UDESIGN la mappa dell'industria di Design in Friuli

Page 1


interazioni.spaziocultura.it


interazioni.spaziocultura.it

INTERAZIONI è un’associazione culturale nata nel 2008 che ha come obiettivo la divulgazione sul territorio di temi legati al Design, alla Musica, all’Architettura, all’Arte, alla Letteratura, alla Fotografia, al Costume e alla Moda e stimola il coinvolgimento delle persone interessate. Punta, in particolare, al confronto tra diverse discipline quale mezzo per una loro definizione contemporanea. INTERAZIONI DESIGN ha organizzato e prodotto la mostra UDESIGN, già preceduta negli anni da altre iniziative editoriali e culturali sempre legate al mondo del design. IINTERAZIONI is a cultural association formed in 2008 to spread awareness in the region about design, music, architecture, art, literature, photography, and fashion, and to encourage anyone with an interest in these subjects to get involved. It concentrates in particular on comparisons between the various disciplines as a means of giving them a contemporary interpretation. INTERAZIONI DESIGN organised and produced the UDESIGN exhibition, presented in previous years by different publishing and cultural enterprises connected with the design world.


con il patrocinio di / supported by

La mappa dell’Industria di Design in Friuli A map of the Design Industry in Friuli

si scrive / spelt UDESIGN, si legge / pronounced YOU DESIGN. a cura / curated by Anna Lombardi


04 È una produzione di Produced by INTERAZIONI Associazione Culturale www.designxudine.org © Concept e curatela di ANNA LOMBARDI Concept by ANNA LOMBARDI © 2011 GUARNERIO EDITORE - UDINE info@guarnerio.coop Catalogo progettato da DSEGNO Catalogue designed by DSEGNO Stampato da GRAFICHE MANZANESI nel maggio 2011 Printed by GRAFICHE MANZANESI on May 2011 Fotografie degli oggetti Photographs of objects © delle aziende produttrici production companies Fotografie dell’esposizione Photographs from the exhibition © INTERAZIONI Tutti i diritti riservati All rights reserved In copertina Cover UDESIGN, la mappa dell’industria di Design in Friuli UDESIGN, a map of the Design Industry in Friuli ISBN: 978-88-904966-8-4


Nasce nel 1931 come falegnameria, afďŹ ancando, dagli anni settanta, la produzione d’imballaggi industriali su misura di legno. Fornisce soluzioni d’imballo per merci piccole come per merci di forte ingombro e peso, per prodotti fragili come per prodotti di metallurgia pesante. The business was founded in 1931 as a joinery workshop, and expanded into the production of made-to-measure wooden industrial packaging in the 1970s. It supplies packaging solutions for small items as well as very bulky and heavy goods, for fragile products and heavy metal items.

www.imballagginonino.it


CASSA DA IMBALLAGGIO Produzione: Nonino Imballaggi, 2010 Realizzato in abete, è un oggetto universale e senzatempo: fatto per contenere, vorrebbe essere privo di estetica. Esposto in museo, si dichiara come metafora di un design dove forma e funzione ancora coincidono.

PACKING CASE Manufacturer: Nonino Imballaggi, 2010 Made of pine, it is a universal and timeless object. Designed as a container, it needs no aesthetics. Displayed in a museum, it stands as a metaphor of design, where form and function coincide.


05 La mappa dell’Industria di Design in Friuli A map of the Design Industry in Friuli. Mostra a cura di Anna Lombardi Exhibition curated by Anna Lombardi 13 novembre 2010 - 27 febbraio 2011 13th November 2010 - 27th February 2011 Chiesa di San Francesco, via Beato Odorico Da Pordenone 1, Udine 19 maggio - 31 agosto 2011 19th May - 31st August 2011 Cumini Casa, via San Daniele del Friuli 1, Gemona del Friuli Produzione Production INTERAZIONI Associazione Culturale Comitato organizzativo Organising committee Paolo Sacco, Federico Provenzani, Florian Suceava, Silvia Bianco Ufficio stampa Press office Stefano Zucchini, Patrizia Lugo, Marina Ferigutti Bookshop KOBO Un ringraziamento speciale a Patrizia Moroso e Marco Viola per il sostegno all’iniziativa, a Filippo Saponaro per la cura dell’allestimento, a Emiliano Calderini per la grafica della mostra, a Andrea Battello che ha ideato il logotipo. Special thanks to Patrizia Moroso and Marco Viola for their support for the initiative, to Filippo Saponaro for the exhibition design, to Emiliano Calderini for the graphic design, and to Andrea Battello for designing the logo.


06

La realizzazione di UDESIGN è stata resa possibile grazie a: UDESIGN has been made possible thanks to: IDEAEFFE MOROSO IMBALLAGGI NONINO GRAPHART STUDIO MARCO VIOLA DSEGNO STUDIO NEON MP e con il contributo di and with contributions from EUROTECH CALLIGARIS GERVASONI DOMITALIA ONDULATI ED IMBALLAGGI DEL FRIULI ACCADEMIA W-EYE ZILIO A&C NONINO DISTILLATORI IN FRIULI DAL 1897 VISUAL DISPLAY INTERNA FARMITALY FORNASARIG MAC DESIGN GUARNERIO CONSORZIO DEI VINI DEL COLLIO

CONFARTIGIANATO con Altacucina/Okra interior design C.F. Legno s.r.l. De Stalis Giuseppe & C. s.n.c. F.lli Rossitti s.n.c. Indaf s.a.s. Mosolo Pelletterie Maiero Ivano s.n.c. Marmi Della Mora s.a.s. Studio Creativo di Fabio Comelli Tarondo s.a.s Wild from TRAGUARDI di Casasola Amedeo


INDICE

07

010_UDESIGN introduzione / introduction Luigi Reitani, Assessore alla cultura del Comune di Udine / Udine City Council Councillor for Culture 012_UDESIGN, la mappa dell’Industria di Design in Friuli / A map of the Design Industry in Friuli Anna Lombardi, curatrice di UDESIGN / UDESIGN curator Sezioni / Sections UDESIGN: 026_(You) design FOREVER GERMA FANTONI GERVASONI TONON

MOROSO CRASSEVIG ACCADEMIA

046_(You) design (not only) CHAIRS CHAIRS CHAIRS FRAG FORNASARIG DEJA VU MATTIAZZI CALLIGARIS DOMITALIA AREA DECLIC MAXDESIGN INTERNA ZILIO A&C L’ ABBATE 066_(You) design THE FUTURE CONCORSO TRIESTE CONTEMPORANEA ONLY FOR WOMEN DESIGN COMPETITION AWARD PREMIO CAIAZZA MEMORIAL CHALLENGE ELECTROLUX DESIGN LAB


08

074_(You) design LIGHTING KARBOXX

ATENA FVG

080_(You) design A TABLE NONINO ALVERIO SAVOIA MOSAICO FARMITALY ALTACUCINA ILLY CAFFÈ MAC

SNAIDERO CONSORZIO DEI VINI DEL COLLIO RISTORANTE AGLI AMICI LA TAVOLA DI ALICE OGGETTI IN PIETRA PIASENTINA ALBERTO MISSONI

104_(You) design WELLNESS NOINDU 3MC FRANCO CECCOTTI

KARN KUEI I-RADIUM

116_(You) WEAR design VISUAL DISPLAY W-EYE FOGLIANERA MOSOLO PELLETTERIE WILD FROM TRAGUARDI

CARMEN MARCHESE LUCIA MAINETTI TARONDO EUROTECH

130_(You) design A BETTER WORLD MATREC/MODODI MATTIUSSI ECOLOGICA SIMEONI VIDEOSYSTEM FEBERPLAST FABIO COMELLI 138_Appendice 1 AZIENDE / COMPANIES 162_Appendice 2 DESIGNER / DESIGNERS



10

INTRODUZIONE Attività qualificante del nostro territorio, la ricerca sul design – ovvero sulla dimensione estetica di oggetti funzionali della vita quotidiana – è oggi più che mai fondamentale e strategica in una congiuntura difficile e in uno scenario internazionale in continua evoluzione. In questa ricerca si intrecciano saperi antichi e nuove competenze, abilità artigianali e organizzazione aziendale, creatività individuale e lavoro di squadra. Il design è cultura perché legato alla tradizione, alle arti e soprattutto agli stili di vita; ma il design è ovviamente anche produzione industriale, marketing e quindi fattore di sviluppo economico. La mostra UDESIGN, curata con intelligenza e passione da Anna Lombardi e organizzata dalla associazione Interazioni in collaborazione con il Comune di Udine, per la prima volta in modo sistematico presenta nella nostra città gli oggetti di una ricerca in costante crescita, che è ormai diventata un tratto distintivo del made in Friuli. Si tratta di un progetto di grande rilievo, non per ultimo per il modello organizzativo proposto, basato sul pieno coinvolgimento delle aziende e delle associazioni di categoria. Si affronta qui un principio cardine della politica della nostra Amministrazione: la valorizzazione del lavoro creativo come elemento al tempo stesso di cultura e di progresso sociale ed economico di una comunità. A tutti coloro che hanno reso possibile l’esposizione va il mio più cordiale ringraziamento.

Luigi Reitani Assessore alla Cultura del Comune di Udine


INTRODUCTION

11

Research into design, which is to say the aesthetic properties of everyday functional objects, is one of the defining characteristics of our local economy and is rendered all the more strategically important by the current global economic downturn and climate of flux and uncertainty. The research presented here interweaves historical knowledge with modern-day skills, craft expertise with business organization, individual creativity with team work. Design is a cultural phenomenon as it is inextricably bound to tradition, to the arts, and above all to different lifestyles; yet design is much more than this obviously: it is also about industrial production, commerce and marketing and is therefore an economic factor of development. The exhibition UDESIGN, curated with intelligence, passion and enthusiasm by Anna Lombardi, and organized by the association Interazioni in partnership with Udine City Council, provides the first systematically organized showcase of the region’s design goods, the fruits of a constant and ever expanding research that is now a distinctive feature of made in Friuli products. It is a project extensive in both scope and vision, not least for the organizational model it proposes, which is based on the full involvement of individual businesses and business bodies. What is more, it is underpinned by a vision that is not only shared by the incumbent City Administration, but which is one of its key policy principles: the promotion of creative endeavour as a means of enhancing both the cultural enrichment and social and economic progress of a community. To all those who contributed to making this exhibition possible, I would like to express my sincerest thanks. Luigi Reitani Udine City Council Councillor for Culture


12

UDESIGN, la mappa dell’Industria di Design in Friuli Si scrive UDESIGN, si legge YOU DESIGN. Il titolo dell’iniziativa gioca su un doppio significato: da una parte lo stemma della città di Udine utilizzato nel logotipo della mostra indica il territorio del capoluogo friulano come area privilegiata di un’inedita indagine sull’industria; dall’altra la declinazione del verbo inglese suona simultaneamente come affermazione e incoraggiamento. UDESIGN traccia una prima mappa delle aziende che, in Friuli, fanno della cultura del progetto una delle loro istanze principali e hanno scelto la qualità estetica come strategia di differenziazione del prodotto sul mercato internazionale. Una ricerca territorialmente limitata che, proprio in virtù di questo limite, è emblematica di come sta evolvendo l’industria italiana. Molte sono le aziende, piccole e grandi, dal nord al sud, che si stanno muovendo sul terreno dell’innovazione di prodotto: riconvertendo la propria produzione, chiamando i designer a collaborare, proponendo nuovi servizi. Se crisi, concorrenza, decentramento sono parole ricorrenti che, nelle notizie quotidiane, opprimono il Friuli e l’Italia produttiva in generale, UDESIGN ne vuole suggerire altre: design, qualità, intraprendenza. Termini che indicano la strada dell’identità come potenziale valore aggiunto nel mercato globale. Identità che affonda le radici nell’ubicazione sul territorio, nella tradizione manifatturiera, nella vocazione all’internazionalizzazione, ma anche nelle risorse umane, nella storia, nella geografia del Friuli. Le aziende sono fatte dalle persone e di persone; ognuna ha una storia unica; ognuna è situata in un luogo diverso. Ognuna, quindi, è diversa, e risponde al mercato in maniera differente.




15 Nell’iniziativa si legge la volontà di richiamare l’attenzione sull’articolazione produttiva che ha sempre contraddistinto l’area territoriale intorno a Udine, capace di esprimere una vitalità imprenditoriale con pochi confronti in Europa e in grado di far conto su proprie specifiche capacità creative imprenditoriali. Non solo: si propone di educare il pubblico nei confronti di una maggiore attenzione alla qualità del prodotto, e in particolare a quella del prodotto manifatturiero friulano. A questo proposito un ricco programma di incontri con designer e altri operatori di settore, nazionali e internazionali, ha contribuito ad approfondire il tema della relazione tra design e territorio.

Non solo arredo, non solo industria. Dal passato al presente. Il presente volume rispecchia, per quanto possibile, la struttura della mostra. È concepito per sezioni, che corrispondono ai diversi settori merceologici presenti sul territorio: espressione di un saper fare che alle volte affonda le radici lontano nel passato, le aziende rappresentano un ideale filo conduttore che ci conduce al presente. Accanto ai prestigiosi marchi friulani del design italiano, molte sono le sorprese riservate dalle piccole aziende e da una nuova generazione di artigiani, rappresentate in questo libro con le foto dei prodotti scelti, accompagnati da una breve descrizione. Le pagine dedicate alle aziende sono intercalate da quelle delle organizzazioni che si sono prodigate per la realizzazione di UDESIGN. Alla fine del libro si trovano i profili di ciascuna di esse, e dei designer autori degli oggetti selezionati. Tra gli eredi di una grande tradizione che ha visto nella Solari la sua massima espressione, ci sono gli orologiai udinesi Tarondo, con il loro cronografo da corsa, interamente montato e rifinito a mano. A fare da ideale filo conduttore tra la grande storia dell’industria tessile che dal settecento ha portato il Friuli fin nel novecento, ci sono alcune esperienze artigianali - i cappelli, simili a piccole architetture molli, di Lucia Mainetti e gli arazzi di Carmen Marchese, realizzati con ritagli di tessuti da tappezzeria.


16

Una menzione speciale per Foglianera: la parure in acrilico, caratterizzata da forme e decori inusuali è un gioiello unico da indossare. Non manca un omaggio al maestro del design friulano Werther Toffoloni che, con la poltrona disegnata per Germa nel 1972 offre una interessante rilettura dello stile internazionale di stampo scandinavo. Alcune sedie non sono mai state esposte prima, come i tre esemplari di Fjord, poltrona disegnata da Patricia Urquiola per Moroso, la cui tappezzeria è stata rivisitata per l’occasione da Giulio Ridolfo, e Etcetera che, disegnata da Jan Ekselius nel 1970 e recentemente rieditata da Crassevig, è un classico a livello internazionale, ricercato dai collezionisti e battuto nelle aste più prestigiose. Nel percorso che dal passato porta al presente, ci sono tante “primizie”: Telar e Rasule, rispettivamente una libreria disegnata da Cristian Malisan/Roberto Barazzuol, e un tappeto di legno disegnato da Nicola Nerboni, di manifattura carnica, come – con sottile ironia - dice il marchio stesso, Karn; Bag un termosifone portatile di legno disegnato da Enzo Berti e messo a punto da I-Radium; Tra, ideato da Tomoko Azumi, un appendiabiti cui si apprezza l’effetto di apertura a scatto, prodotto da Zilio Aldo; Agua, vasca da bagno in legno massiccio, disegnata da Edoardo Petri per la Franco Cecotti, straordinario esempio di combinazione di sapienza artigiana e tecnologie moderne. E, infine, non certo ultimi a dimostrare l’inventiva degli imprenditori friulani, gli occhiali W-Eye, disegnati da Matteo Ragni, in collaborazione con MA-WOOD, Doriano Mattellone e Antonio Stella, realizzati in legno multistrato curvato: davvero un bell’esempio di capacità di riconversione industriale. L’industria in museo: da NUOVE CONTAMINAZIONI a UDESIGN UDESIGN si propone come esempio di collaborazione costruttiva tra pubblico e privato: una stagione culturale dedicata al design e alla cooperazione tra musei e industrie che è stata inaugurata,




19 a Udine, dalla Galleria D’Arte Moderna con NUOVE CONTAMINAZIONI, nel 1996. Articolata manifestazione, vedeva valorizzare lo sconfinamento tra arte, architettura, design e fotografia, e alcuni manufatti industriali protagonisti in museo, proprio nella chiesa di San Francesco. Contenitore ideale, per dimensioni e per prestigio, ancora pronto a ospitare, nel 2003, la mostra LEGNO, INDUSTRIA, DESIGN: DAGLI ARCHIVI FANTONI, dove il percorso dell’azienda, fondata alla fine dell’ottocento, diventava il cardine su cui far ruotare la storia stessa dell’industria friulana, con una ricchissima messe di documenti e mobili originali. Nel 2006 ancora un coraggioso evento - ACCIAIO DOMANI: SAPERI, RICERCA, FUTURO. Un’iniziativa di grande respiro che portava la cultura del ferro nell’antica “fabrica” di San Francesco, e giganteschi manufatti in tutte le piazze della città, nonché alcune sculture appositamente realizzate da un gruppo di artisti. La mostra fu il primo, grande esempio di collaborazione tra pubblico e privato.

Successivamente la manifestazione fieristica INNOVACTION ha tracciato una linea di continuità nel rapporto tra cultura e industria con CREACTIVITY, nel 2007, seguita da DESIGN: QUALITY FOR LIFE, nel 2008. Vale la pena ricordare ancora DESIGN: UNA GUIDA PER NON SBAGLIARE (25 oggetti in produzione premiati dal Compasso d’Oro), promossa nel 2002 dal centro Ricerche Fantoni e, nel 2004 EST EST EST, osservatorio sul Design a Est di Milano, voluto da Promosedia. Iniziative tutte realizzate all’interno dei padiglioni ottocenteschi della Fiera di Udine, sono state caratterizzate da un inedito afflusso di pubblico: nel 2008 in tre giorni entrarono 20.000 persone. Per il design, un successo straordinario. Successo confermato da UDESIGN con il continuo interesse che ha destato lungo tutto il periodo di apertura. La mostra si è dimostrata una scenografia ideale per far apprezzare la varietà delle aziende presenti sul nostro territorio e stupire mostrando quanti marchi conosciuti a livello internazionale siano insediati in Friuli. Anna Lombardi, curatrice di UDESIGN


20 ALLESTIMENTO UDESIGN realizzato da IDEAEFFE. L’allestimento di UDESIGN, modulare e smontabile, completamente autoportante, è stato ideato per essere itinerante e adattabile a diversi spazi. Nel caso dell’edizione nella Chiesa di San Francesco la combinazione tra antico e moderno è particolarmente riuscita: gli affreschi quattrocenteschi della chiesa risaltano nel confronto con i materiali industriali - tralicci di ferro, neon e fari a vista. Gli oggetti di design dono disposti su casse da imballaggio - anch’esse prodotto industriale in esposizione, quasi a rappresentare la sintesi di quello che è il design: forma e funzione indissolubilmente legate. UDESIGN INTERIOR FITTINGS realized by IDEAEFFE. The modular, fully dismountable and easily transportable fittings used for UDESIGN allow for a completely mobile exhibition that can be easily adapted to fit a variety of spaces. In the case of the event in the Church of San Francesco, the contrast between historical setting and modern industrial artefacts proved particularly successful - the church’s 15th century frescoes providing a contrasting backdrop to the iron trellises, neon tube lighting and floodlights. The artefacts presented were displayed on packing cases, further echoing the industrial theme, as if to underline the synthesis that is design – the link between form and function seamlessly bound.


www.ideaeffe.it



UDESIGN, a map of the Design Industry in Friuli

21

Spelt UDESIGN, but pronounced YOU DESIGN, the title is a play on words, sound and meaning, the first letter of the logo representing the initial letter of Friuli’s provincial capital, Udine, which takes central stage in this new exploration of the local design industry, as well as the town’s coat of arms, while the pronunciation of UDESIGN plays on the declination of the English verb, conveying both a sense of active involvement and encouragement. UDESIGN provides a showcase and the first map of Friuli’s designdriven businesses, companies that have decided to put design at the very heart of their activities and to use aesthetic attributes as a strategy to differentiate their products in global markets and hence gain competitive advantage. Whilst limited to local design industries, this narrow focus serves to highlight what is happening elsewhere across Italy and is emblematic of the current evolution taking place in Italian industry nationally. From north to south, companies both large and small are embracing product innovation, changing their existing product lines, commissioning designers, collaborate and offering new services. If crisis, competition and industrial off-shoring are the re recurrent themes that fill the news today, their negative message bearing down heavily on Friulian and Italian production generally, UDESIGN aims to promote another vision: design, quality, and enterprise, themes which highlight the potential of local identity to add value to the region’s offerings in global markets Here in Friuli, this identity is rooted in each individual locality, in the local manufacturing tradition and in the region’s international outlook, but also finds expression in local human resources, and in the history and geography of Friuli. These businesses are made by people and of people; each has its own unique history; each is located in a different place and, therefore, each is unique and responds to the market in a different way. The UDESIGN project represents a desire to put the spotlight on the productive outlook and flexibility that have long characterized and


22

distinguished the Udine area and, more importantly, the ability to harness the region’s creative strengths and expertise commercially. This long-standing tradition finds expression in an entrepreneurial spirit rarely matched elsewhere in Europe. Yet the aims of this initiative extend beyond a celebration of Friuli’s enterprising culture and aspire to raising public awareness of the importance of quality generally and, more specifically, the quality of Friulian manufactured goods. To this end, a rich and extensive programme of events was organised, bringing together both national and international designers and other key players from the sector to discuss and explore the relationship between design and place. The project is therefore not limited to a narrow focus on furniture or industry, but takes a broader view, one that embraces both past and present. Divided into sections, each covering a specific sector, the book reflects as closely as possible the layout and structure of the exhibition itself, tracing the development of the region’s various commodity sectors. Each of the companies presented here represent a part of Friuli’s collective know-how, the roots of which date back centuries in some cases. They are part of the seamless creative thread that runs from past to present. Alongside the prestigious Friulian brands representing the best of Italian design, there are many surprises, with exciting designs created by smaller companies and craftsmen from the new generation of Friulian designers. These are presented with photographs and brief product descriptions. The sections devoted to Friuli’s manufacturing companies are interspersed with pages on the various organizations that contributed to making the UDESIGN project possible. Profiles of these organizations, together with those of the designers whose products were selected are provided at the end of this volume. Among the heirs of Friuli’s design tradition, which finds its most eloquent expression in the enterprises of Solaris, are the clockmakers Tarondo, with their self-winding racing chronograph, which is entirely assembled and finished by hand. Carrying the mantle of Friuli’s great textile industry that spanned the eighteenth and twentieth centuries, are the craftswomen Lucia Mainetti, whose hats resemble pieces of soft architecture and Carmen Marchese., whose tapestries are made


23 from upholstery fabric offcuts. Also worthy of mention are the jewellery designers, Foglianera, whose acrylic designs are characterized by unusual shapes and decorative elements, making them truly unique pieces to wear. Homage is also deservedly paid to the Friulian master of design, Werther Toffoloni, whose 1972 armchair design for Germa, offers an interesting take on the international Scandinavian design style. Some of the chairs presented here have never been exhibited before, such as the three examples of the Fjord armchair designed by Patricia Urquiola for Moroso, the upholstery of which was redesigned especially for the occasion by Giulio Ridolfo, and the newly reissued Etcetera, designed by Jan Ekselius for Crassevig. An international classic, the Etcetera is a collector’s item and sold at the world’s most prestigious auctions.

