una casona de principios del siglo pasado, remodelada y acondicionada con las comodidades y colores de hoy. An early last century casona, remodeled and equipped with today´s comforts and colors. hostalcaracol.cl

HOTEL BOUTIQUE Lautaro Rosas 343 - Cº Alegre, Valparaíso Nº Habitaciones: 9 Precio desde: Una típica casa porteña donde sentirás la experiencia de habitar un espacio difícil de olvidar. A typical port house where you will have a special stay difficult to forget. zerohotel.com

SHERATON MIRAMAR

OFFENBACHER –HOF

(32) 238 8600 WI-FI

HOTEL

Av. Marina 15, Viña del Mar Nº Habitaciones: 142 Precio desde: 0 Enclavado a lo largo de la costa, donde la vista a Valparaíso y a las azules aguas del mar conforman una formidable imagen. Located along the coast, where Valparaiso´s and the sea blue waters view make a formidable picture. sheraton.com

WI-FI

(32) 262 1483

USD

RESIDENCIA Balmaceda 102 Cª Castillo, Viña del Mar Nº Habitaciones: 15 Precio desde: $ 30.000 Una atractiva alternativa, en un grato y auténtico ambiente familiar que envuelve al visitante. An attractive alternative, in a pleasant and authentic familiar environment that involves the visitor. offenbacher-hof.cl

quinta región 29


cafetería cafés

gastronomía gastronomy CONFITERÍA INCANTO USD

(32) 248 0332

PURO CAFÉ

WI-FI

(32) 254 1264

WI-FI

CAFETERÍA Abtao 529-B Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $1.500 Ven a descubrir nuestro local. Disfruta un buen café, desayunos y almuerzos con el encanto de una confitería. Además, preparamos eventos de banquetería y coffe breaks. Come to discover our café. Enjoy a good coffee, breakfast and lunch with the charm of a candy store.In addition, we also prepare catering and coffe breaks.

CAFETERÍA Edwards 301, Valparaíso Cierra: Sábado y domingo mañana P/Persona: $1.900 Ven y descubre el cuerpo, acidez justa y fragancia original de un exclusivo grano de café… Come and discover the body, perfect sourness and original fragrance of an exclusive coffee bean… purocafe.cl

CAFÉ CON LETRAS

TERRAZA DI PALLI

(32) 223 5480

(32) 283 5987 USD

WI-FI

WI-FI

MENU

CAFETERÍA Almirante Montt 316 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Domingo mañana P/Persona: $2.000 Un nuevo estilo de café literario, un punto de encuentro para los amantes de la lectura y de un buen café. A new style of literary café, a meeting point for reading and good coffee lovers. cafeconletras.cl

CAFETERÍA - BAR - RESTAURANTE Av. Borgoño s/n Esq. Ignacio Carrera Pinto 2º Sector , Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $4.000 Ven a pasar un buen rato y disfrutar de nuestra cafetería y restaurante, mirando el mar en primera fila. Come to have a good time and enjoy our café and restaurant, looking at the sea on first row.

LA TERRAZA 4

CAFÉ BIJOUX

(32) 221 1698

WI-FI

CAFETERÍA Av. Borgoño s/n 4º Sector, Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $2.000 Disfruta de un buen café, un jugo, una cerveza bien fría o un exquisito sándwich junto a la mejor vista al mar. Enjoy a good coffe, a juice, a very cold beer or an exquisite sandwich with the best view of the ocean.

RESTOBAR - JOYERÍA Abtao 561 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $6.000 Dos ambientes, barra, cocina de autor, venta de arte, joyería en lapislázuli y piedras preciosas. Two environments, bar, signature cuisine, sale of art, laspis lazuli and precious stones jewelery.

comida árabe para llevar

Reparto a domicilio

Eventos

La mejor comida árabe para llevar. Preparada siguiendo la tradición culinaria de sus antepasados y utilizando sólo los mejores ingredientes para ofrecer lo mejor del mundo árabe. The best take out Arabic food. Cooked after their ancestor´s culinary tradition and using only the best ingredients to offer the best of the Arabic world. w

30quinta región

w

w

3 Poniente 391-A Viña del Mar - fono: (32)2683752

.

h

a

b

i

b

i

d

e

l

l

y

.

c

l


gastronomía gastronomy ENJOY DEL MAR

(32) 250 0788 USD

WI-FI

chilena chilena

a rabe arabe

eventos e vents

BAR - CAFETERÍA Av. Perú s/n Plaza Colombia, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $10.000 Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar fusion, sushi y chill out music. Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar, sushi and chill out music.

32quinta región

LUZ CHARME

(32) 247 9482

PASTELERÍA - BANQUETERÍA Av. Central 153, Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $ 3.500 Pastelería y banquetería, especialistas en coffe breaks, cócteles, matrimonios y todo tipo de celebraciones. Pastry shop and catering, specialists in coffe breaks, cocktails, marriages production and all kinds of celebrations. HABIBI DELLY

(32) 268 3752

ARABE PARA LLEVAR 3 Poniente 391 - A, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $5.000 Diferencia tus eventos con nuestra exquisita comida, preparada siguiendo la tradición de nuestros antepasados. Difference your events with our exquisite food, prepared following our ancestor´s culinary tradition. habibidelly.cl CALZONES ROTOS USD

(32) 317 5763

CHILENA Hector Calvo 210 Cº Bellavista, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $12.000 Un innovador espacio que conecta tus sentidos a un sin fin de sencillas sensaciones acompañadas con lo mejor de nuestras raíces. An innovative space that connects your senses with endless simple sensations accompanied with the best of our roots. calzonesrotos.com


empanadas t urnovers

de autor signatu re

peru ana p eru vian

china chinese

gastronomía gastronomy HE YI

(32) 268 7173 USD

CHINA Av. San Martín 477, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $10.000 Lo mejor de la cocina china cantonesa para llevar y servir... ven y disfruta. The best of the Chinese Cantonese cuisine to take out and serve... come and enjoy.

