Issuu on Google+

No 28 - Juin 2012

l’oiseau présente la revue trimestrielle de l’Interprofession du Gruyère Edition spéciale

Rapport annuel 2011

de l’Interprofession du Gruyère


Sommaire

Graphiques

03 Message du Président

04 Répartition de la consommation

04 Situation générale

de Gruyère AOC pendant l’année 2011

06 Gestion des quantités

06 Production 2010-2011

07 Situation du marché

07 Comparaison des ventes

08 Dossier AOC et situation

10 Comparaison de la qualité selon

internationale

l’année civile

09 Qualité du Gruyère AOC 11 Distinctions pour Le Gruyère

AOC lors de concours nationaux et internationaux

13 Marketing

12 Comparaison de la production (marques caséine)

14 Comparaison des exportations annuelles de Gruyère AOC

15 Comparaison des exportations

16 Manifestations 2011

de Gruyère AOC de janvier à mars

18 Organes de l’Interprofession du 18 Comparaison de l’évolution des Gruyère

stocks (mi-mai 2012)

20 Comité de l’Interprofession du Gruyère

21 Perspectives 2012

20 Répartition de la production

selon les régions et le nombre de sites

21 Répartition du potentiel de

Gruyère AOC par fromagerie et par canton (état au 1er janvier 2012)

Impressum Editeur : Interprofession du Gruyère   Case postale 12, CH - 1663 Gruyères e-mail : interprofession@gruyere.com www.gruyere.com

Rédaction : Interprofession du Gruyère Tirage : 3’300 exemplaires

Traduction : Polylingua www.polylingua.ch

Graphisme : Effet-i-media   e-mail : bepbep@bluewin.ch


Message du Président Ma première année à la présidence de l’Interprofession du Gruyère m’a confirmé que cette organisation est construite sur des principes démocratiques qui fonctionnent. Les délégués dans les différentes commissions défendent les intérêts de leurs membres d’une façon compétente et avec des arguments. Il est rare que les négociations n’aboutissent pas dans l’intérêt du Gruyère AOC et de l’ensemble de l’IPG. L’équipe de direction, sous la conduite de Philippe Bardet, travaille professionnellement et règle les multiples rouages qui font tourner l’organisation. Le renforcement du franc suisse par rapport à l’euro et au dollar a marqué et fortement influencé nos préoccupations durant tout l’exercice. La pression pour baisser les prix a été très forte lorsque l’euro a atteint la parité avec le franc suisse durant l’été 2011. Heureusement la Banque Nationale Suisse a décidé de garantir un change de 1.20 CHF pour 1.00 EURO, ce qui permet à nos exportateurs de calculer les prix de vente sur une base prévisible. Malgré cela les affineurs ont dû négocier des hausses de prix avec les clients à l’étranger, en courant le risque évident de perdre le marché. A cause de la réaction imprévisible du marché, nous avons repoussé au mois de février 2012 la planification définitive de la quantité à produire pour 2012.  

D’autre part, les producteurs de lait qui produisent du lait pour les fromageries d’Emmentaler dans la région AOC du Gruyère réclament l’adhésion à l’IPG, ce qui augmente considérablement le risque d’une surproduction par rapport au marché. Le franc surévalué a aussi des conséquences sur le marché suisse. Les fromages importés deviennent toujours meilleur marché par rapport au Gruyère AOC et de plus en plus concurrentiels. Au mois de décembre 2011, l’Union Européenne a accordé la protection du Gruyère AOC dans 27 pays de l’Union. En janvier 2012, le Comité s’est retiré deux jours à Uvrier, pour définir l’orientation stratégique de l’IPG et les préoccupations prioritaires à mettre en chantier. Après avoir analysé les chances et les risques, les forces et les faiblesses de notre produit et de notre organisation, nous nous sommes mis d’accord sur les mesures prioritaires à prendre dans les domaines de la gestion de la quantité, la qualité, la rentabilité, la valeur pour le client, l’avenir de la marque Le Gruyère AOC Switzerland et l’avenir de l’Interprofession de Gruyère. Il est vital que nous maîtrisions la gestion de la quantité par rapport au marché.

Nous voulons créer une méthode objective et neutre pour analyser la rentabilité de chaque échelon de la filière. Nous voulons être crédibles vis-à-vis des consommateurs. La réalité correspond à notre message publicitaire. Nous voulons renforcer et augmenter la force de la marque Le Gruyère AOC Switzerland, essentiellement dans les pays qui ne reconnaissent pas les AOC/AOP. Nous ne voulons pas qu’un groupe de l’IPG se développe aux dépens des autres. Nous ne voulons pas de structures intégrées verticalement. Nous voulons maîtriser et orchestrer la communication pour tout ce qui concerne l’Interprofession du Gruyère. Nous voulons définir ce que nous exigeons de la formation professionnelle, pour garantir la continuité et la transmission du savoir et du savoir-faire dans notre filière.

Nous voulons que les décisions de l’Assemblée des délégués de l’IPG ait force de loi.

La meilleure façon de se protéger des surprises négatives est d’être attentifs en permanence à ces surprises! Restons vigilants, les surprises négatives ne viennent pas toujours de l’extérieur.

N o u s vo u l o n s d é f i n i r l a n o t i o n «Production artisanale» pour la qualité.

Oswald Kessler Président de l’IPG

3


Situation générale L’année 2011 a été riche en événements pour Le Gruyère AOC et son organisation faîtière, l’Interprofession du Gruyère (IPG). Au vu de l’évolution positive de la situation du marché et dans la ligne d’une gestion stricte de la quantité, l’Assemblée des délégués du début de l’année 2011 pouvait décider une hausse temporaire des quantités. Chaque site, dont la qualité correspondait aux critères définis, se voyait attribuer une quantité supplémentaire allant de 1 à 2% de son quota de base. Cette annonce a été saluée à sa juste valeur en cette année marquée par les 10 ans de l’obtention de l’appellation d’origine contrôlée, qui représente bien la colonne vertébrale de l’entier du travail de la filière. Ce pari quantitatif s’est révélé payant, malgré un frein des ventes sur le plan national où la concurrence des produits importés et des autres pâtes dures et mi-dures se fait sentir dans le secteur industriel et celui de la restauration. Sur ces deux marchés, malheureusement souvent, seul le prix compte aux dépens de la qualité et de la traçabilité du produit utilisé. Au niveau international par contre, Le

4

Gruyère AOC connaissait un nouveau record en termes de volumes d’exportation sur le territoire de l’Union Européenne. Ainsi les efforts de promotion et de soutien aux ventes portent leurs fruits, tout en sachant que jamais rien n’est acquis et qu’il y a lieu de les poursuivre, voire de les accentuer dans le futur. Dans le même esprit, l’entrée en vigueur au 1er décembre

2011 de l’accord de reconnaissance mutuelle des appellations d’origine et indications géographiques protégées avec l’Union Européenne, est assurément le plus beau cadeau d’anniversaire que pouvait recevoir Le Gruyère AOC. Dès cette date, notre fromage phare, à l’instar des autres indications protégées suisses, se trouve défendu sur l’entier du territoire européen. Il

Répartition de la consommation de Gruyère AOC pendant l’année 2011 en tonnes USA 2’618 t.

Autres 1’409 t.

Suisse 12’923 t.

Union Européenne 7’673 t.

Fonte 2’000 t. Total 27’579 t.

Réserve locale (RL) 956 t.


s’agit d’une pierre angulaire primordiale dans l’édifice visant à obtenir une protection mondiale. Dans ce cadre, il est nécessaire que tous les acteurs du marché fassent tout leur possible pour faire progresser cette cause de par le monde, en évitant le cas échéant, d’utiliser de manière erronée le nom GRUYÈRE pour un produit ne correspondant pas au cahier des charges. Ces démarches de longue haleine sont cruciales pour l’avenir du Gruyère AOC et surtout pour le maintien des activités économiques dans les régions décentralisées. Il faut ainsi remercier les différentes actions pionnières qui ont permis la mise en place d’une législation AOC/IGP en Suisse, et donc la protection du Gruyère, en lui évitant de devenir générique. Le 2 juillet 2012 sera l’occasion de rappeler ce travail essentiel, lors de la commémoration du 20e anniversaire de la signature de la charte du Gruyère, signée dans le lieu historique du domaine des Faverges en Lavaux. Cette manifestation sera conduite par le nouveau Président, M. Oswald Kessler, nommé par acclamation le 6 juillet 2011, dans le site grandiose de la salle des Chevaliers du Château de Gruyères. Il a repris le flambeau du premier Président de l’IPG,

M. Pierre Dubois, qui avait été élu 14 ans plus tôt dans ces mêmes lieux. M. Pierre Dubois acclamé Président d’honneur, en remerciement de son engagement au service de la filière. Il laisse une Interprofession en pleine expansion et adaptée à relever les défis de l’avenir. Il a su insuffler un esprit commun aux 3 groupes constitutifs de la filière. M. Kessler a la lourde tâche de faire fructifier ce terreau afin d’accroître la place du Gruyère AOC sur les différents marchés. Son expérience et son attachement au Gruyère AOC seront des atouts non négligeables pour atteindre les nouveaux buts que la filière ne manquera pas de se fixer.

C’est assurément la plus grande difficulté que la filière aura à surmonter à l’avenir. Il s’agira de savoir comment intégrer de nouveaux acteurs, producteurs de lait sansensilage, sans mettre en péril les acteurs actuels qui ont construit la réputation du Gruyère AOC jusqu’à aujourd’hui. Ainsi le travail de la filière ne va pas s’arrêter, mais il s’agira de maintenir vivant ce produit traditionnel en 2012 et dans les années futures.

Ainsi 2011 a été une année riche en points d’orgue, avec bien entendu la reconstitution du voyage historique du commerce de Gruyères à la région lyonnaise. Au niveau du marché, on a pu observer une certaine stabilité des prix malgré les nuages qui s’amoncellent dans les autres secteurs de l’économie laitière, tels ceux du lait industriel et celui de l’Emmentaler. Ces temps troublés ont des répercussions sur la bonne marche du Gruyère AOC. En effet, les différences de prix et de potentiel de production entraînent une certaine envie qui peut à terme déstabiliser la filière.

5


Gestion des quantités La gestion des quantités est primordiale pour la bonne santé économique de la filière. Il s’agit également d’une ligne importante pour conserver une production d’excellente qualité. Sur la base des perspectives de marché, il a été décidé de fixer la quantité de production à 101, voire 102% de la quantité de base en fonction de critères qualitatifs. La production de Gruyère d’alpage AOC bénéficiait d’une augmentation temporaire de 3%. Pour cette dernière spécialité, cette augmentation est liée à des conditions naturelles et quantitatives très précises. En ce qui concerne la production de Gruyère AOC Bio, il a également été octroyé une quantité supplémentaire de 2%. Il est toutefois observé, dans le cadre de cette production, que l’on arrive à un certain palier, avec un volume d’un peu plus de 1’000 tonnes. Le système de gestion des quantités, défini avec un maximum sur le 1er semestre, mis en place en 2010, a été poursuivi en 2011. Il est accompagné en 2011 du système de la fluctuation saisonnière qui se base sur un prélèvement de 3 centimes sur les mois de février à mai, avec une redistribution de 4 centimes sur les mois d’août à octobre, ainsi qu’un reliquat d’environ 1,4 centimes au

6

des proportions plus importantes. Les partenaires de la filière sont d’avis que le maximum semestriel constitue une barrière suffisante pour permettre une production correspondant aux besoins du marché tout au long de l’année. Les organes de l’Interprofession ont également dû mettre en place une réflexion quant aux demandes émanant de fromageries d’Emmentaler situées dans la zone qui souhaiteraient produire du Gruyère AOC à l’avenir. Dans ce cadre, l’Interprofession doit trouver le juste équilibre entre les besoins du marché, les intérêts des producteurs ainsi que la politique de la porte ouverte inhérente à chaque appellation d’origine contrôlée. Des décisions importantes seront prises à ce sujet dans le courant du premier semestre 2012.

mois de novembre pour que cette opération reste «blanche». Ces deux mesures ont porté leurs fruits puisque les quantités ont été beaucoup plus équilibrées tout au long de l’année en facilitant ainsi l’écoulement du Gruyère AOC à la vente. Ce résultat a incité l’Assemblée des délégués tenue lors de sa séance de fin d’année, à mettre à zéro les fluctuations pour l’année 2012. Cette démarche, qui ne nécessite pas un travail administratif important, a été décriée par les producteurs d’autres spécialités AOC, comme Le Vacherin Fribourgeois, Le Vacherin Mont d’Or, et La Tête de Moine. Il est à espérer que la production reste dans les proportions actuelles afin d’éviter à l’avenir de devoir réintroduire ce système dans

Production 2010-2011 2010

Production totale (en tonnes) 2011: 2010: 2009: 2008: 2007:

2011

3000 3’000 t.

29’052.0 28’597.1 28’749.1 28’564.4 28’710.0

2006: 2005: 2004: 2003: 2002:

28’883.1 28’148.4 27’224.2 26’021.7 25’443.2

2’500 t. 2500

2’000 t. 2000 1’500 t. 1500 1’000 t. 1000 500500 t. 00 janvier jan.

février

fév.

mars

mars

avril

avril

mai 

mai

2010

juin

juin

juillet

juil.

août

alpage septembre octobre novembredécembre

août alpage sept. oct.

2011

nov.

déc.


Situation du marché Globalement, Le Gruyère AOC a répondu présent en 2011 avec des résultats contrastés entre l’exportation, le marché suisse de détail, le secteur industriel et Horeca. L’équilibre des prix du lait au niveau national a permis d’avoir une certaine stabilité bienvenue au niveau des prix du Gruyère AOC pratiqués au sein de la filière. Malgré le taux de change particulièrement défavorable, Le Gruyère AOC a connu une progression encourageante de ses parts de marché, surtout au niveau de l’Europe. Pour rappel, l’euro tombait au milieu de l’été à parité avec le franc suisse. Ce qui a engendré quelques nervosités sur le marché.