The creative legacy that links past with present and demonstrates the inventiveness of Friulian entrepreneurs offers many pioneering design “firsts”. Eloquent examples include Telar, a bookcase designed by Cristian Malisan and Roberto Barazzuol; Rasule, a wooden mat designed by Nicola Nerboni, both of which are manufactured in Carnia – as the brand name Karn expresses with subtle irony; Bag, a portable, wooden radiator designed by Enzo Berti and developed by I-Radium; Tra, a coat stand with a clip release conceived by Tomoko Azumi and produced by Zilio Aldo; Agua, a solid wood bathtub designed by Edoardo Petri for Franco Cecotti, which is an outstanding example of what the combination of design excellence and modern technology can generate; and last but by no means least, there are the W-Eye spectacles designed by Matteo Ragni, in collaboration with MAWOOD, Doriano Mattellone and Antonio Stella, which are realized in curved laminated wood, a marvellous example of industrial innovation. Industry in the Museum: from NUOVE CONTAMINAZIONI (New Crossovers) to UDESIGN UDESIGN was conceived as an example of constructive collaboration between the public and private sectors. This cultural initiative devoted to Design and the cooperation between museums and industry was first initiated in Udine by the Galleria D’Arte Moderna with its exhibition NUOVE CONTAMINAZIONI in 1996, which exploited the crossovers between art, architecture,


24

design, photography and industrially manufactured goods showcased in museums. It was held in the same exhibition space, namely the church of San Francesco, in Udine, which also hosted the LEGNO, INDUSTRIA, DESIGN: DAGLI ARCHIVI FANTONI in 2003, which traced the history of the wood and furniture company Fantoni, which was founded at the end of the 1800s and became the linchpin of Friulian industrial development. The exhibition offered a rich collection of documents and original furniture. The church is an ideal venue both in terms of size and prestige and has hosted many other important events including the 2006 ACCIAIO DOMANI: SAPERI, RICERCA, FUTURO (Tomorrow’s Steel, Knowledge, Research, Future) exhibition which brought the culture of the iron industry to the historical ‘factory’ of San Francesco, as well as enormous manufactured goods and purpose made sculptures produced by a group of local artists to the town’s squares. The exhibition was the first example of collaboration between the public and private sectors and was a truly breathtaking initiative both in scope and vision. This was followed by CREACTIVITYin 2007, an exhibition hosted by the trade fair INNOVACTION, which traced the continuous thread that links culture and industry, and in 2008 by DESIGN: QUALITY FOR LIFE. Other exhibitions worthy of mention include DESIGN: Una Guida per non Sbagliare (Design, a Guide for Avoiding Mistakes) in 2002, which presented 25 design objects already in production that had been awarded the Compasso d’Oro prize launched by the Fantoni Research Centre, and in 2004 EST EST EST, a showcase for design ‘East of Milan’, which was promoted by Promosedia. These latter initiatives, which were all hosted within the pavilions of the 19th century Udine Trade Fair, proved an outstanding success, as the unprecedented number of attendees attests: in just three days, the 2008 exhibition, for example, welcomed a record number of 20,000 visitors. This growing interest in design was further testified by attendance at UDESIGN, which saw a constant stream of visitors for its entire duration. The exhibition proved a perfect means for showcasing Friuli’s broad range of design companies and the scope of their activities. Indeed, of the many examples presented, it was striking just how many leading brands of international standing are based in Friuli. Anna Lombardi, UDESIGN curator


www.cumini.it


posta@grafman.it



(you) design FOREVER Il design è stato, è e, per quanto ne sappiamo, sarà sempre la progettazione dell’oggetto d’uso. Tutto il resto – industrialità o artigianalità, unicità o serialità o artisticità non è che la mutevole specificazione storica e culturale di un fenomeno sostanzialmente costante e unitario. (Maurizio Vitta, teorico del Design) Design was, is, and as far as we know will always mean, the design of a useable object. Everything else – industrial production, craftsmanship, uniqueness, serial production or artistic value – are only the variable historical and cultural specification of something that is largely constant and coherent. (Maurizio Vitta, design theorist)


(you) design forever_026 / 027 POLTRONA G23 Design: Werther Toffoloni Fuori Produzione: Germa, 1972 Un classico di ispirazione danese. Le proporzioni ben studiate e armoniose, la lacca nera in contrapposizione con la stoffa chiara della seduta e dello schienale consacrano questa poltrona a simbolo di massima espressione del periodo in cui venne realizzata. ARMCHAIR G23 Design: Werther Toffoloni Manufacturer: Germa, 1972 A classic of Danish inspiration. The carefully-designed harmonious proportions, the black lacquer contrasting with the light fabric of the seat and back, make this armchair a quintessential symbol of the period in which it was made.


SERIE KIT Design: Werther Toffoloni Fuori produzione, 2005 La sedia fa parte di un programma che, proprio come la parola inglese indica, è stato ideato come un insieme di componenti facili da montare e smontare. Design: Werther Toffoloni Out of production, 2005 The chair is part of a series which, just as the English title indicates, has been designed as a set of easily assembled and disassembled components.


(you) design forever_028 / 029


OFF-SCALE 50 anni, 50 progetti, 50 designers Produzione: Moroso 2002 Una galleria di modellini di sedute in scala ridotta che, ideata come evento insieme a Franca Sozzani, direttore di Vogue Italia, ha coinvolto prestigiose firme del design e della moda. Alcune di queste idee sono successivamente diventate prodotti di successo. OFF-SCALE 50 years, 50 projects, 50 designers Manufacturer: Moroso 2002 A gallery of small-scale models of chairs devised as an event together with Franca Sozzani, Director of Vogue Italia, which involvedprestigious fashion and design firms. Some of theseideas went on to become successful products.

FJORD Design: Patricia Urquiola Produzione: Moroso, 2002 Pezzi unici prestati per UDESIGN. Un nome che evoca la purezza del design scandinavo: l’alto schienale, il bracciolo e la seduta presentano i caratteristici tagli allungati che rimandano ai fiordi dei canali delle coste nordiche. Le sperimentazioni sui rivestimenti sono opera del designer Giulio Ridolfo. FJORD Design: Patricia Urquiola Manufacturer: Moroso, 2002 These are one-off pieces on loan to UDESIGN. The name itself evokes the purity of Scandinavian design: the high back, arm rest and seat reveal the typical elongated lines that recall the fjords of the Norwegian coast. The experimental coverings are the work of the designer Giulio Ridolfo.


SUPERNATURAL Design: Ross Lovegrove Produzione: Moroso, 2005 La progenitrice di tutte le sedie in plastica ‘con i buchi’ - una forma generata da dati digitali - che ha rappresentato anche un´importante novità dal punto di vista tecnologico.

PRESSED FLOWERS Design: Tord Bontje Produzione: Moroso, 2009 Il piano del tavolo è in legno OSB (Oriented Strand Board, pannello a scaglie orientate utilizzato solitamente come materiale da costruzione), decorato con motivi floreali sia serigrafati sia ottenuti da fiori fatti seccare e pressati. PRESSED FLOWERS Design: Tord Bontje Manufacturer: Moroso, 2009 The top of the table is made of OSB -oriented strand board - a product made from oriented flakes of wood and usually used as a building material. It is decorated with both screen-printed floral motifs and dried, pressed flowers.

SUPERNATURAL Design: Ross Lovegrove Manufacturer: Moroso, 2005 The ancestor of all plastic chairs with ‘holes’ - a design generated by digital data – this chair represents an important technological innovation.


DRAGO Design: Aldo Cibic Produzione: Moroso, 2005 Pezzo unico esposto al SIA di Rimini del 2005. Si compone di pi첫 moduli che, combinati tra loro, formano un divertente divano. DRAGON Design: Aldo Cibic Manufacturer: Moroso, 2005 This one-off piece shown at the 2005 Rimini International Hospitality Exhibition (SIA), consists of several modules which, when combined, create a fun and amusing sofa.


(you) design FOREVER_032 / 033 NANOOK Design: Philippe Bestenheider Produzione: Moroso, 2009 La forma si ispira alla geometria molecolare o a un cristallo di neve. Il decoro è un rimando tribale che si avvale della tecnica di stampa digitale, mentre la struttura è realizzata con uno stampo in materia sintetica.

NANOOK Design: Philippe Bestenheider Manufacturer: Moroso, 2009 The shape is inspired by molecular geometry or a snowake. The decoration evokes a tribal design and makes use of digital printing techniques, while the structure is made of a moulded synthetic material.


SERIE STRIPES Design: Marco Viola Produzione: Fantoni, 2003 Inizialmente realizzati come prototipi per visualizzare le sensazioni offerte dall’accostamento fra superfici laccate di diverso colore, questi mobili sono successivamente entrati in produzione, contraddistinguendosi nel panorama dell’arredo per ufficio.

STRIPES SERIES Design: Marco Viola Manufacturer: Fantoni, 2003 Initially made as prototypes to visualise the effects created by combining surfaces lacquered in different colours, these pieces later went into production, bringing a fresh and innovative look to office furniture.


(you) design FOREVER_034 / 035


ETCETERA Design: Jan Ekselius Produzione: Crassevig, 1970/2003 Un classico a livello internazionale, ricercato dai collezionisti e battuto nelle aste più prestigiose. È stato recentemente rieditato. ETCETERA Design: Jan Ekselius Manufacturer: Crassevig, 1970/2003 This international classic is now a collector’s item and is sold in the most prestigious auction houses. It has recently been reissued.


(you) design forever_036 / 037 OLÈ Design: Palomba Serafini Produzione: Crassevig, 2007 Oltre al valore estetico, i vuoti creati dal decoro hanno la funzione di alleggerire l’oggetto, garantendone al contempo comfort e resistenza. OLÈ Design: Palomba Serafini Manufacturer: Crassevig, 2007 Apart from the aesthetic created, the ‘holes’ serve to lighten the chair, at the same time as ensuring comfort and strength.

CINA Design: Enrico Franzolini Produzione: Crassevig, 1997 La semplicità del disegno è spezzata dal traforo che, se da una parte è una pratica maniglia, dall’altra è anche un segno forte che connota la sedia. CHINA Design: Enrico Franzolini Manufacturer: Crassevig, 1997 The simplicity of the design is broken by the perforation which not only serves as a practical handle, but is also a defining feature of the chair.


SWEET Design: Paola Navone Produzione: Gervasoni, 2009 Ispirata alle tradizionali sedute filippine, ne offre un’interpretazione contemporanea grazie all’uso del ferro e del tubolare di gomma per l’intreccio della trama. SWEET Design: Paola Navone Production: Gervasoni, 2009 Inspired by the traditional Filippino seatimg, this object speaks the heterogeneous language of modernity. The comfortable and strong nature of the seat remains, but the materials change: iron and black rubber tubing for weaving the weft.


IN-OUT Design: Paola Navone Produzione: Gervasoni, 2002 Semplici parallelepipedi in ceramica colorata da utilizzare come pouf e come tavolini da appoggio, propongono una diversa applicazione di questo materiale. IN-OUT Design: Paola Navone Manufacturer: Gervasoni, 2002 Here, simple coloured ceramic shapes are used as seating or occasional tables, offering a new application for this material.

(you) design forever_038 / 039


SAUS Design: Paola Navone Produzione: Gervasoni, 2004 Sottovaso realizzato con frange rettangolari in tessuto colorato. Il loro movimento e l’accostamento insolito dei colori contribuiscono a esaltare ogni vaso in maniera originale; l’anello a cui sono ďŹ ssate lo blocca in posizione. SAUS Design: Paola Navone Manufacturer: Gervasoni, 2004 A fringe of rectangular pieces of coloured material attached to a ring create an interesting pot or vase stand. The unusual colour combinations and the movement created by the strips help to enhance each vase in an original way.


(you) design forever_040 / 041

CORALLO Design: Micheal Sodeau Produzione: Gervasoni, 2001 Appendiabiti ispirato all’universo poetico dell’ambiente marino. La grande flessibilità del midollino ha permesso di realizzare un oggetto scultoreo che evoca le ramificazioni dei coralli. CORAL Design: Micheal Sodeau Manufacturer: Gervasoni, 2001 Inspired by the poetry of the sea, these clothes stands are made from rattan which, thanks to its flexibility, is ideal for creating sculpted objects. This design recalls coral branches.


SUNDECK AGRA Design: Enrico Franzolini Produzione: Accademia, brand of Potocco, 1997 Chaise longue in midollino bianco intrecciato a mano. L’apparente semplicità non è una semplificazione ma un distillato di qualità progettuale e manifatturiera. AGRA SUNDECK Design: Enrico Franzolini Manufacturer: Accademia, brand of Potocco, 1997 Sun lounger in hand-woven white rattan. The apparent simplicity of the designis no mere simplification but rather the quintessence of design and manufacturing quality.


(you) design forever_042 / 043

TBQ Design: Enrico Franzolini Produzione: Accademia, brand of Potocco,1997 Collezione di tavoli per interno ed esterno caratterizzata dall’essenzialità del disegno. La struttura è in tubo di acciaio rinforzato, i piedini sono regolabili. TBQ Design: Enrico Franzolini Manufacturer: Accademia, brand of Potocco,1997 A collection of tables for indoors and outdoors, characterized by their timeless, essential design. The structure is produced from reinforced tubular steel, while the feet are adjustable.


JONATHAN Design: Paolo Nava Produzione: Tonon, 1985 Ridisegnare una sedia Thonet è la sfida più grande che un designer possa accogliere, raggiunta in questo re-design d’autore.

JONATHAN Design: Paolo Nava Manufacturer: Tonon, 1985 To re-design a Thonet chair is the greatest challenge a designer can accept, achieved with this re-interpretation.


SPECIALE ABBONAMENTO Accendi la tua curiosità

Con la sottoscrizione a

Juliet design magazine

in regalo

“click-witch” “L’interruttore Switch è tra gli oggetti che io amo di più” ACHILLE CASTIGLIONI

Click-switch è il famoso interruttore rompifilo disegnato nel 1968 da Achille e Pier Giacomo Castiglioni per la VLM di Buccinasco (Milano). “L’oggetto di cui sono più orgoglioso? L’interruttore rompitratta, disegnato con mio fratello. Prodotto in grande numero, è acquistato per le sue qualità formali e nessuno, nei negozi di materiale elettrico, ne conosce l’autore. È piacevole da tenere in mano, ha un bel rumore… e spesso quando entro in una camera d’albergo in giro per il mondo, e allungo la mano per cercare l’interruttore dell’abat-jour, trovo il nostro rompitratta”. Dagli studiosi è considerato il progetto più ‘ideologico’ firmato dal grande maestro del design italiano.

3 numeri Juliet design magazine + “click-switch” a soli 45,00 euro* SOLO VANTAGGI Consegna gratuita Le spese di spedizione sono a carico dell’editore Prezzo bloccato Se il prezzo di copertina dovesse aumentare l’abbonamento non subirà modifiche Una collezione completa L’abbonamento consente di non perdere alcun numero della rivista Detrazione fiscale Per i professionisti l’importo è detraibile dalla dichiarazione dei redditi Omaggio autorevole In regalo riceverete un piccolo-grande oggetto. Il vero industrial design


ISSN 2036 - 2773

Desidero abbonarmi a 3 numeri di Juliet design magazine al prezzo di 45,00 euro (30,00 euro per studenti allegando la dichiarazione d’iscrizione all’università o alla scuola). Modalità di pagamento

Poste Italiane S.p.A. – Sped. in abb. post. – 70% - DCB Trieste

design magazine

Accludo assegno bancario intestato a Garavello Editore (da inviare accluso alla presente scheda in busta chiusa affrancata) Allego ricevuta del bonifico bancario intestato a Garavello Editore Banca Sella, c/c bancario IBAN IT40E 03268 44500 024485132710 Desidero fattura Cognome e nome Ragione sociale Indirizzo Città CAP Telefono E-mail P.IVA / Codice fiscale Firma Data

Spedire a: Garavello Editore Via Marconi 33/C - 28075 Grignasco (NO) Per un servizio più celere (riportando la modalità prescelta e tutti i dati anagrafici) potrà abbonarsi via abbonamenti@julietdesignmagazine.it www.julietdesignmagazine.it *Prog. abb. 2011. Offerta valida solo per l’Italia



(you) design (not only) CHAIRS CHAIRS CHAIRS Il design è l’arte di inventare una funzione e di tradurla in forma. (Achille Castiglioni, designer) Siamo ciò che ripetutamente facciamo. L’eccellenza, dunque, non è un atto, ma un’abitudine. (Aristotele, filosofo greco) Design is the art of inventing a function and translating it into a shape. (Achille Castiglioni, designer) We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit. (Aristotle, Greek philosopher)


(you) design (not only) chairs chairs chairs _046 / 047

LYO Design: Gordon Guillaumier Produzione: Frag, 2009 Un unico foglio di cuoio naturale è appeso alla struttura in metallo. Un impercettibile vezzo è la non cucitura lungo i bordi: una battitura lineare continua che riprende il segno del vecchio ‘ruotino’ di una volta. LYO Design: Gordon Guillaumier Manufacturer: Frag, 2009 A single sheet of natural leather is hung over the metal structure. The un-seamed edges add subtle detail, a continuous hammered line evoking the tracks of an old “wheel”



(you) design (not only) chairs chairs chairs _048 / 049

SWA Design: Setsu e Shinobu Ito Produzione: Fornasarig, 2009 Ăˆ una cellula dedicata al relax del singolo individuo. Ăˆ un segno graďŹ co deciso che traccia la poltrona in rovere dalle dimensioni generose, dotata di tende che trasformano il progetto in un rifugio, un nido intimo e personale. SWA Design: Setsu e Shinobu Ito Manufacturer: Fornasarig, 2009 This cell-like structure is made for individual relaxtion. The distinct design consists of a generously sized oak chair screened by curtains that transform it into a refuge, an intimate, personal nest.


OLIVIA Design: Roberto Barazzuol, Cristian Malisan Produzione: Dejavu, 2009 Sembra già vista – rientra in un immaginario collettivo temporalmente indefinito, ma non rinuncia a un’immagine fresca, leggera, colorata, assolutamente contemporanea.

OLIVIA Design: Roberto Barazzuol, Cristian Malisan Manufacturer: Dejavu, 2009 While it has a certain dejavu feel, its form seemingly etched in our timeless collective imagination, it still offers a fresh look – light, colourful, and totally contemporary.


(you) design (not only) chairs chairs chairs _050 / 051 HE SAID/SHE SAID Design: Nitzan Cohen Produzione: Mattiazzi, 2009 A confronto non solo due sedie, ma due personalità: quella maschile e quella femminile. È un gioco in cui la maestria artigianale si misura con il design. La struttura è in massello di faggio e frassino, ricavata da un unico curvato di legno. HE SAID /SHE SAID Design: Nitzan Cohen Manufacturer: Mattiazzi, 2009 The chair’s structure is in solid beech and ash , obtained from a single curve of wood. Not only are two chairs facing one other, but two characters: male and female. It is a game where craftsmanship is up against design.


WIEN Design: Lucidi e Pevere Produzione: Calligaris, 2009 Reinterpreta la classica sedia viennese utilizzando materiali e tecnologie moderne: il fusto è una pressofusione di alluminio, lo schienale ed il sedile sono in policarbonato. Gli elementi si possono intercambiare, consentendo molteplici accostamenti.

WIEN Design: Lucidi e Pevere Manufacturer: Calligaris, 2009 A re-interpretation of the classic Vienna chair, this design uses modern materials and technology: the frame is made from high-pressure die-cast aluminium, while the back and seat are in polycarbonate. The parts are interchangeable, allowing multiple combinations.


(you) design (not only) chairs chairs chairs _052 / 053


BLOB Design: Arter & Citton Produzione: Domitalia, 2010 Caratteristica per la scocca, realizzata in polipropilene, che risulta alleggerita grazie al particolare dei fori ovoidali, permettendo in tal modo di utilizzare meno materiale. BLOB Design: Arter & Citton Manufacturer: Domitalia, 2010 Distinctive for its form, this chair is made from polypropylene. The oval holes make it light, thus reducing the amount of material used.


(you) design (not only) chairs chairs chairs _054 / 055

PHANTOM Design: Andrea Radice e Folco Orlandini Produzione: Domitalia, 2010 Poltrona monolitica in polietilene stampato con tecnologia rotazionale. La sua forma si ispira al classico drappeggio delle poltrone da cerimonia. PHANTOM Design: Andrea Radice e Folco Orlandini Manufacturer: Domitalia, 2010 This armchair, the form of which is inspired by the classic drapery of ceremonial chairs, is produced from moulded polyethylene using rotation technology.


FORMULA POLY Design: Matthias Demacker Produzione: Area Declic, 2010 Il disegno geometrico, caratteristico di questa serie, è evidenziato dal materiale con cui è realizzata - poliuretano strutturale Tech - e dal bicolore, ottenuto in fase di stampaggio.

FORMULA POLY Design: Matthias Demacker Manufacturer: Area Declic, 2010 The geometric design which characterizes this series is emphasized both by the material it is made fromTech structural polyurethane - and by the chair’s two colours, which are obtained during the moulding.


(you) design (not only) chairs chairs chairs _056 / 057 MOVING Design: Gabriele Pezzini Produzione: Max Design, 2004 Richiama un secchio, ma è uno sgabello monoblocco in polietilene ottenuto per stampaggio rotazionale, riciclabile e colorato in massa. MOVING Design: Gabriele Pezzini Manufacturer: Max Design, 2004 It looks like a bucket, but is a single-piece stool in polyethylene made by rotational moulding; it is recyclable and bulk-dyed.


CONFIDENTIAL STEEL Design: Alfredo Haberli Produzione: Interna, 2006 Tavoli in acciaio lucido e satinato: oggetti che esprimono il segno ricercato e minimal del design contemporaneo. CONFIDENTIAL STEEL Design: Alfredo Haberli Manufacturer: Interna, 2006 Tables in gloss and satin steel: objects with the sought-after, minimalist look of contemporary design.