KALA

(32) 268 7340

COCINA DEL PERÚ 2 Norte 112, Viña del Mar Cierra: Lunes p/persona: 12000 Disfruta del arte culinario del Perú, sus sabores y ambientes harán de KALA una experiencia inolvidable. Enjoy Peru´s culinary art, its flavors and environments that will make of KALA an unforgettable experience. kalarestaurant.cl DELICATESSEN

(32) 233 9373 USD

MENU

DE AUTOR Urriola 383 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $10.000 Fábrica de sabores que despiertan tus sentidos. También contamos con un bed & breakfast. A flavor factory that will wake up your senses. We also have a bed & breakfast. LAS DELICIOSAS USD

(32) 290 3714

EMPANADAS Av. Borgoño 25370, Concón Cierra: Nunca P/Persona: $1.500 Una parada obligatoria para los que visitan Concón... exquisitas empanadas fritas de queso, mariscos y pino. An obligatory stop for those who visit Concón ... exquisite cheese, seafood and meat fried turnovers. VARIETA

(32) 269 3233

fra nc es a f renc h

EMPANADAS Quillota 106, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $2.300 Las mejores empanadas fritas y de horno de la región, gran variedad de sabores y combinaciones. The best fried and oven turnovers of the region, great variety of flavors and combinations. LE PASTIS BISTRO USD

(32) 249 3319 MENU

WI-FI

GOURMET-FRANCESA Concepción 280 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Domingo noche, lunes, martes noche P/Persona: $11.000 Cocina francesa junto a la excelencia y sabor de nuestra tierra en el nuevo barrio gourmet de Valparaíso. French cusine with the excellence and flavor of our land in the new gourmet neighborhood of Valparaíso.


internacional international

gastronomía gastronomy DON JOAQUIN WI-FI

(32) 268 9191

MENU

INTERNACIONAL Av. San Martín 667, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $8.000 Un ambiente íntimo y distinguido frente al mar. Viernes y sábados cenas bailables. An intimate and distinguished environment at the sea. Dancing nights, Fridays and Saturdays after dinner. hotelsanmartin.cl GRAN CASONA

(32) 288 6111 USD

MENU

INTERNACIONAL - PERUANA Alvarez 398, Viña del Mar Cierra: Lunes P/Persona: $10.000 Un referente en gastronomía y realización de eventos, donde la elegancia y buena atención nos caracterizan. A model in gastronomy and events production, where elegance and good attention characterize us. grancasona.cl LA BARQUERA

(32) 250 0600 USD

WI-FI

INTERNACIONAL Av. San Martín 199, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $14.000 En la variedad encuentras tu gusto... Informal y sofisticado, ideal para realizar el mejor break del día. In variety you find your taste... Informal and sophisticated, ideal to fulfil the best break of the day. hoteldelmar.cl LAS CACHAS GRANDES WI-FI

9 961 4235

MENU

INTERNACIONAL Calle Blanco 302, Valparaíso Cierra: Domingo P/Persona: $6.000 Desde 1952. Ubicado en el sector más antiguo de Valparaíso, ofrece un ambiente totalmente renovado y un servicio de calidad. Since 1952. Located in the most ancient sector of Valparaiso, it offers a totally renewed environment and a quality service. paganoindustry.cl/lascachasgrandes SAVINYA

(32) 250 0600 USD

WI-FI

MENU

i t al ia na it al ia n

INTERNACIONAL Av. San Martín 199, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $16.000 Un ambiente elegante, moderno, íntimo y sofisticado, ideal para los amantes del arte culinario. An elegant, modern, intimate and sophisticated environment, ideal for culinary art lovers. hoteldelmar.cl

34 quinta región

DA ELENA

(32) 268 1950 USD

MENU

ITALIANA 8 Norte 323, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $10.000 Auténtica cocina italiana en un ambiente acogedor, con comedor privado, ideal para comidas de empresa. Authentic Italian cuisine in a cozy atmosphere, with a private dining room, ideal for business dinners.


(32) 297 5742 MENU

SUSHI HOME

PASTA E VINO USD

(32) 249 6187

MEDITERRANEA Templeman 352 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Lunes P/Persona: $10.000 La música, las flores y la calidez de la atención nos caracterizan en una búsqueda de perfección y fantasía. The music, flowers and warmness of our attention characterize us in a search of perfection and fantasy. pastaevinovalparaiso.cl POBLENOU

(32) 269 3855

USD

(32) 249 5245

JAPONESA 5 Norte 490, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $12.000 Un oasis en medio de la ciudad. Desconéctate y déjate llevar a un viaje por la cultura y cocina japonesa. An oasis in the middle of the city. Disconnect and allow yourself going in a trip to the Japanese culture and cuisine. sushihome.cl

MEDITERRANEA Urriola 476 - Cº Alegre, Valparaíso Cierra: Lunes P/Persona: $8.500 Te esperamos en un ambiente acogedor, con buena música y compañía… Ven y prueba, seguro que repites. We´ll wait for you in a cosy atmosphere, with good music and company... Come and try it, surely you will repeat it. poblenou.cl

WOK & ROLL

CAFÉ TURRI

(32) 283 2316

JAPONESA Angamos 292 Loc.2, Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $ 10.000 Lo mejor de la cocina china y japonesa en un sólo lugar. Buen servicio, una carta variada y de gran calidad. The best of the Chinese and Japanese cuisine together in one place. Good service, a varied and quality menu. wokandroll.cl SUSHI HOME DELIVERY USD

patrimonial heritage

japonesa japanese

ITALIANA 3 Norte 88 , Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $12.000 Un clásico de la quinta región, las mejores pastas elaboradas y condimentadas según la tradición italiana. A classic of the region, the best pastas elaborated and flavored according to the Italian tradition. fellini.cl

mediterránea mediterranean

FELLINI

(32) 236 5307 USD

WI-FI

PATRIMONIAL - INTERNACIONAL Templeman 147 Cº Concepción, Valparaíso Cierra: Lunes noche P/Persona: $15.000 Disfruta de nuestros innovadores cocktails, deliciosos platos, cava de vinos o simplemente de un café en nuestra terraza. Enjoy our innovative cocktails, delicious plates, wine-cellar or simply a coffee in our terrace. turri.cl

(32) 268 6109

JAPONESA PARA LLEVAR 6 Norte 318, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $12.000 Un local exclusivamente dedicado a ofrecer lo mejor de la cocina japonesa para llevar y repartir. A place exclusively dedicated to offer the best of the take out or delivery Japanese cuisine. sushihome.cl

quinta región 35


noche night life CLUB CIGALE

(32) 249 5245

HOLLYWOOD

(32) 297 5669

DISCOTHEQUE Blanco 38, Barrio Puerto -Valparaíso Cierra: De domingo a jueves. P/Persona: $8.000 CABARET - LOUNGE - DANCE/Sala de espectáculos y exposiciones. CABARET - LOUNGE - DANCE/ Night club and exhibitions.