La France a connu une augmentation de volumes substantielle, qui tend aujourd’hui à rejoindre l’Allemagne dans les quantités exportées. L’Italie reste malgré tout à la traîne au niveau des quantités. En ce qui concerne les autres marchés, les Etats-Unis sont restés quelque peu en retrait par rapport à 2010, alors que l’évolution des autres pays était réjouissante avec un développement encourageant dans les pays émergents. Sur le plan national, l’IPG note une nouvelle diminution des ventes, qui selon une analyse plus fine, ne s’observe pas dans le commerce de détail, mais bien dans le secteur industriel et de la restauration, où souvent le nom du produit a peu d’importance en relation avec

30000t. 30’000

77/78 2001 2008

A ce titre, et dans le cadre de l’application de la prime de fabrication fromagère, ainsi que celle de nonensilage, il serait indispensable que ces deux soutiens ne soient versés qu’à des produits correspondant à une recette et portant un nom, de sa fabrication jusqu’à la vente. Cette mesure garantirait à tous les acteurs une saine concurrence basée sur une traçabilité sans faille et garantissant une qualité de tous les instants. Ce bilan du marché encourage l’IPG a poursuivre sa politique marketing visant à soutenir des marchés traditionnels au niveau national tout en développant de nouveaux marchés, que cela soit dans les pays environnants ou dans un espace plus lointain.

Comparaison des ventes

25000t. 25’000

son prix. Le détail des chiffres sur plusieurs années laisse apparaître l’effet conjoint de l’augmentation de l’importation avec le développement au plan national de pseudo spécialités qui finissent souvent sans nom sous forme de râpé ou de plat précuisiné.

2009 2010 2011

20’000 20000t. 15’000 t. 15000 10’000 t. 10000 5’000 t. 5000 00

Suisse

Suisse

Exportation

Exportation

Total

Total

7


Dossier AOC et situation internationale Si Le Gruyère AOC a fêté dignement les dix ans de la reconnaissance de son cahier des charges le 6 juillet 2011, un évènement encore plus important a eu lieu le 1er décembre de cette même année. Ce jourlà est entré en vigueur l’accord entre la Suisse et l’Europe pour la reconnaissance mutuelle des AOP-IGP. Cet accord renforce de manière notable la place du Gruyère AOC (AOP) sur tout le territoire de l’Union Européenne. Il s’agit d’un pas important en direction de la protection mondiale à laquelle chacun aspire. A ce titre, quiconque doit redoubler d’effort au niveau de la vente pour avoir une utilisation stricte du nom afin de faire avancer cet acquis. Cet engagement est nécessaire afin d’éviter de mettre en péril à court terme tout le travail effectué. Il y a lieu de rappeler le rôle primordial qu’ont joué les organisations professionnelles, que ce soit Switzerland Cheese Marketing ou l’Association pour la promotion des AOC/IGP dans ce domaine et, surtout toutes les instances fédérales qui ont négocié ce dossier. C’est une tâche qui doit se poursuivre sans relâche et qui doit être intégrée dans toute négociation internationale à l’instar du récent accord bilatéral conclu avec la

8

Russie qui apporte la même protection aux désignations traditionnelles suisses. C’est au prix de ces efforts que l’on pourra transmettre aux générations futures un patrimoine ancestral bien vivant. A noter également que le dossier de reconnaissance du Gruyère IGP français est en cours de validation au sein de l’Union européenne.

Cette coexistence qui repose sur des accords historiques datant des années 30 est expliqué dans l’Oiseau no 3 du mois de mai 2005 (disponible sur www.gruyere.com). La finalisation de ce dossier doit permettre de renforcer la place de la désignation Gruyère et des appellations dans le cadre de l’OMC et donc de lui conférer une force juridique plus grande. Au travers de l’Association pour la promotion des AOC-IGP, l’Interprofession du Gruyère s’engage

également pour une définition du Swissness la plus cohérente possible. Le dossier est actuellement au Parlement et il semble difficile de trouver un réel consensus. En tout état de cause, le principe d’un taux de 80% de matière première suisse dans les produits alimentaires transformés doit être défendu avec conviction. Ce principe est de toute façon une évidence pour notre fromage AOC où le 100% de lait suisse constitue la règle. Par la reconnaissance européenne, les appellations d’origine contrôlée deviennent de facto appellations d’origine protégée (AOP). En concertation avec les autres désignations et l’Association pour la promotion des AOC-IGP, il sera nécessaire de prendre position en 2013 afin d’être cohérents dans les actions marketing et d’étiquetage. Le dossier de protection du Gruyère a fait ainsi une avancée marquée en 2011 mais la tâche est encore grande pour atteindre une pleine protection au niveau mondial. La collaboration qu’entretient l’Interprofession avec OriGin est très importante à ce titre (voir l’article sur OriGin dans l’Oiseau no 27, disponible sur www.gruyere.com).


Qualité du Gruyère AOC Taxation et contrôle Conformément au cahier des charges, chaque lot de Gruyère AOC est soumis à la taxation. La première appréciation qualitative s’effectue par l’affineur lors de la prise en charge de chaque production. Le deuxième contrôle qualitatif s’effectue lors de la taxation proprement dite. La commission est composée d’un taxateur de l’IPG et d’un représentant des fromagers. Un recours peut être déposé contre le résultat et un nouvel examen est alors opéré par la commission de recours. Ce procédé garantit toute l’objectivité nécessaire à l’appréciation qualitative du Gruyère AOC vendu sur le marché. Cet important travail requiert professionnalisme ainsi qu’une grande rigueur qui assure l’image qualitative du Gruyère AOC. Les conditions climatiques ont été marquées par une période très pauvre en précipitations, qui a pu heureusement être en partie com-

pensée in extremis. Cette situation a tout de même permis d’obtenir un fourrage sec de très bonne qualité qui, selon les régions, a été d’une quantité très variable. Les 96,4% des lots ont été classés en qualité IA. La proportion de lots ayant obtenu 19 points et plus s’est élevée à 60,3%. Seule 3,55% de la quantité a été classée en IB et 0,05% en deuxième qualité. Ce résultat est remarquable. Il est toutefois indispensable de maintenir une totale vigilance à ce niveau. A noter que 57 recours ont été déposés et que 31 ont été gagnés. Ces excellentes qualités ont permis l’attribution de Fr. 5’104’827.– de primes de qualité. La production d’alpage 2011 a été une nouvelle fois excellente. Un début de saison printanier avec des températures élevées et un temps sec, contrasté par un mois de juillet frais, suivi par un automne clément, ont mis à l’épreuve les fromagers d’alpage. Leur savoir-faire a eu raison de tous ces aléas. Les 94,71% de la production ont obtenu un classement en qualité IA alors que 62,15% ont obtenu 19 points et plus.

Analyses chimiques Teneur en eau, matière grasse, sel 33 lots ont eu des résultats situés au-delà des prescriptions du cahier des charges, 19 ont utilisé leurs droits de recours, 14 ont obtenu gain de cause. La conformité de ces critères est prise sur une moyenne de 6 mois. Analyse de listéria Pour 2011, la totalité des échantillons se sont révélés négatifs, donc conformes aux prescriptions légales. Analyses spécifiques Tous les échantillons prélevés se sont révélés conformes aux normes en vigueur.

Commission qualité Cette commission restreinte aux compétences élargies depuis 2010 est intervenue 6 fois en 2011. Ces actions ont été menées auprès des fromageries qui rencontrent des difficultés qualitatives persistantes. La commission qualité s’est réunie à 5 reprises sur les sujets impor-

9


Gruyère d’un lait provenant d’une traite robotisée et le rancissement du fromage. Le moratoire prenant fin en juin 2012, l’Interprofession du Gruyère, en collaboration avec l’ALP, a décidé de reconduire une étude devant permettre d’établir les facteurs d’aptitude à la transformation en Gruyère des laits provenant d’une traite robotisée et également de les comparer avec des laits provenant de salle de traite. Cette étude s’est terminée au courant du mois de mars 2012. L’Assemblée des délégués pourra ainsi objectivement statuer en toute connaissance de cause.

tants tels que la traite robotisée et le guide des bonnes pratiques. Traite robotisée Lors de l’Assemblée des délégués du 16 juin 2010, il a été décidé de prolonger le moratoire concernant l’utilisation d’un système de traite robotisée. En 2005, un grave problème de rancissement d’une production de Gruyère avait été à l’origine d’une étude sur le robot de traite par la station fédérale de recherche Agroscope LiebefeldPosieux (ALP). Cette première étude avait permis d’établir un lien direct avec la transformation en

Comparaison de la qualité selon l’année civile en tonnes 30’00030000 t.

2008 2009 2009 2010 2010 2011 2011 2008

25’00025000 t. 20’00020000 t. 15000 15’000 t.

00

IA

IA

RL

RL

IB

IB

donne droit à l’appellation Gruyère AOC

10

II

II

III

III

2

66

5

36

25

16

50

67

1092

900

1309

1094

983

965

981

973

26787

26708

26416

5’0005000 t.

26405

10000 10’000 t.

Guide des bonnes pratiques Ce guide a pour objectif de maintenir l’authenticité du Gruyère AOC et le savoir-faire de l’homme qui participe à son processus d’élaboration. Authenticité composée de la qualité intrinsèque du Gruyère AOC et de l’image que la filière veut transmettre à son consommateur. Ce guide précise les exigences du cahier des charges. Il a été adopté dans sa première version par l’Assemblée des délégués du 30 novembre 2011. Il sera complété au mois de juillet 2012 par la décision qui sera prise concernant le robot de traite.


Distinctions pour Le Gruyère AOC lors de concours nationaux et internationaux L’Interprofession du Gruyère est fière de pouvoir compter de nombreux lauréats dans les différents concours qui se sont déroulés en 2011. Elle félicite tous les membres de la filière qui ont permis ces excellents résultats, rendus possibles grâce à un lait de très haute qualité, une production et un affinage remarquables. La très haute qualité qui en ressort est le meilleur gage pour l’avenir du Gruyère AOC. Ces distinctions renforcent l’image positive de notre pâte dure. Elles rappellent aussi que le mot qualité rime avec respect d’une tradition, d’une nature, d’un savoir-faire et d’une rigueur dans le travail de tous les jours. Par ces concours, le travail de toute une filière est récompensé. Concours des fromages d’alpage de l’Olma, octobre 2011, St-Gall Le jur y a récompensé du deuxième prix M. Philippe Dupasquier, d e l ’ a l p a g e Le L i t y, p o u r s o n Gruyère d’alpage AOC affiné par la Coopérative d’alpage de Charmey. Le sixième prix a été attribué à M. Maurice Bapst, de l’alpage de Vacheresse, pour son Gruyère d’alpage AOC affiné par la Coopérative d’alpage de Charmey. La septième place est revenue à MM. Gilbert Magnin et Pierre-André Golay, de l’alpage Les Grands-Plats du Vent, pour leur Gruyère d’alpage AOC affiné par Fromage Gruyère SA à Bulle.

Ont obtenu un certificat: M. Yvan Brodard, de l’alpage Les Grénerêts, pour son Gruyère d’alpage AOC affiné par Mifroma à Ursy; M. Christophe Esseiva, de l’alpage de Brenleires, pour son Gruyère d’alpage AOC affiné par Fromage Gruyère SA à Bulle; MM. Olivier et Philippe Humbert, de l’alpage La Bursine, pour leur Gruyère d’alpage AOC affiné par Fromage Gruyère SA à Bulle. 4 e concours suisse des produits du terroir, les 1er et 2 octobre 2011, Delémont-Courtemelon M. Cédric Vuille, de la fromagerie de la Brévine, pour son Gruyère AOC affiné par Margot Fromages SA à Yverdon, s’est vu décerner la médaille d’or et la nomination pour le prix d’excellence suisse 2011. M. Daniel Rohrbach, de la fromagerie de Develier, pour son Gruyère AOC affiné par Emmi à Burgdorf, a obtenu la médaille d’argent. Ont reçu une médaille de bronze, M. Jean-Daniel Jäggi, de la fromagerie de Grandcour, pour son Gruyère AOC affiné par Fromco SA à Moudon et M. Vincent Tyrode, de la fromagerie Tyrode Sàrl à l’Auberson, pour son Gruyère AOC affiné par Margot Fromages SA à Yverdon. La fondue était également jugée et plusieurs de nos fromagers ont été récompensés: L a f r o m a g e r i e M o l é s o n SA à Orsonnens, pour sa fondue moitié- moitié Moléson, a obtenu une médaille d’or. Ont obtenu une médaille d’argent,

M. Didier Germain, de la fromagerie des Ponts-de-Martel, pour sa fondue Britchon et M. Jean-Daniel Jäggi, de la fromagerie de Grandcour, pour son mélange fondue maison. Six jours de dégustation ont été nécessaires à l’évaluation des 1’022 produits inscrits. 902 produits répondant aux critères de régionalité ont été évalués pour leur qualité. Seuls les meilleurs produits (30,3%) se sont vu attribuer des médailles. International Cheese Awards, les 26 et 27 juillet 2011, Nantwich (Angleterre) Des médailles d’or ont été décernées à: M. Alexandre Guex, de la fromagerie de Châtonnaye, pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG à Guin; M. Daniel Maurer, de la fromagerie de Chézard-St-Martin, pour son Gruyère AOC Bio affiné par Emmi à Burgdorf (deux médailles d’or); M. Roland Pittet, de la fromagerie de Bouloz-Porsel, pour son Gruyère AOC affiné par Lustenberger & Dürst AG à Cham; M. Adrian Scheidegger, de la fromagerie de Niedermuhren, pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG à Guin. Ont obtenu une médaille d’argent: MM. Raymond Overney et René Pernet, de la fromagerie de Peney-leJorat, pour leur Gruyère AOC affiné par Fromco SA à Moudon; M. Adrian Scheidegger, de la fromagerie de Niedermuhren, pour

11


son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG à Guin. Des prix ont également été décernés à: M. Alexandre Guex, de la fromagerie de Châtonnaye, pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG à Guin (2 prix); M. Daniel Maurer, de la fromagerie de Chézard-St-Martin, pour son Gruyère AOC Bio affiné par Emmi à Burgdorf; M. Roland Pittet, de la fromagerie de Bouloz-Porsel, pour son Gruyère AOC affiné par Lustenberger & Dürst AG à Cham (2 prix).

finé par Lustenberger & Dürst AG à Cham.

magerie de Niedermuhren, pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG à Guin; MM. Raymond Overney et René Pernet, de la fromagerie de Peney-leJorat, pour leur Gruyère AOC affiné par Fromco SA à Moudon.