(you) design (not only) chairs chairs chairs _058 / 059


BRUNCH Design: Takashi Kirimoto Produzione: Zilio Aldo, 2009 Libreria componibile autoportante con ripiani in Duroflex® laccato. I montanti - dalla struttura biomorfa ad albero - connotano fortemente il prodotto sia dal punto di vista estetico che funzionale. BRUNCH Design: Takashi Kirimoto Manufacturer: Zilio Aldo, 2009 Modular free-standing bookcase with shelves in lacquered Duroflex®. The uprights, with their biomorphic, tree-like structure, are a strong feature of the design, both in aesthetic and functional terms.


(you) design (not only) chairs chairs chairs _060 / 061

RINNE Design: Mikko Lakkonen Produzione: Zilio Aldo, 2010 Sedia in multistrato dal gusto scandinavo contemporaneo: semplice, funzionale e confortevole. La struttura è in multistrato di faggio, la seduta imbottita. RINNE Design: Mikko Lakkonen Manufacturer: Zilio Aldo, 2010 Chair in plywood with a contemporary Scandinavian feel: simple, functional and comfortable. The structure is of beech plywood and the seat is padded.


TRA Design: Tomoko Azumi Produzione: Zilio Aldo, 2008 Un appendiabiti stabile ma leggero, realizzato con la tradizionale tecnica della piegatura a vapore utilizzando il minimo di materiale. Ăˆ confezionato in una scatola sottile, ne si apprezza l’effetto di apertura a scatto. TRA Design: Tomoko Azumi Manufacturer: Zilio Aldo, 2008 A stable but lightweight clothes stand, made using the traditional technique of steam bending, which utilizes minimum material. It is packed in a slim box.


(you) design (not only) chairs chairs chairs _062 / 063

DOVE Design: Tomoko Azumi Produzione: Zilio Aldo, 2010 Cestino getta-carta realizzato in sottile e flessibile multistrato di legno. Un buon esempio di ecodesign: studiato per minimizzare al massimo l’impatto ambientale lungo tutto l’arco di vita del prodotto. DOVE Design: Tomoko Azumi Manufacturer: Zilio Aldo, 2010 Wastepaper basket in slender, flexible plywood. A good example of eco-design, the product has been designed to minimise its environmental impact throughout its entire life span.


EMBROIDERY Design: GamPlusFratesi Produzione: L’abbate, 2007 Embroidery, in inglese ‘ricamo’, prende il nome dal decoro floreale stampato sulla scocca il cui materiale, la fibra di vetro, crea un interessante contrasto con questo dettaglio. EMBROIDERY Design: GamPlusFratesi Manufacturer: L’abbate, 2007 Embroidery takes its name from the floral decoration printed on the inner-back, the glass fibre material creating an interesting contrast with this detail.


communication design management

design

www.annalombardi.it


communication design management

design

www.annalombardi.it



(you) design THE FUTURE Il futuro dipende da ciò che facciamo nel presente. (Mahatma Gandhi,Indian thinker and politician ) Il modo migliore per predire il futuro è quello di inventarlo. (Alna Kay, scienziato informatico americano) The future depends on what we do in the present. (Mahatma Gandhi, Indian thinker and politician) The best way to predict the future is to invent it. (Alan Kay, American computer scientist)


(you) design the future_066 / 067

Annika Giesbert, FruiTable a trilogy for dessert, 2004

Marta Laudani, Nix-Nivis, 2004

CONCORSO TRIESTE CONTEMPORANEA Fondato da Gillo Dorfles, è aperto a designer nati nei paesi dell’Europa centro orientale aderenti all’InCE (Iniziativa centro Europea), nei paesi baltici, in Germania e in Turchia.

Paolo Ulian, Porta frutta Holes, 2004

TRIESTE CONTEMPORARY CONTEST Founded by Gillo Dorfles, the competition is open to designers born in central eastern European countries belonging to the CEI (Central European Initiative), in the Baltic countries, Germany and Turkey.

Piero Lissoni, Asimmetrica, 2004


Ekaterina Labinskaya, Teddy chair, 2010

Angela Gilbert, Strike Chair, 2009

Mimma Rusconi, My Rock, 2009


Marcelle Van der Leeuw, 4Skis Bench, 2010

(you) design the future_068 / 069

ONLY FOR WOMEN, Design Competition Award Area Declic bandisce ogni anno un concorso di design dedicato esclusivamente alle donne designer, ideato con l’intenzione di sollecitare una maggiore presenza femminile nell’ambito della produzione industriale. ONLY FOR WOMEN, Design Competition Award Every year Area Declic announces a design competition exclusively for women designers, the purpose of which is to encourage a greater female presence in the sphere of industrial production.

Kinga Gajewska, Re-Colour, 2010

Federica Lusiardi, Biplano, 2009


ELECTROLUX DESIGN LAB, concorso Nel 2010 ha proposto agli studenti di design di tutto il mondo di inventare nuovi elettrodomestici partendo dal presupposto che lo spazio delle case è in progressiva riduzione e che nel 2050 il 74% della popolazione del mondo vivrà in un contesto urbano. ELECTROLUX DESIGN LAB, competition The 2010 edition proposed design students from all over the world to invent new household appliances bearing in mind that living spaces are progressively shrinking and that in 2050 74% of the world’s population will live in urban areas.


(you) design the future_070 / 071

Bio Robot Refrigerator, Yuriy Dmitriev, 2010

Elements Modular Kitchen, Mattew Gilbride, 2010

Dismount Washer, Lichen Guo, 2010

External Refrigerator, Nicolas Hubert, 2010 The Snail, Peter Alwin, 2010

Clean Closet, Michael Edenius, 2010

Eco Cleaner, Ahi Andy Mohsen, 2010 The Kitchen Hideaway, Daniel Dobrogorsky, 2010


PREMIO CAIAZZA MEMORIAL CHALLENGE Bandito da Promosedia e dalla Camera di Commercio, è un concorso di idee volto a valorizzare l’impiego del legno nella progettazione di sedute per interni. È giunto alla quattordicesima edizione.

CAIAZZA MEMORIAL CHALLENGE Launched by Promosedia and the Chamber of Commerce, this is a competition for ideas aimed at promoting the use of wood in the design of indoor seating. Now in its fourteenth year.

Vincitori del premio Caiazza 2009

NEAT di Bo-han Kim (Sud Corea)

X CHAIR di Peter Sebastian Scherer (Germania)

SIMPLE di Emanuele Magini (Italia)


www.marcoviolastudio.it


www.marcoviolastudio.it



(you) design LIGHTING Nella luce giusta, al momento giusto, tutto è straordinario. (Aaron Rose, regista) E per cominciare spegniamo la luce, poi si vedrà. (Yunikiro Tanizaki, scrittore)

In the right light, at the right time, everything is extraordinary. (Aaron Rose, film director) And switch off the light to begin with, then you will see. (Junichiro Tanizaki, writer)


SOFT SUN Design: Brain Rasmussen Produzione: Karboxx, 2007 Costruita incastrando novantasei volte sottilissimi fogli in fibra di carbonio, ha come risultato finale uno straordinario volume le cui geometrie ondulate si sovrappongono evocando le onde.

SOFT SUN Design: Brain Rasmussen Manufacturer: Karboxx, 2007 Constructed by slotting together very thin sheets of carbon fibre by hand ninety-six times. The result is an extraordinary lamp in which the curved shapes overlap like waves.

(you) design lighting_074 / 075


DRINK FOR STANDING Design: Enrico Franzolini con Vincent Garcia Jimenez Produzione: Karboxx, 2005 Lampada da terra orientabile di 360 gradi e inclinabile di 25 gradi, con cono in ďŹ bra di carbonio e base in metallo verniciata nera. I coni affusolati inseguono direzioni diverse creando geometrie biomorfe. DRINK FOR STANDING Design: Enrico Franzolini Vincent Garcia Jimenez Manufacturer: Karboxx, 2005 Floor lamp that can be turned through 360 degrees and tilted up to 25 degrees, with a carbon ďŹ bre shade and a black-painted metal base. The tapered cones point in different directions, creating organic shapes.




(you) design lighting_076 / 077


ZEUS Design: Marco Marangone Produzione: Atena FVG, 2009 Dispositivo illuminotecnico a LED per illuminazione stradale. Il progetto minimizza i volumi, con il vantaggio di contenere l’ingombro del dispositivo per quanto concerne packaging, stockaggio e trasporto. Il prodotto si distingue per il rotore che permette di adattarlo a qualunque tipo di palo esistente. ZEUS Design: Marco Marangone Manufacturer: Atena FVG, 2009 LED lighting device for road illumination. This design minimises volume, with the advantage of limiting the bulk of the device in terms of packaging, warehousing and transport. The product is also notable for its adjustable rotor, which makes it suitable for ďŹ tting to any type of support.



(you) design A TABLE Perché un oggetto - un recipiente, una sedia, un’ abitazione - possa funzionare in modo appropriato deve assolvere in modo pratico le sue funzioni, e deve essere durevole, economico e ‘bello’. (Walter Gropius, architetto) Un designer sa di avere raggiunto la perfezione non quando non c’è nulla da aggiungere, ma quando non rimane nulla da togliere. (Antoine de Saint Exupéry, scrittore) For an object – a container, a chair, or a house to function correctly, it must serve its purpose perfectly, , and must be durable, economical and “beautiful”. (Walter Gropius, architect) A designer knows he has achieved perfection not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to take away. (Antoine de Saint Exupéry, writer)


CRU MONOVITIGNO Produzione: Nonino Distillatori in Friuli dal 1987 Con questa immagine, nel 1974, il maestro della fotografia Aldo Ballo iniziò il racconto della Grappa Cru Monovitigno® Picolit con la quale i Nonino, nel 1973, rivoluzionarono il modo di produrre e presentare la Grappa in Italia e nel mondo. CRU MONOVITIGNO Manufacturer: Nonino Distillers in Friuli since1987 It was with this image, in 1974, that the master photographer, Aldo Ballo, began the story of Grappa Cru Monovitigno® Picolit, following the changes initiated by the Nonino company in 1973, which heralded a revolution both in Italy and abroad in the way grappa was produced and presented.

(you) design a table_080 / 081


ACROPOLIS Design: Pininfarina Produzione: Snaidero, 2005 Questo progetto vuole trasmettere un messaggio orientato all’avvenire, sia per l’uso di elementi sospesi (ottenuti grazie a speciali lavorazioni su pannelli alveolari) che per l’uso di materiali tecnologici come acciaio e alluminio. ACROPOLIS Design: Pininfarina Manufacturer: Snaidero, 2005 This design has a futuristic feel, both in its use of suspended elements (produced using special manufacturing processes on honeycomb panels) and high-tech materials such as steel and aluminium.


(you) design a table_082 / 083

TUTTO FINISSE Design: Paolo Coretti Produzione: Alverio Savoia, 2009 Tavolo con struttura in metallo e piano in cemento terrazzo con inserti in mosaico. Fa parte di una collezione che ha coinvolto artisti e designer nella promozione della lavorazione tipica di Spilimbergo.

TUTTO FINISSE Design: Paolo Coretti Manufacturer: Alverio Savoia, 2009 This metal-framed table and top in terrazzo cement with mosaic inserts is part of a collection created by artists and designers involved in promoting the traditional craft of mosaic, typical of Spilimbergo.


BOTTIGLIA UNIVERSALE COLLIO Design: Produttori del Collio Produzione: Consorzio del Collio, 2010 La forma è studiata per assolvere alle diverse esigenze tecniche di conservazione del vino, di protezione dai raggi ultravioletti, di facilità di imbottigliamento ma si è anche voluto tener conto dell’aspetto ecologico. Un ridotto peso permette minor spreco di vetro e di energia per il trasporto. L’imboccatura ed il collo di diametro ridotto permettono l’uso di un tappo di dimensioni inferiori con evidenti e consistenti risparmi di sughero. COLLIO, UNIVERSAL BOTTLE Design: Produttori del Collio Manufacturer: Consorzio del Collio, 2010 The shape is designed to meet the various technical demands of conserving wine: to protect it from ultraviolet rays, and to assist bottling, for example, yet the ecological aspect was also taken into account. Reduced weight means less waste in terms of glass and energy for transport. The slimmer mouth and neck allow for the use of a smaller stopper with obvious and considerable savings in cork.


(you) design a table_084 / 085

UDINE Produzione: Villeroy & Boch Un suggerimento di Emanuele Scarello, chef del ristorante “Agli amici” di Godia (UD) per UDESIGN: questo set di posate da tavola si chiama UDINE. UDINE Manufacturer: Villeroy & Boch This cutlery set, which is called UDINE, was suggested for UDESIGN by Emanuele Scarello, chef at the “Agli amici” restaurant in Godia (UD)


CAVATAPPI FARMITALY Design: Mario Cellini Produzione: FarmItaly Famiglia di otto cavatappi tutti brevettati. Una sintesi innovativa di tecnologia e ergonomia in un design che coniuga funzionalitĂ e estetica.

FARMITALY CORKSCREW Design: Mario Cellini Manufacturer: FarmItaly This range of eight corkscrews, all patented, presents an innovative synthesis of technology and ergonomics in a design that combines function and aesthetics.

Quick Click, 2007

Medal,2009


(you) design a table_086 / 087

Cellini, 1984

Boomerang, 1996 Genesis, 1997

Ergotec, 2001

Boomerang x.tend, 2005

Barracuda, 2004


OKRA Design: Okra Interior Design Produzione: Altacucina, 2010 Mobili contenitori con ante decorate a mano ispirate ai motivi del grafďŹ tismo. La vocazione artistica del decoro si confronta con le laccature e con la luce interna, che si accende all’apertura delle ante. OKRA Design: Okra Interior Design Manufacturer: Altacucina, 2010 Storage furniture with hand-decorated fronts inspired by grafďŹ ti art motifs. The decorative artwork contrasts with the lacquering and internal lighting that switches on when the door is opened.


(you) design a table_088 / 089


LA TAVOLA DI ALICE Una collezione disegnata dai designer di Gate-08 per alcuni artigiani di Confartigianato Udine: dal vassoio alla lampada, dal tavolo alla portafrutta, ogni prodotto racchiude in se bellezza formale e altissima qualitĂ della lavorazione, materiali di pregio e cura dei dettagli.

ALICE’S TABLE A collection created by designers from Gate-08 for a group of craftsmen from Confartigianato Udine: each product, from the tray to the lamp, the table to the fruit bowl, possesses a formal beauty and is produced to the highest standards of workmanship with meticulous attention to detail and high quality materials.

CENTRO, PORTAFRUTTA / FRUIT BOWL Design: Maddalena Casadei Produzione / Manufacturer: Maiero Ivano, 2010


(you) design a table_090 / 091

PORTA FRUTTA / PORTA FORMAGGIO / PORTA BICCHIERI FRUIT BOWL / CHEESE PLATE / GLASS HOLDER Design: Emmanuel Gallina Produzione / Manufacturer: Indaf S.a.s di Mauro Damiani, 2010


NINFEA / WATERLILLY Design: Cristina Cher Produzione / Manufacturer Marmi della Mora, 2010

TARTE PLATE/TART PLATE TABLE Design: Sonja Schaub Produzione / Manufacturer: Altacucina, 2010


(you) design a table_092 / 093

HOMESTAY TRAYS Design: Sonia Shaub Produzione / Manufacturer: Maiero Ivano, 2010


HORIZON Design: Kensaku Oshiro Produzione / Manufacturer: Maiero Ivano s.n.c., 2010


(you) design a table_094 / 095

CRYS Design: Inoda Sveje Produzione / Manufacturer: De Stalis Giuseppe & C. s.n.c. 2010


LIVE Design: Illy Caffè con Visual Display Produzione: Illy Caffè Una spirale d’acciaio, un vortice che si aggroviglia con armonia per ospitare tutte le tazzine d’autore dal 1992 a oggi. Un espositore da montare e smontare in tanti luoghi diversi. LIVE Design: Illy Caffè with Visual Display Manufacturer: Illy Caffè This swirling steel spiral, designed to hold the entire collection of the coffee maker’s cups from 1992 until today, entwines in a harmonious flow. Easy to assemble and dismantle, it can be used in a wide variety of places.


(you) design a table_096 / 097


ALDONDOLEE portabottiglie / hottle holder Design: Stefano Zuliani Produzione / Manufacturer: Civiform

LA CROCE SUL PANE, portafoto / THE CROSS ON THE BREAD, picture holder Design: Beppe Rocco Produzione / Manufacturer: Civiform


(you) design a table_098 / 099 SOTTOPENTOLA / POT STAND Design: Ugo La Pietra Produzione / Manufacturer: B.I.G. Onlystones

OSCILLO vaso / vase Design: Paolo Coretti Produzione / Manufacturer: Civiform

OGGETTI IN PIETRA PIASENTINA La Pietra Piasentina presenta un colore di fondo grigio, vene bianche e zone con tonalità tendenti al bruno. Al variare delle lavorazioni superficiali, questa pietra, risponde con risultati cromatici caratterizzati da diverse sfumature, consentendo numerosi accostamenti utilizzando lo stesso materiale. Collezione curata da Paolo Coretti 2005.

OBJECTS IN PIASENTINA STONE Piasentina stone is grey with white veins and areas with a brownish hue. Subject to the surface finishing techniques employed, the stone acquires different nuances of colour, allowing numerous combinations using the same material. Collection curated by Paolo Coretti 2005.



(you) design a table_100 / 101

SOTTOSOPRA Design: Raffaele Scarpa Produzione: Mac Coltellerie, 2009 Un aspetto innovativo non vuole nascondere alcuna carenza sotto il profilo della versatilità d’uso: da un lato coltello e dall’altro scuba tools. UNDERABOVE Design: Raffaele Scarpa Manufacturer: Mac cutlery, 2009 The innovative look of this design does not hide any shortcomings as far as versatility is concerned: on one side there is a knife and on the other scuba tools.


MODELLO DI TORTA E PASTICCINO Design: Alberto Missoni Produzione: Alberto Missoni, 2010 I deliziosi Pasticcini Mignon della linea Patisserie e le torte diverse per ogni occasione vengono colati uno a uno nei loro pirottini, essiccati con pazienza, laccati usando morbidissimi pennelli di martora e visone con colori opachi come la vera glassa in tinte sempre diverse per assicurare l’unicità. Infine decorati con passione, come in una grande pasticceria.

MODEL OF A CAKE AND TARTLET Design: Alberto Missoni Manufacturer: Alberto Missoni, 2010 The delicious “Pasticcini Mignon” and infinite variety of cakes from the Pâtisserie line are poured one at a time into their pastry cases, patiently dried, then glazed in a rich variety of hues to ensure each is unique using very soft marten andmink brushes and opaque colours, just like real icing - each lovingly decorated, as at a fine confectioner’s



(you) design WELLNESS La più grande ricchezza è la salute. (Virgilio, poeta latino) Chi ha la salute ha la speranza, e chi ha la speranza ha tutto. (Proverbio arabo) Prenditi cura del tuo corpo, è il solo posto in cui devi vivere. (Jim Rohn, economista e filosofo) The greatest wealth is health. (Virgil, Latin poet) He who has health has hope; and he who has hope has everything. (Arabic proverb) Take care of your body. It’s the only place you have to live. (Jim Rohn, business philosopher)



Disegnare nuovi scenari, prodotti e strumenti di comunicazione, con creatività ed efficacia. Ma anche delineare un rapporto personalizzato e propositivo con ogni interlocutore, per raggiungere insieme i migliori risultati. Tanti significati in un unico segno: DSEGNO. Da oltre 15 anni, un’equipe di professionisti qualificati esplora il mondo del progetto, proponendo soluzioni complete e mai standardizzate: dalla grafica all’advertising, dal product design al packaging, dall’architettura d’interni alla web communication. Il risultato: la soddisfazione di tantissimi clienti.

Designing new products, scenarios and communication tools with creativity and effectiveness, building a personalised and proactive relationship with each customer to achieve the best results together -these are just a few aspects of DSEGNO. For over 15 years, a team of qualified professionals has been exploring the world of design, proposing complete solutions, individual and never standardised: from graphics to advertising, product design to packaging, interior design to web communication. The result: countless satisfied customers.

www.dsegno.biz


(you) design wellness_104 / 105

CARPET DIEM Design: Giorgio Drasler, Noindu Produzione: Noindu, 2010 Tappeto realizzato in film lignei, flessibili, ultrasottili. Il taglio laser genera una superficie narrativa che, in questo caso, è mutuata da un mosaico d’epoca augustea, situato a Cividale del Friuli. CARPET DIEM Design: Giorgio Drasler, Noindu Manufacturer: Noindu, 2010 Carpeting made from flexible, ultra-thin, ligneous film. A laser cutter generates a patterned surface, the design of which is inspired by an Augustan mosaic located in Cividale del Friuli.


RASULE Design: Nicola Nerboni Produzione: Karn, 2010 Zerbino o tappetino da bagno, in listelli di legno massello trattato termicamente, finito con prodotti naturali, assemblato meccanicamente con barra filettata. RASULE Design: Nicola Nerboni Manufacturer: Karn, 2010 Produced from heat-treated strips of solid wood finished with natural products, this doormat or bath mat is assembled mechanically using a threaded rod.

LUM Design: Michelantonio Rizzi Produzione: Karn, 2010 Lampada da tavolo con struttura in legno massello trattato termicamente e finito con prodotti naturali. Appare un po’ come un ponte tra il buio e il colore, tanto per illuminare appunti, ricordi ed emozioni. LUM Design: Michelantonio Rizzi Manufacturer: Karn, 2010 This table lamp, which is made from heat-treated solid wood and finished with natural products, seems to create a kind of bridge between darkness and colour, perfect for illuminating notes or bringing back memories and emotions.


TELAR Design: Roberto Barazzuol e Cristian Malisan Produzione: Karn, 2010 Telaio essenziale per riporre libri e oggetti. La struttura della libreria è realizzata in listelli di legno massello trattato termicamente, ďŹ nito con prodotti naturali. TELAR Design: Roberto Barazzuol and Cristian Malisan Manufacturer: Karn, 2010 This timeless shelving system for holding books and objects is made from heat-treated strips of solid wood ďŹ nished with natural products.

(you) design wellness_106 / 107


MINIBAGNO Design: Carlo Toson con Jure Krsanac Produzione: 3MC, 2010 Un volume interamente in LG (composito di resina e minerali più conosciuto come Corian) dove la suddivisone dello spazio è calibrata al dettaglio. Mobile autosufficiente e funzionale, reinterpreta l’idea di bagno. MINI-BATHROOM Design: Carlo Toson con Jure Krsanac Manufacturer: 3MC, 2010 Made entirely from LG (advanced blend of minerals and acrylic polymers better known under the brand name Corian), this free-standing, functional piece makes optimal use of space, re-interpreting the idea of a bathroom.


(you) design wellness_108 / 109

PANNELLI ACUSTICI BAGIGI RUBBER Design: Philippe Bestheineder Produzione: Kuei, 2010 Sono realizzati a partire dalla gomma rigenerata da pneumatici usati che, pressata e agglomerata, garantisce un ottimo isolamento acustico. Modulari, i pannelli permettono di creare pareti personalizzabili. BAGIGI RUBBER ACOUSTIC PANELS Design: Philippe Bestheineder Manufacturer: Kuei, 2010 Made from regenerated rubber from used tyres, which is then pressed and compacted to ensure excellent acoustic insulation, these modular panels are perfect for creating custom-made/personalised walls.