PUB Teniente Merino 57 , Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $8.000 Ven a un viaje sin referentes, ambientado en el mundo del cine, los colores y conceptos que capturan tu imaginación. Come to a unique trip, set in the cinema world, colors and concepts that capture your imagination.

CIAO

SUSHI KA

(32) 269 6569

(32) 283 4501 USD

BAR - PASTAS - PIZZAS A LA PIEDRA 5 Norte 164, Viña del Mar Cierra: Nunca P/Persona: $8.000 Un lugar para compartir con tus amigos. Buen ambiente, música, tragos, exquisitas preparaciones y la mejor atención. A place to enjoy with your friends. Good environment, music, drinks, exquisite preparations and the best attention. RUCCULA

(32) 239 8359

BAR - FUSIÓN Av. Borgoño 15280 , Reñaca Cierra: Lunes P/Persona: $8.000 Una cocina que combina con equilibrio la esencia de lo mediterráneo con pinceladas de cocina tradicional, actualizada y moderna. A cuisine that combines the essence of the Mediterranean with touches of an updated and modern traditional cuisine. ruccula.cl OVO

(32) 284 6100

DISCOTEQUE Av. San Martín 199, Viña del Mar Cierra: De domingo a jueves P/Persona: $8.000 Música de los ´80, ´90 y electrónica en un ambiente espectacular, con los mejores tragos y sensaciones únicas. Music of the’ 80, ‘ 90 and electronics in a spectacular environment, with the best drinks and unique sensations. enjoy.cl

WI-FI

MENU

BAR - RESTAURANTE Av. central 191 , Reñaca Cierra: Nunca P/Persona: $4.500 La mejor calidad, servicio y comodidad en sushi de la zona. The best quality, service and comfort in sushi in the area. sushika.cl

CAFÉ JOURNAL

(32) 266 6654 WI-FI

RESTOBAR Agua Santa 4-10, Viña del Mar Cierra: Domingo P/Persona: $3.000 Durante el día disfruta de nuestra gastronomía y durante la noche, de los diferentes ambientes con los que contamos. During the day enjoy our gastronomy and during the night, the different environments that we have. cafejournal.cl PAGANO

8 293 9071

DISCOTEQUE Calle Blanco 236, Valparaíso Cierra: Nunca P/Persona: $ 4.000 Una alternativa que ofrece por sobre todo la libertad de ser quien eres. Dos barras, dos ambientes y la mejor música. An alternative that primarily offers the freedom of being who you are. Two bars, two environments and the best music. paganoindustry.cl/pagano

Necesitas una página web?... COTÍZALA

36 quinta región

ventas@guiazona.cl


VITACURA

LAS CONDES

PROVIDENCIA

BELLAVISTA

LASTARRIA

SANTIAGO

R E G I Ó N METROPOLITANA

tendenciastendencies

viajes 38 decoración 38 38 moda 38 38 39 39 salud y belleza 39 39 tiendas 39 40 40 39

hoteleshotels 42

42 42 42

gastronomíagastronomy

heladeria 43 cafetería 43 43 43 eventos 43 43 bar restaurant 43 contemporánea 44 de autor 44 44 44 del mundo española 44 fusión 45 45 46 45 internacional 45 45 restobar 47 46 47 sushibar 47

planosmaps simbología zona zona symbols MENU

Cheque Check

USD

i

ZONA

Los datos publicados son referenciales y pueden variar en cada establecimiento. The published information is referential and may change in every business.

WI-FI

49 49 49

49


AMERICAN AIRLINES

(2) 679 0000

BRAVO!

(02) 785 09 81

USD

LÍNEA AÉREA Av. El Bosque Norte 0107 Loc.11 Las Condes Cierra: Domingo Como la línea aérea más grande en el mundo, tenemos mucho para ofrecer a nuestros clientes en EE UU y alrededor del globo. As the largest airline in the world, we have a lot to offer our customers in the U.S. and around the globe. aa.com

MOBILIARIO - ARQUITECTURA INTERIOR Av. Italia 975 Santiago Cierra: Una propuesta innovadora, que con un espíritu lúdico logra dar un giro atrevido a los materiales nobles y tradicionales. This innovating proposal gives a bold turn to noble and traditional materials, using a playful spirit bravomuebles.cl

WWW.ALEGRARTE.CL

PARENTESYS

(2) 885 5560

ARTE - DECORACION www.alegrarte.cl Cierra: Nunca Tienda virtual de exclusivos,novedosos y artísticos regalos de matrimonio. Virtual store of exclusive, original and artistic wedding present. alegrarte.cl

ARTE NATIVO USD

(2) 206 5988

ARTESANÍA - GALERÍA Alonso de Cordova 4248 local A Vitacura Cierra: Sábado en la tarde y domingo Cerámica decorativa traída del Perú. Decorative ceramics fetched from Peru. arte-nativo.cl

38 región metropolitana

m oda fashion

decoración d ecoration

viajes travel

te ndencias tendencies

(02) 664 44 23

DISEÑO - MODA Monjitas 359 Santiago Cierra: Domingo Diseño de vestuario masculino.Una estética vanguardista y cosmopolita, de líneas simples y que apuesta por la individualidad. Male wardrobe design.An avant-garde and cosmopolitan esthetic, of simple lines and that bets for individuality. parentesys.cl OGUS USD

(02) 633 08 33

WI-FI

DISEÑO - MODA José Victorino Lastarria 316 Barrio Lastarria Cierra: Domingo Moda de estilo escandinavo y ropa exclusiva hecha por diseñadores chilenos. Scandinavian style fashion and exclusive clothe made by chilean designers. candreasuazo@hotmail.com


tendencias tendencies ZUBE

(02) 880 19 49 USD

WI-FI

MODA - ACCESORIOS Alonso de Córdova 2820, 2° piso Vitacura Cierra: Sabados tarde y Domingo Un concepto de originalidad y vanguardia en vestimenta de Chile y Argentina. An original and avant-garde concept in Chilean and Argentinean clothes. tiendazube.blogspot.com NUPCIART

(07) 498 2913

salud y belleza health & beauty

NOVIAS Av. Vitacura 3396-7 Vitacura Cierra: Sábado tarde y Domingo Elegancia, sofisticación, sensualidad y un delicado glamour en el diseño de vestidos de novia y alta costura. Elegance, sophistication, sensuality and a delicate glamour in the design of wedding dresses and couture. nupciart.com VIVA

(2) 246 5849 USD

WI-FI

CENTRO DE SALUD Y ESTÉTICA La Gloria 51 Las Condes Cierra: Sábado tarde y Domingo Tecnología avanzada, equipos de última generación y atención profesional, en un ambiente tranquilo y armonioso. Advanced technology, cutting-edge equipments and professional attention, in a calm and harmonious environment. esteticaviva.cl ELSA INZUNZA