World Cheese Awards 2011, les 23 et 24 novembre 2011, Birmingham (Angleterre)

Ont obtenu une médaille d’or: M. Alexandre Guex, de la fromagerie de Châtonnaye, pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG à Guin; M. Auguste Ott, de la fromagerie Ott à Alosen, pour son Gruyère AOC affiné par Lustenberger & Dürst AG à Cham; M. Roland Pittet, de la fromagerie de Bouloz-Porsel, pour son Gruyère AOC affiné par Lustenberger & Dürst AG à Cham.

Des médailles super gold ont été décernées à: M. Jean-Marie Dunand, de la fromagerie de Le Crêt, pour son Gruyère AOC affiné par Fromage Gruyère SA à Bulle; M. Adrian Scheidegger, de la fro-

Ont obtenu une médaille d’argent: M. Alexandre Guex, de la fromagerie de Châtonnaye, pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG à Guin; M. Auguste Ott, de la fromagerie Ott à Alosen, pour son Gruyère AOC af-

Ont obtenu une médaille de bronze: M. Philippe Dénervaud, de la fromagerie de Villarimboud, pour son Gruyère AOC affiné à Fromco SA à Moudon; M. Franz Jungo, de la fromagerie Strauss à St-Ours, pour son Gruyère AOC affiné par von Mühlenen AG à Guin; M. André Menoud, de la fromagerie du Mont-de-Travers, pour son Gruyère AOC affiné par Lustenberger & Dürst AG à Cham. 2012 sera l’année des Swiss Cheese Awards, qui se dérouleront du 27 au 30 septembre 2012 à Bellinzone. Des distinctions seront décernées dans deux catégories distinctes, une pour Le Gruyère AOC et une pour Le Gruyère d’alpage AOC, à côté des autres sortes et de la distinction suprême.

Comparaison de la production (marques caséine) Nbre de meules 90’000 90000 2002

80’000 80000

2009 2010

70’000 70000

2011 60’000 60000

2012

50’000 50000 40’000 40000 30’000 30000 20’000 20000 10’000 10000 00 janvier 

jan.

12

février

fév.

mars

mars

avril

avril

mai

mai

juin

juin

juillet

juil.

août

août

alpage septembre octobre novembre  décembre

alpage

sept.

oct.

nov.

déc.


Marketing 2011 a connu plusieurs points d’orgue dans les démarches publicitaires et promotionnelles du Gruyère AOC. L’un des fils conducteurs est la célébration des 10 ans de l’obtention de l’AOC avec la reconstitution de la route historique de commerce menant de Gruyères à Lyon. Ainsi, de la fin avril à début mai 2011, un convoi d’une quarantaine de meules s’est déplacé à dos de mulet, cheval puis sur La Vaudoise au fil du courant du Léman, par traction hippomobile au travers de la campagne genevoise et de l’Ain et enfin sur le Rhône pour aboutir au quai Poncet dans la cité phocéenne, haut-lieu du commerce international. Cette démarche était accompagnée par la Confrérie du Gruyère qui, à chaque étape, a marqué de sa présence la solennité nécessaire à cet événement. Tout au long du trajet, dégustations et fondues ont fait la joie des habitants des régions traversées. Pendant 12 jours, Lyon a accueilli un restaurant éphémère aux couleurs du Gruyère AOC et des fromages suisses. Cette démarche a bien lancé la campagne promotionnelle sur le territoire français. Il a en effet été possible d’observer une augmentation sensible des exportations sur ce marché. Ainsi, les

différentes actions publicitaires, des dégustations personnalisées et le travail des différents marchands sur le terrain portent leurs fruits. Reste, comme dans toute la zone européenne, à résoudre le lancinant problème des prix afin de pouvoir maintenir les parts de marché et le succès économique indispensable à la poursuite des ventes à l’avenir. Les retombées de la Route du Gruyère ont également été ressenties sur le marché belge, où l’axe publicitaire a aussi porté sur la convivialité. En fin d’année, un concours sur le thème de dîners entre amis permettait de gagner plusieurs voyages pour découvrir in situ Le Gruyère AOC et sa région. En Allemagne, la promotion du Gruyère AOC passait par un positionnement moyen à haut de gamme, tout en mettant en exergue la tradition et le savoir-faire, donnant à notre fromage toute sa saveur. Une promotion intensive a eu lieu pour maintenir Le Gruyère AOC dans le marché et renforcer également sa présence au libre-service. Ce pays a également accueilli en 2011 l’ANUGA, foire alimentaire incontournable pour les produits à potentiel d’exportation tels que Le Gruyère AOC.

Les marchés italiens et espagnols ont, malgré un travail promotionnel à la mesure des forces disponibles, montré plus de difficultés. La situation économique de ces deux régions n’est certainement pas étrangère à cette situation. L’Angleterre est également un pays où la promotion du Gruyère AOC est active. La stratégie porte sur une consommation festive avec une utilisation culinaire chez soi. Outre la présence dans plusieurs shows liés à des concours où Le Gruyère AOC s’est à plusieurs reprises distingué, 2011 a connu une collaboration importante avec Suisse Tourisme, ce qui a permis à notre noble fromage d’être l’hôte privilégié de Harrod’s pendant tout le mois d’avril. Le Gruyère AOC accroît ainsi sa présence par la promotion active au sein de Farm Shop, permettant d’augmenter sa pénétration sur le territoire anglais et le prestige du produit. Ces différentes activités sont coordonnées avec Switzerland Cheese Marketing (SCM), organisation avec laquelle il est aussi prévu de démarcher de nouveaux pays tels ceux du Nord de l’Europe ou encore les anciens pays de l’Est. La

13


Au plan national, la promotion s’est poursuivie sur plusieurs axes qui veulent, d’une part, conforter la notoriété du produit et, d’autre part, augmenter les parts de marché. La dégustation sur le front de vente, la présence active dans les foires d’importance supra-régionales et nationales sont des moyens importants inciter le consommateur à l’acte d’achat. Dans le même temps, une publicité soutenue au niveau télévisuel ainsi que de l’affichage complète le travail de mise en alerte du consommateur. Ce travail est accompagné de différentes activités de sponsoring où, à chaque occasion, Le Gruyère AOC est mis

collaboration avec différents dossiers de sponsorings, comme celui avec European Athletics ou encore avec la Fédération Européenne de Curling permet d’amplifier cette démarche. Pour la première fois en 2011, l’Interprofession du Gruyère a participé à une foire alimentaire sur le marché américain à Washington, le Fancy Food Show. Cette présence tient à démontrer que le seul vrai Gruyère vient de Suisse et qu’il a bien sa place sur le continent américain comme le démontre les 3’000 à 3’500 tonnes exportées aux EtatsUnis et au Canada.

en avant et peut être dégusté par le grand public. Une partie des activités suisses sont coordonnées avec l’association AOC-IGP qui permet encore de renforcer ces notions primordiales pour la défense des valeurs du Gruyère AOC. L’Interprofession du Gruyère collabore dans l’activité déployée par la Maison du Gruyère et la fromagerie de démonstration des Ponts-de-Martel. Ces deux lieux sont importants pour la découverte du Gruyère AOC par des visiteurs de tous horizons.  

Comparaison des exportations annuelles de Gruyère AOC en tonnes 3500 3’500 t.

2001 2008

3’000 t. 3000

2009 2010 2011

2’500 t. 2500 2’000 t. 2000 1’500 t. 1500 1’000 t. 1000 500500 t. 00 Allemagne

France

Italie

Benelux

G.-B.

Allemagne France Italie Benelux G.-B.

14

Espagne/Portugal Autres Europe

Espagne/ Portugal

Autres Europe

USA

USA

Autres

Autres

Total 2000: 8’659 dont UE 5’814 Total 2001: 9’775 dont UE 6’608 Total 2002: 9’303 dont UE 6’064 Total 2003: 9’407 dont UE 5’948 Total 2004: 10’280 dont UE 6’147 Total 2005: 10’600 dont UE 6’794 Total 2006: 11’186 dont UE 6’719 Total 2007: 10’886 dont UE 6’917 Total 2008: 11’779 dont UE 7’205 Total 2009: 10’974 dont UE 7’346 Total 2010: 11’967 dont UE 7’501 Total 2011: 11’670 dont UE 7’673


vente dans l’intérêt de toute une filière avec comme corollaire la meilleure valorisation possible du lait dans toutes les régions de la zone.

Dans le cadre de tous ces projets nationaux voire internationaux, l’Interprofession du Gruyère met en avant la diversité des provenances régionales du Gruyère AOC qui garantit la force d’une appellation d’origine contrôlée où la ligne du produit doit être respectée tout en garantissant que chaque Gruyère AOC est unique. Ainsi par ce biais, l’IPG collabore avec les différentes organisations de promotion des cantons concernés par la zone du Gruyère AOC. A ce titre, l’IPG salue toutes les synergies et les soutiens qui permettent de renforcer la notoriété du Gruyère AOC et ainsi sa

dans les utilisations industrielles. Il est donc nécessaire de poursuivre les démarches marketing et publicitaires pour maintenir et accroître les parts de marché du Gruyère AOC à l’avenir.

Cet important travail garantit au Gruyère AOC une place de choix dans le peloton de tête des fromages consommés au niveau national tout en s’appuyant sur une notoriété grandissante de haut niveau. Malgré ce contexte favorable, l’accroissement des importations ainsi que la production indigène d’une multitude de fromages sans nom fait pression sur les volumes

Comparaison des exportations de Gruyère AOC de janvier à mars en tonnes 900 900 t.

2001 2009

800 800 t.

2010 2011

700 700 t.

2012

600 600 t. 500500 t. 400400 t. 300300 t. 200200 t. 100100 t. 00 Allemagne

France

Italie

Benelux

G.-B.

Allemagne France Italie Benelux G.-B.

Espagne/Portugal Autres Europe

Espagne/ Portugal

Autres Europe

USA

USA

Autres

Total 2001: 2’461 dont UE 1’752 Total 2002: 2’421 dont UE 1’563 Total 2003: 2’401 dont UE 1’524 Total 2004: 2’588 dont UE 1’492 Total 2005: 2’409 dont UE 1’693 Total 2006: 2’602 dont UE 1’734 Total 2007: 2’497 dont UE 1’742 Total 2008: 3’024 dont UE 1’816 Total 2009: 2’367 dont UE 1’813 Total 2010: 3’066 dont UE 1’906 Total 2011: 2’814 dont UE 1’849 Total 2012: 2’796 dont UE 1’881

Autres

15


Manifestations 2011 17 septembre 2011 Open Bike de Haute Gruyère

Janvier à mars 2011 Rivella Giant X Tour, compétitions  interscolaires de ski et de snowboard

Mai à août 2011 Jur’Alp Cup, courses VTT dans toute la Suisse romande

Janvier à mars 2011 Raquette Aventure, balade en raquettes suivie d’une fondue

Mai à septembre 2011 Mille Gruyère, concours d’athlétisme pour les 10-15 ans (7)

7 au 9 janvier 2011 Courses de ski FIS masculines à Adelboden (1)

12 au 22 mai 2011 La Route du Gruyère AOC, de Gruyères à Lyon, pour fêter les 10 ans de l’AOC (8)

13 au 23 octobre 2011 Olma, foire nationale de l’agriculture et de l’alimentation à St-Gall

11 au 19 juin 2011 Tour de Suisse (9)

28 octobre au 1er novembre 2011 Salon des Goûts et Terroirs à Bulle

18 et 19 juin 2011 SPAR European Team Championships Stockholm

2 au 10 décembre 2011 Le G ruy è r e E u r o p e a n C u r l i n g Championships à Moscou (12)

10 juillet 2011 Slow Up Gruyère

11 décembre 2011 Championnats d’Europe d’athlétisme, discipline cross country à Velenje (Slovénie)

13 au 16 janvier 2011 Swiss Expo à Lausanne (2) 21 au 30 janvier 2011 «Internationale Grüne Woche», foire de Berlin 4 février 2011 Trophée des Gastlosen 19 au 27 février 2011 Salon International de l’Agriculture à Paris (3) 4 au 6 mars 2011 European Athletics Indoor Championships Paris (4) 18 au 28 mars 2011 Foire internationale de Lyon (5)

14 au 17 juillet 2011 Championnats d’Europe d’athlétisme des moins de 23 ans à Ostrawa (République tchèque) 19 au 24 juillet 2011 Paléo Festival de Nyon (10)

26 avril au 1er mai 2011 Tour de Romandie (6)

21 au 24 juillet 2011 Championnats d’Europe d’athlétisme junior, moins de 20 ans à Tallinn (Estonie)

29 avril au 8 mai 2011 BEA, la foire bernoise de printemps

28 août 2011 Gruyère Cycling Tour

29 avril au 8 mai 2011 LUGA, foire d’exposition de Suisse centrale

16 au 25 septembre 2011 Comptoir Suisse de Lausanne (11)  

16

23 septembre au 2 octobre 2011 Züspa, foire de Zurich 24 septembre 2011 Finale suisse du Mille Gruyère à Ibach

Hiver 2011-2012 Fribourg-Gottéron (13) Octobre 2011 à mars 2012 Soirées fondue sur le lac des Quatre Cantons (14) Toute l’année Affichage sur tous les bus électriques de Zermatt (15)


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

17

15


Organes de l’Interprofession du Gruyère 2 011 a é t é l ’ a n n é e d e s changements au sein de l’Interprofession. Président depuis sa création, M. Pierre Dubois a laissé sa place à M. Oswald Kessler lors de l’Assemblée 6 juillet. En remerciement pour le travail accompli, M. Dubois est devenu Président d’honneur. Le Comité s’est réuni à dix reprises pour aborder des sujets d’actualité, que ce soit la qualité, la promotion, la défense de l’AOC ainsi que les quantités. Ce dernier domaine s’est

tisanal. A noter que l’élaboration de ce dossier a requis la mise en place d’une Commission ad hoc qui s’est réunie à cinq reprises.

révélé être plus important en fin d’année avec la problématique des demandes provenant de fromageries d’Emmental en activité de la zone désirant fabriquer du Gruyère AOC.