LIGEIRA Design: Edoardo Petri Produzione: FRANCO CECCOTTI, 2008 Una tavola delicatamente curva, sostenuta da una leggera struttura, è caratterizzata dalle maniglie, che ne rendono facile e immediato lo spostamento. Un prodotto interamente creato all’insegna della sostenibilità. LIGEIRA Design: Edoardo Petri Manufacturer: FRANCO CECCOTTI, 2008 Designed and produced entirely sustainably, this lightweight, delicately curved stool is characterized by its two handles, which make it quick and easy to move.

PETAL Design: Edoardo Petri Produzione: FRANCO CECCOTTI, 2008 Lavabo in legno di larice, combinazione di sapienza artigiana e tecnologie moderne: un pantografo a controllo numerico a cinque assi modella gli elementi in legno, che vengono poi saldati tra loro grazie a una giunzione a pettine che permette un incollaggio a prova di acqua. PETAL Design: Edoardo Petri Manufacturer: FRANCO CECCOTTI, 2008 This wash basin in larch wood combines traditional craftwork with modern technology: a five-axis pantograph is used to model the wooden elements, which are then finger-joined and sealed to make them waterproof.


(you) design wellness_110 / 111

AGUA e BRIDGE Design: Edoardo Petri Produzione: FRANCO CECCOTTI, 2008 Vasca da bagno in legno di larice, la cui forma dal segno essenziale è il risultato di una lavorazione eccezionale. Bridge è il portaoggetti per infilare le spazzole, appoggiare il sapone e le fragranze. AGUA and BRIDGE Design: Edoardo Petri Manufacturer: FRANCO CECCOTTI, 2008 The essential, minimalist shape of this larch wood bathtub is the result of exceptional craftsmanship. Bridge is a bath tray to holdbrushes, soap and fragrances.


MORPHOSIS Design: Michael Schmidt Produzione: I-radium, 2010 Accostando il design alla nuova tecnologia del legno radiante questo oggetto crea una vera rivoluzione nel settore dei radiatori. MORPHOSIS Design: Michael Schmidt Manufacturer: I-radium, 2010 Combining innovative design with the new technology of radiant wood, this object represents a veritable revolution in the radiator manufacturing sector.


(you) design wellness_112 / 113

MEOBAU Design: Enzo Berti Produzione: I-radium, 2010 Il prodotto reinterpreta la cuccia del cane/gatto proponendone una versione pi첫 confortevole e calda grazie alla tecnologia di riscaldamento a raggi infrarossi del brevetto I-radium.

MEOBAU Design: Enzo Berti Manufacturer: I-radium, 2010 This design re-interprets the dog or cat bed to offer a warmer, more comfortable version, thanks to infra-red heating technology patented by I-radium.


BAG Design: Enzo Berti Produzione: I-radium, 2009 Grazie alla tecnologia ad infrarossi, il legno si trasforma da combustibile ad elemento riscaldante: è la nuova generazione di termosifoni portatili. BAG Design: Enzo Berti Manufacturer: I-radium, 2009 Thanks to infra-red technology, wood is transformed from a combustible substance into a heating element: it represents the new generation of portable radiators.



Un’esperienza pluriennale nel settore pubblicitario, che offre un servizio completo grazie ad una struttura polivalente che assicura progettazione grafica, realizzazione del prodotto e allestimento finale. Una vasta gamma di soluzioni che spaziano nel campo della comunicazione visiva, tecnologicamente sempre al passo con i tempi per garantire velocità e qualità del servizio. Long established in the advertising sector, the company offers a complete service thanks to its versatile structure, including graphic design, product realisation and finishing. It offers a rich variety of solutions within the field of visual communications, and uses cutting edge technology to ensure speed and quality of service.



(you) WEAR design Uno dovrebbe essere un’opera d’arte, oppure indossare un’opera d’arte. (Oscar Wilde, scrittore) L’attuale interesse per l’ambiente è una buona cosa. Il modo migliore per dare un contributo alla moda è quello di promuovere l’idea che un interesse fondamentale come preservare l’ambiente è di per sé alla moda. (Giorgio Armani, stilista)

One should either be a work of art, or wear a work of art. (Oscar Wilde, writer) The current interest in the environment is a good thing. The best way to make a contribution in fashion is to promote the idea that a fundamental interest in preserving the environment is itself fashionable. (Giorgio Armani, fashion designer)


(you) wear design_116 / 117

ESPOSITORI DIADORA Design: Giorgio Di Bernardo Produzione: Visual Displays, 2004 Un espositore in cui le scarpe da ginnastica sono sospese all’interno della scatola trasparente: un progetto per stupire, destinato ai negozi specializzati in articoli sportivi.

DIADORA DISPLAYS Design: Giorgio Di Bernardo Manufacturer: Visual Displays, 2004 A stand in which sports shoes are hung inside a transparent box: an eye-catching design intended for shops specialising in sports goods.


CALICANTUS Design: Carmen Marchese Produzione: Carmen Marchese, 2005 Centrotavola asimmetrico, i cui contorni si modellano sulle linee disegnate dal ďŹ ore calicanto. Un oggetto che, in ogni sua sfaccettatura, richiama alla memoria ritagli di natura. CALYCANTHUS Design: Carmen Marchese Manufacturer: Carmen Marchese, 2005 An asymmetric centrepiece whose outlines are modelled along the lines of the calycanthus ower. An object that brings to mind cuttings taken from nature.


PRATO FIORITO Design: Carmen Marchese Produzione: Carmen Marchese, 2004 Un prato a misura di collo: un girocollo che unisce l’ originalità del decoro alla particolare tecnica di ricamo.

(you) wear design_118 / 119

FLOWERY MEADOW Design: Carmen Marchese Manufacturer: Carmen Marchese, 2004 A ‘meadow’ to wear round the neck: a necklace that combines decorative originality with special embroidery techniques.

ARAZZO Design: Carmen Marchese Produzione: Carmen Marchese, 2005/2010 Un arazzo da utilizzare al centro della tavola o alla parete, dove le forme sfumate della composizione valorizzano il materiale. TAPESTRY Design: Carmen Marchese Manufacturer: Carmen Marchese, 2005/2010 The nuanced pattern of this tapestry enhances the fabric. Perfect as a table centre-piece or to hang on the wall.



(you) wear design_120 / 121


CAPPELLI Design: Lucia Mainetti Produzione: Lucia Mainetti, 2010 Cappelli da indossare o semplicemente... oggetti curiosi e unici. Realizzati quasi esclusivamente con gli scarti di tessuti d’arredo. HATS Design: Lucia Mainetti Manufacturer: Lucia Mainetti, 2010 Hats to wear or simply admire. Fascinating and individually unique, these pieces are made almost entirely from furnishing fabric remnants.


(you) wear design_122 / 123

QUADRO’ Design: Laboratorio Foglianera Produzione: Laboratorio Foglianera, 2010 Parure in acrilico, caratterizzata da forme e decori inusuali per il mondo del gioiello tradizionale: sono gioielli unici da indossare.

QUADRO’ Design: Laboratorio Foglianera Manufacturer: Laboratorio Foglianera, 2010 This acrylic jewellery set is characterized by shapes and decorative elements rarely found in traditional jewellery, making them unique pieces to wear.


T 109 Design: Tarondo Produzione: Tarondo, 2009 Il sistema di indicazione retrogrado dei giorni della settimana effettua un salto dalla domenica per ritornare al lunedì. Un’applicazione tipica dell’alta gamma dell’orologeria meccanica. T 109 Design: Tarondo Manufacturer: Tarondo, 2009 The system of showing the days of the week in reverse jumps over Sunday and returns to Monday. A typical application of high-range mechanical horology.

T3 Design: Tarondo Produzione: Tarondo, 2008 Cronografo da corsa con movimento meccanico a carica automatica, interamente montato e rifinito a mano, numerato singolarmente e personalizzato per il cliente. T3 Design: Tarondo Manufacturer: Tarondo, 2008 Racing chronograph with automatic winding mechanism. Assembled and finished entirely by hand, individually numbered and personalized for the customer.


(you) wear design_124 / 125


CUSTODIA IN PELLE Design: Laura Mosolo Produzione: Mosolo Pelletterie, 2008 Custodia per orologio la cui forma cilindrica è valorizzata dall’utilizzo di cuoio pregiato, rifinito nei minimi dettagli. LEATHER CASE Design: Laura Mosolo Manufacturer: Mosolo Pelletterie, 2008 The cylindrical shape of this watch case is enhanced by the use of the finest quality leather and its refined finish.


(you) wear design_126 / 127 ZYPAD Design: Lineaguida Produzione: Eurotech, 2006 Computer da polso. Risultato di un notevole sforzo tecnologico, riesce a conciliare miniaturizzazione dei circuiti, integrazione di funzioni hardware di ultima generazione e ergonomia. ZYPAD Design: Lineaguida Manufacturer: Eurotech, 2006 Thanks to its remarkable technological design, this wrist computer manages to combine circuit miniaturisation, the integration of various hardware functions, and ergonomic features.


TUTA DA MOTOCICLISTA Design: Wild from Traguardi Produzione: Traguardi in pelle, 2005 Tuta in pelle di canguro pieno fiore selezionata e trattata per particolari doti di idrorepellenza e resistenza all’abrasione (in fotografia e in mostra, volutamente esposta, la tuta usata testata per il massimo sforzo). MOTORCYCLIST’S SUIT Design: Wild from Traguardi Manufacturer: Traguardi in pelle, 2005 Suit in full-grain kangaroo leather selected and treated for its special water-repellent and abrasion resistant qualities. The item displayed has been worn and tested to the maximum extent.


ARCHIVI BENI CULTURALI BIBLIOTECHE FOTOGRAFIA MUSEI

www.guarnerio.coop info@guarnerio.coop


GUARNERIO un’impresa cooperativa nata nel 1982. Si occupa di Archivi, Beni Culturali, Biblioteche, Fotografia, servizi museali e Cultura in generale. Offre principalmente servizi specialistici e consulenze per enti pubblici e privati tramite personale specializzato e competente. Realizza numerosi e diversi prodotti nel campo dell’editoria, della multimedialità e di Internet sempre legati all’ambito della comunicazione e divulgazione culturale. GUARNERIO is a co-operative enterprise formed in 1982. The scope of its activities includes archives, cultural assets, libraries, photography and museum services. It offers specialist services and consultancy to public and private bodies supplied by expert and skilled personnel. It produces a diverse range of products in the fields of publishing, multimedia and the Internet, all linked to communications and the dissemination of culture.



(you) design A BETTER WORLD Il punto di partenza per un mondo migliore è la convinzione che esso sia possibile. (Normann Cousins, scrittore americano, editore e diplomatico) I designer sono persone intrinsecamente ottimiste le quali cercano di rendere il mondo un posto migliore. (William McDonough, architetto)

The starting point for a better world is the belief that it is possible. (Norman Cousins, American writer, editor, citizen diplomat) Designers are inherently optimistic people who try to make the world a better place. (William McDonough, architect)


(you) design a batter world_130 / 131

PANNELLI MATREC, courtesy MODIDI Design: Marco Capellini Produzione: Matrec, 2002 Pannelli realizzati per esporre e promuovere materiali riciclati e/o fortemente riciclabili. MATREC (Material Recycling) è la prima banca dati italiana gratuita di eco-design dedicata ai materiali riciclati e al loro impiego nel mondo della produzione e del design. MATREC PANELS, courtesy MODIDI Design: Marco Capellini Manufacturer: Matrec, 2002 These panels were created to exhibit and promote recycled and/or highly recyclable materials. Matrec (Material Recycling) is the ďŹ rst Italian free database for eco design dedicated to recycled materials and their use in the world of design and manufacturing


NAPO Design: Decoma Design Produzione: Mattiussi Ecologica, 2002 Contenitore per il porta-a-porta dei rifiuti residuali e del secco riciclabile. Dotato di bordo rinforzato e ampie maniglie, è particolarmente robusto e consente una facile movimentazione. NAPO Design: Decoma Design Manufacturer: Mattiussi Ecologica, 2002 Container for door-to-door residual waste and recyclable dry material. With a reinforced rim and large handles, it is exceptionally strong and easy to move.

COMPOSTER 660 Design: Decoma Design Produzione: Mattiussi Ecologica, 2000 Contenitore in polipropilene 100% riciclabile, trattato per restare inalterato all’azione dei raggi UV. Ideato per il compostaggio domestico dei rifiuti organici. COMPOSTER 660 Design: Decoma Design Manufacturer: Mattiussi Ecologica, 2000 Compost bin in 100% recyclable polypropylene,treated to be resistant to the effects of UV rays. Designed for the domestic composting of organic waste.


(you) design a batter world_132 / 133

FERTILIZER Design: Fausto Boscariol Produzione: Simeoni, 2004 Dispositivo per l’erogazione del fertilizzante a grammatura controllata. Dotato di dosatore di punta, lavora solo localizzato e permette una regolazione da 2 a 25 gr, senza possibilità di errore da parte dell’operatore.

FERTILISER Design: Fausto Boscariol Manufacturer: Simeoni, 2004 Device for dispensing liquid fertiliser in controlled concentrations. Having a dispenser at its tip, it operates only over a small area and allows adjustment from 2 to 25 g, eliminating operator error.


SISTEMA OMNIA Design: Roberto Foschia e Mara Picco Produzione: Video System, 2009 Ideato per identificare i difetti di bottiglie di vetro di diverse forme e dimensioni, permette di ridurre il falso scarto. Particolare attenzione è stata posta nella progettazione dell’interfaccia che ne permette l’utilizzo. OMNIA SYSTEM Design: Roberto Foschia e Mara Picco Manufacturer: Video System, 2009 Designed to check glass bottles of various shapes and sizes in order to identify defects and reduce false rejects. Particular attention has been paid to the design of the interface which facilitates its use.


(you) design a batter world_134 / 135

GABBIETTA PER ANIMALI Design: Roberto Foschia e Mara Picco Produzione: Feberplast, 2007 È adatto al trasporto di animali in auto, treno, nave, aereo. Per i viaggi in macchina questo trasportino si può fissare al sedile con la cintura di sicurezza.

SMALL CARRIERS FOR ANIMALS Design: Roberto Foschia e Mara Picco Manufacturer: Feberplast, 2007 Suitable for transporting animals by car, train, boat or air. For car journeys this transporter can be fixed to the seat using the seat belt.


PANNELLO SONORO Sistema sonoro by Microfox Design: Fabio Comelli Produzione: Comelli - Lavorazione Rame Ferro, 2009. Un sottile foglio di metallo, collegato a due trasduttori da 40W riproduce sulla lastra le vibrazioni date da un ampliďŹ catore posto sul retro, ricreando la musica dettata da un i-pod, un cd, un telefono o qualsiasi fonte musicale.

ACOUSTIC PANEL Sound system by Microfox Design: Fabio Comelli Manufacturer: Comelli- Lavorazione Rame Ferro, 2009. A thin sheet of metal, connected to two 40W transducers, reproduces the vibrations created by an ampliďŹ er placed on the back, recreating music transferred from an iPod, CD, telephone or any other musical source.


La parola NEST da una parte è la contrazione di “Nord EST” e indica l’obiettivo di sviluppare co-produzioni con partner dell’Est Europa; dall’altra definisce un incubatore per giovani talenti, intendendo NEST come “nido”, in inglese. In collaborazione con Associazioni Culturali e Scuole di Formazione, la NEST PRODUCTION organizza corsi di formazione per Filmmaker e Producer Televisivo. Esperti in tutto quello che può offrire la tecnica audio video, i professionisti di NEST si occupano di progetti legati alla danza, musica, pittura, grafica, design. NEST is a play on words, being a contraction of “North East” and aiming to co-productions with Eastern Europe organizations, as well as being an incubator for young talents. NEST PRODUCTION organizes training courses for Filmmaker and TV Producer. Experts in everything concerns sound and video production, the NEST professionals are involved in dance, music, painting and design projects.

www.nestproduction.it



Designer e Aziende selezionati per UDESIGN 2010_2011 Selected Designers and Companies for UDESIGN 2010_2011

La mappa dell’Industria di Design in Friuli A map of the Design Industry in Friuli


138

Aziende selezionate per UDESIGN 2010_2011 ACCADEMIA by Potocco Nel 1919 ha inizio l’attività della piccola bottega artigiana per la fabbricazione di sedie fondata da Domenico Potocco e figli. g La Potocco è oggi gg una ggrande azienda conosciuta in Italia e all’estero che, nel corso degli g anni, ha sviluppato pp un concetto di q qualità che non si limita al prodotto in sé, ma include anche le metodologie produttive e la rete distributiva. Da oltre vent’anni ACCADEMIA è, p per Potocco, il contenitore dei p prodotti di p punta caratterizzati da design g e innovazione, firmati da alcuni tra i più noti progettisti del mondo. www.accademiaitaly.com ALTACUCINA by Codutti Cucine Sotto questo marchio la Società Codutti, con sede a Udine e attiva da oltre 50 anni, produce, internamente e su p progetto, g cucine di fascia alta interamente su misura, realizzate in multistrati, legno g e materiali p pregiati. g Al ggruppo pp Codutti fanno capo p anche TECNOKREA, che produce elementi d’arredo in materiali sintetici come Corian e laminati stratificati, e OKRA INTERNI, che si occupa p della p progettazione g e realizzazione di arredi interni p per la casa. Recentemente ha inserito in collezione mobili contenitori con ante decorate a mano. www.altacucina.net AREA DECLIC Area Declic è un brand di ARRMET, storica fabbrica friulana attiva fin dagli anni sessanta nella produzione p di sedie in metallo p per scuole e comunità. Area Declic è nata nel 2003 dalla necessità di differenziare il marchio p per meglio g orientarsi nel mercato. Con questo q brand l’azienda propone sedie, sgabelli, tavoli e complementi di Design, contraddistinti dall’abbinamento di metallo e plastica p e da una spiccata p funzionalità. Area Declic è la promotrice p di “Onlyy for Women, International Design Award”, concorso rivolto alle designer donne. www.areadeclic.com ATENA FVG Atena è una nuova realtà nel settore dell’illuminazione pubblica e dei LED. Impegnata nella ricerca di soluzioni mirate al risparmio p energetico, g l’azienda ha messo a p punto una serie di dispositivi p che sfruttano le tecnologie g abbinate all’utilizzo delle fonti rinnovabili, consentendo un abbattimento notevole di consumi e sprechi. Essa fornisce un servizio che spazia dalla progettazione e design del prodotto all’installazione e all’assistenza. p www.atenafvg.com B.I.G ONLYSTONES di Benati Renato È una realtà artigiana g che si occupa p della lavorazione artistica del marmo e di altre pietre, p , di scavi e sistemazione del terreno. È specializzata principalmente nella realizzazione di lampade in pietra p p piasentina p per l’illuminazione p pubblica e privata, p per p esterni e interni. Tutte le opere p s’ispirano p a una filosofia artistico - artigianale g che conferisce a ogni pezzo la propria unicità, si tratti di proposte proprie o eseguite su disegno. CALLIGARIS Fondata a Manzano nel 1923 da Antonio Calligaris, oggi è un gruppo che rappresenta una delle realtà p più importanti p del Distretto della Sedia. All’insegna g di un concetto abitativo che comprende p tutti gli g ambienti della casa - tranne bagno g e cucina - p progetta, g p produce e distribuisce sedie, tavoli, letti, divani, mobili e complementi d’arredo in tutto il mondo. Le tradizionali lavorazioni del legno g sono state integrate, g nel tempo, p da q quelle del metallo e della p plastica, scelta funzionale sia ad ampliare p la gamma stilistica dei prodotti sia a un’economia di scala. www.calligaris.it


CIVIFORM 139 Nata come società cooperativa sociale, è un centro di formazione che opera attraverso corsi strutturati per tipologia e settori: dai corsi di base e per qualifiche professionali a quelli post-diploma e post-laurea. La scuola è fornita di aule didattiche, laboratori d’informatica, una palestra coperta e campi sportivi all’aperto. Offre corsi specifici per ogni esigenza nelle aree della ristorazione, alberghiera, socioculturale, linguistica, grafica, aziendale e tecnica. www.civiform.it CONSORZIO DI TUTELA DEI VINI DEL COLLIO Le colline che circondano Gorizia costituiscono in assoluto uno dei migliori ambienti naturali per la coltivazione della vite: l’eccellenza e l’unicità dei vini prodotti in quest’area si devono soprattutto alle caratteristiche geologiche del terreno e al clima. Dal primo gennaio 2010, i consorzi Doc Collio e Doc Carso si sono uniti, con l’obiettivo non solo di preservare e intervenire indicando alle aziende associate soluzioni tecniche compatibili con le esigenze naturalistiche e paesaggistiche, ma anche di promuoverne e valorizzarne l’attività e i prodotti. www.collio.it FRANCOCECCOTTI Nasce all’inizio degli anni Novanta da una lunga tradizione artigiana, volano che avvia la crescita e sprona l’azienda verso esperienze nella realizzazione di prototipi per progetti innovativi ideati con designer e architetti. Oggi la produzione è concentrata su arredi per il bagno realizzati interamente in legno con tecniche che coniugano alta tecnologia e avorazioni tradizionali, impegnata in una propria filosofia del vivere contemporaneo. www.francoceccotti.it STUDIO CREATIVO di Fabio Comelli Metal designer, Fabio Comelli studia soluzioni originali nell’uso dei materiali, combinando in maniera innovativa metalli e tecniche: per esempio rivisita la lastra di ferro con ossidature e bruniture uniche nel loro genere, applica tecniche pittoriche al metallo, intaglia, salda elementi diversi, gioca con lavorazioni tipiche del design orafo e con idee che gli provengono dall’esperienza e dall’interesse nel campo dell’arredamento e del restauro. www.metalcomelli.it CRASSEVIG Specialista nella curvatura a vapore del legno massello, l’azienda è entrata a buon diritto nel mondo del design d’autore già dagli anni sessanta. Per Crassevig la contemporaneità è continuare a progettare e lavorare, con uno sguardo sempre attento a quanto d’innovativo e avanzato tecnologicamente è proposto. In questo sguardo è compresa la ricerca sui nuovi materiali, senza esclusioni né preclusioni, con la coscienza che quando si sa da dove si viene, si possono percorrere con sicurezza nuovi sentieri. www.crassevig.com DE STALIS GIUSEPPE & C. s.n.c. Nata come azienda artigiana a conduzione familiare agli inizi degli anni Settanta, progetta, realizza e installa scale su misura di legno massiccio. Quarant’anni di esperienza, di miglioramento delle lavorazioni e di verifica sulla durata dei prodotti, unite alla passione dell’artigiano che sceglie i materiali e cura i dettagli, si combinano con le più avanzate tecniche progettuali e l’uso di macchine a controllo numerico. www.destalisscale.com