(2) 242 0854

tiendas store

gimnasio gym

CENTRO ESTÉTICO Las Tranqueras 1352 Vitacura Cierra: Sábado y Domingo Especialistas en eliminación de arrugas, rejuvenecimiento facial y corporal para hombres y mujeres. Specialists in the elimination of wrinkles, facial and corporal rejuvenation for men and women. elsainzunza.cl BALTHUS WELLNESS

(2) 410 1400

WI-FI

GIMNASIO Monseñor Escrivá de Balaguer 5970 Vitacura Cierra: Nunca Un espacio Wellness, logra el bienestar físico y mental que requieres para sentirte bien de manera integral. A Wellness space, achieve the physical and mental wellbeing that you need to feel integraly healthy. balthus.cl AJI

(2) 639 9928 USD

ACCESORIOS José Victorino Lastarria 316 - Barrio Lastarria, Santiago Cierra: Domingo Diseño imprescindible. Originales y exclusivas joyas y accesorios trabajados con diferentes técnicas artesanales. Indispensable design. Original and exclusive jewels and accessories worked with different handcrafted skills. aji-chile.com

43


tend enci as t e nd e n ci es BANG & OLUFSEN USD

(2) 953 5055

WI-FI

ALTA DEFINICIÓN Alonso de Córdova 2850 Vitacura Cierra: Sábado tarde y domingo Descubre la excelencia de Bang & Olufsen. Home theatre, audio y telefonía. Discover the excellence of Bang & Olufsen. Home theatre, audio and telephone. bang-olufsen.com

FOIKE MONGUEL USD

(2) 244 1590

ARTESANÍA Las Urbinas 30 local 11 Providencia Cierra: Domingo Artesanía chilena de alto nivel técnico junto con buen diseño, un lugar para deleitar el ojo y el tacto. Handicraft of high technical level paired with good design, a place to enchant both eye and touch. foikemonguel.cl ONA USD

(2) 632 1859

ARTESANÍA Victoria Subercaseax 299, Santiago Cierra: Domingo Artesanía de Los Andes. Objetos y piezas del arte nativas, que constituyen un lenguaje único y verdadero. Los Andes crafts. Native objects and works of art that constitute a unique and true language. onachile.com VETANIA arte + función USD

(2) 953 5865

WI-FI

ARTESANÍA Alonso de Córdova 3875 Loc. 5, Vitacura Cierra: Domingo Ideal para quienes buscan cosas útiles y bellas, el equilibrio entre lo artístico y lo funcional. Ideal for those who are searching for useful and beautiful things, the balance between arts and functionality. vetania.cl PURA

(2) 333 3144

USD

ARTESANÍA - MODA Isidora Goyenechea 3226, Las Condes Cierra: Nunca Artesanos del fin del mundo. La armónica fusión entre la artesanía tradicional y el diseño contemporáneo. Craftsmen of the end of the world.The harmonic fusion among traditional handcraft and contemporary design. purartesanos.cl CONSTITUCION 8

(2) 732 1510

WI-FI

DISEÑO - MÚSICA - ARTE - CAFETERÍA GOURMET Constitución 8, Barrio Bellavista Providencia Cierra: Domingo Cuatro locales dedicados al diseño, la música y el arte nacional, combinados con el mejor café de Bellavista. Four stores dedicated to national design, music and art, combined with the best coffee of Bellavista. frenesi.cl - chilemusica.cl R.PEYRIN

(02) 886 7422

WI-FI

PLATERÍA Y JOYERÍA FINA Alonso de Córdova 3779 Vitacura Cierra: Domingo Una tienda única en su estilo, donde encontrarás la combinación perfecta de la rica tradición platera del Perú y el refinamiento de la orfebrería italiana-europea. A store unique in its style, where you will find a combination of the rich silver tradition of Peru and the refinement of the Italian-European silver work. www.rpeyrin.com

40 región metropolitana


tendencias tendencies CALDO BAZAR

(02) 664 8783

LAURA O.

(2) 724 5046

MODA José Victorino Lastarria 307 Loc.1, Barrio Lastarria Santiago Cierra: Domingo mañana “Ingredientes y condimentos sazonan un caldo, que mezcla tendencias de la moda y diversos conceptos en su punto”. “Ingredients and condiments season a stock, that mixies perfectly fashion trends and various concepts.” caldobazar.cl

ARTE - DECORACIÓN Monte Carmelo 33 Providencia Cierra: Sábados después de las 16.00 hrs. y Domingos Galería, decoración, moda, marquetería, talleres artesanales. Gallery, decoration, fashion, marquetry, handcraft workshops. laurao.cl

DEBÜT

POYEN

(2) 356 1665

(2) 202 7405

MODA Espoz 3049 Vitacura Cierra: Domingo Ropa de fiestas y eventos. Diseños originales de jóvenes creadores con bordados hechos a mano. Evening and events clothes. Original designs of young talents with handmade embroideries.

ARTESANÍA - MODA Gilberto Fuenzalida 185 , local 115 Las Condes Cierra: Domingo De un chile étnico y nativo nacen accesorios en lana hechos a mano, convirtiéndolos así en piezas únicas. handmade wool accesories from an ethnic and native Chile, making them unique pieces poyen.cl

PENGUIN

LA CURTIEMBRE

(2) 202 5174

USD

MODA Av. Kennedy 5413 Loc.374B Las Condes Cierra: Nunca Una alternativa novedosa, atractiva y exclusiva de prendas y accesorios traídos desde Nueva York. An original, attractive and exclusive alternative of garments and accessories brought from New York. penguinclothing.com ZOO

(2) 893 2848

INTERIOR- DECORACIÓN Alonso de Córdova 4035 2º piso Vitacura Cierra: Domingo Exclusivas alfombras de cuero. Bajadas de Cama, pieceras y Murales decorativos hechos a Telar. Decoración. Exclusive leather carpets. Bed rugs, mats and decorative loom made murals. Decoration. lacurtiembre.cl