Le Bureau, qui est l’organe de préparation des séances du comité et de l’Assemblée des délégués, a tenu sept séances dont une pour fixer la politique salariale et générale du personnel.

L’Assemblée des délégués a tenu deux réunions dont les thèmes principaux ont porté sur la gestion des quantités et la défense du produit. La dernière Assemblée a vu l’adoption du guide des bonnes pratiques, outil indispensable à la bonne application du cahier des charges et de la ligne directrice du Gruyère AOC, afin de garder à ce dernier un caractère ar-

La Commission de planification, organe important pour la gestion des quantités du Gruyère AOC, s’est réunie à six reprises. Ses décisions

Comparaison de l’évolution des stocks (mi-mai 2012) en tonnes 12’000 t. 12000 2001 2009

10’000 t. 10000

2010 2011 8’000 t. 8000

2012 Prévisions

6’000 t. 6000

4’000 t. 4000

2’000 t. 2000

00 janvier

jan.

18

février

fév.

mars

mars

avril

avril

mai

mai

juin

juin

juillet

juil.

août

août

septembre

sept.

octobre

oct.

novembre décembre

nov.

déc.


ont fait l’objet de recours qui ont été traités par la Commission du même nom, laquelle s’est réunie à deux occasions. La Commission d’alpage, qui traite de toutes les questions concernant la production du Gruyère d’alpage AOC, s’est réunie à deux reprises pour aborder le sujet des quantités, de la qualité et des prix relatifs à ce produit. En outre, elle a discuté de la possibilité d’une introduction de nouveaux alpages dans la production. La Commission Bio, qui traite spécifiquement de la production de Gruyère AOC biologique, a tenu deux séances durant lesquelles elle a abordé le sujet de la qualité du Bio ainsi que du niveau de la production. Elle constate, qu’en l’état, au vu des progressions enregistrées ces dernières années, la production Bio arrive aujourd’hui à un certain palier avec la mise en place de deux nouvelles productions à Palézieux et à Gumefens. Une fois que les constructions et rénovations de ces deux fromageries seront terminées, la production bio sera d’environ 1’100 tonnes, quantité qu’il y aura lieu de valoriser de la meilleure façon possible sur le marché avant d’envisager une nouvelle progression. La Commission marketing a tenu six séances. Cette Commission est

à disposition du Comité pour donner des préavis sur les questions de la promotion des ventes et de toutes mesures permettant de mieux faire connaître Le Gruyère AOC.

dossiers politiques et de représentation, dont l’un des points importants a été l’aboutissement du dossier de reconnaissance mutuelle avec l’Union Européenne.

La Commission qualité a tenu, quant à elle, six séances. Pour cette Commission, les principales préoccupations sont l’évolution de la qualité du Gruyère AOC ainsi que celle des différents modes de production au sein de la filière. La problématique du robot de traite a également été abordée et prendra une actualité plus importante en 2012.

Monsieur Philippe Bardet assure la direction du marketing avec la collaboration de Mesdames Laure Rousseau, Stéphanie Grivel et Monsieur Philippe Gremaud.

La gestion de la qualité est un sujet important dans la bonne marche du Gruyère AOC. L’Interprofession collabore ainsi étroitement avec les organes de conseil Arqha et Caséi ainsi qu’avec la station de recherche ALP. Dans le même ordre d’idée, le contrôle de l’application du cahier des charges, primordial pour le maintien de la ligne qualitative, est effectué sous l’experte conduite de l’organisme intercantonal de certification (OIC). Le siège administratif accompagne et exécute les décisions prises par les différents organes. La Direction est toujours placée sous la conduite de Messieurs Philippe Bardet, Directeur et Marc Gendre, ViceDirecteur. Cette entité a traité des

Monsieur Marc Gendre assure la direction du secteur quantité/qualité. Il est appuyé dans l’accomplissement de cette tâche par Messieurs Jean-Louis Andrey, Charly Kuenzi et Thierry Bize. La compt abilité est tenue par Mesdames Stéphanie Giller à 40% et Sandy Uldry à 60%. Le secrétariat et la coordination des différentes données traitées sont assurées par Mesdames Christine Grandjean et Corinne Berbiers-Macheret, toutes deux à 80%. Cette équipe motivée est prête à relever les défis importants qui attendent l’Interprofession et à fêter dignement en l’année 2012 les 20 ans de la Charte du Gruyère.

19


Comité de l’Interprofession du Gruyère Président

Oswald Kessler* (1)

Yverdon-les-Bains

Producteurs

Romane Botteron Stefan Fasel Didier Roch* Nicolas Savary

La Sagne St-Antoni Ballens Sâles (Gruyère)

Fromagers

Jean-Paul Clerc Jean-Marie Dunand Didier Germain*# René Pernet

Prez-vers-Noréaz Le Crêt Les Ponts-de-Martel Peney-le-Jorat

Affineurs

Pierre-Ivan Guyot Gilles Margot Jean-Charles Michaud Gérald Roux*

Fromco SA, Moudon Margot Fromage SA, Yverdon Mifroma SA, Ursy Fromage Gruyère SA, Bulle

Invités

Olivier Isler Daniel Koller Jean-Pierre Huguenin

Fromarte, Berne PSL, Berne Avocat, Neuchâtel

* Membres du Bureau # Vice-Président (1) A remplacé dès le 6 juillet 2011 M. Pierre Dubois, nommé Président d’honneur

Répartition de la production selon les régions et le nombre de sites 70% 70 60% 60 50%50 Fribourg

40%40

Vaud 30%30

Neuchâtel Jura

20%20

Jura BE et al. 1 10%10 00

Berne Autres Production en fromageries

Production en fromageries

20

Nombre de fromageries

Nombre de fromageries

Production d'alpage

Production d’alpage

Nombre d'alpages

Nombre d’alpages


Perspectives 2012 Afin de préparer au mieux les défis du futur, le Comité de l’Interprofession du Gruyère a décidé de se réunir en séminaire pour se concentrer sur les points primordiaux de l’avenir du Gruyère AOC.

• La valeur pour le client du Gruyère AOC. Le message à diffuser doit s’effectuer au travers de la traçabilité, de l’image, de l’origine, de l’éthique, de la responsabilité de chacun et du maintien de l’héritage. La filière doit avoir un discours cohérent sur ces différents thèmes.

et affineur reste dans son rôle propre et que l’on évite un système d’intégration vertical pouvant être néfaste à long terme pour la filière et pour Le Gruyère AOC. La bonne marche de l’organisation repose sur un équilibre subtil qu’il y a lieu de conserver entre les différents acteurs.

• Renforcer et augmenter la force de la marque Le Gruyère AOC Switzerland. A chaque niveau, qu’il soit politique, juridique ou interne, il y a lieu d’agir pour défendre et renforcer la protection du Gruyère AOC Switzerland.

• Communication. Ce point doit être maîtrisé afin d’avoir une ligne claire tant vis-à-vis de la diffusion du message à l’interne qu’à l’extérieur de la filière.

Il en est ressorti plusieurs sujets: • Quantité. La gestion de ce domaine doit être renforcée pour obtenir de la part des autorités fédérales une compétence sensiblement accrue. • Qualité. Au travers de cette notion, l’aspect de l’artisanat doit être défini pour chaque stade de l’élaboration du Gruyère AOC. Ce caractère doit être sauvegardé pour permettre une pleine différenciation du produit sur le marché. • Rentabilité. A chaque niveau de la filière, il y a lieu de définir, par un calcul neutre, le seuil économique pour chaque partenaire, qu’il soit producteur, fromager ou affineur.

• Formation. Il est nécessaire d’agir au niveau de la formation, qu’elle soit de base ou continue, afin d’assurer la transmission du savoir-faire pour les générations futures. Il est indéniable que, dans cette démarche, la pleine application du cahier des charges en est le fil conducteur. • Viabilité et avenir de l’Interprofession du Gruyère. Il est primordial que chaque entité, producteur, fromager

Répartition du potentiel de Gruyère AOC par fromagerie et par canton (état au 1er janvier 2012) Alpages: 103%, fromageries: 102% Canton

Quantités (%)

Quantités (kg)

Fromageries (nombre)

Alpages (kg)

Alpages (nombre)

FR

50.01

14’521’506

88

181’260

30

VD

29.32

8’325’467

44

293’818

19

NE

9.72

2’857’272

16

JU

2.86

842’246

3

JUBE + al. 1

5.03

1’458’603

10

21’203

3

BE

1.50

439’644

5

Autres cantons

1.56

460’281

6

Total

100

28’905’019

496’281

52

172

Sur la base de cette stratégie, l’Interprofession envisage une progression des volumes sans abaissement de prix. Ainsi, ces différents préceptes vont guider les organes de l’IPG dès l’année 2012 sur des différents thèmes, qu’ils soient de la gestion des quantités, de la qualité ou encore de la promotion au sens large. En outre l’action politique ne manquera pas d’actualité avec le traitement de PA 2014-2017, le dossier Swissness ou encore les différents dossiers internationaux. Ainsi, 15 ans après sa création, l’Interprofession du Gruyère peut aborder avec vigueur et conviction les défis futurs tout en sachant que rien n’est jamais acquis. Le Gruyère AOC est le fil conducteur qui permet de rassembler les forces pour atteindre un objectif commun.

Potentiel Bio 1’039’321 kg

21


Nr. 28 - Juni 2012

l’oiseau präsentiert die Trimesterausgabe der Sortenorganisation Gruyère Besondere Ausgabe

Jahresbericht 2011

Interprofession du Gruyère


Inhalt

GRAFIKEN

03 Botschaft des Präsidenten

04 Aufteilung des verkaufs von

04 Allgemeine Lage 06 Mengenmanagement 07 Marktlage 08 AOC Dossier und internationale Lage

09 Qualität des Gruyère AOC 11 Auszeichnung für den Gruyère

AOC an nationalen und internationalen Wettbewerben

13 Marketing 16 Veranstaltungen 2011 18 Organe der Sortenorganisation Gruyère

Gruyère AOC im Jahre 2011

06 Produktion 2010-2011 07 Vergleich des verkaufs 10 Qualitätsvergleich nach kalenderjahr

12 Vergleich der produktion (kaseinmarken)

14 Vergleich der exporte 15 Vergleich der exporte (Januar – März)

18 Vergleich der entwicklung der vorräte (Mitte Mai 2012)

20 Produktionsstätten in prozent nach region und anzahl

20 Vorstand der

Sortenorganisation Gruyère

21 Aussichten für 2012

21 Zusammenfassung der

aufteilung des produktions­ potenzials des Gruyère AOC (stand am 1. Januar 2012)

Impressum Herausgeber: Interprofession du Gruyère Postfach 12, CH - 1663 Gruyères e-mail : interprofession@gruyere.com www.gruyere.com

Redaktion : Interprofession du Gruyère Auflage : 3’300 Exemplare

übersetzung : Polylingua www.polylingua.ch

Grafische Gestaltung : Effet-i-media e-mail : bepbep@bluewin.ch


Botschaft des Präsidenten Meine erste Amptsperiode als Präsident der Sortenorganisation Gruyère AOC hat mir bestätigt, dass unsere Organisation auf solide, demokratische Principien aufgebaut ist und funktioniert. Die Delegierten in den verschiedenen Gremien und Arbeitsgruppen vertreten ihre Mitglieder kompetent und mit Argumenten. Selten ist das Resultat der Verhandlungen nicht im Interesse des Gruyère AOC oder der Sortenorganisation Gruyère. Die Direktion unter der Leitung von Philippe Bardet arbeitet professionell und regelt effizient die täglichen Aufgaben und Probleme. Die Aufwertung des Schweizerfranken, hauptsächlich gegenüber des Euro und des US Dollars, hat sich im laufenden Jahr stark auf unsere Organisation ausgewirkt. Der Druck der Märkte auf die Preise hat den Höhepunkt erreicht, als der Schweizerfranken im Sommer 2011 Eins zu Eins zum Euro gewechselt wurde. D i e S ch we i ze r i s ch e N a t i o n a l Ba n k h a t g l ü ck l i ch e r we i s e d i e Notbremse gezogen und den Wechselkurs bei 1.20 CHF / 1.00 Euro stabilisiert. Das gab den exportorientierten Käsehandelsfirmen wieder die Möglichkeit die Verkaufspreise auf einer stabilen Basis zu kalkulieren. Trotzdem mussten Preisaufschläge verhandelt werden. Preiserhöhungen sind im heutigen Marktumfeld sehr schwierig durchsetzbar und immer mit dem Risiko verbunden, dass der Gruyère AOC ausgelistet wird und somit der Markt verloren ist. In Anbetracht dieser unsicheren Perspektive des Marktes haben wir die Mengenplanung erst im Februar 2012

für das laufende Jahr verabschieden können. D e r s t a r k e Fr a n k e n h a t a u ch Konsequenzen auf dem Schweizer Käsemarkt, da die importierten Käse immer billiger worden sind im Verhältnis zum Gruyère AOC. Trotzdem konnten bis jetzt die geplante Menge und der Preis gehalten werden. Ich hoffe, dass wir dem Druck von allen Seiten möglichst viel Milch zu verarbeiten, ohne Rücksicht auf den Markt, widerstehen können. Im Dezember 2011 hat die Europäische Union den Schutz für die Bezeichnung «Gruyère AOC / AOP» für alle 27 Mitgliedländer ratifiziert. Im Januar 2012 hat sich der Vorstand zwei Tage in Uvrier zurückgezogen um die strategische Ausrichtung der Sortenorganisation Gruyère und der daraus folgenden Herausforderungen und Prioritäten zu definieren. W ir haben die Chancen und die Risiken, die Stärken und die Schwächen unseres Produktes und unserer Organisation analysiert. Gemeinsam haben wir die wichtigen Herausforderungen und Aufgaben priorisiert und aufgelistet: Mengenregulierung , Qualität, Rentabilität, Kundennutzen, Marke Gruyère AOC Switzerland, Zukunft der Sortenorganisation Gruyère. Es ist Überlebenswichtig, dass wir die Mengenregulierung marktorientiert steuern können. Wir wollen, dass die Entscheide der Delegiertenversammlung IPG, Rechtsgültig und verbindlich werden. Wir wollen definieren was wir mit der Qualitäts-Auslobung «Handwerklich Hergestellt» verstehen und uns daran halten.