140

DEJAVU Due designer, Roberto Barazzuol e Cristian Malisan, fondano nel 2008 una piccola azienda con l’intento di proporre le loro creazioni per il mondo dell’arredo – sedie, tavoli, complementi. Sono oggetti contrassegnati dall’appartenenza ad un immaginario collettivo temporalmente indefinito, citazioni di pezzi appartenenti alla storia e noti a tutti che, pur conservando un’aria di “già visto”, sono caratterizzati da un’immagine nuova e contemporanea. Metallo, legno, cuoio i materiali prediletti, mentre le lavorazioni sono rigorosamente artigianali. www.dejavuhome.it DOMITALIA Mutamenti nella struttura societaria hanno modificato in Domitalia l’originario marchio Ims-Italia. Gli obiettivi sono rimasti gli stessi: Made in Italy e vocazione internazionale. L’azienda è proiettata verso nuovi mercati, ma non trascura il consolidamento di quelli in cui è inserita dal oltre vent’anni. Specializzata nella produzione di sedie e tavoli, è una realtà dinamica, oggi alla ricerca di materiali ecocompatibili, attenta alle nuove tecnologie e al potenziamento dello sviluppo del design dei modelli. www.domitalia.it ELECTROLUX DESIGN LAB Dal 2003 Elctrolux Design Lab è un concorso annuale dedicato agli studenti di design industriale di tutto il mondo, cui è proposto di presentare idee innovative per gli elettrodomestici del futuro. Ogni anno il concorso riceve migliaia di iscrizioni da studenti: la giuria valuta gli elaborati secondo i parametri del design intuitivo, dell’innovazione e del consumer insight. Un’occasione unica di confronto che ha creato opportunità di lavoro nel campo del design per molti partecipanti. www.electroluxdesignlab.com EUROTECH GROUP Eurotech è oggi uno dei leader mondiali nel settore dell’alta tecnologia per la miniaturizzazione di computer. Dal 1992, anno di fondazione, l’azienda si è sviluppata seguendo la filosofia per cui le più importanti tecnologie di Information Technology (ICT) tendono, con la loro progressiva diffusione, a integrarsi nella realtà quotidiana, divenendo in qualche modo invisibili. Eurotech intrattiene uno stretto rapporto con il mondo scientifico, concentrando le attività di Ricerca e Sviluppo in mercati ad alto potenziale di crescita come quello del pervasive computing. www.eurotech.com FANTONI GROUP Una delle principali realtà industriali del Friuli, vanta una presenza storica che data fine ottocento. Attraverso tutto il novecento, la Fantoni si è fatta portavoce della cultura del progetto nel settore dell’arredamento in legno. Oggi è un’azienda moderna che ha innescato un circuito virtuoso che va dall’autoproduzione p di energia g allo sviluppo pp di nuovi materiali,, dalla p produzione di collanti al prodotto finito. È leader nel mercato internazionale con una molteplicità di prodotti: mobili per ufficio, pavimenti melaminici, pannelli MDF e fonoassorbenti. www.fantoni.it FARMITALY Stappare una bottiglia non è un gesto qualsiasi ma un rituale che richiede tecnica, rapidità e precisione, con l’inconfondibile tocco di classe dello stile italiano. Nel laboratorio FarmItaly sono studiati e brevettati sistemi apri bottiglia unici al mondo dove il design si sposa con la tecnologia grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità e all’efficienza dei processi produttivi. A Maniago, dal 1932, FarmItaly produce cavatappi professionali, levacapsule, apribottiglie, levatappi, accessori per enoteca e sommelier. www.farmitaly.com


FEBERPLAST 141 Fondata nel 1934, è una divisione del gruppo Europlastica Spa che, con il brand Pet Inn, si rivolge in particolare al mondo degli animali da compagnia. Prodotto di punta dell’azienda sono le gabbiette per gli animali che, grazie alla collaborazione con alcuni designer, coniugano comfort, qualità dei materiali utilizzati ed estetica. La filosofia dell’azienda è sviluppare oggetti e strumenti per gli animali, tenendo conto di quelle che sono le loro esigenze. www.feberplast.com FOGLIANERA Nel suo laboratorio di Grado, dal 2006 Alessandro Bean trasforma metalli nobili come l’oro e l’argento, ma anche alluminio e resine, in gioielli unici da indossare. Ogni monile è frutto della continua ricerca dell’inconsueto, della perfezione della forma, della leggerezza. A questo si aggiunge l’inesauribile curiosità del titolare per nuovi materiali e tecnologie da sperimentare nel campo del design orafo. www.foglianera.com FORNASARIG La storia Fornasarig g Sedie Friuli inizia nel 1878,, q quando i fratelli Fornasarig g fondano la propria p p attività. È la prima fabbrica destinata alla produzione di sedie, in quello che diventerà poi il Distretto della Sedia. Decisiva è stata la svolta negli anni ottanta: in azienda entra la quarta generazione Fornasarig. Il momento coincide con la nascita di un nuovo mercato internazionale, quello del Contract, che determina scelte e strategie. Nell’ultimo decennio la Fornasarig si è fortemente orientata al Design, proponendo sedute che ne fanno oggi una significativa realtà in questo settore. www. fornasarig.it FRAG Il cuoio è sempre stato un affare di famiglia, fin dal 1921, quando nonno Giovanni Modonutti iniziò a lavorare la pelle. Ancora oggi, dopo quattro generazioni, alla Frag il lavoro comincia con la selezione del pellame. Specializzata in sedute in cuoio, l’azienda coniuga tecnologie di lavorazione all’avanguardia e dettagli artigianali tramandati dalla tradizione, alle volte provenienti da altri campi come la moda o la valigeria. Il risultato è un prodotto dal sapore sartoriale dove, grazie alla sapienza tecnica, il cuoio viene trasformato in un prodotto sempre nuovo. www.frag.it GERMA Nel 1965 Piero Gervasoni crea Germa, acronimo di Gervasoni Mobili Arredamenti, una nuova società i cui prodotti si segnalarono subito sui mercati mondiali per qualità, design e innovazione. Germa fu portatrice di un nuovo modo di intendere il mondo dell’arredo e rappresentò la sfida, e al contempo la messa in pratica, delle idee lungimiranti e rivoluzionarie di Piero Gervasoni. Molti furono i modelli Germa disegnati da importanti esponenti del design italiano e straniero. Nel 1998 l’azienda è stata incorporata nel marchio Gervasoni. GERVASONI Dal 1882 Gervasoni si occupa di arredamento d’interni, avvalendosi di una lunga esperienza nel settore delle lavorazioni a intreccio. Giunco, midollino, manila, rattan, abaca, bambù, fibra d’alga, e poi pergamena, cocciopesto, malacca, noce canaletto, abete, alluminio, ferro, pietra serena: nelle collezioni Gervasoni, materiali sia comuni che esotici - quasi sempre utilizzati al naturale si combinano ponendo sempre l’attenzione sui valori dell’artigianato sempre rivisitati in chiave design. www.gervasoni1882.it


142

GRAFICHE MANZANESI Nata nel 1974 nel cuore del distretto industriale della sedia, è diventata in breve tempo un punto di riferimento per la realizzazione di qualsiasi tipologia stampato: dalla modulistica commerciale, agli stampati pubblicitari e soprattutto per la produzione di cataloghi e listini garantendo sempre elevati standard qualitativi. Nel suo percorso di crescita l’azienda ha sempre prestato particolare attenzione all’innovazione tecnologica investendo continuamente in macchinari e attrezzature di ultima generazione al fine di poter offrire al mercato un prodotto competitivo sotto tutti i punti di vista, non ultimo un’estrema qualità anche in rapporto alle tecniche di stampa più innovative. posta@grafman.it IDEAEFFE Nata nel 1983 dallo spirito p imprenditoriale p di Mauro e Marco Guido Floreano, affonda le radici nell’esperienza del padre Italo, imprenditore del legno e dell’arredo. L’azienda è specializata nella progettazione e realizzazione di stand per fiere, show-room, punti vendita, arredi commerciali, allestimenti museali. A Farla di Majano trovano spazio le attività di progettazione, produzione, pre-assemblaggio e spedizione, oltre al deposito di materiali e impianti, ma anche un magazzino automatizzato per un servizio unico di logistica integrata che Ideaeffe offre per la gestione di materiali per fiere, campioni, cataloghi e documenti. www.ideaeffe.it ILLY È stata fondata nel 1933 da Francesco Illy, y ungherese g che, nel capoluogo p g ggiuliano, aveva scoperto p l’affascinante mondo del caffè. Produce e vende in tutto il mondo un unico blend di caffè di alta qualità composto q p da nove tipi p di pura p Arabica. Dal 1992 Illyy ha scelto l’arte, la letteratura, la creatività come linguaggi g gg attraverso i q quali esprimere p ip propri p valori, la p propria p filosofia e la q qualità del proprio p p prodotto. p Note in tutto il mondo sono le collezioni di tazzine decorate da artisti, meno noto il fatto che il marchio è stato disegnato dal pop artist americano James Rosenquist. www.illy.com IMBALLAGGI E FALEGNAMERIA NONINO Nasce nel 1931 come falegnameria, affiancando, dagli anni settanta, la produzione d’imballaggi industriali su misura di legno. Fornisce soluzioni d’imballo per merci piccole come per merci di forte ingombro e peso, per prodotti fragili come per prodotti di metallurgia pesante. Secondo la tipologia della spedizione - via aria, via mare, via terra – possono essere casse, gabbie, bancali, abbinate a ulteriori soluzioni di protezione, come il sacco barriera e i sali disidratanti - utilizzati per per combattere la corrosione della salsedine, la carta catramata, il nylon, il polistirolo, il pluriball. p www.imballagginonino.it INDAF Da quasi sessanta anni è specializzata nella realizzazione di arredamenti su misura per locali pubblici, negozi, uffici e abitazioni. Offre, chiavi in mano, l’allestimento completo di un progetto p g d’interni: dalla p pavimentazione alla p pittura,, dalle cucine industriali all’impiantistica p idraulica, elettrica e della climatizzazione. È un’azienda capace d’integrare la fase progettuale a quella produttiva, supportando entrambe con le più moderne tecnologie. Architetti e designers sono il fulcro di un’ampia rete di fornitori specializzati. www.indaf.it INTERNA Nel 1989 Derna del Stabile e Diego Travan fondano l’azienda, oggi leader a livello internazionale nella fornitura di arredi di alta gamma per il mondo del contract e della ospitalità. Gli arredi sono sempre irripetibili, realizzati ogni volta in esclusiva. In tutti i progetti Interna cerca di armonizzare il livello locale con quello globale, coniugando competenze e caratteristiche di realtà anche molto distanti tra loro. Il gruppo recentemente si è arricchito di Logica Office Living, linea di prodotto dedicata all’ufficio. www.interna.it


I-RADIUM 143 Nuova realtà nel campo del riscaldamento, nasce da Bross Italia, produttore e distributore di sedute e complementi d’arredo realizzati in legno, grazie ad un brevetto che sfrutta la tecnologia a infrarossi. Il legno da combustibile diventa elemento riscaldante, permettendo una lettura in chiave contemporanea del vecchio termosifone elettrico. L’invenzione, che assicura un efficace riscaldamento per irraggiamento, ha preso forma in una serie di oggetti di design connotati da leggerezza, versatilità e praticità d’uso. www.i-radium.com KARBOOX È stata fondata nel 2005, subito distinguendosi per l’utilizzo di materiali tecnologicamente avanzati, come la fibra di carbonio, e soluzioni per l’illuminazione che tengono conto della funzione e dell’ambiente. L’accurata ricerca che sta dietro la proposta prodotti include anche soluzioni personalizzate dove si combinano colore, musica, profumi. L’orientamento al design si traduce nella sobrietà formale che caratterizza le lampade e la loro costruzione, ma anche nella magia della luce che emettono. www.karboxx.com KARN – F.lli Del Fabbro S.r.l Il nome dell’azienda significa roccia, stessa origine etimologica della parola Carnia, dove ha sede lo stabilimento produttivo. Fondata a Tolmezzo nel 1949 da Gio Batta Del Fabbro, oggi gli eredi ribadiscono il legame con il territorio sia con il nome che con il simbolo che gli è accostato, un fiore. Continuano la tradizionale lavorazione del legno cercando l’equilibrio tra modernità e memoria, realizzando oggetti disegnati da giovani designer e costruiti con materiali naturali. www.karnkarn.it KUEI Un chimico, un architetto, un ingegnere hanno costituito un laboratorio di idee il cui ambito principale di ricerca è trovare soluzioni innovative per la stampa di superfici decorate. Prodotti studiati e inventati dal gruppo sono Maravee – una vernice solida sostenibile, grazie alla quale si ottiene una qualità di stampa superiore su metallo, legno, laminato, gomma - e Veriveri – decorazioni su vetri semplici e stratificati. Fa parte di Kuei anche Bagigi, azienda concentrata sulla produzione e la commercializzazione di gomma e plastica rigenerata. www.kuei.it L’ABBATE, la collection Nata dalla passione per il design e dall’esperienza nel settore della commercializzazione del titolare Girolamo L’Abbate, da oltre dieci anni produce tavoli, sedie, poltroncine e complementi d’arredo. Designer affermati ed emergenti, materiali tradizionali o innovativi, stile italiano, suggestioni nordiche, si ritrovano uniti nel linguaggio personale e allo stesso tempo universale del design, in una Collection di oggetti per ambienti pubblici e privati, interni ed esterni. www.lacollection.it LUCIA MAINETTI Diplomata in Arte Applicata all’istituto d’Arte di Cantù, collabora prima come grafica editoriale con varie case editrici a Como, Milano e Bologna, si trasferisce poi a Pordenone, dove insegna al Centro Professionale di Fagarè (TV). Attualmente si occupa di grafica e illustrazione e organizza laboratori creativi per bambini nelle scuole e nelle biblioteche. Recentemente ha cominciato a realizzare cappelli, utilizzando tessuti d’arredamento riciclati.


144

MAC COLTELLERIE Srl Maniago è una vera e propria città industria specializzata nella produzione di coltelli e arnesi da taglio. Proprio qui nasce e si sviluppa l’azienda, leader nella produzione di coltelli: classici, da souvenir, ma anche nautici, da pesca e da soccorso. Grazie ad un vasto parco macchine e attrezzature specifiche e aggiornate, MAC sviluppa tutto il processo produttivo internamente, realizzando da se gli stampi per lo stampaggio plastico e il taglio dei particolari in metallo. Questo garantisce un prodotto di qualità al 100% Made in Italy. www.mac-coltellerie.it MAIERO IVANO snc Leonida Maiero, ex capo mobilieri dello storico mobilificio Torossi di Udine, fonda la sua azienda negli anni cinquanta, specializzandosi subito nel settore dell’arredamento su misura. Lavora sotto la direzione dell’architetto Angelo Masieri per Villa Romanelli, prosegue con l’architetto Carlo Scarpa a Villa Veritti, continuando, nel corso degli anni, a distinguersi per l’alta qualità dei manufatti. Oggi è una realtà artigiana a tutto tondo, specializzata anche in prototipi di legno, restauro di mobili antichi e oggettistica di Design, che commercializza sotto i marchi Doppiodecimetro e Noindu. www.maiero.com CARMEN MARCHESE Artista eclettica (pittrice, ricamatrice, grafica, illustratrice), disegna e realizza, in pezzi unici o piccole serie, complementi d’arredo, accessori e collezioni moda donna: manufatti che si collocano tra artigianato e arte, spesso ispirati alle forme della natura. Richiamano alla memoria rami, cortecce, venature delle foglie, segni che sono reinterpretati in chiave sensoriale e tattile grazie all’utilizzo della tecnica del ricamo a intarsio. Carmen Marchese cura l’immagine coordinata del festival Le Giornate del Cinema Muto. www.cystudio.it MARMI DELLA MORA s.a.s. È stata fondata da Beppino Della Mora nel 1954 e da quel momento si occupa di lavorazione e trasformazione di marmi, pietre e graniti. Investimenti importanti si sono susseguiti negli anni, sia a livello di strutture sia di macchinari. L’azienda a oggi può avvalersi di manodopera altamente specializzata e di macchinari atti a lavorazioni per impiego edile, di arredamento e per l’arte funeraria. www.marmidellamora.it MARMI E GRANITI di Mario Comuzzo & C. S.A.S. È del 2004 il riconoscimento da parte della regione Friuli Venezia Giulia del distretto artigianale della Pietra Piasentina. Costituito nel 1965 opera per la tutela e lo sviluppo di questo prodotto. Un Marchio Collettivo europeo ne certifica l’autenticità, la provenienza, la caratterizzazione geologica. Comuzzo è uno degli artigiani specializzato nella lavorazione artistica di questa pietra e del marmo. MATREC È la prima banca dati italiana di eco-design dedicata ai materiali sostenibili e al loro impiego p g nel mondo della produzione p industriale,, dell’architettura e del design. g È nata da un’idea dell’architetto Marco Cappellini pp nel 2002 come p portale on-line in collaborazione con i consorzi nazionali del riciclo CiAI, Comieco e CoRePla. È uno strumento e un servizio che si rivolge ad aziende, liberi professionisti, architetti, designer, Università, Centri di Ricerca per lo sviluppo di prodotti e servizi innovativi e sostenibili. www.matrec.it


MATTIAZZI 145 Azienda a conduzione familiare, nasce nel 1978 per volontà dei fratelli Nevio e Fabiano Mattiazzi che, nel corso degli ultimi trent’anni si sono preoccupati di conservare tutta la produzione all’interno della loro fabbrica, mantenendo alta la loro reputazione di straordinari artigiani del legno. Con la medesima perizia, oggi sono usati anche macchinari di ultima generazione che permettono di forzare il legno in forme complesse, ideate da noti progettisti internazionali, e associate usualmente allo stampaggio a iniezione: una cifra firmata Mattiazzi. www.mattiazzi.eu MATTIUSSI ECOLOGIA Oltre venti anni d’idee, ricerca e applicazioni nel campo della salvaguardia ambientale hanno segnato il percorso di un’azienda che, nel tempo, ha proposto soluzioni innovative per migliorare il rapporto tra l’uomo e il suo ambiente. Tra le tante: la sfida del compostaggio domestico, con la realizzazione di contenitori per la raccolta porta a porta. L’azienda attua collaborazioni con affermati interpreti del design italiano: nascono, così, una serie di prodotti riconoscibili per ergonomia e design, sempre più funzionali ed evoluti. www.mattiussiecologia.com MAXDESIGN Dal 2000, anno in cui è stata fondata da Massimo Martino, l’azienda reinterpreta in modo originale un prodotto tradizionale come quello della seduta, avvalendosi della collaborazione di noti designer. In questo contesto s’inserisce l’innovazione che ha portato Maxdesign, tra l’altro, a piegare alle esigenze del mobile d’arredo la bi-iniezione, complessa tecnologia di stampaggio di materiale plastico e l’uso di un unico foglio di polipropilene opportunamente ribaltato e piegato. www.maxdesign.it ALBERTO MISSONI Al suo lavoro di modellista per architetti e designer, conosciuto per le meticolose rappresentazioni in scala di landscape e edifici, da diversi anni ha accostato la produzione di torte e pasticcini, rigorosamente finte. Maestro nell’utilizzare materiali e colori, crea effetti sorprendentemente realistici che non hanno mancato di far affermare questo prodotto sul mercato. www.plastici.biz MOROSO Dal 1952 Moroso produce divani, poltrone e complementi d’arredo. Il percorso che ha portato oggi l’azienda a essere leader nella fascia alta di mercato è parte di una storia fatta di ricerca, innovazione nelle forme e nel design, cura artigiana e una visione strategica capace di considerare nuovi sviluppi e direzioni per stimolare la produzione verso nuovi traguardi da raggiungere. Attivando quei processi di ricerca che portano innovazione nelle tecnologie, nei materiali, nelle forme, l’azienda è oggi una vera “design firm” per il settore living e contract. www.moroso.it MOSOLO PELLETTERIE Laura Mosolo è la creativa di Mosolo Pelletterie, dal 1979 azienda artigianale con un grande bagaglio d’esperienza nel settore. Stilista per vocazione e imprenditrice allo stesso tempo, propone articoli che lei stessa definisce sportivi e accurati. I pellami utilizzati sono tutti conciati al vegetale e di provenienza toscana: ciò conferisce caratteristiche uniche di morbidezza e flessibilità. La gamma dei prodotti proposti va dagli articoli da viaggio alle borse da donna, dalla valigeria alle cartelle da lavoro. www.mosolo.it


146

NONINO L’arte della distillazione è privilegio della famiglia Nonino fin dal 1897. A Orazio Nonino, il capostipite, seguiranno Luigi, Antonio, Benito, con Giannola, Cristina, Antonella ed Elisabetta. Il primo dicembre 1973 Giannola e Benito Nonino distillano separatamente le vinacce dell’uva Picolit e creano la Grappa Monovitigno, rivoluzionando il sistema di produrre e presentare la grappa in Italia e nel mondo. Con sede a Percoto, la famiglia Nonino si occupa in prima persona dell’acquisto della materia prima e segue le varie fasi della distillazione per garantire la massima qualità del distillato. www.nonino.it PREMIO CAIAZZA MEMORIAL CHALLENGE Concorso per idee bandito da Promosedia e dalla camera di Commercio di Udine, è volto a valorizzare l’impiego del legno nella progettazione di sedute per interni. Giunto alla quattordicesima edizione, è un invito a sottolineare l’importanza della sostenibilità nel campo del design e a potenziare la tradizione di Promosedia. Annualmente l’organizzazione provvede alla realizzazione dei prototipi e alla loro presentazione al Salone Internazionale del Mobile di Milano. AGLI AMICI, RISTORANTE Nel cuore del Friuli, alle porte di Udine, nella frazione di Godia, sorge la trattoria Agli Amici, proprietà della famiglia Scarello dal 1887. Oggi convivono alla guida del ristorante due generazioni: in cucina il figlio Emanuele e la mamma Ivonne, il papà Tino e la figlia Michela in sala e cantina. Cucina raffinatissima, approfondita competenza culinaria e servizio impeccabile: fin dall’ingresso ci si immerge in un’atmosfera che parla di ricercatezza e attenzione per il dettaglio, che non punta sulla quantità ma piuttosto sul connubio di sapori che mai si sarebbe pensato di sposare. www.agliamici.it FRATELLI ROSSITTI È una realtà artigiana produttrice di mobili e arredamenti su misura che ha sede a Tolmezzo, lungo l’antica arteria che un tempo costituiva l’unica via d’accesso percorribile per chi entrava e usciva dalla Carnia. E della Carnia mantiene l’antica tradizione della lavorazione del legno massiccio, arricchito d’intagli e intarsi fatti a mano. A queste, recentemente, si sono affiancate lavorazioni più moderne come il legno alleggerito dove all’impiallacciatura si combina il polistirolo. Fiore all’occhiello è la liuteria. www.fratellirossitti.com SIMEONI TECNOGREEN L’azienda è stata costituita nel 2004, ha alle spalle decenni di esperienza operativa diretta dei Vivai Simeoni Pericle Kiwiplants. Produce attrezzature per il settore vivaistico, quali sistemi di raccolta e distribuzione di polline, concimi diserbanti, sementi al terriccio, sabbia e sostanze similari utilizzati per la preparazione dei letti di semina, per la manutenzione e la rigenerazione dei tappeti erbosi. www.simeonitecnogreen.net SNAIDERO Fondata da Rino Snaidero nel 1946 a Majano, a partire dagli anni sessanta l’azienda comincia a produrre cucine modulari all’americana, utilizzando materiali e tecnologie all’avanguardia per quegli anni, come la Formica e il legno precompresso. Si trasforma in un’industria vera e propria, contribuendo a modificare la vita quotidiana dell’Italia del dopoguerra. Oggi è un gruppo internazionale che ha al suo attivo oltre cinquant’anni di esperienza, un radicato know how e centinaia di prestigiosi progetti realizzati in tutto il mondo. www.snaidero.it