(2) 229 3442

MODA - ZAPATILLAS - ACCESORIOS Av. Kennedy 5413 Loc.383 Las Condes Cierra: Nunca Zapatillas, gorros, camisas, poleras, bolsos, música, libros, revistas y juguetitos, todo en un sólo lugar. Sneakers, caps, shirts, t-shirts, bags, music, books, magazines and toys, everything in only one place. zooconcept.cl

región metropolitana 41


hoteles hotels ATTON HOTELES

(2) 422 7900 WI-FI

****

Alonso de Córdova 5199, Las Condes Nº Habitaciones: 211 Precio desde: USD$ 130 Acogedor, cómodo y agradable. La mejor alternativa para tus viajes de negocio o de placer. Cozy, comfortable and pleasant. The best alternative for your business or pleasure trips. atton.cl DIEGO DE VELAZQUEZ

KENNEDY

(2) 290 8100

USD

(2) 234 4400

WI-FI

Av. Kennedy 4750, Las Condes Nº Habitaciones: 133 Precio desde: USD$ 125 Moderno y confortable. Además, cuenta con un sofisticado sistema de purificación de aire. Modern and confortable. It also has a sophisticated active oxygen air purification system. hotelkennedy.cl MARRIOTT SANTIAGO

WI-FI

(2) 426 2000 WI-FI

****

Guardia Vieja 150, Providencia Nº Habitaciones: 60 Precio desde: USD$ 120 Un nuevo concepto hotelero en el corazón de Providencia, incluye un servicio de Apart-hotel y de hotel tradicional. A new hotel concept in Providencia´s center, it includes an Apart-hotel and a traditional hotel service. hoteldiegodevelazquez.com FOUR POINTS BY SHERATON

(2) 750 03 00

USD

*****

USD

*****

Av. Kennedy 5741, Las Condes Nº Habitaciones: 280 Precio desde: USD$ 259 Lujo, confort y entretenimiento. Un hogar de primera clase, última tecnología y servicio personalizado. Luxury, comfort and entertainment. A first class, last technology and personalized service home. marriotthotels.com NERUDA

(2) 679 0700

WI-FI

WI-FI

****

Santa Magdalena 111, Providencia Nº Habitaciones: 128 Precio desde: USD$ Sabemos como hacerte sentir bien y lo que es importante para ti: diversión, confort, relax y simpatía. We know how to make you feel good and what is important for you: fun, comfort, relax and sympathy. fourpoints.com GRAND HYATT SANTIAGO WI-FI

(2) 950 1234

*****

Av. Pedro de Valdivia 164, Providencia Nº Habitaciones: 112 Precio desde: USD$ 150 Atención integral, ubicación privilegiada, alta tecnología, comodidad, estilo y naturalidad. Integral attention, privileged location, high technology, comfort, style and naturalness. hotelneruda.cl SANTIAGO PARK PLAZA

USD

*****

(2) 372 4000

WI-FI

*****

Av. Kennedy 4601, Las Condes Nº Habitaciones: 310 Precio desde: USD$ 300 Disfruta de todas las comodidades y servicios que sólo un hotel con tanta trayectoria y prestigio te pueden ofrecer. Enjoy all the comforts and services that only a hotel with these path and prestige can offer. santiago.grand.hyatt.com

Av Ricardo Lyon 207, Providencia Nº Habitaciones: 104 Precio desde: USD$ 241 Un referente de lujo, que se distingue por sus servicios, la comodidad de sus habitaciones y su ubicación. A symbol of luxury, that distinguished by its top quality service, optimal facility size and privileged location. parkplaza.cl

HOLIDAY INN EXPRESS

THE RITZ-CARLTON

(2) 499 6000

WI-FI

(2) 470 8500 WI-FI

*****

Av. Vitacura 2929, Las Condes Nº Habitaciones: 168 Precio desde: USD$ 130 Una atención personal, cálida y confiable con soluciones rápidas a tus necesidades. A personalized, warm, and reliable attention with quick solutions to your needs. holidayinnexpress.cl INTERCONTINENTAL

(2) 394 2000 WI-FI

*****

USD

Av. Vitacura 2885, Las Condes Nº Habitaciones: 296 Precio desde: USD$ 230 Un servicio de excelencia, ubicación estratégica y tecnología de punta harán de tu estadía toda una experiencia. An excellence service, strategic location and the latest in technology will make a unique experience of your stay. intercontisantiago.com

42 región metropolitana

USD

*****

El Alcalde N° 15, Las Condes Nº Habitaciones: 205 Precio desde: USD$ 349 Tranquilidad y sofisticación, que calmarán tus sentidos. Es nuestro placer. It is our pleasure. Tranquility and sophistication that will sooth your senses. ritzcarlton.com HOTEL DEL PATIO WI-FI

(2) 732 7571

USD

HOTEL BOUTIQUE Pío Nono 61, Barrio Bellavista Nº Habitaciones: 10 Precio desde: $ 50.000 Ambiente cálido y acogedor de decoración vanguardista, que mezcla lo moderno con lo antiguo. A cozy and warm atmosphere of avant-garde decoration, that mixes the modern with the old. hoteldelpatio.cl


(2) 762 1202

GELATERÍA Constitción 50, local 34, Providencia Cierra: Nunca P/Persona: $1.500 Gelateria Italiana, helados 100% naturales, y exquisita repostería. Grip and flavor. Italian ice-cream parlor, 100% natural ice-creams and a delicious pastry making.

MUNDO DE PAPEL WI-FI

e v e n t os e v e n ts

IL MAESTRALE

(2) 735 0411

PANICOESCENICO

(8) 275 8678

WI-FI

PRODUCCIÓN DE EVENTOS Bombero Patricio Filliu 86, Santiago Cierra: Nunca SHOW DE MAGIA. Magia de cerca (close up) y de salón (escenario), enfocada a un público general y adulto joven. Matrimonios, cócteles, restobares, eventos privados y empresas. MAGIC SHOW. Close up and stage magic, focused on any kind of audience and a young adult one. Weddings, cocktails, restobars, private events and companies. panicoescenico.cl CONFITERIA INCANTO USD

MENU

(8) 289 0733

MENU

CAFETERÍA - LIBRERÍA Constitución 166, Barrio Bellavista Cierra: Domingo P/Persona: $3.000 Un lugar de conversación, encuentro e intercambio de ideas. Todo, de la mano de un buen libro y café. A place for conversation, encounter and interchange of ideas. All of this, next to a good book and coffee. mundodepapel.cl

BANQUETERÍA Candelaria Goyenechea s/n°, Vitacura Cierra: Nunca P/Persona: Especialistas en coffe breaks, cócteles y matrimonios. Atendemos instituciones y también en la V región. Specialists in coffe breaks, cocktails and marriages production. We attend institutions and also in the V region.