Wir wollen ein gemeinsam akzeptiertes, neutrales, objektives, repräsentatives Rechnungsmodell für alle Stufen unserer Wertschöpfungskette. Wir wollen Glaubwürdig sein unserer Kunden gegenüber. Die Realität entspricht unserer Werbebotschaft. Wir wollen die Marke Gruyère AOC Switzerland stärken und schützen, hauptsächlich in den Ländern die, die Bezeichnung AOC/AOP nicht anerkennen. Wir wollen keine Machtkonzentration und keine vertikale Integration. E s d a r f s i ch ke i n e G ru p p e d e r Wertschöpfungskette zum Nachteil der Anderen entwickeln. Wir wollen im Namen der Interprofession du Gruyère einheitlich und geführt kommunizieren. Wir wollen unsere Bedürfnisse an die Berufsbildung definieren, mit dem Ziel, das notwendige Wissen und handwerkliche Können in unserer Wertschöpfungskette zu vermitteln und zu bewahren. D i e b e s t e A r t s i ch v o r b ö s e n Überraschungen zu schützen, ist es, stets Überraschungen zu erwarten. Wir wollen Wachsam sein, die bösen Überraschungen kommen nicht nur von Aussen. Oswald Kessler Präsident der IPG

3


Allgemeine Lage Das Jahr 2011 brachte sowohl dem Gruyère AOC als auch seiner Dachorganisation IPG (Sortenorganisation Gruyère) zahlreiche Veranstaltungen und Anlässe. A n g e s i ch t s d e r p o s i t i ve n E n t w i ck l u n g d e r M a r k t l a g e und der Linie einer strengen Quantitätsver waltung , konnte die Delegiertenversammlung anf a n g s 2 011 e i n e t e m p o r ä r e Mengenerhöhung beschliessen. Jedem Produktionsst andort dessen Qualität den definierten Kriterien entsprach, wurde zur Basisquote eine zusätzliche Menge von 1% - 2% zugeordnet. Diese Ankündigung wurde zu Recht und im Zeichen der 10-jährigen Anwendung der Ursprungsgarantie AOC, die das Rückgrat der gesamten Anstrengungen darstellt, begrüsst. Das Mengenmanagement hat sich bezahlt gemacht, obwohl sich auf nationaler Ebene durch die Konkurrenz von Importprodukten und anderen Hart- und Halbhartkäsen im Industrie- und Restaurationssektor spürbar eine Verkaufshemmung abzeichnete. In diesen beiden Absatzmärkten spielt leider oft nur der Preis, unabhängig der Qualität und der Rückverfolgbarkeit der Produkte eine Rolle. Hingegen auf interna-

4

tionaler Ebene kann der Gruyère AOC einen neuen Mengenrekord in der Europäischen Union verz e i ch n e n . S o m i t t r a g e n d i e Anstrengungen zur Promotion und zur Verkaufsunterstützung ihre Früchte, allerdings im Bewusstsein, dass nichts endgültig ist und es gilt die Anstrengungen fortzusetzen, ja in Zukunft noch zu verstärken. Im gleichen Sinn stellt die gegenseitige Anerkennung der Ursprungsbezeichnung und

der geschützten geographischen Bezeichnung vom 1.  Dezember 2 0 11 a u f d e r E b e n e d e r Europäischen Union das schönste Geburtstagsgeschenk für den Gruyère AOC dar. Ab diesem Datum wird unser Spitzenprodukt Gruyère AOC, gleich weiteren geschützten Schweizer Produkten, im gesamten Europaraum verteidigt. Dies bedeutet einen wichtigen Eckstein im Gebäude, das einen weltweiten Schutz anstrebt. In

Aufteilung des Verkaufs von Gruyère AOC im Jahre 2011 in Tonnen USA 2618 T.

Andere 1409 T.

Schweiz 12’923 T.

EU 7673 T.

Schmelzkäse 2000 T. Total 27’579 T.

Ortreserve (OR) 956 T.


diesem Rahmen ist es wichtig, dass weltweit alle am Markt Beteiligten für diese Entwicklung ihr Möglichstes tun, damit keine als GRUYÈRE bezeichneten Produkte, deren Herstellung nicht dem strengen Pflichtenheft entspricht, auf den Markt gelangen. Diese langwierigen Vorgehen haben für den Gruyère AOC eine lebenswichtige Bedeutung und sind die Pfeiler zur Erhaltung der dezentralisierten wirtschaftlichen Aktivitäten. In diesem Sinn gilt der Dank den verschiedenen Pioniertätigkeiten, welche in der Schweiz eine AOC/ IGP Gesetzgebung erlaubt haben und dadurch den Gruyère davor bewahren lediglich als allgemeiner Käse gehandelt zu werden. Der 2. Juli 2012 wird anlässlich der Gedenkfeierlichkeiten an die vor 20 Jahren im historischen Ort des Faverges Grundstücks in Lavaux unterzeichneten Gruyère-Charta die Gelegenheit bieten, sich an diese grundlegende Arbeit zu erinnern. Durch diesen Anlass wird der neue Präsident Oswald Kessler führen, der am 6. Juli 2011 mit Applaus im prächtigen Rittersaal des Greyerzer Schlosses in sein Amt gewählt wurde. Er hatte das Banner des ersten im gleichen Saal vor 14 Jahren gewählten Präsidenten der IPG, Pierre Dubois, übernommen. Unter grossem Beifall wurde Herrn Pierre Dubois die Würde des

Ehrenpräsidenten übertragen und ihm damit für sein Engagement im Dienst der Branchen gedankt. Er verliess die Sortenorganisation in voller Expansion und fähig den Bestrebungen den zukünftigen Herausforderungen die Stirne zu bieten. Er verstand es den 3 Gründergruppen der Branche einen gemeinsamen Konsens zu verleihen. Hr. Kessler fällt nun die schwierige Aufgabe zu, diesen Boden fruchtbar zu gestalten, damit die Position des Gruyère AO C a u f d e n ve r s ch i e d e n e n Märkten zum Wachsen kommt. Seine Erfahrungen und seine Verbundenheit mit dem Gruyère AOC bilden unübersehbare Trümpfe zur Erreichung der neuen und nicht weniger anspruchsvollen von der Branche in der Zukunft geforderten Ziele.

das Produktionspotential zu einer gewissen Missgunst, welche schlussendlich zur Destabilisierung der Branche führen kann. Darin besteht namentlich die grösste Schwierigkeit, welche die Branche in Zukunft über winden muss. Es geht darum herauszufinden, wie neue Akteure und SilofreiMilchproduzenten zu integrieren sind, ohne die aktuellen Akteure auf deren Verdienst das heutige Ansehen des Gruyère AOC basiert zu schädigen. Somit wird die Branchenarbeit nicht enden, sondern vielmehr geht es darum, dieses traditionelle Produkt auch 2012 und in weiterer Zukunft lebendig zu erhalten.

S o b r a ch t e 2 011 v i e l e u nve rg e s s l i ch e H ö h e p u n k t e u n d natürlich die Rekonstruierung des historischen Handelswegs von Gruyères nach Lyon. Auf der Marktebene konnte trotz den mit Wolken überzogenen anderen Sektoren der Milchbranche, wie der Industriemilch und dem Emmentalerkäse eine gewisse Preisstabilität festgestellt werden. Diese Schwierigkeiten hatten Auswirkungen auf den guten Verlauf des Gruyère AOC. Tatsächlich führen die Preisunterschiede und

5


Mengenmanagement Das Mengenmanagement trägt wesentlich zur gesunden Wirtschaftlichkeit der Branche bei. Es ist ebenfalls eine wichtige Linie, um eine Produktion von höchster Qualität beizubehalten. B asierend auf die Marktperspektiven w u r d e b e s ch l o s s e n , d i e Produktionsmenge auf 101% gegebenenfalls 102% d e r B a s i s m e n g e , j e n a ch Qualitätskriterien zu fixieren. Der Gruyère d’alpage AO C p r o f i t i e rt e vo n e i n e r t e m p o r ä r e n 3 - p r o ze n t i g e n Erhöhung. Die Erhöhung für diese Spezialität ist an die sehr genauen quantitati ven und natürlichen Bedingungen gebunden. Was die Gruyère AOC Bio Produktion betrifft, wurde ihr ebenfalls eine zusätzliche Mengenerhöhung von 2% zugesprochen. Allerdings ist in dieser Produktionssparte zu beobachten, dass man mit einem Volumen von rund 1’000 Tonnen eine gewisse konstante Absatzstufe erreicht hat. Das Mengenmanagement System mit einem Maximum im 1. Semester wurde 2010 definiert und während des Jahres 2011 weitergeführt. Gleichzeitig lief 2011 ein saisonales Fluktuationssystem mit einer Kürzung von 3 Rappen vom Februar bis Mai und einem Zuschuss von 4 Rappen vom August bis Oktober sowie zur Ausgleichung der Vorgehensweise

6

führen zu müssen. Die 3 Gruppen der Branche sind der Meinung, dass das Mengenmaximum pro Semester ein genügend grosses Hindernis hinsichtlich die der jährlichen Marktnachfrage a n g e p a s s t e n P r o d u k t i o n d a rstellt. Die Organmitglieder der Sortenorganisation mussten sich a u ch G e d a n ke n ü b e r A n f r a g e n von Emmentalerkäsereien in der Gruyère AOC Zone machen, die den Wunsch äusserten in der Zukunft auf die Gruyère AOC Produktion umzustellen. In diesem Bereich muss die Sortenorganisation ein ausgewogenes Gleichgewicht zwischen der Marktnachfrage, den Produzenteninteressen und der Politik der offenen Tür für jede geschützte Ursprungsbezeichnung finden. Diesbezüglich müssen im Laufe des ersten Semesters 2012 wichtige Entscheide gefällt werden.

einem Restzuschuss von rund 1.4 Rappen im November. Diese zwei Massnahmen haben sich gelohnt, da die Mengen das ganze Jahr hindurch weit besser ausgeglichen waren, wodurch die Gruyère AOC Verkaufsbelieferung erleichtert wurde. Dieses Resultat hat die Delegiertenversammlung von Ende 2011 dazu bewogen, die Fluktuation für 2012 auf Null zu stellen. Dieses Vorgehen, das keinen wichtigen administrativen Aufwand benötigt, wurde von Produzenten anderer AOC Spezialitäten wie Freiburger Vacherin, Vacherin Mont d’Or und Tête de Moine verschrien. Es bleibt zu hoffen, dass die Produktion im Bereich der gegenwärtigen Verhältnisse bleibt, um zu vermeiden dieses System allerdings mit verschärften Massnahmen in Zukunft wieder ein-

Produktion 2010-2011 2010

Gesamtproduktion (Tonnen) 2011: 2010: 2009: 2008: 2007:

2011

3000 3’000 T.

29’052.0 28’597.1 28’749.1 28’564.4 28’710.0

2006: 2005: 2004: 2003: 2002:

28’883.1 28’148.4 27’224.2 26’021.7 25’443.2

2’500 T. 2500

2’000 T. 2000 1’500 T. 1500 1’000 T. 1000 500500 T. 00 janvier Jan.

février

Feb.

mars

März

avril

April

mai 

Mai

2010

juin

Juni

juillet

Juli

août

alpage septembre octobre novembredécembre

Aug. Alpen Sept. Okt.

2011

Nov.

Dez.


Marktlage Allgemein erzielte der Gruyère AOC 2011 zwischen dem Export, dem Schweizer Detailmarkt und dem Industriesektor sowie HORECA (Gastbewerbe Sektor) kontrastierende Ergebnisse. Der auf nationaler Ebene ausgewogene Milchpreis hat eine gewisse Stabilität erlaubt, welche dem für den Gruyère AOC praktizierten Preis innerhalb der Branche willkommen war. Trotz dem äusserst ungünstigen Wechselkurs, erzielte der Gruyère AOC eine ermutigende Progression seiner Marktanteile, hauptsächlich auf Europäischer Ebene. Erinnern wir uns, dass Mitte Sommer der Euro praktisch dem Franken gleich gestellt wurde. Diese

Tatsache sorgte auf dem Markt für eine gewisse Nervosität. Frankreich kannte eine beacht­liche Zunahme, welche gegenwärtig den exportierten Mengen nach Deutschland nahe kommt. Dagegen bleibt Italien trotz allem am Schluss des Mengenexports. Was die anderen Märkte betrifft, haben jene in den Vereinigten Staaten gegenüber 2010 leicht abgenommen, während in anderen Ländern die Evolution erfreulich war und mit einer ermutigenden Entwicklung in den Schwellenländern. A u f n a t i o n a l e r E b e n e v e rzeichnet die IPG einen neuen Verkaufsrückgang, wobei nach einer genaueren Analyse hervorgeht,

Vergleich des Verkaufs 30000T. 30’000

25000T. 25’000

77/78 2001 2008

2009 2010 2011

dass dies nicht den Detailhandel, sondern den Industrie- sowie Restaurationssektor betrifft, wo nicht der Name des Produkts, sondern dessen Preis massgebend ist. Ausführliches Zahlenmaterial über mehrere Jahre lässt die Verbindung zwischen der Importzunahme und der Ent wicklung von PseudoS p e z i a l i t ä t e n i n d e r S ch we i z erkennen, welche oft anonym in Form von Reibkäse oder in FertigMenus verkauft werden. Dazu und im Rahmen der Anwendung der Fabrikationszulage und die Silofrei-Milchproduktion wäre es absolut erforderlich, dass nur Produkte, welche einem Rezept und einem Namen entsprechen und zwar ab der Produktion bis zum Verkauf, Beiträge erhalten. Diese Massnahme würde allen Akteuren auf Grund der lückenlosen Rückverfolgbarkeit eine gesunde Konkurrenz mit entsprechender Qualität garantieren. Diese Marktbilanz ermutigt die IPG ihrer Marketingpolitik weiterhin treu zu bleiben und damit die traditionellen Märkte auf nationaler Ebene zu unterstützen und gleichzeitig neue Märkte sowohl in Nachbarländern als auch weiter entfernten Räumen zu entwickeln.