TRAGUARDI IN PELLE 147 Amedeo Casasola, produce, confeziona e commercia tute di pelle e accessori, realizzati su misura. WILD è la linea di abbigliamento dedicata ai motociclisti, dove le caratteristiche ergonomiche e le prestazioni tecniche dei materiali sono alla base della sicurezza, frutto di studio e sperimentazione. WILD, ha presentato il primo prototipo di tuta di pelle per piloti con sistema Motoairbag integrato al 68° Salone Internazionale del Ciclo e del Motocliclo di Milano, a fianco dei grandi nomi del settore. www.traguardi.info TRIESTE CONTEMPORANEA Istituito nel 1995, il “Concorso Internazionale di Design Trieste Contemporanea” è indetto biennalmente dell’ononima associazione con l’obiettivo di valorizzare il ruolo di Trieste come cerniera tra l’Occidente europeo e i paesi dell’Europa orientale. Dal 2008 il primo premio assoluto è intitolato a Gillo Dorfles, fondatore del concorso. www.triestecontemporanea.it TARONDO La storia dell’azienda è ricca di passione per l’orologeria, che ha contagiato Antonio Tarondo fin da giovane. Una tradizione orologiera nata nel 1965 che prosegue ora con i figli Marco e Paolo. Un cammino lungo e ricco di soddisfazioni, da fornitore a maestro orologiaio, sempre contraddistinto dalla propensione per la qualità e per la finitura esclusiva, coniugate all’aggiornamento tecnico. www.tarondo.com TONON Storica fabbrica del Distretto della Sedia, è presente fin dall’inizio del ‘900 avendo, nel 1936, rilevato la Società Anonima Antonio Volpe, azienda produttrice dei primi legni curvati a caldo con la tecnologia Thonet. In seguito, l’industrializzazione degli Anni Cinquanta ha permesso all’azienda il forte aumento delle capacità produttive e gli sbocchi nel mercato internazionale. Oggi la Tonon ha diversificato i materiali della propria produzione integrando metallo e plastica nelle sedute, tavoli e complementi d’arredo delle sue collezioni. www.tononitalia.com VIDEO SYSTEMS È stata fondata nel 1993 da Luigi Liani a Camino al Tagliamento. Comincia a produrre apparecchiature avanzate nel settore della stampa fotografica, ma in seguito decide di applicare il know-how, acquisito nel campo dell’immagine, allo sviluppo di sensori per il controllo di processo in diversi settori industriali. In particolar modo l’azienda si è specializzata in macchine per il controllo qualità ad alte prestazioni. www.videosystems.it VISUAL DISPLAY Da più di dieci anni Giorgio Di Bernardo crea sistemi espositivi, dando voce al potere comunicativo del prodotto per far diventare lo spazio d’acquisto un luogo di esperienza. Ogni progetto nasce da idee, visioni e intuizioni che creano oggetti in grado di valorizzare la marca. Il progetto è sempre sviluppato ad hoc in base alle caratteristiche e alla filosofia del cliente, con materiali inediti e soluzioni tecniche specifiche. www.visualdisplay.it


148

W-EYE È un nuovo marchio nato dall’esperienza di Doriano Mattellone, da trent’anni alla guida di un’azienda specializzata p in curvature del legno. g Un ggiorno capisce p che p può migliorare g il legno dove la natura ha difettato, combinandolo con l’alluminio. Un p po’ p per caso incontra Matteo Ragni, il designer, tassello mancante di unprogetto che non è solo un occhiale realizzato interamente in legno g e in alluminio, ma soprattutto p la storia di un incontro ben riuscito, figlio del rapporto pp fra l’amore della materia e il tratto sapiente del designer. www.w-eye.it ZILIO A&C Da oltre sessant’anni produce sedute e complementi d’arredo in legno. Il cambio generazionale si è risolto con successo vedendo, nel passaggio, l’azienda realizzare oggetti di design usando diverse tecnologie, ma anche finiture manuali quando il progetto lo richiede. L’essenzialità formale che contraddistingue i prodotti è una precisa scelta stilistica, frutto anche di una riflessione sull’impatto ambientale: le sezioni sono ridotte e gli oggetti, ove possibile, sono smontabili. www.zilioaldo.it 3MC L’azienda nasce dalla volontà dei soci fondatori, forti di una ventennale esperienza nel settore della costruzione di modelli e stampi in alluminio per termoformatura. A partire dalla richiesta di architetti e clienti, la società ha iniziato la lavorazione dell’Acrylic Solid Surface, acquisendo le conoscenze tecnico costruttive per proporsi come fornitrice di prodotti finiti nel settore dell’arredamento residenziale e pubblico, e in ambito sanitario: articoli per il bagno e la cucina, banconi per ristoranti o bar, rivestimenti di sale operatorie. www.3mcsrl.com


Companies selected for UDESIGN 2010_2011

149

ACCADEMIA This small artisan workshop p founded byy Domenico Potocco and his sons for makingg chairs was established in 1919. Todayy Potocco is a large g company p y that is well known in Italyy and abroad, and which over the yyears has developed p a concept p of q quality not limited to the p product itself but which also includes the production p methodology gy and distribution network. For over twentyy yyears Potocco’s ACCADEMIA has been the source of market-leadingg products p marked byy design and innovation, created by some of the best-known designers g in the world. www.accademiaitaly.com ALTACUCINA A byy Codutti Cucine The Codutti Company p y with its headquarters q in Udine has been active with this brand for over 50 years. y It produces, p in-house and on a p project j basis, high-end g kitchens completely p y made to measure,, manufactured from laminates,, wood and high g q qualityy materials. The Codutti Group also owns TECNOKREA,, which p produces materials for interiors in synthetic y materials such as Corian and high g p pressure laminates, and OKRA INTERNI, which deals with interior design g projects. p j Recentlyy it has added storage furniture with hand-decorated doors to its collection. www.altacucina.net AREADECLIC Area Declic is a brand of ARRMET, the historic Friulian factoryy active since the 1960s in the production of metal chairs for schools and communityy use. Area Declic was created in 2003 p in response p to the need to differentiate the brand for better market p positioning. g Under this brand name the company p y offers designer g chairs,, stools,, tables and accessories,, notable for their combination of metal with p plastic and for their outstanding g functionality. y Area Declic is the promoter of “Only for Women, International Design Award”, a competition aimed at women. www.areadeclic.com ATENA FVG Atena is a new set-up p in the field of p public lighting g g and LED. Engaged g g in researching g solutions aimed at energy gy saving, g the company g, p y has developed p a series of devices that exploit p technologies g associated with the use of renewable sources, allowing g a remarkable reduction in consumption p and waste. Atena FVG supplies pp a service that ranges g from planning and product design to installation and after-sales service for all devices. www.atenafvg.com B.I.G ONLYSTONES S di Benati Renato This is a small specialised p business that does artistic work in marble and other stone,, as well as excavation and land management. g It is p particularlyy specialises p in making g lamps p in Piasentina stone for public p and private, p indoor and outdoor lighting. g g All the work is inspired p byy an artistic philosophy p p y that ggives everyy p piece its own uniqueness: q the distinctiveness of stone is that it is never identical, the results are always original, whether used for standard or specially designed products. CALLIGARIS Founded in Manzano in 1923 byy Antonio Calligaris, g , todayy the group g p represents p one of the most important p firms in the Friulian ‘Chair District’ . As p part of a concept p of living g that includes all areas of the home, it designs, g p produces and distributes bathrooms, kitchens chairs, tables, beds, sofas, furniture and furnishing g accessories, throughout g the world. Metalwork and p plastics have been added to traditional woodwork over time as a p practical choice both to widen the product range p g in terms of style and for economy of scale. www.calligaris.it


150

CIVIFORM Started as a co-operative society, Civiform is an education and training centre offering a range of courses in different sectors: from basic courses and professional qualifications to post-diploma and post-graduate courses. The school has classrooms, computer laboratories, an indoor gymnasium and sports fields. It offers courses in the following areas: catering, hotel trade, socio-cultural, languages, graphics, business and technical. www.civiform.it CONSORZIO DI TUTELA DEI VINI DEL COLLIO The hills that surround Gorizia are without doubt one of the best natural environments for the cultivation of vines: the excellence and uniqueness of the wines produced in this area are due above all to the geological features of the land and the climate. On 1st of January 2010 the DOC Collio and DOC Carso Consortia were merged, with the aim not only of preserving the situation and intervening by suggesting technical solutions to associated firms in keeping with the requirements of nature and the landscape, but also of promoting the work and products. www.collio.it FRANCOCECCOTTI Started at the end of the 1990s, building on a long artisan tradition, the company took off and began to grow, spurring the business to acquire more and more experience in making prototypes for innovative projects, working in close contact with designers and architects. Committed to a philosophy of contemporary life, today it focuses on the production of bathroom furniture made entirely out of wood with techniques that combine high technology with traditional ways of working. www.francoceccotti.it STUDIO CREATIVO O di Fabio Comelli A metal designer, Fabio Comelli studies original solutions in the use of materials, combining metals and techniques in innovative ways: for example, he covers a sheet of iron with oxidation and burnishing that is unique, he applies painting techniques to metal, engraves, welds on various objects, experiments with goldsmiths’ designs and ideas that come from experience and his interest in the field of furnishing and restoration. www.metalcomelli.it CRASSEVIG Specialists in steam-bending solid wood, the company justifiably entered the world of design in the 1960s. For Crassevig, being contemporary means continuing to design and work, always keeping an attentive eye on advanced technological innovation. This includes research into new materials, with nothing ruled out or in, because the company is very conscious that when you know where you have come from you can safely travel new paths. www.crassevig.com DE STALIS GIUSEPPE & C. s.n.c. Created as a family-run artisan business at the beginning of the 1970s, the company designs, makes and installs made-to-measure solid wooden stairs that are remarkable for their originality and robustness. Forty years of experience, improvements in the way of working and of checking the durability of the products, together with the passion of the craftsman for choosing the materials and looking after details, are all combined with the most advanced design techniques and the use of digitally controlled machinery. www.destalisscale.com


DEJAVU 151 Two designers, Roberto Barazzuol and Cristian Malisan, founded a small business in 2008 with the intention of offering g their creations to the furnishing g world – chairs, tables and accessories. Theyy are objects j that seem to belongg to a timeless collective imagery, g y statements from pieces p belonging to history and familiar to all which, while yet retaining an air of “déjà vu”, have a new and absolutelyy contemporary p y image. g Metal, wood and leather are the favourite materials, while the manufacture is strictly artisan. www.dejavuhome.it DOMITALIA Alterations in the company structure have brought about a change from the original Ims-Italia brand name to Domitalia. The mission remains the same: Made in Italyy and an international outlook. The business is aimingg at new markets, but this is not to ignore g consolidation in those in which it has been present for over twenty years. Specialising in the production of tables and chairs, it is a dynamic y company p y that is todayy seekingg out new eco-compatible p materials, on the alert for new technologies and strengthening the development of the design of its models. www.domitalia.it ELECTROLUX DESIGN LAB Since 2003 Electrolux Design g Lab has been an annual competition p for industrial design g students from all over the world wishing g to p present innovative ideas for household electrical appliances of the future. Every year the competition receives thousands of entries from students from over one hundred countries: the jjuryy evaluates their p papers p according g to the criteria of intuitive design, g innovation and consumer insight. g This is a unique competition that has created opportunities for work in design for many participants. www.electroluxdesignlab.com EUROTECH GROUP Today, y Eurotech is a world leader in the high g technology gy sector for computer p miniaturisation. Since it was founded in 1992 it has ggrown in line with the p philosophy p y which most important p IT technologies follow, as they spread, to integrate themselves into daily life, becoming to some extent invisible. Eurotech maintains close relations with the scientific world, focusingg its research and development activities on potential high growth markets such as pervasive computing. www.eurotech.com FANTONI GROUP One of the principal p p industrial firms in Friuli, it can boast a historyy that dates back to the the 1800s. Throughout g the 1900s, Fantoni was the byword y for design g culture in wooden furnishings. Today it is a modern company that has instigated a virtuous cycle that runs from self-production p of energy gy to the development p of new materials, from the p production of adhesives to the finished p product. It is a leader in the international market with numerous products: office furniture, melamine flooring, MDF panels and sound absorbent materials. www.fantoni.it FARMITALY Uncorking g a bottle is not a simple p action but a ritual that requires q technique, q speed p and precision, with the unmistakable touch of class of Italian style. p y Bottle opening p g systems y that are unique in the world are studied and patented in the laboratory of FarmItaly, where design is coupled p with technology gy through g the use of high g q qualityy materials and efficient production p processes. In Maniago, p g FarmItalyy has p produced p professional corkscrews, bottle openers and accessories for wine establishments and sommeliers since 1932. www.farmitaly.com


152

FEBERPLAST Founded in 1934, this is a division of the Europlastica Spa group that, with its Pet Inn brand, concentrates on the pet world in particular. The company’s most outstanding products are animal carriers which, thanks to collaboration with designers, combine comfort, quality of materials and aesthetics. The company philosophy is to develop objects and tools for animals that meet their requirements. www.feberplast.com FOGLIANERA Since 2006 at his workshop in Grado, Alessandro Bean has been transforming noble metals such as gold and silver, but also aluminium and resin, into unique jewellery. Each piece of jewellery is the result of continual research for the unusual, for perfection of form, for lightness. In addition, it is the relentless curiosity of the owner for new materials and technologies to experiment with in jewellery design. www.foglianera.com FORNASARIG The story of Fornasarig Sedie Friuli began in 1878 when the Fornasarig brothers founded their own business. It was the first factory devoted to the production of chairs in what was then to become the Chair District. The turning point in the 1980s was decisive: the fourth Fornasarig generation entered the business. This moment coincided with the birth of a new international contract market that determined choices and strategies. Over the past decade, Fornasarig has been strongly geared towards design, offering seating that gives it significant presence in the sector today. www.fornasarig.it FRAG Leather has always been a family affair, ever since 1921 when grandfather Giovanni Modonutti started working with leather. Still today, after four generations, the work begins with the selection of the skins. Specialising in leather chairs, the business combines cutting-edge manufacturing technology with craft detail handed down by tradition, at times coming from other fields like fashion or leather goods. The result is a product of sartorial quality where, thanks to technical skill, the leather is transformed into a product that is always up to date. www.frag.it GERMA In 1965 Piero Gervasoni created Germa, an acronym for Gervasoni Mobili Arredamenti, a new company whose products immediately made their mark in the world market for their quality, design and innovation. Germa introduced a new way of looking at furnishings and set the standard, and at the same time put into practice the farsighted and revolutionary ideas of Piero Gervasoni. There were many Germa models designed by important exponents of Italian and foreign design. In 1998 the business was incorporated into the Gervasoni brand. GERVASONI Since 1882 Gervasoni has worked with interior furnishings, building on long experience in the wickerwork sector. Reed, rattan core, hemp, rattan, abaca, bamboo, seaweed fibres, parchment, ceramic composite, cane, black walnut, pine, aluminium, iron, grey sandstone: in the Gervasoni collections there are both common and exotic materials, almost always in their natural state; they are used while always paying attention to the value of craftsmanship, in a continual search for materials and reassessment from the design standpoint. www.gervasoni1882.it


GRAFICHE MANZANESI 153 Founded in 1974, based in the Industrial Chair Disrtrict, this company p y has q quicklyy become a reference point p for the realization of anyy type yp of p printing, g from business forms, to p printed advertisingg and especially p y for the production p of catalogs g and price p lists, always y ensuringg highest g qualityy standards. The company q p y has always y p paid p particular attention to technological g innovation, continuallyy investingg in machineryy and high g quality q y equipment q p in order to be able to offer to the market a competitive p product p upon every item and the highest quality concerning the most innovative print p technique. posta@grafman.it IDEAEFFE Started in 1983, thanks to the entrepreneurial p spirit p of Mauro and Marco Guido Floreano, the company p y is rooted in the experience p of their father Italo, a timber and furnishings g entrepreneur. p The business specialises p in designing g g and makingg stands for trade fairs, showrooms, sales outlets, commercial location and museum interiors. Farla di Majano j is where the design, g production,assemblyy and despatch p p happen, pp and where the materials and equipment q p stores are, but there is also an automated warehouse for a unique q integrated g logistics g service that Ideaeffe offers for the management of materials for exhibitions, samples, catalogues and documents. www.ideaeffe.it ILLY The company p y was founded in 1933 byy Francesco Illy, y a Hungarian, g who had discovered the fascinating g world of coffee in the capital p of the Giulian region. g It p produces a unique q blend of high g quality q y coffee made from nine types yp of p pure Arabica, which it sells all over the world. Since 1992, Illyy has chosen art, literature and creativityy as a language g g through g which to express p its own values, p philosophy p y and the q qualityy of its p product. The collections of coffee cups p decorated byy artists are famous throughout g the world; less well-known is the fact that the brand name was designed by American pop artist James Rosenquist. www.illy.com IMBALLAGGI E FALEGNAMERIA NONINO The firm began g in 1931 as a jjoineryy business, addingg the production p of made-to-measure wooden industrial packaging p g g in the 1970s. It supplies pp p packaging g g solutions for small items, veryy bulkyy and heavyy ggoods, fragile g p products and heavyy metal p products. Depending p g on the type yyp of shipping pp g – byy air, sea or land – the p packaging g g can be crates, cages, g skids, coupled p with the latest protection p solutions, such as moisture barriers and desiccants, used for combating salt corrosion, tarred paper, p p nylon, polystyrene and bubble wrap. www.imballagginonino.it INDAF For almost sixtyy yyears, the company p y has specialised p in made-to-measure furniture for public p buildings, g shops, p offices and homes. It offers turnkeyy complete p fit-out of interiors: from flooring to p pictures, industrial kitchens to plumbing, p g electrical and air-conditioning g installations. It is a company p y that can integrate g the design g and production p stages, g supporting pp g both with the most modern technologies. Architects and designers are the key players in a wide network of specialist p suppliers. p www.indaf.it INTERNA In 1989 Derna del Stabile and Diego g Travan founded Interna, now an international leader in the supply pp y of high-range g g furnishings g for the contract and hospitality p y world. The furnishings g are always y unrepeatable, p exclusivelyy created everyy time. In carrying y g out projects, p j the company p y merges g the local with the gglobal, bringing g g together g skills and features that in some cases can be quite disparate. q p The group has recently added Logica Office Living, a product line for offices. www.interna.it


154

I-RADIUM A new name in the field of heating, created by Bross Italia, the producer and distributor of wooden seating and furnishing accessories, as the result of a patent on infra-red technology. Combustible wood becomes a heating element, allowing a contemporary interpretation of the electric radiator. The invention, which ensures efficient heating by radiation, has been used in a series of designer objects featuring lightness, versatility and practical use. www.i-radium.com KARBOOX The firm was founded in 2005, and immediately made its mark through its use of technologically advanced materials, such as carbon fibre, and lighting solutions that take account of function and the environment. The careful research that lies behind the product range includes colour therapy, but also custom-made solutions which combine colour, music and fragrances. The trend towards design is seen in the formal simplicity of the lamps and their construction, as well as in the magic of the light they emit. www.karboxx.com KARN N – F.lli Del Fabbro S.r.l The name of the business means rock, from the same root as the name Carnia, where it has its production premises. Founded in Tolmezzo by Gio Batta Del Fabbro in 1949, today his heirs reaffirm the links with the region both through the name and the symbol that accompanies it, a flower. They continue the woodworking tradition, seeking a balance between modernity and tradition, making objects that have been produced by young designers and made from natural materials. www.karnkarn.it KUEI A chemist, an architect and an engineer have constructed an ideas laboratory whose main sphere of research lies in finding innovative solutions for printing decorative surfaces. Products studied and invented by the group are Maravee – a sustainable solid paint, which produces a superiorquality of printing on metal, wood, laminate, rubber, and Veriveri – decoration on standard and laminated glass. Bagigi also is part of Kuei, and concentrates on the production and marketing of regenerated rubber and plastic. www.kuei.it L’ABBATE, E la collection The fruit of owner Girolamo’s passion for design and his sales experience, L’Abbate, has been producing tables, chairs, small armchairs and furnishing accessories for over ten years now. Established and emerging designers, traditional and innovative materials, Italian style and Nordic influences, are all to be found here in the personal yet universal language of design, in a collection of objects for public and private, indoor and outdoor environments. www.lacollection.it LUCIA MAINETTI With a Diploma in Applied Art from the Cantù Institute of Art, she first worked as a graphics editor in various publishing houses in Como, Milan and Bologna, and then transferred to Pordenone, where she taught for a period at the Professional Centre in Fagarè (TV). Currently, she works in graphics and illustrations, and organises creative workshops for children in schools and libraries. Recently she started making hats using recycled furnishing fabrics.