CAFE CONSTITUCION 8

BON CAFÉ RESTAURANT

WI-FI

(2) 732 1510

MENU

CAFETERÍA GOURMET Constitución 8, Barrio Bellavista, Providencia Cierra: Domingo P/Persona: $ 3.000 Un ambiente exquisito para el mejor café de Bellavista. Las más deliciosas preparaciones de café, chocolates, quiches, croissant y sándwiches gourmet. An exquisite environment for the best café in Bellavista. The most delicious preparations of coffee, chocolates, quiches, croissant and gourmet sandwiches . IL MAESTRALE GELATERIA ITALIANA

bar restau rant

c afetería c afés

heladería ice-cream

gastronomía gastronomy

WI-FI

(2) 710 7483 MENU

BAR - RESTAURANT Providencia 455 loc. 109, Providencia Cierra: Sábado al almuerzo y domingo P/Persona: $15.000 Fresca cocina de inspiración francesa y galería de arte en el sector más clásico de Providencia. Fresh cuisine of French inspiration and art gallery in Providencia´s most classic sector. bonrestaurant.cl

(2) 218 5351

WI-FI

GELATERÍA - SALÓN DE TÉ Escrivá de Balaguer 6400, Vitacura Cierra: Nunca P/Persona: $1.500 Helados 100% naturales, cafe italiano, diferentes mezclas de té, tortas y galletas, un ambiente grato. 100% natural ice-creams, Italian coffee, different tea mixtures, cakes and cookies, a pleasant environment.

región metropolitana 43


gastronomía gastronomy LILAH WI-FI

USD

MENU

(2) 333 3054 WI-FI

DE MERCADO Orrego luco 038, Providencia Cierra: Sábado al almuerzo y Domingo P/Persona: $8.500 Puedes probar diversas preparaciones en formatos pequeños, para así formar tu propio menú de degustación. You can try varied preparations in small formats, this way you can make up your own tasting menu.

AMORIO

ZANZIBAR

(2) 777 1454 USD

WI-FI

CONTEMPORÁNEA Constitución 181, Barrio Bellavista Cierra: Almuerzo y Domingo P/Persona: $14.000 Una fusión de historia, delicadeza en su decoración y una gastronomía de primer nivel... un referente en Bellavista. A fusion of history, delicacy in its decoration and a high level gastronomy... a model in Bellavista. amorio.cl BORAGÓ

(2) 224 8369 USD

WI-FI

DE AUTOR Av. Vitacura 8369, Vitacura Cierra: Domingo y Lunes P/Persona: $20.000 Productos chilenos contrastados con flores y hierbas poco comunes. Alta Gastronomía. Chilean products contrasted with slightly common flowers and herbs. Haute Cuisine. borago.cl

44 región metropolitana

del m u ndo world

BAR - RESTAURANT Chucre Manzur 8, Barrio Bellavista, Providencia Cierra: Febrero cerrado por vacaciones P/Persona: $8.000 Un lugar entretenido para disfrutar con tus amigos, con música en vivo, exquisitos tragos y tablas a precios muy convenientes. A fun place to enjoy with your friends, with live music, delicious cocktails and tablas at very advisable prices. espaciolilah.cl

española spanish

contemporánea contemporary de autor signature

VINCENT RESTOBAR

(9) 338 6602

(2) 218 0118 USD

WI-FI

DEL MUNDO Monseñor Escrivá de Balaguer 6400, Borderío Cierra: Nunca P/Persona: $20.000 Simula un viaje imaginario por diferentes culturas a través de su gastronomía y ambientación. Simulate an imaginary trip through different cultures by its gastronomy and setting, generating a unique experience. zanzibar.cl DE TAPAS Y COPAS USD

(2) 777 6477 WI-FI

MENU

ESPAÑOLA Dardignac 0192, Barrio Bellavista Cierra: Domingo P/Persona: $10.000 Un lugar para compartir las bellezas de la vida y reír, junto a los deliciosos sabores de la cocina española. A place to laugh and to share the beauties of life and laugh, together with the delicious flavors of the Spanish cuisine. detapasycopas.cl


fu s i ón fu s i on

gastronomía gastronomy COMO AGUA PARA CHOCOLATE

(2) 777 8740

R.

(2) 664 9844 USD

USD

FUSIÓN Constitución 88, Providencia Cierra: Nunca P/Persona: $13.000 Convierte las cosas cotidianas en placeres. Cualquier alimento puede ser un afrodisíaco dependiendo de cómo y con quién se ingiere. Make daily things a pleasures. Any food can be an aphrodisiac depending on how and with whom it´s ingested. comoaguaparachocolate.cl INVITRO

MENU

INTERNACIONAL - PASTAS José Victorino Lastarria 307, Barrio Lastarria Cierra: Sábado almuerzo y Domingo P/Persona: $12.000 Pastas hechas en casa, servicio de primera, en un ambiente acogedor y único. Un lugar que no se puede perder. Home made pastas, a high level service, in a cozy and unique environment. A place you can´t miss. errepunto.cl

(2) 717 3876 USD

MENU

internacional internacional

FUSIÓN Pasaje El Mañio 1665, Vitacura Cierra: Sábado almuerzo y Domingo P/Persona: $15.000 Un espacio de entretención, un concepto innovador, que mezcla el alto diseño, la comodidad y una excelente gastronomía. An amusing space, an innovating concept that mixes high design, comfort and an excellent gastronomy. invitrolounge.cl EMILIO

(2) 355 6910

INTERNACIONAL Mons. Escrivá de Balaguer 5971, Vitacura Cierra: Nunca P/Persona: $25.000 El arte del gusto, una propuesta innovadora, una carta dinámica, siempre sorprendente, en un espacio moderno y confortable. The taste art, an innovating proposal, a dynamic menu, always surprising, in a modern and comfortable space. restaurantemilio.cl METROPOLITANA USD

(2) 682 07 00

WI-FI

MENU

INTERNACIONAL Huérfanos 2897, Barrio Yungay, Santiago Centro Cierra: Domingo P/Persona: $14.000 Una sorpresa, donde se mezclan la frescura y variedad de los productos locales junto a la tradición de la cocina que emociona. A surprise, where the freshness and variety of the local products and the tradition of a cuisine that moves blend together. metropolitanarestaurant.cl

región metropolitana 45


gastronomía gastronomy SAKURA FUSION

(2) 218 0130 USD

SQUELLA

(2) 696 42 59 USD

WI-FI

MENU

INTERNACIONAL CREATIVA Monseñor Escrivá de Balaguer 6400 Loc. 5b, Vitacura Cierra: Nunca P/Persona: $18.000 Una carta que mezcla platos tradicionales e internacionales, marcando un hito en el concepto de la comida japonesa. A menu that mixes traditional and international dishes, becoming a hit in the Japanese food concept. sakura.cl