20’000 T. 20000 15’000 T. 15000 10’000 T. 10000 5’000 T. 5000 00

Suisse

Schweiz

Exportation

Export

Total

Total

7


AOC Dossier und internationale Lage H a t d e r G r u y è r e AO C a m 6 . J u l i 2 011 d i e z e h n j ä h rige Anerkennung seines Pflichtenhefts würdig gefeiert, galt es am 1. Dezember jenes Jahres ein noch wichtigeres Ereignis zu feiern. An diesem Tag trat das Abkommen über die gegenseitige Anerkennung der AOP-IGP zwischen der Schweiz und der Europäischen Union in Kraft. Dieses Abkommen verstärkt in ehrenhafter Weise den Platz des Gruyère AOC (AOP) im ganzen europäischen Raum. Damit gelang ein gewaltiger Schritt in Richtung eines weltweiten Schutzes, den sich alle sehnlichst erhoffen. Dafür müssen sämtliche Anstrengungen auf der Verkaufs­ ebene verstärkt werden, damit eine strenge Einhaltung des Namens g e s i ch e r t u n d g e f ö r d e r t we rden kann. Dieses Engagement i s t a b s o l u t n o t we n d i g , u m z u vermeiden, dass in kurzer Zeit sämtliche über Generationen dauernde Arbeitsanstrengungen in die Brüche gehen. Es gilt an die wesentliche Rolle aller professionellen Organisationen zu erinnern, sei es die Switzerland Cheese Marketing oder die Vereinigung für die Promotion der AOC/IGP in diesem Bereich, aber hauptsächlich an die Eidgenössischen Gremien, welche die Verhandlungen dieses Dossiers geführt hatten. Dies ist

8

eine Aufgabe, die ohne Unterbruch weitergeführt werden muss und sich über sämtliche Verhandlungen in der ganzen Welt erstrecken soll, wie beispielsweise das kürzliche bilaterale Abkommen mit Russland mit dem gleichen Schutz für die traditionellen Schweizer Bezeichnungen. Nur Dank diesen Anstrengungen wird es gelingen den zukünftigen Generationen ein lebendiges traditionelles Erbgut zu überlassen.

Ebenfalls zu beachten ist, dass sich das Dossier zur Anerkennung des französischen Gruyère IGP auf europäischer Ebene auf dem Weg zur Gültigkeitsabklärung befindet. Diese auf dem historischen Abkommen aus den 30-er Jahren beruhende Koexistenz wird in der l’Oiseau-Maiausgabe Nr. 3/ 2005 erörtert (erhältlich unter www. gruyere.com). Die Fertigstellung dieses Dossiers soll den Stellenwert d e r G ruy è r e Be ze i ch n u n g u n d Bezeichnungen im Rahmen der

WTO verstärken und ihm so eine grössere juristische Macht verleihen. Über die Vereinigung zur Förderung der AOC-IGP engagiert sich die Gruyère Sortenorganisation ausserdem für eine bestmögliche Swissness-Definition. Das Dossier ist gegenwärtig beim Parlament und hat Mühe auf einen reellen Konsens zu stossen. In jedem Fall muss das Prinzip eines 80%-igen Schweizer Rohstoffanteils für alle hergestellten Nahrungsprodukte vehement verteidigt werden. Dieses Prinzip bedeutet für unseren AOC Käse aus 100% Schweizer Milch eine Selbstverständlichkeit. Für die europäische Anerkennung werden die kontrollierten Ursprungsbezeichnungen AOC de facto zur geschützten Ursprungs­ bezeichnung AOP. In Übereinkommen mit anderen Bezeichnungen und jener der Promotionsförderung AOCIGP wird 2013 eine Stellungnahme erforderlich, um in den Marketingund Beschriftungsaktionen kohärent vorzugehen. Das Dossier zum Schutz des Gruyère hat 2011 somit einen wichtigen Schritt nach vorne gemacht, bis zur Erlangung eines weltweiten Schutzes bleibt allerdings noch ein hartes Stück Arbeit zu bewältigen. Die Zusammenarbeit der Sortenorganisation mit OriGin ist daher sehr wichtig (siehe Artikel über OriGin im l’Oiseau Nr. 27/2011, erhältlich unter www.gruyere.com).


Qualität des Gruyère AOC Taxierung und Kontrolle Gemäss Pflichtenheft wird jeder Gruyère AOC Posten taxiert. Als Erster beurteilt der Affineur den qualitativen Aspekt bei der Übernahme jeder Produktion. Die zweite qualitative Kontrolle wird während der eigentlichen Taxierung vollzogen. Die Kommission setzt sich zusammen aus einem IPG Taxierer und einem Vertreter der Käser. Wird ein Resultat beanstandet, kann ein Rekurs eingereicht werden und die Rekurskommission nimmt eine neue Prüfung vor. Dieses Vorgehen garantiert die notwendige Objektivität zur Qualitätsbewertung für den zum Verkauf auf dem Markt gelangenden Gruyère AOC. Eine Taxierung erfordert sowohl fundierte Berufskenntnisse als auch eine harte Linie, damit das Qualitätsimage eingehalten werden kann. Die klimatischen Bedingungen wurden von einer niederschlags-

a r m e n Pe r i o d e g e p r ä g t , d i e glücklicherweise teilweise in extremis ausgeglichen wurde. Dadurch konnte man je nach Region trotzdem trockenes Futter von guter Qualität in sehr unterschiedlichen Mengen erhalten.

Mit ihrem Können haben sie die Situation gemeistert. 94,71% der Produktion wurden in die IA Klasse eingestuft, wobei 62,15% 19 oder mehr Punkte erzielten.

96,4% der eingegangenen Posten wurden in die Klasse IA eingestuft. Das Verhältnis der Posten mit 19 und mehr Punkten stieg auf 60,3%. In die Klasse IB gelangten nur 3,55% der Gesamtklassierten und 0,05% wurden in die 2. Qualität eingestuft. Dieses Ergebnis ist beachtenswert. Allerdings gilt eine höchste Wachsamkeit, um auf diesem Niveau zu verbleiben. Zu er wähnen ist, dass 57 Rekurse gemacht wurden und 31 davon mit Erfolg. Dank dieser ausgezeichneten Qualität konnten CHF 5’104’827.– Qualitätsprämien ausbezahlt werden.

Wasser-, Fett- und Salzgehalt 33 Posten erzielten Werte über den im Pflichtenheft vorgeschriebenen, 19 machten vom Rekursrecht Gebrauch, davon 14 mit Erfolg. Das Leistungskriterium bezieht sich auf einen Durchschnitt von 6 Monaten.

D i e A l p p r o d u k t i o n 2 011 wa r wiederum ausgezeichnet. Ein frühlingshafter Saisonstart mit hohen Temperaturen und trockenem Wetter, im Gegensatz dazu ein kalter Juli, gefolgt von einem milden Herbst stellten die Alpkäser unter eine beachtliche Herausforderung.

Chemische Analysen

Listerienanalyse I m J a h r 2 0 11 f i e l e n a l l e Untersuchungsbefunde gemäss den gegenwärtigen Normen negativ aus. Spezifische Analysen Alle erhobenen Proben entsprachen den gültigen Normen.

Qualitätskommission Dieser seit 2010 mit erweiterten Befugnissen gewählte Ausschuss intervenierte 2011 sechs Mal. Seine Tätigkeiten beschränkten sich auf Käsereien, welche mit hartnäcki-

9


10

Dieser Führer soll zur Erhaltung der Echtheit des Gruyère AOC und dem menschlichen Knowhow des Produktionsprozesses beitragen: Echtheit bestehend aus der eigentlichen Gruyère AOC

Qualitätsvergleich nach Kalenderjahr in Tonnen 30’00030000 T.

2008 2009 2009 2010 2010 2011 2011 2008

25’00025000 T. 20’00020000 T. 15000 15’000 T.

00

IA

IA

RL

RL

IB

Darf den Namen Gruyère AOC tragen

IB

II

II

III

III

2

66

5

36

25

16

50

67

1092

900

1309

1094

983

965

981

5’0005000 T.

973

10000 10’000 T.

26787

A n l ä s s l i ch d e r D e l e g i e r t e n ­ v e r s a m m l u n g v o m 16 . J u n i 2010 wurde beschlossen, das Moratorium der Anwendung eines robotisierten Melksystems zu verlängern. 20 05 wurde a u f G ru n d d e s g r av i e r e n d e n Problems einer ranzig gewordenen Gruyèreproduktion eine AgroscopStudie bei der Forschungsanstalt Liebefeld-Posieux (ALP) über Melkrobotersysteme durchgeführt. Diese erste Studie erlaubte einen direkten Zusammenhang der aus einer robotisierten Melkanlage st ammenden zu Gruyère vera r b e i t e t e n M i l ch u n d d e m Ranzigwerden des Käses zu erkennen. Da dieses Moratorium nur noch bis Ende Juni 2012 dauert, hat sich die Sortenorganisation in Zusammenarbeit mit der ALP für eine weitere Vorstudie ents ch i e d e n , d i e e s e r l a u b t d i e Tauglichkeitsfaktoren für den Gruyère aus robotisiert gemolke-

Qualität und dessen Image, das die Branche den Konsumentinnen u n d Ko n s u m e n t e n ve r m i tt e l n will. Das Handbuch präzisiert die Forderungen des Pflichtenheftes. Seine erste Version wurde von der Delegiertenversammlung am 30.  November 2011 angenommen. Es wird im Juli 2012 mit dem Entscheid über das robotisierte Melken ergänzt werden.

Leitfaden der guten Herstellungspraxis

26708

Robotisierte (vollautomatische) Melkeinrichtungen

26405

Die Qualitätskommission traf sich 5 Mal, um über wichtige Themen, wie die robotisierte Melkanlage und das Handbuch über gute Anwendungen zu befinden.

ner Milch mit jener aus üblichen Melkanlagen zu vergleichen. Diese Studie ist seit März 2012 abgeschlossen und erlaubt an der nächsten Delegiertenversammlung unter Kenntnis der Sachlage zu verhandeln.

26416

gen Schwierigkeiten bezüglich der Qualität konfrontiert sind.


Auszeichnung für den Gruyère AOC an nationalen und internationalen Wettbewerben Die Sortenorganisation Gruyère i s t s t o l z a u f d i e z a h l r e i ch e n Preisträger der verschiedenen Wettbewerbe im Jahr 2011. Sie gratuliert allen Mitgliedern der Sortenorganisation, welche mit der sehr hohen Milchqualität und einer bemerkenswerten Produktion und Reifung zu diesen Resultaten beigetragen haben. Die sehr hohe Qualität auf Grund dieser Anstrengungen bildet die beste Garantie für die Zukunft des Gruyère AOC. Diese Auszeichnungen verstärken das positive Image unseres Hartkäses. Sie erinnern gleichzeitig daran, dass Qualität auch Respekt einer Tradition, der Natur, des Wissens und einer strengen täglichen Arbeitsweise bedeutet. Durch diese Wettbewerbe wird die Arbeit der Gesamtheit der Sortenorganisation honoriert. Alpkäsewettbewerb an der OLMA, Oktober 2011, St-Gallen Die Jury vergab den zweiten Preis an Philippe Dupasquier von der Alp Le Lity für seinen durch die Alpgenossenschaft Charmey affinierten Gruyère d’alpage AOC. Der sechste Preis ging an Maurice Bapst von der Alp Vacheresse für seinen durch die Alpgenossenschaft Charmey affinierten Gruyère d’alpage AOC. Den siebten Platz belegten Gilbert Magnin und Pierre-André Golay von der Alp Les Grands-Plats du Vent für ihren durch Fromage Gruyère SA in Bulle affinierten Gruyère d’alpage AOC.

Auszeichnungen erhielten: Yvan Brodard von der Alp Les Grénerêts für seinen durch Mifroma in Ursy affinierten Gruyère d’alpage AOC; Christophe Esseiva von der Alp Brenleires für seinen durch Fromage Gruyère SA in Bulle affinierten Gruyère d’alpage AOC; Olivier und Philippe Humbert von der Alp La Bursine für ihren durch Fromage Gruyère SA in Bulle affinierten Gruyère d’alpage AOC. 4 . A u s g a b e d e s S ch w e i z e r Wettbewerbs der Regionalprodukte vom 1. und 2. Oktober 2011 in Delsberg-Courtemelon Cédric Vuille von der Käserei in La Brévine erhielt die Goldmedaille und die Ernennung für die Klassenbesten 2011 für seinen durch Margot Fromages SA in Yverdon affinierten Gruyère AOC. Daniel Rohrbach von der Käserei in Develier erhielt die Silbermedaille für seinen durch Emmi in Burgdorf affinierten Gruyère AOC. Bronzemedaillen gingen an JeanDaniel Jäggi von der Käserei in Grandcour für seinen durch Fromco SA in Moudon affinierten Gruyère AOC und Vincent Tyrode von der Käserei Tyrode GmbH in L’Auberson für seinen durch Margot Fromages SA in Yverdon affinierten Gruyère AOC. Auch das Fondue wurde bewertet und mehrere Käser dafür ausgezeichnet: Goldmedaille für die Käserei Moléson SA in Orsonnens für ihr Halb-Halb

Fondue Moléson. Silbermedaillen für Didier Germain von der Käserei Les Ponts-deMartel für sein Britchon Fondue und Jean-Daniel Jäggi von der Käserei in Grandcour für seine Haus Fonduemischung. S e ch s D e g u s t a t i o n s t a g e w a r e n n o t we n d i g , u m d i e 1 ’ 0 2 2 eingeschriebenen Produkte zu bewerten. 902 Produkte gemässe Regionalitätskriterien wurden für ihre Qualität bewertet. Nur die besten Produkte (30,3%) erzielten Medaillen. International Cheese Awards vom 26. und 27. Juli 2011, Nantwich (England) Goldmedaillen gingen an: Daniel Maurer von der Käserei in Chézard-St-Martin für seinen durch Emmi in Burgdorf affinierten Gruyère AOC Bio (2 Goldmedaillen); Roland Pittet von der Käserei in Bouloz-Porsel für seinen durch Lustenberger & Dürst AG in Cham affinierten Gruyère AOC; Alexandre Guex von der Käserei in Châtonnaye für seinen durch von Mühlenen AG in Düdingen affinierten Gruyère AOC; Adrian Scheidegger von der Käserei in Niedermuhren für seinen durch von Mühlenen AG in Düdingen affinierten Gruyère AOC. Silbermedaillen gingen an: Raymond Overney und René Pernet von der Käserei in Peney-le-Jorat für ihren durch Fromco in Moudon affinierten Gruyère AOC und Adrian

11


Scheidegger von der Käserei in Niedermuhren für seinen durch von Mühlenen AG in Düdingen affinierten Gruyère AOC. Weitere Preise gingen an: Daniel Maurer von der Käserei in Chézard-St-Martin für seinen durch Emmi in Burgdorf affinierten Gruyère AOC Bio; Roland Pittet von der Käserei in Bouloz-Porsel für seinen durch Lustenberger & Dürst AG in Cham affinierten Gruyère AOC (2 Preise); Alexandre Guex von der Käserei in Châtonnaye für seinen durch von Mühlenen AG in Düdingen affinierten Gruyère AOC (2 Preise).