MAC COLTELLERIE Srl 155 Maniago is a real industrial town specialised in the production of knives and cutting implements. This is where the company started and has grown, a leader in knife production for general use and souvenirs but also for boating, fishing and rescue operations. Thanks to a vast machine shop and specialised, up-to-date equipment, MAC develops all its production processes in-house, making its own moulds for plastic mouldings and the cutting of metal parts. This guarantees a quality product that is 100% Made in Italy. www.mac-coltellerie.it MAIERO IVANO snc Leonida Maiero, former head furniture maker of the historic furniture firm of Torossi in Udine, founded his business in the 1950s, immediately specialising in made-to-measure furnishings. He worked under the direction of the architect A. Masieri for Villa Romanelli and then continued with the architect C. Scarpa in Villa Veritti, continuing over the years to make his mark through the high quality of his work. Today it is an entirely artisan business, also specialising in making wooden prototypes, and restoring antique furniture and designer objects, which it sells under the brands Doppiodecimetro and Noindu. www.maiero.com CARMEN MARCHESE An eclectic artist (painter, embroiderer, graphic artist, illustrator) Carmen designs and makes furnishing accessories, and women’s fashion and accessories, either as one-off pieces or small collections: hand-made items that are a synergy of art and craft, often inspired by natural forms. They bring to mind branches, bark, leaf veins, forms that are reinterpreted in a sensory, tactile manner through the use of embroidered insert techniques. Carmen Marchese is Creative Co-ordinator for Le Giornate del Cinema Muto (The Pordenone Silent Film Festival) www.cystudio.it MARMI DELLA MORA s.a.s. Founded by Beppino Della Mora in 1954, the company has been working and processing marble, stone and granite for over 50 years. Over that time, considerable investment has been made, both in terms of buildings and machinery. The business now has a highly specialised workforce and machinery suitable for building work, decorative work and funerary art. www.marmidellamora.it MARMI E GRANITI di Mario Comuzzo & C. S.A.S. While the Piasentina Stone artisan district was officially recognised by the Friuli Venezia Giulia Regional Authority in 2004, the Consortium, which was founded in 1965 by a group of far-sighted artisans, has long been active in its efforts to protect and develop this world famous product, and in 2001 obtained the European Collective Mark, which certifies its authenticity, provenance and geological properties. Comuzzo is one of the artisan firms specialising in artistic stone masonry using this local stone and marble. MATREC This is the first Italian eco-design databank dedicated to sustainable materials and their use in industrial production, architecture and design. Developed from an idea by architect Marco Cappellini, the organization began operating as an on-line portal in 2002 in collaboration with the national recycling consortiums CiAI, Comieco and CoRePla. It is a tool and service for businesses, independent professionals, architects, designers, universities and research centres engaged in the development of innovative, sustainable products and services. www.matrec.it


156

MATTIAZZI This family-run business was established in 1978 by brothers Nevio and Fabiano Mattiazzi who, over the course of the last thirty years, have endeavoured to keep all the production within their factory and to maintain their reputation for exceptional craftsmanship. Building on this expertise, they now also employ the latest generation of machinery, which allows them to form the wood into the particularly complex shapes usually associated with injection moulding. Working to designs created by leading international designers, these pieces bear the Mattiazzi name. www.mattiazzi.eu MATTIUSSI ECOLOGIA Over twenty years of ideas, research and application in the field of environmental safeguard have marked the course of a business which, over time, has developed innovative solutions to improve the relationship between man and his environment. These include the challenge of domestic composting and the manufacture of bins for door-to-door collections. Thanks to its collaboration with established Italian designers, the company is able to create products that are recognised for their increasingly advanced and functional ergonomics and design. www.mattiussiecologia.com MAX DESIGN Since 2000, the year in which it was founded by Massimo Martino, the company has sought to reinterpret the traditional product of the chair, creating its own original and unmistakable designs. This has been achieved using innovative bi-injection technology, which facilitates the complex moulding of plastic materials and the use of a single sheet polypropylene, which can be folded and pleated as required. www.maxdesign.it ALBERTO MISSONI Known for his meticulously-detailed models, Alberto produces representations of landscapes and buildings for architects and designers. He has recently expanded his work to include the production of models of cakes and pastries, all painstakingly handcrafted. A master in the use of materials and colours, he succeeds in creating surprisingly realistic effects and the product has had considerable market success. MOROSO Moroso has been producing sofas, armchairs and furnishing accessories since 1952. What has led the business to become the high end leader it is today is its focus on research, design innovation and craftsmanship and a strategic vision that is open to new developments that stimulate production towards new goals. Thanks to its research and innovation in the use of new technologies, materials and forms, the business is a true ‘design firm’, producing furnishing for both the home and contract sectors. www.moroso.it MOSOLO PELLETTERIE Laura Mosolo is the creator behind Mosolo Pelletterie, which has been operating as an artisan business since 1979. She has a wide experience in the sector, both as a designer and business woman, and produces leather goods which she herself describes as both casual and elaborate. The skins used are from Tuscany and are plant-tanned, which gives them unique softness and flexibility. Her product range includes women’s handbags, suitcases and briefcases. www.mosolo.it


NONINO 157 The art of distillation has been the distinction of the Nonino familyy since 1897. Following g in the footsteps p of the founding g father, Orazio Nonino, came Luigi, g Antonio, Benito, Giannola, Cristina, Antonella and Elisabetta. On 1st December 1973 Giannola and Benito Nonino created the first single g varietal ggrappa pp from p picolit ggrape p skins, therebyy revolutionising g the system y of ggrappa pp production p in Italyy and worldwide. From their headquarters q in Percoto, the Nonino familyy personally p y oversee the purchase p of raw materials and closely monitor the various stages of distillation to ensure the final product is of the utmost quality. www.nonino.it CAIAZZA MEMORIAL CHALLENGE Launched byy Promosedia and the Chamber of Commerce, this is an ideas competition p aimed at promoting p g the use of wood in the design g of indoor seating. g Now in its fourteenth yyear, the event represents p an opportunity pp y to highlight g g the importance p of sustainabilityy in the field of design g and to promote p the tradition of Promosedia. Everyy yyear, the organisation g arranges g for prototypes to be made and presented at the Salone Mobile (International Furniture Fair) in p Milan RESTAURANT AGLI AMICI In the heart of Friuli, in the p parish of Godia, on the outskirts of Udine, stands the Agli g Amici restaurant, p property p y of the Scarello familyy since 1887. Today, y two ggenerations work side-byy side managing g g the restaurant: son Emanuele and his mother Ivonne run the kitchen, while father and daughter g team Tino and Michela take care of the dining g room and cellar. Exquisite q dishes, great g culinaryy skill and impeccable p service combine to offer the guest g an unforgettable g experience: p from the moment yyou enter, yyou are immersed in an atmosphere p that expresses p refinement and attention to detail, where the emphasis p is not so much quantity but rather the marriage g of flavours one would never have thought of combining. www.agliamici.it FRATELLI ROSSITTI This artisan firm, which p produces made-to-measure furniture and furnishings, g is situated in Tolmezzo, along g the ancient road that was once the sole access route for those entering g and leaving g Carnia. The firm maintains the ancient Carnian tradition of working g with solid wood and in producing p g hand-carved decorative designs g or those using g hand-crafted inlays. y Recently, y more modern wood-workingg techniques q have been employed, p y such as the use of p polystyrene y y in the veneeringg process p to produce p a more lightweight g g finish to the wood. The company excels in the manufacture of stringed instruments, its flagship line. www.fratellirossitti.com SIMEONI TECNOGREEN The business was set up p in 2004 byy the Simeoni Pericle Kiwiplants p Nurseries. Building g on the strength g of decades of direct work experience, p the company p y aim was to p provide technical solutions to specifi p c cultivation requirements. q It p produces equipment q p and supplies pp for the nurseryy sector and the cultivation of p plants in ggeneral, such as harvesting g systems y and manure spreading, p g granular g products p such as fertilisers, weed killers, seeds, loam, and sand, etc, used in the p preparation p of seed beds and in the maintenance and regeneration of grassed areas. www.simeonitecnogreen.net SNAIDERO Founded in 1946, in the p parish of Majano j byy Rino Snaidero, in the 1960s the business began producing p g American style y modular kitchens using g materials and technologies g which were advanced for the time, such as Formica and chipboard. p It soon became a leading g industrial enterprise, p contributing g to the changing g g face of p post-war Italian life. Today, y this international ggroup p has over fiftyy yyears of experience p to its credit and during g this time has acquired q formidable expertise p and developed hundreds of prestigious projects worldwide. www.snaidero.it


158

TRAGUARDI IN PELLE Amedeo Casasola has been producing and marketing made-to-measure one-piece leather suits and accessories for over ten years. WILD, the clothing line entirely devoted to motorcyclists, is the result of in-depth research and testing. Thanks to the ergonomic characteristics and technical performance of the materials, safety is optimized. Under its WILD brand, Traguardi in Pelle recently developed the first prototype of one-piece leather suits for motorcyclists with an integrated Motoairbag system, which it presented at the 68th International Cycling and Motorcycling Fair in Milan, where it exhibited alongside other leading names in the sector. www.traguardi.info CONTEMPORARY TRIESTE Established in 1995, the “International Design Competition of Contemporary Trieste” is held Biennially with the aim of promoting the role of Trieste as the gateway between the countries of Eastern and Western Europe. Since 2008, the first prize has been dedicated to Gillo Dorfles, the competition founder. www.triestecontemporanea.it TARONDO The history of the company expresses the tradition and passion for watch making that inspired the founder, Antonio Tarondo, throughout his working life and which continues with his sons Marco and Paolo. It has been a long and rewarding journey, one that has seen the company grow from supplier to master watchmaker, a company distinguished for the quality and exclusive finish of its products and use of cutting edge technology. www.tarondo.com TONON This historic factory in the Chair District has been in existence since the beginning of the 1900s and in 1936 took over the joint stock company Antonio Volpe, the first company to produce heat-bent wood using the Thonet process. Industrialization in the fifties allowed the business to increase its production capacity considerably and it soon entered the international market. Today, Tonon has expanded the range of materials used in its furniture collections and accessories to include metal and plastics. www.tononitalia.com VIDEO SYSTEMS Established in 1993 in Camino al Tagliamento by Luigi Liani, the firm began by producing advanced apparatus for photographic printing, but later decided to apply the know-how it had acquired in the field of imaging to the development of sensors for controlling processes in various industrial sectors. The business now specialises in machinery for high performance quality control. www.videosystems.it VISUAL DISPLAY For over ten years, Giorgio Di Bernardo has been creating display systems that harness the expressive potential of products to create captivating sales areas, thus enhancing the buying experience. Each design starts from a concept, a vision, an intuitive idea and is created to reflect the nature and philosophy of the client company. All designs are custom made and designed to enhance the brand in question. This requires constant research into new materials and appropriate technical solutions. www.visualdisplay.it



www.ondulatidelfriuli.com


W-EYE 161 This new brand grew from an idea conceived by Doriano Mattellone, who has been running a business specialising in wood bending for the past thirty years. It dawned on him one day that the natural defects of wood could be improved by combining it with aluminium. It was a chance encounter with the designer Matteo Ragni, the missing piece in the jigsaw, that the project got off the ground and the production of spectacles made entirely made from wood and aluminium began. However theirs is not simply a story about a chance meeting, but more importantly of a successful and extremely fruitful relationship that marries a love of materials with the creative and skilful touch of a designer. www.w-eye.it ZILIO A&C A historic company in the Chair District of Manzano, it has been producing quality wooden seating and furnishing accessories for over sixty years. The business has successfully passed from one generation to the next and over the years has employed a variety of technologies in the creation of its designer items, which are hand-finished where this is a design requirement. The formal simplicity that distinguishes the products is a deliberate design choice and further stems from a consideration of their environmental impact: sections are shorter and the objects, where possible, can be disassembled. www.zilioaldo.it 3MC Thanks to the determination of its founding members, the business has grown from strength to strength and now has twenty years of experience in the production of models and aluminium thermoforming moulds. Following requests from architects and other clients, the company started working with acrylic solid surface products, and soon acquired the technical skills and expertise necessary to offer its services as a supplier of finished furnishings and fittings for the home, public premises and hospitals, including articles for bathrooms and kitchens, restaurant fittings, bar counters, and tiling for operating theatres. www.3mcsrl.com


162

Designer selezionati per UDESIGN 2010_2011 ALBERTO ARTER e FABRIZIO CITTON In gruppo dal 1985, si occupano di design, architettura, nautica, grafica e comunicazione. Nel 1997 hanno fondato Dlab (laboratorio di Design e Arti Contemporanee) e, dal 2000, svolgono ricerche sull’applicazione di polimeri e leghe d’alluminio al progetto di design industriale. www.artercitton.com TOMOKO AZUMI Nata nel 1966 a Hiroshima, in Giappone, si è laureata nel 1989 in Environmental Design alla Kyoto City University of Art e in Furniture Design alla Royal College of Art nel 1995, dove oggi è tutor in Design Products. Nel 2005 ha fondato il TNA Design Studio a Londra. www.tnadesignstudio.co.uk CARLO BACH È nato a Colonia nel 1967. Artista,, ha al suo attivo molte mostre organizzate g in Italia e all’estero. È il direttore artistico della Illy Caffè, azienda per la quale ha scelto l’arte, la letteratura e la creatività come linguaggi attraverso i quali esprimerne la filosofia. PHILIPPE BESTENHEIDER Nato in Svizzera, si è laureato nel 1998 in Architettura al Politecnico di Zurigo. Nel 2000 ha conseguito il Master in design alla Domus Academy di Milano. Fino al 2006 ha lavorato nello studio di Patricia Urquiola a Milano dove, nel 2007 ha aperto il suo studio. www.bestenheider.com ENZO BERTI È nato nel 1950. La sua formazione culturale è segnata dagli studi condotti sotto la guida di Alberto Viani all’Accademia delle Belle Arti di Venezia. Successivamente ha frequentato il Corso Superiore di Industrial Design promosso dalla Facoltà di Architettura di Venezia. www.enzoberti.it TORD BOONTJE Raffiguratore per eccellenza di un decoro ispirato alla fantasia incantata, è nato in Olanda nel 1968, ha studiato Design alla Design Academy in Eindhoven e poi al Royal College of Art a Londra, dove è Professore di Design Products. Ha fondato il suo studio nel 1996 a Londra. www.tordboontje.com FAUSTO BOSCARIOL Nato nel 1947, ha studiato p presso il College g d’Enseignement g Technique q de la Carosserie Automobile di Parigi. g Negli g anni ‘60 e ‘70 ha lavorato all’ufficio tecnico della Peugeot e al Centro Stile Bertone. Nel 2006 fonda lo Studio Boscariol Associati. È professore p p presso l’Università degli Studi di Trieste. www.boscariolassociati.com MARCO CAPELLINI Nato nel 1969, laureato in Disegno Industriale al Politecnico di Milano, è consulente di tematiche ambientali del Ministero delle Attività Produttive e dell’Osservatorio Nazionale sui Rifiuti. Nel 2002 ha ideato MATREC (MATerial RECycling), la prima banca dati italiana su materiali riciclati. www.capcon.it


MADDALENA CASADEI 163 Nata a Forlì nel 1976, si è laureata in Architettura all’Università di Ferrara, per poi conseguire. il master in Design alla Domus Academy a Milano nel 2002. Nel 2004 inizia la sua collaborazione con James Irvine e, contemporaneamente con lo studio di architettura del padre, a Forlì. www.maddalenacasadei.com CRISTINA CHER Ha studiato Disegno industriale all’Istituto Europeo di Design a Milano, vive e lavora a Udine. Nel 2006 ha iniziato una propria attività, Phidelio, marchio che si occupa di Concept Branding e produce accessori di design artigianali. www.cristinacher.com ALDO CIBIC Negli anni Ottanta è socio della “Sottsass Associati” e poi di “Memphis”. Successivamente fonda un p proprio p studio,, che abbraccia a tutt’oggi gg g attività nel campo p dell’architettura,, dei p progetti g d’interni e di design in Italia e all’estero. È professore onorario della Tongji University di Shanghai. www.cibicpartners.com NITZAN COHEN Nasce nel 1973 a Kibbutz Hazorea in Israele e si diploma in Disegno Industriale presso la Design Academy di Eindhoven in Olanda nel 2002. Dopo aver preso parte a numerosi progetti internazionali di design, nel 2007 ha aperto il suo studio a Monaco, in Germania. www.nitzan-cohen.com PAOLO CORETTI Architetto, è nato nel 1950 a Udine, dove vive e lavora. Si occupa di progettazione edilizia e di urbanistica, di architettura di interni e di disegno industriale. Appassionato di cose friulane, promuove iniziative che vedono come protagoniste aziende rappresentative dell’artigianato. www.disegnoitaliano.com DECOMA DESIGN È una società di progettazione creata nel 1986 da Luigi Mascheroni e Luisangelo Cozza. Lo studio si occupa principalmente di Industrial Design con specialistiche competenze nei processi di industrializzazione ed engineering dei prodotti. www.decoma.net GIORGIO DRASLER Nato a Udine nel 1962, dopo gli studi di Ingegneria ed Organizzazione Aziendale si è orientato al design. Si occupa di prodotto, comunicazione e marketing. Alcuni dei suoi provocatori progetti hanno anticipato tendenze e concetti. JAN EKSELIUS Nato nel 1945, si laurea al Royal College of Art di Londra nel 1969. Nello stesso anno viene a conoscenza di un nuovo materiale a base di lattice utilizzato nell’industria automobilistica, a partire dal quale sviluppa una serie di mobili che diventeranno la sua cifra stilistica. www.ekselius.se MATTHIAS DEMACKER Nato nel 1970, ha studiato Design all’Università di Niederrhein, in Germania. Lavora a Monaco come designer dal 2003. Portavoce di un design razionale ma ricercato, è stato più volte segnalato e premiato in concorsi di design. www.demacker-design.de


164

ALFONSO FIRMANI E SANDRO ARCANGELI Okra Interior Design nasce dall’incontro delle diverse professionalità – Firmani è architetto, Arcangeli è artista – che si sono legate in obiettivi comuni e integrabili, ispirati alla produzione di idee, progetti e realizzazioni nel campo artistico, in quello architettonico e del design. www.okrainteriordesign.it ENRICO FRANZOLINI Nato a Udine nel 1952, si è laureato in Architettura a Venezia nel 1979. Ha sviluppato il suo impegno nel campo dell’architettura e del disegno industriale, contribuendo in maniera decisiva alla diffusione dei principi del design in Friuli. www.enricofranzolini.it EMMANUEL GALLINA Industrial designer, lavora tra Milano e Parigi: insegna al Politecnico di Milano e collabora con il Centro di Design di Rhône-Alpes a Lione in Francia. Dopo aver lavorato per sette anni con Antonio Citterio, ha cominciato a sviluppare la sua attività in Cina. www.emmanuel-gallina.com GAMPLUSFRATESI È uno studio fondato nel 2006 dalla designer danese Stine Gam, insieme a Enrico Fratesi, architetto italiano. La base è a Copenhagen, ma Gam e Fratesi viaggiano tra l’Italia e la Danimarca lavorando per note aziende del mondo dell’arredo. www.gamfratesi.com GORDON GUILLAUMIER Dal 1989 in Italia, dove ha studiato Industrial Design e Design Management, ha collaborato con l’architetto Rodolfo Dordoni. Nel 2002 ha fondato il proprio studio a Milano, dove svolge attività di consulente nell’ambito del design. www.gordon-guillaumier.com ALFREDO HABERLI Argentino di nascita, svizzero d’adozione, ha studiato a Zurigo, dove ha curato gli allestimenti per il Museum fur Gestaltung e fondato il proprio studio. I suoi progetti gli hanno valso premi internazionali e la collaborazione con importanti aziende italiane. www.alfredo-haeberli.com SAM HECHT Industrial Designer, è nato a Londra nel 1969 e ha studiato al Royal College of Art. Ha lavorato per l’architetto David Chipperfield per poi fondare con Kim Colin, nel 2002, lo studio Industrial Facility, che lavora per noti marchi di tutto il mondo. www.industrialfacility.co.uk SETSU E SHINOBU ITO Architetti e designer, si sono laureati in Giappone, ma vivono a Milano da oltre venti anni. Shinobu si occupa anche di grafica e marketing, mentre Setsu svolge anche attività accademica come docente in diverse università italiane e straniere. Lavorano tra Milano e Tokyo. www.studioito.com TAKASHI KIRIMOTO Nato in Giappone nel 1973, si è formato alla Musashino Art University Tokyo. Nel 2005 ha fondato il suo studio a Milano, con cui si occupa di progetti di arredo, industrial design, illuminazione e grafica, focalizzando la ricerca sulla sostenibilità in particolare. www.takashikirimoto.com


MIKKO LAKKONEN 165 Nasce in Finlandia nel 1974, si laurea presso la University of Arts and Design di Helsinki dove, nel 2004, ha fondato il suo studio. Lavora soprattutto nel campo del design del mobile, concependo oggetti di inequivocabile carattere nordico. www.mikkolaakkonen.com UGO LA PIETRA Architetto, nato nel 1938, lavora a Milano. Negli anni sessanta è stato esponente di spicco della corrente radicale del design e dell’architettura, tra i quali i Global Tools, per poi continuare la sua carriera come progettista e teorico del rapporto tra design e artigianato. www.ugolapietra.com ANNA LOMBARDI Classe 1956, con i suoi collaboratori si occupa di Product, Graphic, Exhibition Design, Design Management e Comunicazione. Dopo un esperienza maturata a Milano prima e poi a Londra, ha fondato il suo studio a Udine nel 1998. Insegna presso la facoltà di Disegno Industriale dello IUAV. www.annalombardi.it ROSS LOVEGROVE Nato nel 1958 a Cardiff (Galles), ha studiato Design al Royal College of Art di Londra. Collabora con i più noti marchi del design internazionale. I suoi lavori sono esposti al MoMA e al Gugghenaim Museum di NY, al Centre Pompidou di Parigi e al Design Museum di Londra. www.rosslovegrove.com PAOLO LUCIDI E LUCA PEVERE Sono nati entrambi in provincia di Udine, Paolo Lucidi nel 1974 e Luca Pevere nel 1977. Si sono formati al Politecnico di Milano, ottenendo la laurea in Disegno Industriale. Hanno fondato il loro studio dopo diverse esperienze di lavoro con Piero Lissoni, Marc Sadler, Marco Ferreri. www.lucidipevere.com CRISTIAN MALISAN E ROBERTO BARAZZUOL Roberto Barazzuol, grafico, dopo alcuni anni trascorsi negli Stati Uniti, si è stabilito in Friuli dove ha fondato Dejavu con Cristian Malisan. Architetto, quest’ultimo è nato a Udine nel 1975 e ha collaborato con lo studio di Augusto Romano Burelli e Paolo Gennaro. www.dejavuhome.it MARCO MARANGONE Nato nel 1967, dopo la maturità conseguita all’Istituto d’Arte e gli studi al DAMS di Bologna, si forma come grafico presso studi udinesi. Dalla passione per la cartotecnica, alla fine degli anni ‘90, compie il passaggio al progetto tridimensionale con una progressiva conversione al product design. PAOLA NAVONE Torinese d’origine e milanese d’adozione, si è laureata in architettura al Politecnico di Torino nel 1973. Tra gli anni Settanta e Ottanta ha operato nel gruppo Alchimia. La sua lunga e complessa carriera la vede muoversi con disinvoltura tra i ruoli di architetto, designer, art director, curatrice di esposizioni.