PESCADOS - MARISCOS Av. Ricardo Cumming 94, Santiago Cierra: Domingo noche P/Persona: $12.000 Uno de los mejores lugares para los amantes de las ostras, especializado en pescados y mariscos. Minimalista, elegante e innovador. One of the best places for oysters lovers , specialized in fish and seafood. Minimalist, elegant and innovative. squellarestaurant.cl

GATOPARDO

TIRAMISÚ

(2) 633 6420

(2) 335 51 35

MENU

MEDITERRANEA José Victorino Lastarria 192, Santiago Cierra: Domingo P/Persona: $10.000 Con su entorno, ambiente único y cocina Internacional Mediterránea, recorrerás el viejo mundo. With its atmosphere, unique environment and International Mediterranean cuisine, you will travel across the old world restaurantgatopardo.cl

PIZERRÍA - CAFETERÍA Isidora Goyenechea 3141, Las Condes Cierra: Nunca P/Persona: $8.000 Un negocio de pizzas que se ha convertido en un hit y un referente. Un local espontáneo, una gran y eficiente familia. A pizza business that has becomea hit and a paradigm. A spontaneous business, a great and efficient family. tiramisu.cl

CASA ABARZUA

AKBAR

(2) 639 95 48 USD

WI-FI

WI-FI

RESTOBAR Irrarazabal 2150, Ñuñoa Cierra: Nunca P/Persona: $7.000 Ven a descubrir un lugar donde encontrarás la más exquisita variedad en sushi junto a los más ricos cócteles. Como to discover a place where you will find the most exquisite variety in sushi next to the best cocktails. akbar.cl restobar restobar

NIKKEI Monjitas 578, Bº Bellas Artes, Santiago Cierra: Domingo P/Persona: $12.000 Bar Restaurante con innovador concepto gastronómico de comida Nikkei, excelente barra y DJs. Bar Restaurant with an innovative gastronomical concept known as Nikkei, excellent bar and DJs. abarzua.com

46 región metropolitana

(2) 752 26 36 USD

MENU

BAJO LLAVE

(2) 664 80 53 USD

RESTOBAR Nueva de Rosal 344, Providencia Cierra: Lunes y domingo P/Persona: $6.000 Vinos, tragos, cervezas, tablas, pizzas, platos como “Pollo al Sésamo” o “Camarones al pil pil”... y un excelente servicio... Wines, drinks, beers, tablas, pizzas, plates as “Sesame Chicken” or “Pil pil Shrimps”... and an excellent service... bajollave.cl


gastronomía gastronomy DOMINGA

VICTORINO

(2) 224 3883

(2) 639 52 63

USD

MENU

RESTOBAR José Victorino Lastarria 138, Santiago Cierra: Feriados P/Persona: $10.000 Una cocina producto del mestizaje. Los ingredientes y técnicas del Antiguo y Nuevo Mundo complementadas. A cuisine product of the mixed races. The ingredients and technics of the Old and New World complemented. victorinorestobar.cl

LAMU LOUNGE

AKKI

(2) 218 01 16 USD

WI-FI

RESTOBAR Monseñor Escrivá de Balaguer 6400, Vitacura Cierra: Domingo P/Persona: $13.000 El primer auténtico lounge de Santiago. Minimalista, underground, sensual y con influencias étnicas. The first authentic lounge of Santiago. Minimalist, underground, sensual and with ethnic influences. lamulounge.cl SOHO LOUNGE USD

(2) 243 0761

WI-FI

RESTOBAR Av. Vitacura 9331, Vitacura Cierra: Lunes P/Persona: $5.000 Ambiente de vanguardia, música electrónica, decoración minimalista y una sofisticada carta de tragos y platos. Avant-garde environment, electronic music, minimalist decoration and a sophisticated menu of drinks and dishes. soholounge.cl

su shibar su shibar

RESTOBAR Av. Kennedy 5413 Loc. 374, Las Condes Cierra: Nunca P/Persona: $14.000 Cocina de autor, open bar & terraza, dj´s y música en vivo en un sólo lugar y con el mejor ambiente. Signature cuisine, open bar and terrace, dj’s and live music in only one place and with the best environment. dominga.cl

(2) 228 14 45 USD

WI-FI

MENU

SUSHI - BAR Vitacura 3809, Vitacura Cierra: Nunca P/Persona: $9.000 Ven a disfrutar de una variedad en gyoza, niguiri, temaki, futomaki y sashimi, en un cálido ambiente. Come to enjoy a variety in gyoza, niguiri, temaki, futomaki and sashimi, in a warm environment. risotto.cl OPENBOX

(2) 762 1316 USD

WI-FI

SUSHI - BAR - CAFÉ Constitución 50 Loc. 75, Barrio Bellavista Cierra: Nunca P/Persona: $5.000 El mejor espacio abierto para disfrutar de un buen trago, exquisita comida japonesa y occidental. The best open space to enjoy a good drink, exquisite Japanese and Occidental food.

región metropolitana 47


ZONA VIÑA DEL MAR av. el bosque

1.Shoppingcarts 2.Enjoy 3.Sushi Home 4.Elsa Inzulza 5.Fibra Étnica 6.La Española 7.Renace 8.Habibi Delly 9.Michael`s 10.Da`Elena 10

QUILLOTA

9

1

N

RE T

RI O

M

CH

AE BID

SU

RA N

BL

AN

E

CO

PR

TE M AL

L ERA

LP

AT T

ÑO

CO

.C AR RE

AL

C

LA

EÑ O

M

.S

TO SO

TE

AV .E

JO RE

AV. ER

Q

RI

IG

UTE

RIO

ATE

FERR

ARI

ELE

FLORES

BELLAVISTA FRÉ O JO CALV

48

NS

URIZ

Cº BELLAVISTA

ALD UN

MIDLETTON

UE

CAPILLA

YES . RE IAS PJE . EL DA V A LPA A HU ATA

GI

RAZ

5

2

HECTOR CALVO

EDWARS

´H

AL

MOLINA

O

IREZ

T NT

MO

RAM

E. MT

GA EL

H

IT SM

TA

R

LLA VIS

PA

O ST

DA

EN

9

4

RI Z

L ERA

O

S

N

LA

N

PC

CO

AZ U

ESM

UD

O TA

SA

RO SA

TE

12

11 CE N

8 MAUN E RR PL IO M

O

AR UT LA

10 1 76

ESCALA GALVEZ

RR

P PA

AB

M

BE

O A LL OL RE RI AR EST UR AM V 3 IR BA

M

NO

ALEGRE

O

NC

E

R

O AY

NE

RA CH

RA SER

MONTE

O

ZONA VALPARAÍSO CO

1.Pasta e Vino 2.Calzones Rotos 3.Poblenou 4.Latitud 35 5.Hostal Caracol 6.Café Bijoux 7.Confitería Incanto 8.Zudak 9.Samsara 10.Paraiso del Arte 11.Le Pastis Bistró 12.La Concepción

BLA

LO PJE.