Adrian Scheidegger von der Käserei in Niedermuhren für seinen durch von Mühlenen AG affinierten Gruyère AOC; Raymond Overney und René Pernet von der Käserei in Peney-le-Jorat für ihren durch Fromco AG in Moudon affinierten Gruyère AOC.

World Cheese Awards 2011 vom 2 3 . u n d 2 4 . N ov e m b e r 2 011 , Birmingham (England)

Goldmedaillen gingen an: Alexandre Guex von der Käserei in Châtonnaye für seinen durch von Mühlenen AG in Düdingen affinierten Gruyère AOC; August Ott von der Käserei Ott in Alosen für seinen durch Lustenberger & Dürst AG in Cham affinierten Gruyère AOC; Roland Pittet von der Käserei in Bouloz-Porsel für seinen durch Lustenberger & Dürst AG in Cham affinierten Gruyère AOC.

Supergoldmedaillen gingen an: Jean-Marie Dunand von der Käserei in Le Crêt für seinen durch Fromage Gruyère SA in Bulle affinierten Gruyère AOC;

Silbermedaillen gingen an: Alexandre Guex von der Käserei in Châtonnaye für seinen durch von Mühlenen AG in Düdingen affinierten Gruyère AOC;

August Ott von der Käserei Ott in Alosen für seinen durch Lustenberger & Dürst AG in Cham affinierten Gruyère AOC. Bronzemedaillen gingen an: Philippe Dénervaud von der Käserei in Villarimboud für seinen durch Fromco AG in Moudon affinierten Gruyère AOC; Franz Jungo von der Käserei Strauss in St-Ursen für seinen durch von Mühlenen AG in Düdingen affinierten Gruyère AOC; André Menoud von der Käserei in Mont-de-Travers für seinen durch Lustenberger & Dürst AG in Cham affinierten Gruyère AOC. 2012 wird das Jahr des Swiss Cheese Awards, die vom 27. bis 30. September 2012 in Bellinzona stattfinden. Die Auszeichnungen werden in zwei Kategorien verliehen, eine für den Gruyère AOC und eine für den Gruyère d’alpage AOC, nebst weiteren Sorten und die Höchstauszeichnung.

Vergleich der Produktion (Kaseinmarken) Anzahl Laibe 90’000 90000 2002

80’000 80000

2009 2010

70’000 70000

2011 60’000 60000

2012

50’000 50000 40’000 40000 30’000 30000 20’000 20000 10’000 10000 00 janvier 

Jan.

12

février

Feb.

mars

März

avril

April

mai

Mai

juin

Juni

juillet

Juli

août

Aug.

alpage septembre octobre novembre  décembre

Alpen

Sept.

Okt.

Nov.

Dez.


Marketing Das Jahr 2011 verzeichnete bezüglich Werbung und Förderung des Gruyère AOC verschiedene Höhepunkte. E i n e r d e r Le i t fa d e n wa r d i e Erinnerungsfeier der Erhaltung der AOC Bezeichnung vor 10 Jahren mit der Rekonstruierung der historischen Handelsroute von Gruyères nach Lyon. In diesem festlichen Rahmen reiste ab Ende April bis anfangs Mai 2011 ein Konvoi mit 40 Käselaiben auf den Rücken von Mauleseln und Pferden, dann im Schiff «La Vaudoise» auf dem Genfersee und anschliessend auf Pferdewagen durch die Landschaft von Genf und L’Ain, um schlussendlich auf der Rhône am Quai Poncet in Lyon, der internationalen Handelshochburg anzulegen. Dieses Vorgehen wurde von der Gruyère-Bruderschaft begleitet, die jede Etappe der Reise mit ihrer Präsenz gebührend beehrte. Der ganzen Route entlang erfreuten Fondues und Degustationen die Bewohner der durchquerten Regionen. Während 12 Tagen hat ein zu diesem Anlass erstelltes Restaurant in Lyon unter dem Gruyère AOC Banner und weiterer Schweizer Käse zahlreiche Besucher bewirtet. Dieser Auftritt verstärkte massiv die bedeutende

Promotionskampagne auf französischem Gebiet. Tatsächlich konnte eine beträchtliche Zunahme auf diesem Markt beobachtet werden. So tragen die verschiedenen Werbeaktivitäten, persönlichen Degustationen und die Arbeit der verschiedenen Händler vor Ort ihre Früchte. Es bleibt, wie in allen europäischen Zonen, das nagende Preisproblem zu lösen, damit die Marktanteile und der erforderliche wirtschaftliche Erfolg dem zukünftigen Verkauf erhalten bleiben. Einige Einflüsse der Gruyère AOC Route wurden auch auf dem belgischen Markt festgestellt, wo sich die Werbung speziell auf die Gastlichkeit bezog. Am Ende des Jahres konnten in einem Wettbewerb zum Thema «Nachtessen im Freundeskreis» mehrere Reisen zur Entdeckung sowohl des Gruyère AOC als auch seiner Herkunftsregion gewonnen werden. I n D e u t s ch l a n d ve r fo l g t e d e r Gruyère AOC eine Promotion über mittleren und hohen Stellenwert mittels Betonung von Tradition und Knowhow, die unserem Käse den höchsten Geschmack verleihen. Eine intensive Promotion galt der Erhaltung des Gruyère AOC auf dem

Markt aber auch um die Präsenz auf dem Selbstbedienungsmarkt zu verstärken. In diesem Land fand 2011 die ANUGA, die weltweit führende Ernährungsmesse für Handel und Gastronomie, statt. Diese Messe ist für Produkte mit Exportpotential wie der Gruyère AOC unumgänglich. Die italienischen und spanischen Märkte erwiesen sich trotz unseren im Bereich der Möglichkeit erfolgten Förderungsanstrengungen schwieriger. Die wirtschaftliche Lage dieser beiden Länder ist sicher ein Auslöser dieser Situation. Auch in England sind Fördermass­ nahmen der Gruyère AOC im Gange. Die Strategie basiert auf festlicher Konsumation mit kulinarischer Anwendung zu Hause. A u s s e r d e r P r ä s e n z a n v e rschiedenen mit Wettbewerben verbundenen Veranstaltungen, wo sich der Gruyère AOC mehrmals auszeichnete, hat 2011 eine wichtige Zusammenarbeit mit Schweiz Tourismus zu verzeichnen, was es unserem noblen Käse während dem Monat April erlaubte ein privilegierter Gast bei Harrods zu sein. Der Gruyère AOC erweiterte damit seine Präsenz durch

13


amerikanischen Ernährungsmesse, d e r F a n c y F o o d S h o w, i n Washington teilgenommen. Diese Präsenz sollte hauptsächlich berichtigen, dass der einzige und echte Gruyère aus der Schweiz kommt und seinen Platz auf dem amerikanischen Markt mit 3000 bis 3500 Tonnen Export in die Vereinigten Staaten und Kanada rechtfertigt.

eine aktive Förderung im Rahmen der Farm Shop, was sowohl seine Erscheinung als auch den Ruf des Produkts in England verstärkt. Diese verschiedenen Aktivitäten geschahen in Zusammenarbeit mit der SCM (Switzerland Cheese Marketing), einer Organisation mit der weitere Vorstösse in neue Länder im Norden Europas oder in ehemalige Ostländer vorgesehen sind. Die Zusammenarbeit mit verschiedenen Sponsoringdossiers wie mit European Athletics oder auch European Curling Federation verstärken diese Vorgänge.

Auf nationaler Ebene verfolgte man die Promotion auf mehreren Achsen mit dem Ziel, einerseits den Bekanntheitsgrad des Produkts und andererseits die Marktanteile zu vergrössern. Die Degustation an der Verkaufsfront, die aktive Präsenz an wichtigen überregio-

2011 hat die Sortenorganisation Gruyère zum ersten Mal an einer

nalen und nationalen Messen sind w i ch t i g e M a s s n a h m e n , u m Konsumentinnen und Konsumenten zum Kaufen zu animieren. Eine gleichzeitige Unterstützung über Fernseh- oder plakative Werbung wirken ergänzend auf die Arbeit z u r Ko n s u m e n t e n g ew i n n u n g . Begleitet wird diese Arbeit von verschiedener Sponsoringpräsenz, wobei jede Gelegenheit genutzt wird, den Gruyère AOC hervorzuheben und für das breite Publikum Degustationen organisiert werden. Ein Teil der schweizerischen Tätigkeiten werden mit der AOC-IGP zur Vertiefung der fundamentalen Kenntnisse und zur Verteidigung der Werte des Gruyère AOC koordiniert.

Vergleich der Exporte in Tonnen 3500 3’500 T.

2001 2008

3’000 T. 3000

2009 2010 2011

2’500 T. 2500 2’000 T. 2000 1’500 T. 1500 1’000 T. 1000 500500 T. 00 Allemagne

France

Italie

Benelux

G.-B.

Deutschland Frankreich Italien Benelux England

14

Espagne/Portugal Autres Europe

Spanien/ Portugal

Rest Europa

USA

USA

Autres

Andere

Total 2000: 8’659 davon UE 5’814 Total 2001: 9’775 davon UE 6’608 Total 2002: 9’303 davon UE 6’064 Total 2003: 9’407 davon UE 5’948 Total 2004: 10’280 davon UE 6’147 Total 2005: 10’600 davon UE 6’794 Total 2006: 11’186 davon UE 6’719 Total 2007: 10’886 davon UE 6’917 Total 2008: 11’779 davon UE 7’205 Total 2009: 10’974 davon UE 7’346 Total 2010: 11’967 davon UE 7’501 Total 2011: 11’670 davon UE 7’673


Einzigartigkeit eines jeden Gruyère AOC beitragend liegt. Auf diesem Weg arbeitet die IPG mit den verschiedenen Förderorganisationen der an der Gruyère AOC Zone teilhabenden Kantone zusammen. In diesem Sinn begrüsst die IPG sämtliche Synergien und Unterstützungsaktivitäten, die zum Bekanntheitsgrad des Gruyère AOC beitragen und dessen Verkauf im Interesse einer ganzen Branche als eine Konsequenz der bestmöglichen Milchver wertung in allen Regionen dieser Zone befürworten.

Die Sortenorganisation Gruyère arbeitet in diesen aufwändigen Tätigkeiten mit dem Maison du Gruyère und der Schaukäserei in Les Ponts-de-Martel zusammen. Diese zwei wichtigen Pole begeistern mit ihrer Demonstration der Gruyère AOC Herstellung Besucher aus der ganzen Welt. Im Rahmen all dieser nationalen und internationalen Projekte betont die Sortenorganisation Gruyère die Vielfalt der regionalen Herkunft des Gruyère AOC, worin die Macht einer kontrollierten Ursprungsbezeichnung basierend auf den Respekt der Produktionslinie und damit zur

nationaler Ebene konsumierten Käse und dies gestützt auf einen wachsenden Bekanntheitsgrad auf höchster Stufe. Trotz diesem vorteilhaften Umfeld setzen der Import wachstum und die einheimische Produktionsvielfalt anonymer Käse das industrielle Verbrauchsvolumen unter Druck. Zur Förderung der Marktanteile zu Gunsten des Gruyère AOC ist es auch in der Zukunft absolut notwendig, weitere Massnahmen in den Bereichen Marketing und Werbung zu verfolgen.

Diese wichtige Arbeit garantiert dem Gruyère AOC einen erstklassigen Platz an der Spitze der auf

Vergleich der Exporte in Tonnen (Januar – März) 900900 T.

2001 2009

800800 T.

2010 2011

700700 T.

2012

600600 T. 500500 T. 400400 T. 300300 T. 200200 T. 100100 T. 00 Allemagne

France

Italie

Benelux

G.-B.