166

NICOLA NERBONI Si è formato collaborando con aziende e p professionisti nel settore dell’arredo d’interni. La frequentazione dei laboratori artigianali lo ha portato all’attenzione per il dettaglio e alla ricerca su tecnica e materiali. Cura anche allestimenti e sviluppa prodotti industriali. www.nerboninicola.blogspot.com KENSAKU OSHIRO Nato a Okinawa nel 1977, si è laureato a Milano p presso la Scuola Politecnica di Design g nel 1999. Ha collaborato con diversi studi di design. Attualmente lavora allo studio Lissoni Associati e opera p come designer g indipendente. www.kensakuoshiro.com LUDOVICA PALOMBA E ROBERTO SERAFINI Fondano nel 1994 lo studio di Architettura e Design g Palomba Serafini Associati,, che opera p da Milano con importanti p aziende nazionali e internazionali nel campo dell’arredo, occupandosi anche di ggrafica,, comunicazione e consulenza strategica. www.palombaserafini.com ANTONELLO PELLICCIA Nato a Carrara nel 1953,, è architetto,, p pittore,, designer g e docente di Arredo Urbano presso p l’Accademia di Belle Arti di Brera, a Milano. Collabora con l’Osservatorio Nazionale sull’Artigianato Artistico e scrive per la rivista Artigianato. EDOARDO PETRI Nato a Udine del 1974,, si è laureato a Venezia in Architettura nel 2003. Dal 2009 fa p parte di “530 mq”, q , gruppo g pp di lavoro specializzato p in comunicazione aziendale, dalla fotografia alla grafica alla realizzazione di eventi promozionali. MARA PICCO E ROBERTO FOSCHIA Nata in Lussemburgo g nel 1975,, dopo p gli g studi all’Istituto Europeo p di Design g di Milano,, fonda la 2BD con Renato Foschia, designer, g classe 1948. L’unione delle diverse esperienze p p professionali e personali ha portato a sviluppare progetti di disegno industriale nel settore del mobile, e non solo. p www.2bd.it GABRIELE PEZZINI Nato a Charleroi,, in Belgio, g , nel 1963,, ha studiato all’ISIA di Firenze. Nel 1999 ha aperto p il suo studio udio a Milano con il quale approfondisce i suoi progetti di ricerca ricerc e collabora con aziende nei settori più p diversi. È docente in diverse università in Italia e all’estero. www.gabriele-pezzini.com PAOLO PININFARINA Figlio g di Sergio g Pininfarina,, dopo p la laurea in Ingegneria g g Meccanica p presso il Politecnico di Torino nel 1982 inizia a lavorare p presso l’azienda di famiglia, g , della q quale nel 2006 diventa Vice Presidente. Ha fatto parte p del Comitato Scientifico dell’Istituto Europeo di Design di Torino. www.pininfarina.com ANDREA RADICE e FOLCO ORLANDINI Radice è nato a Milano nel 1979,, dove si è laureato in Industrial Design g al Politecnico nel 2004. Ha lavorato alla Lucci Orlandini Design, g , nello studio Rodolfo Dordoni e McKimm. Architetto,, Orlandini è nato a Grosseto nel 1972. Dal 2000 è entrato nello studio Lucci Orlandini Design. www.radiceorlandini.com MATTEO RAGNI Nato nel 1972 a Milano,, si è laureato in Architettura al Politecnico di Milano. Nel 2001,, ggiovanissimo,, viene insignito g del Premio Compasso p d’Oro p per Moscardino, la piccola posata usa e getta g biodegradabile g disegnata insieme a Giulio Iacchetti. www.matteoragni.com


BRIAN RASMUSSEN 167 Nato in Danimarca nel 1973, si è laureato alla Royal Academy of Architecture di Copenhagen nel 2000. Nel 2004 ha vinto l’International art competition “TARGETTI LIGHT ART AWARD” che ha segnato il punto di partenza della sua carriera come designer. www.brianrasmussen.org MICHELANTONIO RIZZI Architetto, opera a Udine nel campo della bioedilizia con lo studio CFR Associati. Si occupa prevalentemente di progettazione e direzione lavori di opere edili residenziali e industriali, affiancando a questa l’attività di designer. GIUSEPPE ROCCO Architetto per formazione, classe 1955, dopo primi e lusinghieri episodi della metà anni ottanta, mantiene con il mondo del design relazioni frammentarie ed occasionali, preferendo una personale modalità artigianale di lavoro. RAFFAELE SCARPA Nato nel 1966, frequenta la Scuola Politecnica del Design di Milano per aprire a Udine, nel 1998, lo studio DSEGNO, con l’obiettivo di esplorare il mondo del progetto a 360°: dalla grafica all’advertising, dal product design al packaging, dall’architettura d’interni alla web comunication. www.dsegno.biz SONJA SCHAUB Nata a Berlino nel 1976, dopo aver studiato Industrial Design alla Universität der Künste, collabora con lo studio di Patricia Urquiola a Milano, con David Chipperfield Design a Berlino e con Patrick Norguet a Parigi. Lavora come designer freelance nel settore dell’arredo. www.sonjaschaub.com MICHAEL SCHMIDT Titolare dello studio code2design con sede a Stoccarda, si occupa in particolare di progetti nel settore benessere e comunicazione. Ha vinto molti premi ed è partner creativo del Fraunhofer Institute / Germany, la più grande organizzazione europea dedicata alla ricerca applicata. www.code2design.de MICHAEL SODEAU Nato a Londra nel 1969, nel 1995, dopo gli studi al Central St Martins College of Art and Design, contribuisce a fondare Inflate. Nel 1997 apre, assieme a Lisa Giuliani, uno studio in proprio, con cui collabora con le più note aziende del design internazionale. www.michaelsodeau.com NILS SVEJE Industrial designer e architetto, è nato in Danimarca nel 1969. Laureato presso il Royal Danish Academy of Fine Arts, si è successivamente trasferito in Italia per collaborare con Stefano Giovannoni. Nel 2003 ha aperto il proprio studio Inoda+Sveje. www.inodasveje.com WERTHER TOFFOLONI Nato a Udine nel 1930, dopo il diploma all’Istituto d’Arte a Venezia, si è dedicato alla progettazione industriale, collaborando con Piero Palange fino al 1975. Uno dei grandi maestri del Design in Friuli, è stato il primo a portare la cultura del progetto in molte imprese locali, e non solo.


168

CARLO TOSON Architetto, è nato a Comeglians nel 1958 e si è laureato allo IUAV di Venezia nel 1983. È libero professionista dal 1984. Nel 2000 ha fondato lo studio AArchitects insieme a Simone Mocchiutti, con il quale si occupa principalmente di architettura residenziale. www.aarchitects.it PATRICIA URQUIOLA Nata in Spagna, vive e lavora a Milano. Nel 1989 si è laureata in architettura al Politecnico di Milano, dove è stata assistente di Achille Castiglioni. Per DePadova ha diretto l’ufficio sviluppo prodotti, collaborando con Vico Magistretti. Nel 2001 ha aperto il proprio studio. www.patriciaurquiola.com MARCO VIOLA Insieme a Filippo Saponaro, architetto, e Andrea Battello, grafico, si occupa dell’immagine di diverse, importanti aziende nel settore dell’arredo progettandone la grafica, gli allestimenti fieristici, i set fotografici, i punti vendita e talvolta i prodotti. www.marcoviolastudio.it STEFANO ZULIANI Architetto e designer, è nato nel 1964. Alla lunga collaborazione con Paolo Coretti nel campo del progetto di architettura, affianca una personale ricerca nel settore dell’oggetto e del complemento d’arredo combinando design, arte e artigianato.


Designers selected for UDESIGN 2010_2011

169

ALBERTO ARTER AND FABRIZIO CITTON In p partnership p since 1985, the team cover design, g architecture, boating, g graphics g p and communications. In 1997, theyy founded Dlab (Design g and Contemporary p y Arts Laboratory) y and since 2000 have undertaken research into the application of polymers and aluminium alloys in industrial design. g www.artercitton.com TOMOKO AZUMI Born in Hiroshima, Japan, p in 1966, she ggraduated in Environmental Design g from the Kyoto City University of Art in 1989 and in Furniture Design from the Royal College of Art in 1995,where today she is Tutor in Design Products. In 2005 she founded the TNA Design Studio inLondon. www.tnadesignstudio.co.uk CARLO BACH Born in Cologne in 1967, he has taken part in many exhibitions organised both in Italy and abroad. As Artistic Director of Illyy Caffè, he has used the language g of art, literature, and creativity generally, to express the company’s philosophy and vision. PHILIPPE BESTENHEIDER Born in Switzerland, he ggraduated in Architecture from Zurich Polytechnic y in 1998, and in 2000 was awarded a master’s degree in Design from the Domus Academy of Milan. He worked in Patricia Urquiola’s q studio in Milan until 2006, opening his own studio in the city in 2007. www.bestenheider.com ENZO BERTI Born in 1950, his cultural trainingg was influenced byy his studies under the guidance g of Alberto Viani at the Accademia delle Belle Arti, in Venice. He subsequently attended the Higher Course in Industrial Design promoted by the Faculty of Architecture in Venice. www.enzoberti.it TORD BOONTJEA Born in Holland in 1968, he is recognised g for his highly g y original g vision and a decorative style y inspired by flights of fantasy. He studied design at the Design Academy in Eindhoven, and subsequently q y at the Royal y College g of Art in London, where he is currently Professor of Design Products. He founded his London studio in 1996. www.tordboontje.com FAUSTO BOSCARIOL Born in 1947, he studied at the Collège d’Enseignement Technique de la Carrosserie Automobile in Paris. In the sixties and seventies, he worked at Peugeot’s g technical office and at Centro Stile Bertone. In 2006, he founded Studio Boscariol Associati. He teaches at the University of Trieste. www.boscariolassociati.com MARCO CAPELLINI Born in 1969, he ggraduated in Industrial Design g from Milan Polytechnic y and is environmental consultant to the Ministryy of Productive Activities and the National Waste Working g Group. p In 2002 he created MATREC (MATerial RECycling), the first Italian database for recycled materials. www.capcon.it


170

MADDALENA CASADEI Born in Forlì in 1976, she graduated in Architecture from the University of Ferrara, subsequently obtaining a master’s degree in Design from the Domus Academy in Milano in 2002. In 2004, she began working with James Irvine and, at the same time, at her father’s architectural practice in Forlì. www.maddalenacasadei.com CRISTINA CHER She studied industrial design at the European Institute of Design in Milan, and lives and works in Udine. In 2006, she started her own business, Phidelio, a company that deals with concept branding and produces hand-made design accessories. www.cristinacher.com ALDO CIBIC A member of “Sottsass Associati” and then of “Memphis” in the eighties, he subsequently founded his own studio, where he continues to work today. The scope of his activities covers architecture, interior design and design projects in Italy and abroad. He is an honorary professor of Tongji University in Shanghai. www.cibicpartners.com NITZAN COHEN He was born in 1973 in the Hazorea Kibbutz in Israel and obtained a diploma in industrial design from the Design Academy of Eindhoven in Holland in 2002. After taking part in numerous international design projects, he opened his studio in Munich, Germany in 2007. www.nitzan-cohen.com PAOLO CORETTI An architect, he was born in 1950 in Udine where he lives and works. His works involves building design and urban planning, interior architecture and industrial design. Passionate about all things Friulian, he is involved in a number of initiatives to promote local craft industries. www.disegnoitaliano.com DECOMA DESIGN This design company, created in 1986 by Luigi Mascheroni and Luisangelo Cozza, concentrates on industrial design and has particular expertise in industrialisation processes and product engineering. www.decoma.net GIORGIO DRASLER Born in Udine in 1962, after studying engineering and business organisation he turned towards design. His activities include product design, communication and marketing. Some of his innovative designs have anticipated trends and concepts. JAN EKSELIUS Born in 1945, he graduated from the Royal College of Art in London in 1969. In the same year he became aware of a new latex-based material used in the automobile industry, from which he developed a series of furniture pieces that were to become his signature style. www.ekselius.se MATTHIAS DEMACKER Born in 1970, he studied design at the University of Niederrhein in Germany. He has been working as a designer in Munich since 2003. A proponent of functional but elegant design, he has been commended for and won awards in a number of design competitions. www.demacker-design.de


ALFONSO FIRMANI AND SANDRO ARCANGELI 171 Okra Interior Design results from the synergy of two professions – Firmani is an architect, Arcangeli g an artist - united byy a common vision and shared objectives. j Both are inspired p byy creative ideas and projects p j and their implementation in the fields of art, architecture and design. www.okrainteriordesign.it ENRICO FRANZOLINI Born in Udine in 1952, he graduated in architecture from Venice in 1979. His work has developed p in the fields of architecture and industrial design, g where he has made a major contribution to the promotion p of the principles of design in Friuli. www.enricofranzolini.it EMMANUEL GALLINA An industrial designer, he divides his work between Milan and Paris: he teaches at the Milan Polytechnic y and collaborates with the CDRA, the Rhône-Alpes p Design g Centre in Lyon, y France. After workingg with Antonio Citterio for seven years, he began to develop his work in China. www.emmanuel-gallina.com GAMPLUSFRATESI The practice was founded in 2006 by the Danish designer Stine Gam and Enrico Fratesi, an Italian architect. While based in Copenhagen, p g their work for leading g furnishing companies means that Gam and Fratesi divide their time between Italy and Denmark. GORDON GUILLAUMIER Havingg studied industrial design g and design g management g in Italy, y where he has lived since 1989, he worked with the architect Rodolfo Dordoni. In 2002, he founded his own studio in Milan, where he works as a design consultant. www.gordon-guillaumier.com ALFREDO HABERLI Argentine g byy birth, Swiss byy adoption, p he studied in Zurich, where he oversaw the refurbishment of the Museum für Gestaltung and later founded his own studio. His projects have won him international awards and commissions from important Italian companies. www.alfredo-haeberli.com SAM HECHT An industrial designer, g he was born in London in 1969 and studied at the Royal y College g of Art. After working with the architect David Chipperfield, in 2002 he went on to found, with Kim Colin, the Industrial Facility studio, which works with leading international design names, includingg Muji. j www.industrialfacility.co.uk SETSU & SHINOBU ITO Architects and designers, the team graduated in Japan but have lived in Milan for over twenty yyears. Shinobu is concerned with ggraphics p and marketing, g whilst Setsu undertakes academic work as a lecturer at various Italian and foreign universities. Their work is based in Milan and Tokyo. www.studioito.com TAKASHI KIRIMOTO Born in Japan p in 1973, he was educated at Musashino Art University, y Tokyo. y In 2005, he founded his studio in Milan, where he works in the fields of interior design, industrial design, lighting and graphics, His major focus is on sustainability research. www.takashikirimoto.com


172

MIKKO LAKKONEN Born in Finland in 1974, he graduated from the University of Arts and Design in Helsinki where he founded his studio in 2004. He works in the field of furniture design in particular, creating objects with an unmistakably Nordic character. www.mikkolaakkonen.com UGO LA PIETRA Born in 1938, he works as an architect in Milan. In the sixties he was a leading exponent of the radical school in design and architecture, including Global Tools. He subsequently continued his career as an architect and theorist on the relationship between design and craftsmanship. www.ugolapietra.com ANNA LOMBARDI Born in 1956, she works in the field of design management with a network of collaborators on projects spanning product design, graphics and exhibition design. After gaining extensive experience in both Milan and London, she founded her own studio in Udine in 1998. She teaches in the industrial design faculty of the Venice University Institute of Architecture, IUAV. www.annalombardi.it ROSS LOVEGROVE Born in 1958 in Cardiff (Wales), he studied Design at the Royal College of Art in London. He works with the world’s leading design brand and his work is exhibited at the MoMA and the Guggenheim Museum in New York, the Pompidou Centre in Paris and the Design Museum in London. www.rosslovegrove.com PAOLO LUCIDI AND LUCA PEVERE Both born in the province of Udine, Paolo Lucidi in 1974 and Luca Pevere in 1977, they were educated at Milan Polytechnic, where they graduated in industrial design. They founded their own studio after a period of working with designers such as Piero Lissoni, Marc Sadler and Marco Ferreri. www.lucidipevere.com CRISTIAN MALISAN AND ROBERTO BARAZZUOL Roberto Barazzuol, a graphic artist, settled in Friuli to set up Dejavu with Cristian Malisan after spending some years in the United States. The latter, an architect, who was born in Udine in 1975, had previously worked at the studio of Augusto Romano Burelli and Paolo Gennaro. www.dejavuhome.it MARCO MARANGONE Born in 1967, after obtaining his leaving certificate from the Istituto d’Arte and undertaking studies at DAMS in Bologna, he trained as a graphic artist at studios in Udine. His passion for the paper industry occupied him until the late nineties, after which he completed his transition to three-dimensional design with a gradual conversion to product design. PAOLA NAVONE Originally from Turin, and Milanese by adoption, she graduated in architecture from Turin Polytechnic in 1973. In the seventies and eighties, she worked with the Alchimia group. Her long and complex career has seen her move confidently between the roles of architect, designer, art director and exhibition curator.


NICOLA NERBONI 173 He gained his training by working with businesses and professionals in the interior furnishings sector. Through frequenting artisan workshops, he developed a close attention to detail and an in-depth knowledge of techniques and materials. He also works in interior design and industrial product development. www.nerboninicola.blogspot.com KENSAKU OSHIRO Born in Okinawa in 1977, he graduated in Milan from the Scuola Politecnica di Design in 1999. He has worked with several design studios. He currently works at Lissoni Associates studios as an independent designer. www.kensakuoshiro.com LUDOVICA PALOMBA AND ROBERTO SERAFINI The Architecture and Design studio of Palomba Serafini Associates was founded in 1994 and operates from Milan with important national and international companies in the field of furnishings, also working in graphics, communications and strategy consultancy. www.palombaserafini.com ANTONELLO PELLICCIA Born in Carrara in 1953, he is an architect, painter, designer and teacher of Urban Landscape Design at the Accademia di Belle Arti di Brera in Milan. He works for the Osservatorio Nazionale sull’Artigianato Artistico and writes for Artigianato magazine. EDOARDO PETRI Born in Udine in 1974, he graduated in architecture from Venice in 2003. Since 2009 he has been a member of “530 mq”, a working group specialising in business communications, from photography to graphics and organising promotional events. MARA PICCO AND ROBERTO FOSCHIA Born in Luxemburg in 1975, after her studies at the European Institute of Design in Milan she founded 2BD with Renato Foschia, a designer born in 1948. The combination of their diverse professional and personal experiences has borne fruit in industrial design projects in the furniture sector, among others. www.2bd.it GABRIELE PEZZINI Born in Charleroi, Belgium, in 1963, he studied at the ISIA in Florence. In 1999 he opened his studio in Milan, where he is continuing his research and collaborating with businesses in a wide range of sectors. He is a lecturer at several universities in Italy and abroad. www.gabriele-pezzini.com PAOLO PININFARINA The son of Sergio Pininfarina, he graduated in mechanical engineering from Turin Polytechnic in 1982, after which he started work in his family’s business, becoming Vice President in 2006. He has been a member of the Scientific Committee of the European Institute of Design in Turin. www.pininfarina.com ANDREA RADICE AND FOLCO ORLANDINI Radice was born in Milan in 1979 and graduated in industrial design from the Polytechnic there in 2004. He has worked at Lucci Orlandini Design and at the studio of Rodolfo Dordoni and at McKimm. An architect, Orlandini was born in Grosseto in 1972. Since 2000 he has been at the Lucci Orlandini Design studio. www.radiceorlandini.com


174

MATTEO RAGNI Born in 1972 in Milan, he graduated in architecture from Milan Polytechnic. In 2001, when very young, he was awarded the Premio Compasso d’Oro (Golden Compasses Prize) for Moscardino, the small biodegradable disposable cutlery he designed together with Giulio Iacchetti. www.matteoragni.com BRIAN RASMUSSEN Born in Denmark in 1973, he graduated from the Royal Academy of Architecture in Copenhagen in 2000. In 2004 he won the international art competition “TARGETTI LIGHT ART AWARD” that marked the start of his career as a designer. www.brianrasmussen.org MICHELANTONIO RIZZI An architect, he works in Udine in the field of green building with CFR Associates studio. He mainly handles the design and project management of residential and industrial building work, in addition to working as a designer. GIUSEPPE ROCCO An architect by training, born in 1955, after initial tempting episodes in the mid-eighties, he maintains a somewhat fragmented, occasional relationship with the design world, preferring a personal artisan method of working. RAFFAELE SCARPA Born in 1966, he attended the Polytechnic y School of Design g in Milan, and then in 1998 opep ned the DSEGNO studio in Udine with the aim of exploring p g the idea of design g from A to Z: from ggraphics p to advertising, product design to packaging, interior architecture to web communications. www.dsegno.biz SONJA SCHAUB Born in Berlin in 1976,, after studying y g industrial design g at the Universität der Künste she worked with the studio of Patricia Urquiola q in Milan,, with David Chipperfi pp eld Design g in Berlin and with Patrick Norguet g in Paris. She works as a freelance designer of furniture and interiors. www.sonjaschaub.com MICHAEL SCHMIDT Owner of the code2design g studio in Stuttgart, g , he works p particularlyy in the areas of wellbeing g and communications. He has won manyy awards and is the official Innovation Partner of the Fraunhofer Institute, in Stuttgart, g Germany, the largest applied research organisation in Europe. www.code2design.de MICHAEL SODEAU Born in London in 1969, he studied at Central St Martins College g of Art and Design. g He was a foundingg partner p of the design g group g p Inflate,, established in 1995,, and in 1997,, together g with Lisa Giuliani, he opened his own studio, where he works on projects for leading international design companies. p www.michaelsodeau.com NILS SVEJE An industrial designer g and architect,, he was born in Denmark in 1969. After ggraduating g from the Royal y Danish Academyy of Fine Arts,, he transferred to Italy to work with Stefano Giovannoni. In 2003, he opened p his own studio, Inoda+Sveje. www.inodasveje.com WERTHER TOFFOLONI Born in Udine in 1930,, he ggained a Diploma p from the Institute of Art in Venice,, ggoing g on to work in the field of industrial design g with Piero Palange, g , with whom he collaborated until 1975. One of the great masters of design in Friuli, he was the first to take design culture to local businesses.


CARLO TOSON 175 Born in Comeglians in 1958, he graduated from the IUAV in Venice in 1983. He has been a freelance architect since 1984, and in 2000 he co-founded the A Architects studio with Simone Mocchiuti, with whom he mainly works on residential architectural projects. www.aarchitects.it PATRICIA URQUIOLA Born in Spain, she lives and works in Milan. In 1989 she graduated in architecture from the Polytechnic of Milan, where she assisted Achille Castiglioni. She managed the product development office for DePadova, working with Vico Magistretti, and opened her own studio in 2001. www.patriciaurquiola.com MARCO VIOLA Together with the architect Filippo Saponaro and graphic artist Andrea Battello, he oversees the brand imaging of numerous leading companies in the furnishing and interior design sectors, providing services in graphic design, photography, trade fair and sales point display materials and fixtures and, on occasion, product design. www.marcoviolastudio.it STEFANO ZULIANI An architect and designer, he was born in 1964. In addition to his long collaboration with Paolo Coretti in the field of architectural design, he has undertaken numerous personal projects, combining design, art and craftwork to produce design objects and furnishing accessories


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.