A ST

UR

L STI

CA

EZ PER TE. I OÑ G . OZ TE UÑ ALM M . TE M AL

ALM

AV. BRASIL


rqu

5

att eU rre

M at te Be

Pj e

la

0 50

I

XXII

EU R

PA ST ra Ve rga no IA

ITAS

ria Victo

10

9

7

AV. JUA N

rrau io A

ud Cla

o

LUC

Pi z

Credit

STA

RE AGU IR CO D E

o

ar ro

Vaisse

NCIS

MONJJ

JOSE VICTORINO LASTARRIA

AV. F RA

AV .L UI S

A

VA CO STANE R

AV. NU E

ARI O

rd

Emilio

CERRO SANTA LUCÍA

AL

ROS

ROSAL

HUERFANOS

ta San

CED

MER

ela

olina

TEN

dell

A

Ab

ndo M Arma

ES

IO

inario

m Av Se

CEN

n Av Co

arillas

ez

usta

ltran

in

s

eral B

riqu

MIRAFLOR

Hen

Mar

uera

6

1.R.Peyrin 2.Victorino 3.La mu lounge 4.Zube 5.Il Maestrale 6.Arte-Nativo 7.Caldo Bazar 8.Casa Abarzua 9.Ogus URA ITAC 10.Bajo LLave V. V

cagua

PARQUE Cousin FORESTAL

Pje Be

ce Gar

n Av Ge

8

z

n Av Ra

Gand

Jofre General DE LA BARRA JOSE MIGUEL menta

lli

ilo

OVA

u

Diaz

ranq La T

rrain

nna

ane

Cam

l uga

t Por Av

ORD

URA

TAC

.M

co

o Riose

GUE BALA

e Pere

o Matt

ilbao

E

Joaq

VI AV.

Ricard

cisco B

Alfred

LASTARRIA

RT

AS MONJJIT in

PJE

n Av Fra

icer

acke

NO

oZ

y Fra

100

ante

Carn

uña M

at Ren

UC

IO

annen

B Pedro

n Ramo

Av Vic

SP

as

ustam

ta

Arrie

irre

VE

ar

Cl

UR

ima Puris Estad o Unid s os

R

ontero

eral B

DE Mar A Del IV Viña R s i SC ap

Jose

u Eyzag

l ga

tu

AV. BI

ova

n Av Ge

in

ert

G LA ra BA Villag

na ken AV rter Mac s Po uay . Aicuña arlo VM arag C P in f l o ERPr na jam o n g e B IC llier Dia Pje O Vio

DE C

Salas

ispo La

arejo

g Eulo

De

z nchEeR ia Sa U

E T Pi R sco A on Oarra V. C Bar Ñ e s E l Jo eU taOS isM agi IS C T d e o i tt rado AB a ews Per V. M P REas Andr A A eca sto Tom RA ER Reb Erne N

AV. A 4 LON SO

to Hipoli

DE RIVA ESdCer OaRntan aS is Ñ E Lu S a Mari O AV. M

M Clovis

Arzob

Melg

L

s La

Canada

lan

5

ec

Terran

orva

Jaime

r Po

ffe ral Jo Gene

c stona

Queb

ZONA VITACURA

C De

e err

CO

o

pr

PROVIDENCIA Ro

De Le Juana

son Simp

ante

ir Alm ne sto g n ivi

oub

SANTIAGOSTA

elas

co

ie urh

ro B Artu

nC

O

a

e

u Larocq

dell

ac Ren

amo Dr R

ns

9

o Obisp

ales

00

gi

.N AV

100

Mor

1

VA UE

z re Pe a o noz 10 p i s bi p O e Es a D Vergar o dolf

a Victoiari c en vid

7

n Av Co

Ines

Li

vi Pro Av

Plaza Italia

ta

r be

dre

an

cia den

Parque Forestal

0

50

llo

e sb

e a rqu ed Pa lmac Ba

top

o

e

rt No

TE

era

an

C ista

ría

Ma

PA S

nta

Sa Av

S

o

200

ta llavis

lk Wa

AV .L UI

8

Au

Coronel Santiago Bueras

ro

odt

n

Pio Non

itucio

er

os

rl Ca

ost

ig

te

an

o

Fd

inkr

nac

Dardig

Be

Merced

ac ign

0

aD Nv

Mall

Const

Purisima

Anton

ard

Pje A

Ernesto Pinto Lagarigue

Bello

z De ia Lope

50

C

z

er

ur Exet nz Ma cero u re r c C hu

M

Ma

lla vis ta

Re be c

1.Mundo de Papel 2.Frenesí 3.Amorio 4.De Tapas y Copas Ca lle 5.Lilah De lA 6.LauraO rzo bis po7.Comodo M ag 8.Il Maestrale al la ne 9.Foike Mongel s 10.Vincent Restobar

ba

es

o Fd

6

Ur

nta In

a

lat

aP

eL

D ez

ca

no

ca

au

Ar

Donoso Obispo s na o bi or iller ur ñor M yT s se n co la ha ia Mo lu iv nc go ld Co re va va icuña or no or ispo V lch de Arzob asa s o Me oC na dr e isp Ar pe ob a o nta rzu Arz u oso minari P ba on Av Se nA rD lla do pe lva Ca Sa e uelm l Riq a abe Urzu Pje Is uan es Pje J Rey a esto chag Ern l Cru nge z s r e nde Pje A and n r e s Sa do H Carlo ceve es io A Rey nton erto Alb

Bomb ero N uñez

Santa Filome na

Bd

Ine sM

d Re e C ar lo s Av

ica Mo

r do

lo

in

or nit

`H

ava

g ber tem

ZONA BELLAVISTA elo arm eC

m

encio

eD

Gu nt Mo

Do

Pje Sa

ald Alc

RECOLETA

49



Revista GuiaZona 21