Deutschland Frankreich Italien Benelux England

Espagne/Portugal Autres Europe

Spanien/ Portugal

Rest Europa

USA

USA

Autres

Total 2001: 2’461 davon UE 1’752 Total 2002: 2’421 davon UE 1’563 Total 2003: 2’401 davon UE 1’524 Total 2004: 2’588 davon UE 1’492 Total 2005: 2’409 davon UE 1’693 Total 2006: 2’602 davon UE 1’734 Total 2007: 2’497 davon UE 1’742 Total 2008: 3’024 davon UE 1’816 Total 2009: 2’367 davon UE 1’813 Total 2010: 3’066 davon UE 1’906 Total 2011: 2’814 davon UE 1’849 Total 2012: 2’796 davon UE 1’881

Andere

15


Veranstaltungen 2011 Januar bis März 2011 Rivella Giant X Tour, Wettkämpfe zwischen Ski- und Snowboardschulen

Mai bis August 2011 Jur’Alp Cup, MTB Rennen in der ganzen Westschweiz

Januar bis März 2011 Schneeschuh Abenteuer, Schnee­ schuh­wandern mit anschliessendem Fondue

Mai bis September 2011 Mille Gruyère, Leichtathletik für die 10 – 15-Jährigen (7)

7. bis 9. Januar 2011 FIS Herrenskirennen in Adelboden (1) 13. bis 16. Januar 2011 Swiss Expo in Lausanne (2) 21. bis 30. Januar 2011 Internationale Grüne Woche Berlin, Konsumentenmesse 4. Februar 2011 Trophée des Gastlosen 19. bis 27. Februar 2011 Internationale Landwirtschafts­ ausstellung in Paris (3) 4. bis 6. März 2011 European Athletics Indoor Champion­ ships Paris (4) 18. bis 28. März 2011 Internationale Messe in Lyon (5)

12. bis 22. Mai 2011 Gruyère AOC Route von Gruyères bis nach Lyon zum 10-jährigen AOC Jubiläum (8) 11. bis 19. Juni 2011 Tour de Suisse (9) 18. und 19. Juni 2011 SPAR European Team Championships Stockholm 10. Juli 2011 Slow Up Gruyère 14. bis 17. Juli 2011 Europäische Leichtathletikmeister­ schaft der unter 23-Jährigen in Ostrawa (Tschechische Republik) 19. bis 24. Juli 2011 Paléo Festival in Nyon (10)

26. April bis 1. Mai 2011 Tour de Romandie (6)

21. bis 24. Juli 2011 Junioren Europa Leicht athletik­ meister­schaft der unter 20-Jährigen in Tallinn (Estland)

29. April bis 8. Mai 2011 BEA, Berner Frühjahrsmesse

28. August 2011 Gruyère Cycling Tour

29. April bis 8. Mai 2011 LUGA, Innerschweizer Messe in Luzern

16. bis 25. September 2011 Comptoir Suisse de Lausanne (11)

16

17. September 2011 Open Bike de Haute Gruyère 23. September bis 2. Oktober 2011 Züspa in Zürich 24. September 2011 Schweizer Finale des Mille Gruyère in Ibach 13. bis 23. Oktober 2011 O L M A , S ch w e i z e r M e s s e f ü r Landwirtschaft und Ernährung in St. Gallen 28. Oktober bis 1. November 2011 Salon des Goûts et Terroirs in Bulle 2. bis 10. Dezember 2011 Gruyère European Curling Championships in Moskau (12) 11. Dezember 2011 Europäische Leichtathletikmeister­ schaften, Querfeldein in Velenje (Slovenien) Winter 2011-2012 Fribourg-Gottéron (13) Oktober 2011 bis März 2012 Fo n d u e - A b e n d e a u f d e m Vi e r­ waldstätersee (14) Ganzes Jahr hindurch Werbung auf allen Elektrobussen in Zermatt (15)


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

17

15


Organe der Sortenorganisation Gruyère Das Jahr 2011 brachte innerhalb der Sortenorganisation einige Änderungen. Der seit der Gründung amtierende Präsident, Pierre Dubois, ü b e r l i e s s a n l ä s s l i ch d e r Delegiertenversammlung vom 6. Juli seinen Platz dem neuen Präsidenten, Oswald Kessler. Als Dank für seine Dienste wurde Pierre Dubois mit dem Titel des Ehrenpräsidenten gewürdigt. Der Vorstand traf sich zehn Mal, um aktuelle Themen wie die Qualität, die

deln. An der letzten Versammlung wurde der «Leitfaden der guten Herstellungspraxis», ein unabkömmliches Mittel zur Einhaltung des Pflichtenhefts und der Richtlinien des Gruyère AOC zur Erhaltung seiner traditionellen Eigenschaften angenommen. Dazu soll erwähnt werden, dass die Erarbeitung dieses Dossiers die Wahl eines ad hoc Gremiums benötigte, welches sich fünf Mal traf.

Promotion, die Verteidigung des AOC sowie das Mengenmanagement zu bearbeiten. Letzteres erwies sich am Jahresende wegen Problemen im Zusammenhang mit Anfragen zur Gruyère AOC Produktion von Emmentaler Käsereien in der Herstellungszone, um einiges wichtiger als anfangs angenommen wurde. D i e D e l e g i e r t e nve r s a m m l u n g versammelte sich zwei Mal, um über die beiden Hauptthemen, das Mengenmanagement und die Produktverteidigung, zu verhan-

Das Bureau, als Organ zur Vor­ bereitung der Vorstandssitzungen und der Delegiertenversammlung, vereinigte sich sieben Mal, wobei

Vergleich der Entwicklung der Vorräte (Mitte Mai 2012) in Tonnen 12’000 T. 12000 2001 2009

10’000 T. 10000

2010 2011 8’000 T. 8000

2012 Prognosen

6’000 T. 6000

4’000 T. 4000

2’000 T. 2000

00 janvier

Jan.

18

février

Feb.

mars

März

avril

April

mai

Mai

juin

Juni

juillet

Juli

août

Aug.

septembre

Sept.

octobre

Okt.

novembre décembre

Nov.

Dez.


einmal für die Regulierung der Lohnund Personalpolitik. Die Planungskommission als wichtige Instanz für das Mengen­ management des Gruyère AOC traf sich an sechs Sitzungen. Gegen ihre Beschlüsse wurden Rekurse erhoben, welche von der gleichnamigen Kommission behandelt wurden und die dafür zwei Mal tagte. Die Alpkommission befasst sich mit allen Fragen des Gruyère d’alpage AOC und traf sich zwei Mal, um über Themen der Mengen, Qualität und den Preis für dieses Produkt zu verhandeln. Ausserdem diskutierte sie über die Möglichkeit neue Alpen in die Produktion aufzunehmen. Die Biokommission befasste sich ausschliesslich mit der Gruyère AOC Bio Produktion und hat sich zwei Mal getroffen. Sie beschäftige sich mit Fragen der Bioqualität sowie dem Produktionsniveau. Sie stellte fest, dass zur Zeit im Hinblick auf die während den letzten Jahren verzeichneten Fortschritte die heutige Bioproduktion mit der Erstellung der beiden neuen Produktionsstandorten in Palézieux und Gumefens eine gewisse konstante Absatzstufe erreicht hat. Wenn die Bauten und Renovierungen dieser beiden Käsereien einmal fertig sind, wird die Bioproduktion rund 1’100 Tonnen erreichen, eine Menge, die es bestmöglich auf dem Markt zu verwerten gilt bevor eine weitere Zunahme angestrebt wird.

Die Marketingkommission fand sich zu sechs Sitzungen ein. Diese Kommission steht dem Vorstand für Vorgutachten über Fragen zur Verkaufsförderung sowie sämtlicher Massnahmen zur besseren Bekanntmachung des Gruyère AOC zur Verfügung. Die Qualitätskommission kam zu sechs Sitzungen zusammen. Die für diese Kommission hauptsächlichen Anliegen gelten der Qualitätsentwicklung des Gruyère AOC sowie der verschiedenen Produktionsweisen innerhalb der Branche. Die Problematik des robotisierten Melkens wurde ebenfalls behandelt und wird 2012 eine grössere Aktualität erreichen. Die Qualitätsver waltung ist ein wesentliches Thema in der Vermarktung des Gruyère AOC. Die Sortenorganisation arbeitet eng mit den Beratungsstellen Arqha und CASEi, aber auch der Forschungsanst alt ALP zusammen. In der gleichen Linie wird die Kontrolle der Anwendung des Pflichtenhefts gehandhabt, unabdingbar für den Fortbestand der Qualität und ausgeführt unter der Expertenführung des interkantonalen Zertifizierungsorgans (OIC).

Bardet (Direktor) und Marc Gendre (Vizedirektor). Diese Einheit befasste sich mit den politischen Dossiers und Vertretungen, wobei die Erreichung der gegenseitigen Anerkennung mit der Europäischen Union einen Höhepunkt darstellte. Philippe Bardet leitet das Marketing in Zusammenarbeit m i t L a u r e Rousseau, Stéphanie Grivel und Philippe Gremaud. Marc Gendre ist verantwortlich für den Quantitäts- und Qualitätssektor. Er wird in dieser Aufgabe von JeanLouis Andrey, Charly Kuenzi und Thierry Bize unterstützt. Fü r d i e B u ch h a l tu n g s i n d Stéphanie Giller zu 40 % und Sandy Uldr y zu 60 % z u s t ä ndig. Die Sekretariatsarbeiten und die Koordinierung der bearbeiteten Daten bewältigen Christine Grandjean und Corinne BerbiersMacheret in einem Arbeitspensum von je 80 %. Dieses motivierte Team ist zusammen mit der Sortenorganisation b e r e i t , s i ch d e n w i ch t i g e n Herausforderungen zu stellen und im Jahr 2012 das 20-jährige Bestehen der Gruyère Charta würdig zu feiern.

Der administrative Sitz begleitet die von den verschiedenen Instanzen gefällten Beschlüsse und sorgt für die Durchführung der letzteren. Die Direktion steht weiterhin unter der Leitung der Herren Philippe

19


Vorstand der Sortenorganisation Gruyère Präsident

Oswald Kessler* (1)

Yverdon-les-Bains

Produzenten

Romane Botteron Stefan Fasel Didier Roch* Nicolas Savary

La Sagne St-Antoni Ballens Sâles (Gruyère)

Käser

Jean-Paul Clerc Jean-Marie Dunand Didier Germain*# René Pernet

Prez-vers-Noréaz Le Crêt Les Ponts-de-Martel Peney-le-Jorat

Affineure

Pierre-Ivan Guyot Gilles Margot Jean-Charles Michaud Gérald Roux*

Fromco SA, Moudon Margot Fromage SA, Yverdon Mifroma SA, Ursy Fromage Gruyère SA, Bulle

Gäste

Olivier Isler Daniel Koller Jean-Pierre Huguenin

Fromarte, Bern SMP, Bern Rechtsanwalt, Neuenburg

* Mitglied des Bureaus # Vizepräsident (1) Seit dem 6. Juli 2011 ist er Nachfolger des zum Ehrenpräsidenten gewählten Hrn. Pierre Dubois

Produktionsstätten in Prozent nach Region und Anzahl 70% 70 60% 60 50%50 Freiburg

40%40

Waadt 30%30

Neuenburg Jura

20%20

Jura BE und Abs. 1 10%10

Bern Andere

00

20

Production en fromageries

Käsereien Produktion

Nombre de fromageries

Anzahl Käsereien

Production d'alpage

Alpbetriebe Produktion

Nombre d'alpages

Anzahl Alpbetriebe


Aussichten für 2012 Um den zukünftigen Herausforderungen am besten gerecht zu werden, hat das Komitee der Sortenorganisation Gruyère beschlossen sich vereint in einem Seminar auf die Hauptpunkte der Gruyère AOC Zukunft zu konzentrieren. Daraus gingen mehrere Themen hervor: • Quantität: Die Verwaltung dieses Bereichs muss verstärkt werden, um von den Bundesbehörden eine Kompetenzsteigerung zu erhalten. • Qualität: Über diesen Begriff muss der handwerkliche Aspekt für jede Gruyère AOC Erarbeitungsetappe definiert werden. Diese Eigenschaft muss beibehalten werden, um eine transparente Differenzierung des Produkts auf dem Markt zu erreichen. • Rentabilität: Auf jeder Branchen­ e b e n e s o l l m i tt e l s n e u t r a l e r Berechnung die wirtschaftliche Schwelle aller Partner definiert werden, sei’s für den Produzenten, den Käser oder den Affineur.

• D e r G ruy è r e AO C We r t f ü r den Kunden: Die zu verbreitend e M i tt e i l u n g m u s s ü b e r d i e Rückverfolgbarkeit, das Image, d i e H e r k u n ft , d i e E t h i k , d e r Verantwortung jedes einzelnen und die Beibehaltung des Erbguts erfolgen. Die Branche muss entsprechend über diese verschiedenen Themen einen kohärenten Diskurs führen. • D i e M a r k e G r u y è r e A O C Switzerland verstärken und erhöhen: Auf jeder Ebene, ob auf politischer, juristischer oder interner, soll der Schutz des Gruyère AOC Switzerland verteidigt und verstärkt werden. • Ausbildung: Es ist notwendig im Ausbildungsbereich zu intervenieren, ob in der Grundausbildung oder Weiterbildung , damit die Übertragung des Knowhows auf die zukünftigen Generationen gewährleistet ist. Es ist unbestritten, dass die Richtlinie für dieses Vorgehen die vollständige Anwendung des Pflichtenhefts ist. • Lebensfähigkeit und Zukunft der Sortenorganisation Gruyère: Es ist

Zusammenfassung der Aufteilung des Produktions­ potenzials des Gruyère AOC (Stand am 1. Januar 2012) Alpbetriebe: 103%, Käsereien: 102% Kanton

Mengen (%)

Mengen (kg)

Käsereien (Anzahl)

Alpbetriebe (kg)

Alpbetriebe (Anzahl)

FR

50.01

14’521’506

88

181’260

30

VD

29.32

8’325’467

44

293’818

19

NE

9.72

2’857’272

16

JU

2.86

842’246

3

JUBE + Abs. 1

5.03

1’458’603

10

21’203

3

496’281

52

BE

1.50

439’644

5

Andere Kantone

1.56

460’281

6

Total

100

28’905’019

172

äusserst wichtig, dass jede Einheit, Produzent, Käser und Affineur in seiner eigenen Rolle verbleibt und so ein vertikales Integrierungssystem vermieden wird, das langfristig sowohl für die Branche als auch den Gruyère AOC verhängnisvoll wäre. Das gute Funktionieren der Organisation beruht in der Erhaltung einer subtilen Ausgewogenheit unter den verschiedenen Akteuren. • Kommunikation: Dieser Bereich ist sehr wichtig, damit in der Verbreitung von Mitteilungen eine klare Linie eingehalten werden kann sowohl gegen aussen als auch innerhalb der Branche. Auf der Basis dieser Strategie rechnet die Sortenorganisation mit einer Volumensteigerung ohne Preisverlust. So werden diese verschiedenen Prinzipien die Organe der IPG ab dem Jahr 2012 durch die diversen Themen führen, sei es das Management der Quantität, der Qualität, oder auch der Promotion im erweiterten Sinn. Auf Grund der Behandlung der Landwirtschaftspolitik 2014-2017, dem Swissness Dossier oder auch der verschiedenen internationalen Dossiers wird es ausserdem nicht an politischen Tätigkeiten mangeln. So kann sich die Sortenorganisation 15 Jahre nach ihrer Gründung mit Kraft und Überzeugung aber auch im Bewusstsein eines nie erreichbaren Endziels den zukünftigen Herausforderungen stellen. Der Gruyère AOC gibt die Richtung an in der sich die Kräfte für ein gemeinsames Ziel vereinen.

Davon Potenzial bio von 1’039’321 kg

21


22


Rapport annuel 2011